Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

spanish

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

1. Software License
(1) All copyright and related intellectual property rights in and to this software program, its update programs and this software program updated by the update programs (collectively the “Product”) are owned by Koei Tecmo Games Co., Ltd. (“Koei Tecmo”) or its licensors.
(2) The Product is licensed, not sold, for your use. All rights not specifically granted are reserved by Koei Tecmo or its licensors.
(3) Subject to your consent to this Agreement, Koei Tecmo grants you the non-exclusive, non-transferable and non-sublicensable right to install the Product on only one (1) computer and use the Product solely for your personal use.
(4) With respect to the Product you have installed on the computer pursuant to section (3) above, you may install the same Product on another computer as long as you completely delete the Product from the first computer.
(5) Except when you install the Product on the computer under section (3) and (4) above, you may not copy the Product.
1. Licencia de software
1) Todos los derechos de autor y de propiedad intelectual asociados a este programa de software o relacionados con él, sus programas de actualización y este programa de software actualizado por los programas de actualización (de forma colectiva, el «Producto») son propiedad de Koei Tecmo Games Co., Ltd. («Koei Tecmo») o sus licenciantes.
2) El producto se ofrece bajo licencia, no se vende, para su uso. Todos los derechos que no se concedan de forma específica quedan reservados para Koei Tecmo o para sus licenciantes.
3) En virtud de su consentimiento sobre el presente Acuerdo, Koei Tecmo le concede el derecho no exclusivo, intransferible y no sublicenciable para instalar el Producto en un (1) único equipo informático y para utilizar el Producto de forma exclusiva para su uso personal.
4) Respecto al Producto que usted instale en su equipo informático de acuerdo con lo establecido en el apartado 3) anterior, podrá instalar el mismo Producto en otro equipo en la medida en que elimine el Producto por completo de su primer equipo.
5) Salvo que usted instale el Producto en el equipo según se establece en los apartados 3) y 4) anteriores, usted no podrá copiar el Producto.
2. Prohibited Actions
When using the Product hereunder, you may not:
・ except as otherwise expressly provided herein, copy, modify, alter or transfer the Product;
・ combine the Product with any other software;
・ rent, lease or otherwise exploit the Product commercially;
・ transmit or make ready to be transmitted to the public the Product in whole or in part via the internet or any other method without Koei Tecmo’s express written approval;
・ reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble or otherwise analyze the Product;
・ breach any terms and conditions hereof;
・ interrupt Koei Tecmo’s smooth operation when you use the Product and contact Koei Tecmo’s customer support set forth in Article 4 below;
・ cause disadvantage, damage or uncomfortable feelings to other purchasers of the Product or any other third party;
・ act against public order and good morals;
・ commit a crime or an illegal act or otherwise violate any laws or regulations;
・ infringe Koei Tecmo’s reputation, intellectual property rights or other rights or profit;
・ repeatedly make the same, similar inquiries etc. to Koei Tecmo about the Product;
・ conduct any other acts that Koei Tecmo deems to be inappropriate;
・ directly or indirectly, evoke or facilitate any of acts listed in the preceding items;
・ conduct any act that Koei Tecmo reasonably determines falls under or possibly falls under any of the preceding items;
2. Acciones prohibidas
Cuando utilice el Producto según se establece en este Acuerdo, usted no podrá:
・ salvo que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo, copiar, modificar, alterar o transferir el Producto;
・ combinar el Producto con otro software;
・ arrendar, alquilar o explotar de otra forma el Producto con fines comerciales;
・ transmitir o preparar para transmitir al público el Producto, en su totalidad o en parte, por internet o por cualquier otro método sin el consentimiento expreso por escrito de Koei Tecmo;
・ utilizar técnicas de ingeniería inversa, extraer el código fuente, modificar, descompilar, desensamblar o analizar de cualquier otra forma el Producto;
・ incumplir ninguna condición del presente Acuerdo;
・ interrumpir la operativa dinámica de Koei Tecmo cuando usted utilice el Producto, por lo que su contacto con el soporte al cliente deberá regirse por las estipulaciones de la cláusula 4 a continuación;
・ perjudicar, dañar o causar otros efectos desagradables en demás compradores del Producto o terceros;
・ actuar contra el orden público o las buenas costumbres;
・ cometer un delito o un acto ilícito o incumplir de otra forma cualquier ley o normativa;
・ atentar contra la reputación de Koei Tecmo o infringir los derechos de propiedad intelectual u otros derechos o beneficios;
・ formular a Koei Tecmo de forma repetida las mismas o similares consultas, etc. sobre el Producto;
・ llevar a cabo cualquier otro acto o acción que Koei Tecmo pueda considerar inadecuado;
・ provocar o facilitar, directa o indirectamente, cualquier acto o acción que se haya estipulado en los apartados precedentes;
・ llevar a cabo cualquier acto o acción que Koei Tecmo pueda determinar de forma razonable que esté estipulada, o que pueda estipularse, en cualquiera de los apartados precedentes.
3. Scope of Warranty and Liability
(1) If the Product doesn’t work as prescribed in the manual provided by Koei Tecmo and you can’t substantially use the Product due to the cause contributable to Koei Tecmo, Koei Tecmo, at its own discretion, shall allow you to re-download the Product, fix the Product (including distribution of update programs) or refund the price of the Product to you, for sixty (60) days after your purchase with respect to the Product sold for Japan or for ninety (90) days after your purchase with respect to the Product sold for territories other than Japan, as the case may be.
(2) Section (1) above shall apply only if Koei Tecmo could confirm the record of your purchase of the Product. If Koei Tecmo refunds to you under section (1) above, you shall completely delete the Product from the computer on which the Product is installed.
(3) Section (1) above shall not apply if the malfunction or the defect of the Product is due to any of followings:
・ Use of the Product breaching any terms and conditions hereof;
・ your modification or alteration of the Product or combination of the Product and any other product;
・ your willful or negligent misuse of the Product or other uses under an abnormal condition of the Product; or
・ any defect or malfunction of the computer on which the Product is installed or other hardware connected to the computer, or non-conformance of the computer to system requirements or communication environment required for the Product.
(4) THE PRODUCT IS PROVIDED "AS IS". KOEI TECMO MAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, REGARDING THE COMPLETENESS, ACCURACY, USEFULNESS, PERFORMANCE, OR APPROPRIATENESS OF THE PRODUCT, INCLUDING, BUT, NOT LIMITED TO, FITNESS OR SUITABILITY FOR A PARTICULAR PURPOSE AND FREEDOM FROM ANY BUGS AND ANY OTHER DEFECTS.
(5) Koei Tecmo may at any time modify a part of the Product (including distribution of update programs) without giving prior notice to you. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR LOSS OF PROFIT INCURRED BY YOU ARISING OUT OF SUCH MODIFICATION OF THE PRODUCT.
(6) TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR FUTURE DAMAGES OR LOSS ETC. INCURRED BY YOU ARISING OUT OF USE, UNAVAILABILITY OR DISCONTINUANCE OF THE PRODUCT, EVEN IF KOEI TECMO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS OR SUCH DAMAGES OR LOSS COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO’S LIABILITY TO YOU HEREUNDER EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT UNLESS IT’S DUE TO OUR WILLFUL MISCONDUCT OR NEGLIGENCE.
3. Alcance de la garantía y la responsabilidad
1) Si el Producto no funcionara con arreglo a lo establecido en el manual facilitado por Koei Tecmo y usted no pudiera aprovechar al máximo su uso del Producto debido a una causa atribuible a Koei Tecmo, Koei Tecmo, a su propia discreción, le ofrecerá volver a descargarse el Producto, arreglarlo o corregirlo (incluida la distribución de programas de actualización) o devolverle el importe de compra del Producto durante un periodo de sesenta (60) días después de su compra en caso de haberlo adquirido en Japón o durante un periodo de noventa (90) días después de su compra en caso de haberlo adquirido en otros territorios distintos a Japón.
2) El apartado 1) anterior solo será aplicable si Koei Tecmo puede comprobar el registro de su compra del Producto. En caso de que Koei Tecmo le devolviera el importe de la compra según se contempla en el apartado 1) anterior, usted deberá eliminar por completo el Producto del equipo en el que lo haya instalado.
3) El apartado 1) anterior no será aplicable en caso de que el funcionamiento erróneo o defecto del Producto estuviera causado por alguno de los siguientes motivos:
・ que su uso del Producto incumpla alguna de las condiciones aquí estipuladas;
・ que usted haya modificado o alterado el Producto o lo haya combinado con otro producto;
・ que usted haya utilizado erróneamente el Producto de forma intencionada, negligente o de otra forma en condiciones anómalas para el Producto; o
・ que el equipo en el que usted haya instalado el Producto u otro componente físico conectado con él contengan algún defecto o no funcionen correctamente, o que el equipo no cumpla con los requisitos del sistema o con el entorno de comunicación exigidos para el Producto.
4) EL PRODUCTO SE SUMINISTRA EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA. KOEI TECMO NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA U OTRA, EN RELACIÓN CON LA EXHAUSTIVIDAD, EXACTITUD, UTILIDAD, SATISFACCIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO, INCLUIDA, A TÍTULO ILUSTRATIVO PERO NO RESTRICTIVO, LA IDONEIDAD O ADECUACIÓN PARA UN DETERMINADO FIN Y LA AUSENCIA DE POSIBLES ERRORES U OTROS DEFECTOS.
5) Koei Tecmo podrá modificar en cualquier momento una parte del Producto (incluida la distribución de programas de actualización) sin estar obligado a avisarle previamente. KOEI TECMO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE POSIBLES DAÑOS O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS QUE USTED PUEDA SUFRIR A CONSECUENCIA DE DICHA MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO.
6) DENTRO DEL MARCO PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, SALVO QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO EN ESTE ACUERDO, KOEI TECMO NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL, EMERGENTE O FUTURO O DE CUALQUIER PÉRDIDA, ETC. QUE USTED PUEDA SUFRIR A CONSECUENCIA DEL USO QUE USTED HAGA O DE LA FALTA DE DISPONIBILIDAD O INTERRUPCIÓN DEL PRODUCTO, AUN CUANDO KOEI TECMO LE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS O SI HUBIERA SIDO POSIBLE PREVER DE FORMA RAZONABLE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS. DENTRO DEL MARCO PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, LA RESPONSABILIDAD DE KOEI TECMO ANTE USTED NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO DEL PRECIO REAL QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO, SALVO QUE TENGA SU ORIGEN EN UNA CONDUCTA ERRÓNEA O NEGLIGENTE POR PARTE DE KOEI TECMO.
4. Customer Support
You agree and acknowledge that Koei Tecmo shall provide you with customer support for the Product subject to the following terms and conditions:
・ Koei Tecmo shall provide you with customer support for the Product only for the period of three (3) years from its commercial launch date;
・ Any inquiries with respect to the Product from you to our customer support division shall be made by a phone call or filling out a web form specified by Koei Tecmo;
・ Please see the Product’s user manual for the contact of Koei Tecmo’s customer support;
・ Koei Tecmo shall, at its own discretion, determine whether to answer and what to answer to your inquiry;
・ We might not answer depending on your inquiry; and
・ KOEI TECMO MAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, REGARDING THE COMPLETENESS, ACCURACY, USEFULNESS, PERFORMANCE, OR APPROPRIATENESS OF KOEI TECMO’S ANSWER TO YOUR INQUIRY.
4. Asistencia al cliente
Usted acuerda y reconoce que Koei Tecmo le proporcionará asistencia para el Producto con arreglo a las siguientes condiciones:
・ Koei Tecmo le proporcionará asistencia al cliente para el Producto únicamente por un periodo de tres (3) años desde su fecha de lanzamiento comercial.
・ Cualquier consulta en relación con el Producto que usted dirija al servicio de asistencia al cliente deberá hacerse por teléfono o cumplimentando un formulario web facilitado por Koei Tecmo.
・ Para contactar con el servicio de asistencia al cliente de Koei Tecmo deberá consultar el manual de usuario del Producto.
・ Koei Tecmo, a su propia discreción, decidirá si contestará a su consulta y qué contestará.
・ En función del tipo de consulta que usted formule, es posible que Koei Tecmo no le conteste.
・ KOEI TECMO NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA U OTRA, EN RELACIÓN CON LA EXHAUSTIVIDAD, EXACTITUD, UTILIDAD, SATISFACCIÓN O ADECUACIÓN DE LA RESPUESTA QUE KOEI TECMO OFREZCA SOBRE SU CONSULTA.
5. Registration for use of the Product
(1) In order to use the Product, you need to install the Steam client software and complete the Steam registration (including creating a Steam account).
(2) If you haven’t installed the Steam client software, you need to install the Steam client software in order to use the Product.
(3) If you haven’t completed the Steam registration (including creating a Steam account), you need to complete the Steam registration (including creating a Steam account) accepting STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT in order to use the Product.
5. Registro para el uso del Producto
1) Para utilizar el Producto, debe instalar el software de cliente Steam y completar el registro (incluida la creación de una cuenta de Steam).
2) En caso de no haber instalado el software del cliente Steam, deberá hacerlo para poder utilizar el Producto.
3) En caso de no haber completado el registro en Steam (incluida la creación de una cuenta de Steam), deberá completarlo (incluida la creación de una cuenta de Steam) y aceptar el ACUERDO DE SUSCRIPCIÓN DE STEAM para poder utilizar el Producto.
6. The Internet connection for use of the Product
(1) When you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth in Article 5 above, you shall prepare all necessary hardware/service and bear and pay all necessary charge for internet service provider, communication expense, etc.
(2) You agree that certain information on your computer will be sent and Koei Tecmo may collect and use such information if you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth in Article 5 above.
6. Conexión a internet para el uso del Producto
1) Cuando usted instale el software del cliente Steam y complete el registro en Steam según se describe en la cláusula 5 anterior, deberá preparar todos los equipos/servicios que sean necesarios y pagar todos los costes exigidos de un proveedor de servicios de internet, gastos de comunicación, etc.
2) Usted acepta que se enviará determinada información de su equipo y que Koei Tecmo podrá recopilar y utilizar dicha información si usted instala el software del cliente Steam y completa el registro en Steam según se describe en la cláusula 5 anterior.
7. Termination of this Agreement
Koei Tecmo may immediately terminate the license hereunder in case of your breach hereof. In this case, you shall, according to Koei Tecmo’s instructions, delete the Product (including all components and copies thereof) from the computer (including a hard drive or other storage device) on which the Product is installed.
7. Rescisión del Acuerdo
Koei Tecmo podrá rescindir de inmediato la licencia que se le concede en virtud del presente Acuerdo en caso de que usted incumpla alguna de las disposiciones aquí contempladas. En caso de rescisión, usted deberá, siguiendo las instrucciones de Koei Tecmo, eliminar el Producto (incluidos todos sus componentes y copias) del equipo (incluido un disco duro u otro dispositivo de almacenamiento) en el que haya instalado el Producto.
8. Export Control
You shall not export, directly or indirectly, the Product in whole or in part in any form, to any country without first obtaining necessary export license or other governmental approval of Japanese government or the relevant country’s government.
8. Control de exportación
Usted no podrá exportar de ninguna forma, directa o indirectamente, la totalidad o parte del Producto a ningún país sin haber obtenido previamente la licencia exigida para la exportación o cualquier otra autorización del gobierno japonés o de las autoridades gubernamentales del país que corresponda.
9. General Provisions
(1) If any provision of this Agreement or part thereof is held to be invalid or unenforceable under any laws or regulations, the remaining provisions hereof shall remain in full force and effect.
(2) This Agreement shall be governed by the laws of Japan.
(3) In the event of any dispute, this English version of this Agreement shall prevail over any other language versions.
(4) Any and all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court in the first instance.
9. Disposiciones generales
1) En caso de que alguna disposición de este Acuerdo resultara no válida o no pudiera ejecutarse en su totalidad o en parte en virtud de alguna ley o reglamentación legal, el resto de disposiciones aquí contempladas seguirá manteniendo todo su efecto.
2) El presente Acuerdo se regirá por la legislación de Japón.
3) En caso de conflicto de interpretación lingüística, la versión inglesa de este Acuerdo prevalecerá sobre cualquier otra versión en otro idioma.
4) Todos y cualesquier conflictos que puedan surgir de este Acuerdo o que deriven de él se someterán a la jurisdicción exclusiva de los juzgados de primera instancia del distrito de Tokio.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue