- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
italian |
11 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
1 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
1. Software LicenseLicenza software
(1)All copyright and related intellectual property rightsTutti i diritti d'autore e i relativi diritti di proprietà intellettuale contenuti nel presente programma software e ad esso relativi, inerenti i programmi di aggiornamento e il presente programma software aggiornato dai programmi di aggiornamento (definiti nell'insieme il "Prodotto") sono di proprietà di Koei Tecmo Games Co., Ltd. ("Koei Tecmo") o dei suoi licenzianti.
(2) Il Prodotto è concesso inand to this software program, its update programs and this software program updated by the update programs (collectively the “Product”) are owned bylicenza, non venduto, per l'utilizzo da parte dell'utente. Tutti i diritti non espressamente concessi rimangono di competenza di Koei Tecmo Games Co., Ltd. (“Koei Tecmo”) or its licensors.
(2) The Product is licensed, not sold, for your use. All rights not specifically granted are reserved byo dei suoi licenzianti.
(3) Previo consenso al presente Contratto, Koei Tecmoor its licensors.
concede all'utente il diritto non esclusivo, non trasferibile e non a sua volta concedibile di installare il Prodotto su un (1) solo computer e di utilizzare il Prodotto esclusivamente per uso personale.
(4) Per quanto riguarda il Prodotto installato sul computer in conformità alla sezione (3)Subject to your consent to this Agreement, Koei Tecmo grants you the non-exclusive, non-transferable and non-sublicensable right to install the Product on only one (1)di cui sopra, l'utente ha la facoltà di installare lo stesso Prodotto su un altro computer and use the Product solely for your personal use.
purché cancelli completamente il Prodotto dal primo computer.
(5) Salvo laddove l'utente installi il Prodotto sul computer ai sensi delle sezioni (3) e (4)With respect to the Product you have installed on the computer pursuant to section (3) above, you may install the same Product on another computer as long as you completely delete the Product from the first computer.
(5) Except when you install the Product on the computer under section (3) and (4) above, you may not copy the Product.di cui sopra, non è autorizzato a copiare il Prodotto.
2.Prohibited Actions
When using the Product hereunder, you may not:Azioni vietate
All'atto dell'utilizzo del Prodotto di seguito, all'utente è fatto divieto di:
・except as otherwise expressly provided herein, copy, modify, alter or transfer the Product;copiare, modificare, alterare o cedere il Prodotto, fatto salvo quanto espressamente previsto nel presente contratto;
・combine the Product with any othercombinare il Prodotto con qualsiasi altro software;
・rent, lease or otherwise exploit the Product commercially;affittare, noleggiare o sfruttare in altro modo economicamente il Prodotto;
・transmit or make ready to be transmitted to the public the Producttrasmettere o predisporre per la trasmissione al pubblico il Prodotto, in whole ortoto o in part via the internet or any other method withoutparte, tramite Internet o con qualsiasi altro mezzo senza l'espressa approvazione scritta di Koei Tecmo’s express written approval;Tecmo;
・reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble or otherwise analyze the Product;decodificare, modificare, decompilare, disassemblare o altrimenti analizzare il Prodotto, o provare a ricavarne il codice sorgente;
・breach any terms and conditions hereof;violare uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente contratto;
・interruptinterrompere il regolare funzionamento di Koei Tecmo’s smooth operation when you use the Product and contactTecmo durante l'utilizzo del Prodotto e contattare l'assistenza clienti di Koei Tecmo’s customer support set forth in ArticleTecmo di cui all'articolo 4 below;di seguito;
・cause disadvantage, damage or uncomfortable feelings to other purchasers of the Product or any other third party;arrecare svantaggi, danni o disagio ad altri acquirenti del Prodotto o a qualsiasi altro soggetto terzo;
・act against public order and good morals;agire contro l'ordine pubblico e il buon costume;
・commit a crime or an illegal act or otherwise violate any laws or regulations;commettere un crimine o un atto illegale, o violare leggi e regolamenti in qualsiasi modo;
・infringeintaccare la reputazione, i diritti di proprietà intellettuale o altri diritti o profitti di Koei Tecmo’s reputation, intellectual property rights or other rights or profit;Tecmo;
・repeatedly make the same, similar inquiries etc. toinoltrare ripetutamente a Koei Tecmo about the Product;le medesime o simili richieste di informazioni in merito al Prodotto;
・conduct any other acts thatcommettere qualsiasi altra azione ritenuta inappropriata da Koei Tecmo deems to be inappropriate;Tecmo;
・directly or indirectly, evoke or facilitate any of acts listed in the preceding items;richiamare o agevolare, direttamente o indirettamente, una qualsiasi delle condotte elencate negli articoli precedenti;
・conduct any act thatcommettere qualsiasi azione che Koei Tecmo reasonably determines falls under or possibly falls under any of the preceding items;abbia ragione di ritenere ricada o possa ricadere nell'ambito di una qualsiasi delle condotte di cui sopra;
3.Scope of Warranty and LiabilityAmbito di applicazione della garanzia e della responsabilità
(1)If the Product doesn’t work as prescribedSe il Prodotto non funziona come descritto nel manuale fornito da Koei Tecmo e l'utente non può effettivamente utilizzare il Prodotto per una causa attribuibile a Koei Tecmo, Koei Tecmo, a propria discrezione, consentirà all'utente di riscaricare il Prodotto, o provvederà a riparare il Prodotto (ivi compresa la distribuzione dei programmi di aggiornamento) o rimborserà il prezzo del Prodotto all'utente, entro sessanta (60) giorni dall'acquisto per il Prodotto venduto per il Giappone o novanta (90) giorni dall'acquisto relativamente al Prodotto venduto per territori diversi dal Giappone, a seconda dei casi.
(2) La Sezione (1) di cui sopra si applica soltanto qualora Koei Tecmo sia inthe manual provided bygrado di riscontrare l'effettivo acquisto del Prodotto. Qualora Koei Tecmo and you can’t substantially use the Product due to the cause contributable to Koei Tecmo, Koei Tecmo, at its own discretion, shall allow you to re-download the Product, fix the Product (including distribution of update programs) or refund the price of the Product to you, for sixty (60) days after your purchase with respect to the Product sold for Japan or for ninety (90) days after your purchase with respect to the Product sold for territories other than Japan, as the case may be.
(2) Sectioneffettui il rimborso ai sensi della sezione (1) above shall apply only if Koei Tecmo could confirm the record of your purchase of the Product. If Koei Tecmo refunds to you under sectiondi cui sopra, l'utente dovrà eliminare completamente il Prodotto dal computer sul quale è installato.
(3) La Sezione (1)above, you shall completely delete the Product from the computer on which the Product is installed.
(3) Section (1) above shall not apply if the malfunction or the defect of the Product is due to any of followings:di cui sopra non si applica se il malfunzionamento o il difetto del Prodotto è dovuto a una delle seguenti cause:
・Use of the Product breaching any terms and conditions hereof;utilizzo del Prodotto in violazione dei termini e delle condizioni del presente contratto;
・your modification or alteration of the Product or combination of the Product and any other product;modifica o alterazione del Prodotto oppure combinazione dello stesso con qualsiasi altro prodotto da parte dell'utente;
・your willful or negligent misuse of the Product or other uses under an abnormal condition of the Product; orutilizzo improprio del Prodotto in maniera intenzionale o negligente da parte dell'utente o altri utilizzi del Prodotto in circostanze anomale; o
・any defect or malfunction of thequalsiasi difetto o malfunzionamento del computer on which the Product is installed or othersul quale è installato il Prodotto o di altro hardware connected to thecollegato al computer, or non-conformance of theo non conformità del computer to system requirements or communication environment required for the Product.ai requisiti di sistema o all'ambiente di comunicazione richiesti per il Prodotto.
(4)THE PRODUCT IS PROVIDED "AS IS".IL PRODOTTO VIENE FORNITO "COSÌ COM'È". KOEI TECMO MAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, REGARDING THE COMPLETENESS, ACCURACY, USEFULNESS, PERFORMANCE, OR APPROPRIATENESS OF THE PRODUCT, INCLUDING, BUT, NOT LIMITED TO, FITNESS OR SUITABILITY FORNON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE, IMPLICITE O DI ALTRA NATURA, RELATIVAMENTE ALLA COMPLETEZZA, ALLA PRECISIONE, ALL'UTILITÀ, ALLE PRESTAZIONI O ALL'ADEGUATEZZA DEL PRODOTTO, IVI COMPRESE, A PARTICULAR PURPOSE AND FREEDOM FROM ANY BUGS AND ANY OTHER DEFECTS.TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, L'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E L'ASSENZA DI QUALSIASI BUG O DI ALTRI DIFETTI.
(5) Koei Tecmomay at any time modifyha la facoltà di modificare una parte del Prodotto in qualsiasi momento (ivi compresa la distribuzione di programmi di aggiornamento) senza darne preavviso all'utente. IN NESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE A FRONTE DI EVENTUALI DANNI O PERDITE DI PROFITTO SOSTENUTI DALL'UTENTE E DERIVANTI DA TALE MODIFICA DEL PRODOTTO.
(6) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, FATTA ECCEZIONE PER QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE CONTRATTO, IN NESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO SARÀ RESPONSABILE A FRONTE DI EVENTUALI PERDITE O DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEQUENZIALI O FUTURI, SOSTENUTI DALL'UTENTE E DERIVANTI DALL'UTILIZZO, DALLA MANCATA DISPONIBILITÀ O DALL'INTERRUZIONE DELLA FORNITURA DEL PRODOTTO, ANCHE NEL CASO KOEI TECMO SIA STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE O NEL CASO TALI DANNI O PERDITE FOSSERO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI KOEI TECMO NEI CONFRONTI DELL'UTENTE POTRÀ ECCEDERE IL PREZZO EFFETTIVAMENTE CORRISPOSTO DALL'UTENTE PER IL PRODOTTO, A MENO CHE NON DERIVI DA DOLO O COLPA GRAVE.
4. Assistenza clienti
L'utente accetta e riconosce che Koei Tecmo metterà apart of the Product (including distribution of update programs) without giving prior notice to you. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR LOSS OF PROFIT INCURRED BY YOU ARISING OUT OF SUCH MODIFICATION OF THE PRODUCT.
(6) TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR FUTURE DAMAGES OR LOSS ETC. INCURRED BY YOU ARISING OUT OF USE, UNAVAILABILITY OR DISCONTINUANCE OF THE PRODUCT, EVEN IF KOEI TECMO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS OR SUCH DAMAGES OR LOSS COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO’S LIABILITY TO YOU HEREUNDER EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT UNLESS IT’S DUE TO OUR WILLFUL MISCONDUCT OR NEGLIGENCE.
4. Customer Support
You agree and acknowledge that Koei Tecmo shall provide you with customer support for the Product subject to the following terms and conditions:sua disposizione l'assistenza clienti per il Prodotto in base ai seguenti termini e condizioni:
・ Koei Tecmoshall provide you with customer support for the Product only for the period of threefornirà all'utente l'assistenza clienti per il Prodotto solo per un periodo di tre (3) years from its commercial launch date;anni dalla data del suo lancio commerciale;
・Any inquiries with respect to the Product from you to our customer support division shall be made by a phone call or filling out aqualsiasi richiesta relativa al Prodotto inviata dall'utente al nostro dipartimento di assistenza clienti deve essere effettuata tramite telefono o compilando un modulo web form specified byindicato da Koei Tecmo;
・Please see the Product’s user manual for the contact ofsi prega di consultare il manuale utente del Prodotto per il contatto dell'assistenza clienti di Koei Tecmo’s customer support;Tecmo;
・ KoeiTecmo shall, at its own discretion, determine whether to answer and what to answer to your inquiry;Tecmo, a sua discrezione, determinerà se rispondere e come rispondere alla richiesta dell'utente;
・We might not answer depending on your inquiry; andci riserviamo la facoltà di non rispondere, a seconda della richiesta dell'utente; e
・ KOEI TECMOMAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, REGARDING THE COMPLETENESS, ACCURACY, USEFULNESS, PERFORMANCE, OR APPROPRIATENESS OFNON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE, IMPLICITE O DI ALTRA NATURA, RELATIVAMENTE ALLA COMPLETEZZA, ALLA PRECISIONE, ALL'UTILITÀ, AL FUNZIONAMENTO O ALL'ADEGUATEZZA DELLA RISPOSTA DI KOEI TECMO’S ANSWER TO YOUR INQUIRY.TECMO ALLA RICHIESTA DELL'UTENTE.
5.Registration for use of the ProductRegistrazione per l'utilizzo del Prodotto
(1) Per utilizzare il Prodotto è necessario installare il software client Steam e completare la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam).
(2) Se non è stato installato il software client Steam, è necessario installarlo per poter utilizzare il Prodotto.
(3) Se non è stata completata la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam), è necessario completare la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam) accettando il CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE A STEAM per poter utilizzare il Prodotto.
6. Connessione Internet per l'utilizzo del Prodotto
(1) Una volta installato il software client Steam e completata la registrazione a Steam di cui all'Articolo 5 sopra, l'utente deve predisporre tutto l'hardware/il servizio necessario, nonché sostenere e corrispondere tutti i costi necessari per il provider del servizio Internet, le spese di comunicazione, ecc.
(2) L'utente acconsente all'invio di determinate informazioni presenti sul proprio computer e al fatto che Koei Tecmo potrebbe raccogliere e utilizzare tali informazioni, una volta installato il software client Steam e completata la registrazione a Steam di cui all'Articolo 5 sopra.
7. Cessazione del Contratto
Koei Tecmo ha la facoltà di cessare immediatamente la licenza prevista dal presente contratto in caso di violazione della stessa da parte dell'utente. Inorder to use the Product, you need to install the Steam client software and complete the Steam registration (including creatingtal caso, l'utente dovrà, secondo le istruzioni di Koei Tecmo, eliminare il Prodotto (ivi compresi tutti i suoi componenti e le copie) dal computer (ivi compreso il disco rigido o altro dispositivo di archiviazione) sul quale è installato il Prodotto.
8. Controllo delle esportazioni
All'utente è fatto divieto di esportare, direttamente o indirettamente, il Prodotto, in tutto o in parte, in qualsiasi forma, in qualsiasi Paese senza aver prima ottenuto la necessaria licenza di esportazione o altra approvazione governativa da parte del governo giapponese o del governo del Paese interessato.
9. Disposizioni generali
(1) Qualora una qualsiasi disposizione del presente Contratto o una parte di esso sia ritenuta non valida o non applicabile in base aSteam account). qualsivoglia legge o regolamento, le restanti disposizioni dello stesso rimarranno in vigore a tutti gli effetti.
(2)If you haven’t installed the Steam client software, you need to install the Steam client softwareIl presente Contratto sarà regolato dalle leggi del Giappone.
(3) In caso di controversie, la versione inglese del presente Contratto prevarrà su qualsiasi versione redatta inorder to use the Product.
(3) If you haven’t completed the Steam registration (including creating a Steam account), you need to complete the Steam registration (including creating a Steam account) accepting STEAM SUBSCRIBER AGREEMENTun'altra lingua.
(4) Le controversie di qualsivoglia natura derivanti da o inorder to use the Product.
6. The Internet connection for use of the Product
(1) When you install the Steam client software and complete the Steam registration set forthconnessione con il presente Contratto dovranno essere sottoposte alla giurisdizione esclusiva del Tribunale distrettuale di Tokyo in Article 5 above, you shall prepare all necessary hardware/service and bear and pay all necessary charge for internet service provider, communication expense, etc.
(2) You agree that certain information on your computer will be sent and Koei Tecmo may collect and use such information if you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth in Article 5 above.
7. Termination of this Agreement
Koei Tecmo may immediately terminate the license hereunder in case of your breach hereof. In this case, you shall, according to Koei Tecmo’s instructions, delete the Product (including all components and copies thereof) from the computer (including a hard drive or other storage device) on which the Product is installed.
8. Export Control
You shall not export, directly or indirectly, the Product in whole or in part in any form, to any country without first obtaining necessary export license or other governmental approval of Japanese government or the relevant country’s government.
9. General Provisions
(1) If any provision of this Agreement or part thereof is held to be invalid or unenforceable under any laws or regulations, the remaining provisions hereof shall remain in full force and effect.
(2) This Agreement shall be governed by the laws of Japan.
(3) In the event of any dispute, this English version of this Agreement shall prevail over any other language versions.
(4) Any and all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court in the first instance.prima istanza.
(1)
(2) Il Prodotto è concesso in
(2) The Product is licensed, not sold, for your use. All rights not specifically granted are reserved by
(3) Previo consenso al presente Contratto, Koei Tecmo
(4) Per quanto riguarda il Prodotto installato sul computer in conformità alla sezione (3)
(5) Salvo laddove l'utente installi il Prodotto sul computer ai sensi delle sezioni (3) e (4)
(5) Except when you install the Product on the computer under section (3) and (4) above, you may not copy the Product.
2.
When using the Product hereunder, you may not:
All'atto dell'utilizzo del Prodotto di seguito, all'utente è fatto divieto di:
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
3.
(1)
(2) La Sezione (1) di cui sopra si applica soltanto qualora Koei Tecmo sia in
(2) Section
(3) La Sezione (1)
(3) Section (1) above shall not apply if the malfunction or the defect of the Product is due to any of followings:
・
・
・
・
(4)
(5) Koei Tecmo
(6) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, FATTA ECCEZIONE PER QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE CONTRATTO, IN NESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO SARÀ RESPONSABILE A FRONTE DI EVENTUALI PERDITE O DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEQUENZIALI O FUTURI, SOSTENUTI DALL'UTENTE E DERIVANTI DALL'UTILIZZO, DALLA MANCATA DISPONIBILITÀ O DALL'INTERRUZIONE DELLA FORNITURA DEL PRODOTTO, ANCHE NEL CASO KOEI TECMO SIA STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE O NEL CASO TALI DANNI O PERDITE FOSSERO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI KOEI TECMO NEI CONFRONTI DELL'UTENTE POTRÀ ECCEDERE IL PREZZO EFFETTIVAMENTE CORRISPOSTO DALL'UTENTE PER IL PRODOTTO, A MENO CHE NON DERIVI DA DOLO O COLPA GRAVE.
4. Assistenza clienti
L'utente accetta e riconosce che Koei Tecmo metterà a
(6) TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR FUTURE DAMAGES OR LOSS ETC. INCURRED BY YOU ARISING OUT OF USE, UNAVAILABILITY OR DISCONTINUANCE OF THE PRODUCT, EVEN IF KOEI TECMO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS OR SUCH DAMAGES OR LOSS COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO’S LIABILITY TO YOU HEREUNDER EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT UNLESS IT’S DUE TO OUR WILLFUL MISCONDUCT OR NEGLIGENCE.
4. Customer Support
You agree and acknowledge that Koei Tecmo shall provide you with customer support for the Product subject to the following terms and conditions:
・ Koei Tecmo
・
・
・ Koei
・
・ KOEI TECMO
5.
(1) Per utilizzare il Prodotto è necessario installare il software client Steam e completare la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam).
(2) Se non è stato installato il software client Steam, è necessario installarlo per poter utilizzare il Prodotto.
(3) Se non è stata completata la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam), è necessario completare la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam) accettando il CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE A STEAM per poter utilizzare il Prodotto.
6. Connessione Internet per l'utilizzo del Prodotto
(1) Una volta installato il software client Steam e completata la registrazione a Steam di cui all'Articolo 5 sopra, l'utente deve predisporre tutto l'hardware/il servizio necessario, nonché sostenere e corrispondere tutti i costi necessari per il provider del servizio Internet, le spese di comunicazione, ecc.
(2) L'utente acconsente all'invio di determinate informazioni presenti sul proprio computer e al fatto che Koei Tecmo potrebbe raccogliere e utilizzare tali informazioni, una volta installato il software client Steam e completata la registrazione a Steam di cui all'Articolo 5 sopra.
7. Cessazione del Contratto
Koei Tecmo ha la facoltà di cessare immediatamente la licenza prevista dal presente contratto in caso di violazione della stessa da parte dell'utente. In
8. Controllo delle esportazioni
All'utente è fatto divieto di esportare, direttamente o indirettamente, il Prodotto, in tutto o in parte, in qualsiasi forma, in qualsiasi Paese senza aver prima ottenuto la necessaria licenza di esportazione o altra approvazione governativa da parte del governo giapponese o del governo del Paese interessato.
9. Disposizioni generali
(1) Qualora una qualsiasi disposizione del presente Contratto o una parte di esso sia ritenuta non valida o non applicabile in base a
(2)
(3) In caso di controversie, la versione inglese del presente Contratto prevarrà su qualsiasi versione redatta in
(3) If you haven’t completed the Steam registration (including creating a Steam account), you need to complete the Steam registration (including creating a Steam account) accepting STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT
(4) Le controversie di qualsivoglia natura derivanti da o in
6. The Internet connection for use of the Product
(1) When you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth
(2) You agree that certain information on your computer will be sent and Koei Tecmo may collect and use such information if you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth in Article 5 above.
7. Termination of this Agreement
Koei Tecmo may immediately terminate the license hereunder in case of your breach hereof. In this case, you shall, according to Koei Tecmo’s instructions, delete the Product (including all components and copies thereof) from the computer (including a hard drive or other storage device) on which the Product is installed.
8. Export Control
You shall not export, directly or indirectly, the Product in whole or in part in any form, to any country without first obtaining necessary export license or other governmental approval of Japanese government or the relevant country’s government.
9. General Provisions
(1) If any provision of this Agreement or part thereof is held to be invalid or unenforceable under any laws or regulations, the remaining provisions hereof shall remain in full force and effect.
(2) This Agreement shall be governed by the laws of Japan.
(3) In the event of any dispute, this English version of this Agreement shall prevail over any other language versions.
(4) Any and all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court in the first instance.
1.
Software License
Licenza software
<br>(1)
All copyright and related intellectual property rights
Tutti i diritti d'autore e i relativi diritti di proprietà intellettuale contenuti nel presente programma software e ad esso relativi, inerenti i programmi di aggiornamento e il presente programma software aggiornato dai programmi di aggiornamento (definiti nell'insieme il "Prodotto") sono di proprietà di Koei Tecmo Games Co., Ltd. ("Koei Tecmo") o dei suoi licenzianti.<br>(2) Il Prodotto è concesso
in
and to this software program, its update programs and this software program updated by the update programs (collectively the “Product”) are owned by
licenza, non venduto, per l'utilizzo da parte dell'utente. Tutti i diritti non espressamente concessi rimangono di competenza di
Koei Tecmo
Games Co., Ltd. (“Koei Tecmo”) or its licensors.<br>(2) The Product is licensed, not sold, for your use. All rights not specifically granted are reserved by
o dei suoi licenzianti. <br>(3) Previo consenso al presente Contratto,
Koei Tecmo
or its licensors. <br>
concede all'utente il diritto non esclusivo, non trasferibile e non a sua volta concedibile di installare il Prodotto su un (1) solo computer e di utilizzare il Prodotto esclusivamente per uso personale.<br>(4) Per quanto riguarda il Prodotto installato sul computer in conformità alla sezione
(3)
Subject to your consent to this Agreement, Koei Tecmo grants you the non-exclusive, non-transferable and non-sublicensable right to install the Product on only one (1)
di cui sopra, l'utente ha la facoltà di installare lo stesso Prodotto su un altro
computer
and use the Product solely for your personal use.<br>
purché cancelli completamente il Prodotto dal primo computer.<br>(5) Salvo laddove l'utente installi il Prodotto sul computer ai sensi delle sezioni (3) e
(4)
With respect to the Product you have installed on the computer pursuant to section (3) above, you may install the same Product on another computer as long as you completely delete the Product from the first computer.<br>(5) Except when you install the Product on the computer under section (3) and (4) above, you may not copy the Product.
di cui sopra, non è autorizzato a copiare il Prodotto.
<br><br>2.
Prohibited Actions<br>When using the Product hereunder, you may not:
Azioni vietate<br>All'atto dell'utilizzo del Prodotto di seguito, all'utente è fatto divieto di:
<br>・
except as otherwise expressly provided herein, copy, modify, alter or transfer the Product;
copiare, modificare, alterare o cedere il Prodotto, fatto salvo quanto espressamente previsto nel presente contratto;
<br>・
combine the Product with any other
combinare il Prodotto con qualsiasi altro
software;<br>・
rent, lease or otherwise exploit the Product commercially;
affittare, noleggiare o sfruttare in altro modo economicamente il Prodotto;
<br>・
transmit or make ready to be transmitted to the public the Product
trasmettere o predisporre per la trasmissione al pubblico il Prodotto,
in
whole or
toto o
in
part via the internet or any other method without
parte, tramite Internet o con qualsiasi altro mezzo senza l'espressa approvazione scritta di
Koei
Tecmo’s express written approval;
Tecmo;
<br>・
reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble or otherwise analyze the Product;
decodificare, modificare, decompilare, disassemblare o altrimenti analizzare il Prodotto, o provare a ricavarne il codice sorgente;
<br>・
breach any terms and conditions hereof;
violare uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente contratto;
<br>・
interrupt
interrompere il regolare funzionamento di
Koei
Tecmo’s smooth operation when you use the Product and contact
Tecmo durante l'utilizzo del Prodotto e contattare l'assistenza clienti di
Koei
Tecmo’s customer support set forth in Article
Tecmo di cui all'articolo
4
below;
di seguito;
<br>・
cause disadvantage, damage or uncomfortable feelings to other purchasers of the Product or any other third party;
arrecare svantaggi, danni o disagio ad altri acquirenti del Prodotto o a qualsiasi altro soggetto terzo;
<br>・
act against public order and good morals;
agire contro l'ordine pubblico e il buon costume;
<br>・
commit a crime or an illegal act or otherwise violate any laws or regulations;
commettere un crimine o un atto illegale, o violare leggi e regolamenti in qualsiasi modo;
<br>・
infringe
intaccare la reputazione, i diritti di proprietà intellettuale o altri diritti o profitti di
Koei
Tecmo’s reputation, intellectual property rights or other rights or profit;
Tecmo;
<br>・
repeatedly make the same, similar inquiries etc. to
inoltrare ripetutamente a
Koei Tecmo
about the Product;
le medesime o simili richieste di informazioni in merito al Prodotto;
<br>・
conduct any other acts that
commettere qualsiasi altra azione ritenuta inappropriata da
Koei
Tecmo deems to be inappropriate;
Tecmo;
<br>・
directly or indirectly, evoke or facilitate any of acts listed in the preceding items;
richiamare o agevolare, direttamente o indirettamente, una qualsiasi delle condotte elencate negli articoli precedenti;
<br>・
conduct any act that
commettere qualsiasi azione che
Koei Tecmo
reasonably determines falls under or possibly falls under any of the preceding items;
abbia ragione di ritenere ricada o possa ricadere nell'ambito di una qualsiasi delle condotte di cui sopra;
<br><br>3.
Scope of Warranty and Liability
Ambito di applicazione della garanzia e della responsabilità
<br>(1)
If the Product doesn’t work as prescribed
Se il Prodotto non funziona come descritto nel manuale fornito da Koei Tecmo e l'utente non può effettivamente utilizzare il Prodotto per una causa attribuibile a Koei Tecmo, Koei Tecmo, a propria discrezione, consentirà all'utente di riscaricare il Prodotto, o provvederà a riparare il Prodotto (ivi compresa la distribuzione dei programmi di aggiornamento) o rimborserà il prezzo del Prodotto all'utente, entro sessanta (60) giorni dall'acquisto per il Prodotto venduto per il Giappone o novanta (90) giorni dall'acquisto relativamente al Prodotto venduto per territori diversi dal Giappone, a seconda dei casi.<br>(2) La Sezione (1) di cui sopra si applica soltanto qualora Koei Tecmo sia
in
the manual provided by
grado di riscontrare l'effettivo acquisto del Prodotto. Qualora
Koei Tecmo
and you can’t substantially use the Product due to the cause contributable to Koei Tecmo, Koei Tecmo, at its own discretion, shall allow you to re-download the Product, fix the Product (including distribution of update programs) or refund the price of the Product to you, for sixty (60) days after your purchase with respect to the Product sold for Japan or for ninety (90) days after your purchase with respect to the Product sold for territories other than Japan, as the case may be.<br>(2) Section
effettui il rimborso ai sensi della sezione
(1)
above shall apply only if Koei Tecmo could confirm the record of your purchase of the Product. If Koei Tecmo refunds to you under section
di cui sopra, l'utente dovrà eliminare completamente il Prodotto dal computer sul quale è installato. <br>(3) La Sezione
(1)
above, you shall completely delete the Product from the computer on which the Product is installed. <br>(3) Section (1) above shall not apply if the malfunction or the defect of the Product is due to any of followings:
di cui sopra non si applica se il malfunzionamento o il difetto del Prodotto è dovuto a una delle seguenti cause:
<br>・
Use of the Product breaching any terms and conditions hereof;
utilizzo del Prodotto in violazione dei termini e delle condizioni del presente contratto;
<br>・
your modification or alteration of the Product or combination of the Product and any other product;
modifica o alterazione del Prodotto oppure combinazione dello stesso con qualsiasi altro prodotto da parte dell'utente;
<br>・
your willful or negligent misuse of the Product or other uses under an abnormal condition of the Product; or
utilizzo improprio del Prodotto in maniera intenzionale o negligente da parte dell'utente o altri utilizzi del Prodotto in circostanze anomale; o
<br>・
any defect or malfunction of the
qualsiasi difetto o malfunzionamento del
computer
on which the Product is installed or other
sul quale è installato il Prodotto o di altro
hardware
connected to the
collegato al
computer,
or non-conformance of the
o non conformità del
computer
to system requirements or communication environment required for the Product.
ai requisiti di sistema o all'ambiente di comunicazione richiesti per il Prodotto.
<br>(4)
THE PRODUCT IS PROVIDED "AS IS".
IL PRODOTTO VIENE FORNITO "COSÌ COM'È".
KOEI TECMO
MAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, REGARDING THE COMPLETENESS, ACCURACY, USEFULNESS, PERFORMANCE, OR APPROPRIATENESS OF THE PRODUCT, INCLUDING, BUT, NOT LIMITED TO, FITNESS OR SUITABILITY FOR
NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE, IMPLICITE O DI ALTRA NATURA, RELATIVAMENTE ALLA COMPLETEZZA, ALLA PRECISIONE, ALL'UTILITÀ, ALLE PRESTAZIONI O ALL'ADEGUATEZZA DEL PRODOTTO, IVI COMPRESE,
A
PARTICULAR PURPOSE AND FREEDOM FROM ANY BUGS AND ANY OTHER DEFECTS.
TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, L'IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E L'ASSENZA DI QUALSIASI BUG O DI ALTRI DIFETTI.
<br>(5) Koei Tecmo
may at any time modify
ha la facoltà di modificare una parte del Prodotto in qualsiasi momento (ivi compresa la distribuzione di programmi di aggiornamento) senza darne preavviso all'utente. IN NESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE A FRONTE DI EVENTUALI DANNI O PERDITE DI PROFITTO SOSTENUTI DALL'UTENTE E DERIVANTI DA TALE MODIFICA DEL PRODOTTO. <br>(6) NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, FATTA ECCEZIONE PER QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE CONTRATTO, IN NESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO SARÀ RESPONSABILE A FRONTE DI EVENTUALI PERDITE O DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEQUENZIALI O FUTURI, SOSTENUTI DALL'UTENTE E DERIVANTI DALL'UTILIZZO, DALLA MANCATA DISPONIBILITÀ O DALL'INTERRUZIONE DELLA FORNITURA DEL PRODOTTO, ANCHE NEL CASO KOEI TECMO SIA STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE O NEL CASO TALI DANNI O PERDITE FOSSERO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI, IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI KOEI TECMO NEI CONFRONTI DELL'UTENTE POTRÀ ECCEDERE IL PREZZO EFFETTIVAMENTE CORRISPOSTO DALL'UTENTE PER IL PRODOTTO, A MENO CHE NON DERIVI DA DOLO O COLPA GRAVE. <br><br>4. Assistenza clienti<br>L'utente accetta e riconosce che Koei Tecmo metterà
a
part of the Product (including distribution of update programs) without giving prior notice to you. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR LOSS OF PROFIT INCURRED BY YOU ARISING OUT OF SUCH MODIFICATION OF THE PRODUCT. <br>(6) TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR FUTURE DAMAGES OR LOSS ETC. INCURRED BY YOU ARISING OUT OF USE, UNAVAILABILITY OR DISCONTINUANCE OF THE PRODUCT, EVEN IF KOEI TECMO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS OR SUCH DAMAGES OR LOSS COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL KOEI TECMO’S LIABILITY TO YOU HEREUNDER EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT UNLESS IT’S DUE TO OUR WILLFUL MISCONDUCT OR NEGLIGENCE. <br><br>4. Customer Support<br>You agree and acknowledge that Koei Tecmo shall provide you with customer support for the Product subject to the following terms and conditions:
sua disposizione l'assistenza clienti per il Prodotto in base ai seguenti termini e condizioni:
<br>・ Koei Tecmo
shall provide you with customer support for the Product only for the period of three
fornirà all'utente l'assistenza clienti per il Prodotto solo per un periodo di tre
(3)
years from its commercial launch date;
anni dalla data del suo lancio commerciale;
<br>・
Any inquiries with respect to the Product from you to our customer support division shall be made by a phone call or filling out a
qualsiasi richiesta relativa al Prodotto inviata dall'utente al nostro dipartimento di assistenza clienti deve essere effettuata tramite telefono o compilando un modulo
web
form specified by
indicato da
Koei Tecmo;<br>・
Please see the Product’s user manual for the contact of
si prega di consultare il manuale utente del Prodotto per il contatto dell'assistenza clienti di
Koei
Tecmo’s customer support;
Tecmo;
<br>・ Koei
Tecmo shall, at its own discretion, determine whether to answer and what to answer to your inquiry;
Tecmo, a sua discrezione, determinerà se rispondere e come rispondere alla richiesta dell'utente;
<br>・
We might not answer depending on your inquiry; and
ci riserviamo la facoltà di non rispondere, a seconda della richiesta dell'utente; e
<br>・ KOEI TECMO
MAKES NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, REGARDING THE COMPLETENESS, ACCURACY, USEFULNESS, PERFORMANCE, OR APPROPRIATENESS OF
NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE, IMPLICITE O DI ALTRA NATURA, RELATIVAMENTE ALLA COMPLETEZZA, ALLA PRECISIONE, ALL'UTILITÀ, AL FUNZIONAMENTO O ALL'ADEGUATEZZA DELLA RISPOSTA DI
KOEI
TECMO’S ANSWER TO YOUR INQUIRY.
TECMO ALLA RICHIESTA DELL'UTENTE.
<br><br>5.
Registration for use of the Product
Registrazione per l'utilizzo del Prodotto
<br>(1)
Per utilizzare il Prodotto è necessario installare il software client Steam e completare la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam). <br>(2) Se non è stato installato il software client Steam, è necessario installarlo per poter utilizzare il Prodotto.<br>(3) Se non è stata completata la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam), è necessario completare la registrazione a Steam (ivi compresa la creazione di un account Steam) accettando il CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE A STEAM per poter utilizzare il Prodotto.<br><br>6. Connessione Internet per l'utilizzo del Prodotto<br>(1) Una volta installato il software client Steam e completata la registrazione a Steam di cui all'Articolo 5 sopra, l'utente deve predisporre tutto l'hardware/il servizio necessario, nonché sostenere e corrispondere tutti i costi necessari per il provider del servizio Internet, le spese di comunicazione, ecc.<br>(2) L'utente acconsente all'invio di determinate informazioni presenti sul proprio computer e al fatto che Koei Tecmo potrebbe raccogliere e utilizzare tali informazioni, una volta installato il software client Steam e completata la registrazione a Steam di cui all'Articolo 5 sopra.<br><br>7. Cessazione del Contratto<br>Koei Tecmo ha la facoltà di cessare immediatamente la licenza prevista dal presente contratto in caso di violazione della stessa da parte dell'utente.
In
order to use the Product, you need to install the Steam client software and complete the Steam registration (including creating
tal caso, l'utente dovrà, secondo le istruzioni di Koei Tecmo, eliminare il Prodotto (ivi compresi tutti i suoi componenti e le copie) dal computer (ivi compreso il disco rigido o altro dispositivo di archiviazione) sul quale è installato il Prodotto. <br><br>8. Controllo delle esportazioni<br>All'utente è fatto divieto di esportare, direttamente o indirettamente, il Prodotto, in tutto o in parte, in qualsiasi forma, in qualsiasi Paese senza aver prima ottenuto la necessaria licenza di esportazione o altra approvazione governativa da parte del governo giapponese o del governo del Paese interessato.<br><br>9. Disposizioni generali<br>(1) Qualora una qualsiasi disposizione del presente Contratto o una parte di esso sia ritenuta non valida o non applicabile in base
a
Steam account).
qualsivoglia legge o regolamento, le restanti disposizioni dello stesso rimarranno in vigore a tutti gli effetti.
<br>(2)
If you haven’t installed the Steam client software, you need to install the Steam client software
Il presente Contratto sarà regolato dalle leggi del Giappone.<br>(3) In caso di controversie, la versione inglese del presente Contratto prevarrà su qualsiasi versione redatta
in
order to use the Product.<br>(3) If you haven’t completed the Steam registration (including creating a Steam account), you need to complete the Steam registration (including creating a Steam account) accepting STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT
un'altra lingua.<br>(4) Le controversie di qualsivoglia natura derivanti da o
in
order to use the Product.<br><br>6. The Internet connection for use of the Product<br>(1) When you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth
connessione con il presente Contratto dovranno essere sottoposte alla giurisdizione esclusiva del Tribunale distrettuale di Tokyo
in
Article 5 above, you shall prepare all necessary hardware/service and bear and pay all necessary charge for internet service provider, communication expense, etc.<br>(2) You agree that certain information on your computer will be sent and Koei Tecmo may collect and use such information if you install the Steam client software and complete the Steam registration set forth in Article 5 above.<br><br>7. Termination of this Agreement<br>Koei Tecmo may immediately terminate the license hereunder in case of your breach hereof. In this case, you shall, according to Koei Tecmo’s instructions, delete the Product (including all components and copies thereof) from the computer (including a hard drive or other storage device) on which the Product is installed. <br><br>8. Export Control<br>You shall not export, directly or indirectly, the Product in whole or in part in any form, to any country without first obtaining necessary export license or other governmental approval of Japanese government or the relevant country’s government.<br><br>9. General Provisions<br>(1) If any provision of this Agreement or part thereof is held to be invalid or unenforceable under any laws or regulations, the remaining provisions hereof shall remain in full force and effect.<br>(2) This Agreement shall be governed by the laws of Japan.<br>(3) In the event of any dispute, this English version of this Agreement shall prevail over any other language versions.<br>(4) Any and all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court in the first instance.
prima istanza.
<br>
1. SoftwareLicenza Licensesoftware
(1) AllTutti copyrighti anddiritti relatedd'autore intellectuale propertyi rightsrelativi indiritti anddi toproprietà thisintellettuale contenuti nel presente programma software program,e itsad updateesso programsrelativi, andinerenti thisi programmi di aggiornamento e il presente programma software programaggiornato updateddai byprogrammi thedi updateaggiornamento programs(definiti (collectivelynell'insieme theil “Product”)"Prodotto") aresono owneddi byproprietà di Koei Tecmo Games Co., Ltd. (“Koei("Koei Tecmo”)Tecmo") oro itsdei licensors.suoi licenzianti.
(2) TheIl ProductProdotto isè licensed,concesso notin sold,licenza, fornon yourvenduto, use.per Alll'utilizzo rightsda notparte specificallydell'utente. grantedTutti arei reserveddiritti bynon espressamente concessi rimangono di competenza di Koei Tecmo oro itsdei licensors.suoi licenzianti.
(3) SubjectPrevio toconsenso youral consentpresente to this Agreement,Contratto, Koei Tecmo grantsconcede youall'utente theil non-exclusive,diritto non-transferablenon andesclusivo, non-sublicensablenon righttrasferibile toe installnon thea Productsua onvolta onlyconcedibile onedi installare il Prodotto su un (1) solo computer ande usedi theutilizzare Productil solelyProdotto foresclusivamente yourper personaluso use.personale.
(4) WithPer respectquanto toriguarda theil ProductProdotto youinstallato have installed on thesul computer pursuantin toconformità sectionalla sezione (3) above,di youcui maysopra, installl'utente theha samela Productfacoltà ondi anotherinstallare lo stesso Prodotto su un altro computer aspurché longcancelli ascompletamente youil completelyProdotto deletedal the Product from the firstprimo computer.
(5) ExceptSalvo whenladdove youl'utente installinstalli theil ProductProdotto on thesul computer underai sectionsensi delle sezioni (3) ande (4) above,di youcui maysopra, notnon copyè theautorizzato Product.a copiare il Prodotto.
2. ProhibitedAzioni Actionsvietate
WhenAll'atto usingdell'utilizzo thedel ProductProdotto hereunder,di youseguito, mayall'utente not:è fatto divieto di:
・ exceptcopiare, asmodificare, otherwisealterare expresslyo providedcedere herein,il copy,Prodotto, modify,fatto altersalvo orquanto transferespressamente theprevisto Product;nel presente contratto;
・ combinecombinare theil ProductProdotto withcon anyqualsiasi otheraltro software;
・ rent,affittare, leasenoleggiare oro otherwisesfruttare exploitin thealtro Productmodo commercially;economicamente il Prodotto;
・ transmittrasmettere oro makepredisporre readyper tola betrasmissione transmittedal topubblico theil public the ProductProdotto, in wholetoto oro in partparte, viatramite theInternet interneto orcon anyqualsiasi otheraltro methodmezzo withoutsenza l'espressa approvazione scritta di Koei Tecmo’s express written approval;Tecmo;
・ reversedecodificare, engineer,modificare, derivedecompilare, sourcedisassemblare code,o modify,altrimenti decompile,analizzare disassembleil orProdotto, otherwiseo analyzeprovare thea Product;ricavarne il codice sorgente;
・ breachviolare anyuno termsqualsiasi anddei conditionstermini hereof;e delle condizioni del presente contratto;
・ interruptinterrompere Koeiil Tecmo’sregolare smoothfunzionamento operation when you use the Product and contact Koei Tecmo’s customer support set forth in Article 4 below;
・ cause disadvantage, damage or uncomfortable feelings to other purchasers of the Product or any other third party;
・ act against public order and good morals;
・ commit a crime or an illegal act or otherwise violate any laws or regulations;
・ infringe Koei Tecmo’s reputation, intellectual property rights or other rights or profit;
・ repeatedly make the same, similar inquiries etc. todi Koei Tecmo aboutdurante thel'utilizzo Product;
・ conductdel anyProdotto othere actscontattare thatl'assistenza clienti di Koei Tecmo deemsdi tocui beall'articolo inappropriate;4 di seguito;
・ directlyarrecare orsvantaggi, indirectly,danni evokeo ordisagio facilitatead anyaltri ofacquirenti actsdel listedProdotto o a qualsiasi altro soggetto terzo;
・ agire contro l'ordine pubblico e il buon costume;
・ commettere un crimine o un atto illegale, o violare leggi e regolamenti in thequalsiasi preceding items;modo;
・ conductintaccare anyla actreputazione, thati diritti di proprietà intellettuale o altri diritti o profitti di Koei Tecmo;
・ inoltrare ripetutamente a Koei Tecmo reasonablyle determinesmedesime fallso undersimili orrichieste possiblydi fallsinformazioni underin anymerito ofal theProdotto;
・ commettere precedingqualsiasi items;altra azione ritenuta inappropriata da Koei Tecmo;
・ richiamare o agevolare, direttamente o indirettamente, una qualsiasi delle condotte elencate negli articoli precedenti;
・ commettere qualsiasi azione che Koei Tecmo abbia ragione di ritenere ricada o possa ricadere nell'ambito di una qualsiasi delle condotte di cui sopra;
3. ScopeAmbito ofdi Warrantyapplicazione anddella Liabilitygaranzia e della responsabilità
(1) IfSe theil ProductProdotto doesn’tnon workfunziona ascome prescribeddescritto innel themanuale manualfornito provided byda Koei Tecmo ande youl'utente can’tnon substantiallypuò useeffettivamente theutilizzare Productil dueProdotto toper theuna causecausa contributableattribuibile toa Koei Tecmo, Koei Tecmo, ata itspropria owndiscrezione, discretion,consentirà shallall'utente allowdi youriscaricare toil re-downloadProdotto, theo Product,provvederà fixa theriparare Productil (includingProdotto distribution(ivi ofcompresa updatela programs)distribuzione ordei refundprogrammi thedi priceaggiornamento) ofo therimborserà Productil toprezzo you,del forProdotto sixtyall'utente, entro sessanta (60) daysgiorni afterdall'acquisto yourper purchaseil withProdotto respectvenduto toper theil ProductGiappone soldo for Japan or for ninetynovanta (90) daysgiorni afterdall'acquisto yourrelativamente purchaseal withProdotto respectvenduto toper theterritori Productdiversi solddal forGiappone, territoriesa otherseconda thandei Japan, as the case may be.casi.
(2) SectionLa Sezione (1) abovedi shallcui applysopra onlysi ifapplica soltanto qualora Koei Tecmo couldsia confirmin thegrado recorddi ofriscontrare yourl'effettivo purchaseacquisto ofdel theProdotto. Product. IfQualora Koei Tecmo refundseffettui toil yourimborso underai sectionsensi della sezione (1) above,di youcui shallsopra, completelyl'utente deletedovrà theeliminare Productcompletamente fromil theProdotto dal computer onsul whichquale theè Product is installed.installato.
(3) SectionLa Sezione (1) abovedi shallcui notsopra applynon ifsi theapplica malfunctionse oril themalfunzionamento defecto ofil thedifetto Productdel isProdotto dueè todovuto anya ofuna followings:delle seguenti cause:
・ Useutilizzo ofdel theProdotto Productin breachingviolazione anydei termstermini ande conditionsdelle hereof;condizioni del presente contratto;
・ yourmodifica modificationo oralterazione alterationdel ofProdotto theoppure Productcombinazione ordello combinationstesso ofcon thequalsiasi Productaltro andprodotto anyda otherparte product;dell'utente;
・ yourutilizzo willfulimproprio ordel negligentProdotto misusein ofmaniera theintenzionale Producto ornegligente otherda usesparte underdell'utente ano abnormalaltri conditionutilizzi ofdel theProdotto Product;in orcircostanze anomale; o
・ anyqualsiasi defectdifetto oro malfunctionmalfunzionamento of thedel computer onsul whichquale theè Productinstallato isil installedProdotto oro otherdi altro hardware connectedcollegato to theal computer, oro non-conformancenon ofconformità thedel computer toai systemrequisiti requirementsdi orsistema communicationo environmentall'ambiente requireddi forcomunicazione therichiesti Product.per il Prodotto.
(4) THEIL PRODUCTPRODOTTO ISVIENE PROVIDEDFORNITO "AS"COSÌ IS".COM'È". KOEI TECMO MAKESNON NORILASCIA WARRANTIESGARANZIE OFDI ANYALCUN KIND,TIPO, EXPRESS,ESPLICITE, IMPLIEDIMPLICITE ORO OTHERWISE,DI REGARDINGALTRA THENATURA, COMPLETENESS,RELATIVAMENTE ACCURACY,ALLA USEFULNESS,COMPLETEZZA, PERFORMANCE,ALLA ORPRECISIONE, APPROPRIATENESSALL'UTILITÀ, OFALLE THEPRESTAZIONI PRODUCT,O INCLUDING,ALL'ADEGUATEZZA BUT,DEL NOTPRODOTTO, LIMITEDIVI TO, FITNESS OR SUITABILITY FORCOMPRESE, A PARTICULARTITOLO PURPOSEESEMPLIFICATIVO ANDMA FREEDOMNON FROMESAUSTIVO, ANYL'IDONEITÀ BUGSPER ANDUNO ANYSCOPO OTHERPARTICOLARE DEFECTS.E L'ASSENZA DI QUALSIASI BUG O DI ALTRI DIFETTI.
(5) Koei Tecmo mayha atla anyfacoltà timedi modifymodificare auna partparte ofdel theProdotto Productin (includingqualsiasi distributionmomento of(ivi updatecompresa programs)la withoutdistribuzione givingdi priorprogrammi noticedi toaggiornamento) you.senza UNDERdarne NOpreavviso CIRCUMSTANCESall'utente. SHALLIN NESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO BEPOTRÀ LIABLEESSERE FORRITENUTA ANYRESPONSABILE DAMAGESA ORFRONTE LOSSDI OFEVENTUALI PROFITDANNI INCURREDO BYPERDITE YOUDI ARISINGPROFITTO OUTSOSTENUTI OFDALL'UTENTE SUCHE MODIFICATIONDERIVANTI OFDA THETALE PRODUCT.MODIFICA DEL PRODOTTO.
(6) TONELLA THEMISURA MAXIMUMMASSIMA EXTENTCONSENTITA PERMITTEDDALLE BYLEGGI APPLICABLEAPPLICABILI, LAWS,FATTA EXCEPTECCEZIONE ASPER OTHERWISEQUANTO EXPRESSLYESPRESSAMENTE PROVIDEDPREVISTO HEREIN,NEL UNDERPRESENTE NOCONTRATTO, CIRCUMSTANCESIN SHALLNESSUNA CIRCOSTANZA KOEI TECMO BESARÀ LIABLERESPONSABILE FORA ANYFRONTE INCIDENTAL,DI INDIRECT,EVENTUALI SPECIAL,PERDITE CONSEQUENTIALO ORDANNI FUTUREINCIDENTALI, DAMAGESINDIRETTI, ORSPECIALI, LOSSCONSEQUENZIALI ETC.O INCURREDFUTURI, BYSOSTENUTI YOUDALL'UTENTE ARISINGE OUTDERIVANTI OFDALL'UTILIZZO, USE,DALLA UNAVAILABILITYMANCATA ORDISPONIBILITÀ DISCONTINUANCEO OFDALL'INTERRUZIONE THEDELLA PRODUCT,FORNITURA EVENDEL IFPRODOTTO, ANCHE NEL CASO KOEI TECMO HASSIA BEENSTATO ADVISEDINFORMATO OFDELLA THEPOSSIBILITÀ POSSIBILITYDI OFTALI SUCHDANNI DAMAGESO ORPERDITE LOSSO ORNEL SUCHCASO DAMAGESTALI ORDANNI LOSSO COULDPERDITE HAVEFOSSERO BEENRAGIONEVOLMENTE REASONABLYPREVEDIBILI. FORESEEN.NELLA TOMISURA THEMASSIMA MAXIMUMCONSENTITA EXTENTDALLE PERMITTEDLEGGI BYAPPLICABILI, APPLICABLEIN LAWS,NESSUN UNDERCASO NOLA CIRCUMSTANCESRESPONSABILITÀ SHALLDI KOEI TECMO’STECMO LIABILITYNEI TOCONFRONTI YOUDELL'UTENTE HEREUNDERPOTRÀ EXCEEDECCEDERE THEIL ACTUALPREZZO PRICEEFFETTIVAMENTE PAIDCORRISPOSTO BYDALL'UTENTE YOUPER FORIL THEPRODOTTO, PRODUCTA UNLESSMENO IT’SCHE DUENON TODERIVI OURDA WILLFULDOLO MISCONDUCTO ORCOLPA NEGLIGENCE.GRAVE.
4. CustomerAssistenza Supportclienti
YouL'utente agreeaccetta ande acknowledgericonosce thatche Koei Tecmo shallmetterà providea yousua withdisposizione customerl'assistenza supportclienti forper theil ProductProdotto subjectin tobase theai followingseguenti termstermini ande conditions:condizioni:
・ Koei Tecmo shallfornirà provideall'utente youl'assistenza withclienti customerper supportil forProdotto thesolo Productper onlyun forperiodo thedi period of threetre (3) yearsanni fromdalla itsdata commercialdel launchsuo date;lancio commerciale;
・ Anyqualsiasi inquiriesrichiesta withrelativa respectal toProdotto theinviata Productdall'utente fromal younostro todipartimento ourdi customerassistenza supportclienti divisiondeve shallessere beeffettuata madetramite bytelefono ao phonecompilando callun or filling out amodulo web formindicato specified byda Koei Tecmo;
・ Pleasesi seeprega thedi Product’sconsultare useril manualmanuale forutente thedel contactProdotto ofper il contatto dell'assistenza clienti di Koei Tecmo’s customer support;Tecmo;
・ Koei TecmoTecmo, shall,a atsua itsdiscrezione, owndeterminerà discretion,se determinerispondere whethere tocome answerrispondere andalla whatrichiesta to answer to your inquiry;dell'utente;
・ Weci mightriserviamo notla answerfacoltà dependingdi onnon yourrispondere, inquiry;a andseconda della richiesta dell'utente; e
・ KOEI TECMO MAKESNON NORILASCIA WARRANTIESGARANZIE OFDI ANYALCUN KIND,TIPO, EXPRESS,ESPLICITE, IMPLIEDIMPLICITE ORO OTHERWISE,DI REGARDINGALTRA THENATURA, COMPLETENESS,RELATIVAMENTE ACCURACY,ALLA USEFULNESS,COMPLETEZZA, PERFORMANCE,ALLA ORPRECISIONE, APPROPRIATENESSALL'UTILITÀ, OFAL FUNZIONAMENTO O ALL'ADEGUATEZZA DELLA RISPOSTA DI KOEI TECMO’STECMO ANSWERALLA TORICHIESTA YOUR INQUIRY.DELL'UTENTE.
5. RegistrationRegistrazione forper usel'utilizzo ofdel the ProductProdotto
(1) InPer orderutilizzare toil useProdotto theè Product,necessario youinstallare needil tosoftware install theclient Steam cliente softwarecompletare andla complete the Steam registration (including creatingregistrazione a Steam account).(ivi compresa la creazione di un account Steam).
(2) IfSe younon haven’tè installedstato theinstallato Steamil software client software,Steam, youè neednecessario toinstallarlo installper thepoter Steamutilizzare clientil software in order to use the Product.Prodotto.
(3) IfSe younon haven’tè completedstata thecompletata Steamla registration (including creatingregistrazione a Steam account),(ivi youcompresa needla tocreazione completedi theun Steamaccount registrationSteam), (includingè creatingnecessario completare la registrazione a Steam account)(ivi acceptingcompresa la creazione di un account Steam) accettando il CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE A STEAM SUBSCRIBERper AGREEMENTpoter inutilizzare orderil to use the Product.Prodotto.
6. TheConnessione Internet connectionper forl'utilizzo usedel of the ProductProdotto
(1) WhenUna youvolta installinstallato theil software client Steam cliente softwarecompletata andla completeregistrazione thea Steam registrationdi setcui forth in Articleall'Articolo 5 above,sopra, youl'utente shalldeve preparepredisporre alltutto necessaryl'hardware/il hardware/serviceservizio andnecessario, bearnonché andsostenere paye allcorrispondere necessarytutti chargei forcosti internetnecessari serviceper provider,il communicationprovider expense,del etc.servizio Internet, le spese di comunicazione, ecc.
(2) YouL'utente agreeacconsente thatall'invio certaindi informationdeterminate oninformazioni yourpresenti sul proprio computer wille beal sentfatto andche Koei Tecmo maypotrebbe collectraccogliere ande useutilizzare suchtali informationinformazioni, ifuna youvolta installinstallato theil software client Steam cliente softwarecompletata andla completeregistrazione thea Steam registrationdi setcui forth in Articleall'Articolo 5 above.sopra.
7. TerminationCessazione ofdel this AgreementContratto
Koei Tecmo mayha immediatelyla terminatefacoltà thedi licensecessare hereunderimmediatamente la licenza prevista dal presente contratto in casecaso ofdi yourviolazione breachdella hereof.stessa da parte dell'utente. In thistal case,caso, youl'utente shall,dovrà, accordingsecondo tole istruzioni di Koei Tecmo’sTecmo, instructions,eliminare deleteil theProdotto Product(ivi (includingcompresi alltutti componentsi andsuoi copiescomponenti thereof)e fromle thecopie) dal computer (including(ivi acompreso hardil drivedisco orrigido othero storagealtro device)dispositivo ondi whicharchiviazione) thesul Productquale isè installed.installato il Prodotto.
8. ExportControllo Controldelle esportazioni
YouAll'utente shallè notfatto export,divieto directlydi oresportare, indirectly,direttamente theo Productindirettamente, il Prodotto, in wholetutto oro in partparte, in anyqualsiasi form,forma, toin anyqualsiasi countryPaese withoutsenza firstaver obtainingprima necessaryottenuto exportla licensenecessaria orlicenza otherdi governmentalesportazione approvalo ofaltra Japaneseapprovazione governmentgovernativa orda theparte relevantdel country’sgoverno government.giapponese o del governo del Paese interessato.
9. GeneralDisposizioni Provisionsgenerali
(1) IfQualora anyuna provisionqualsiasi ofdisposizione thisdel Agreementpresente orContratto parto thereofuna isparte helddi toesso besia invalidritenuta ornon unenforceablevalida undero anynon laws or regulations, the remaining provisions hereof shall remainapplicabile in fullbase forcea andqualsivoglia effect.legge o regolamento, le restanti disposizioni dello stesso rimarranno in vigore a tutti gli effetti.
(2) ThisIl Agreementpresente shallContratto besarà governedregolato bydalle theleggi lawsdel of Japan.Giappone.
(3) In thecaso eventdi ofcontroversie, anyla dispute,versione thisinglese Englishdel versionpresente ofContratto thisprevarrà Agreementsu shallqualsiasi prevailversione overredatta anyin otherun'altra language versions.lingua.
(4) AnyLe andcontroversie alldi disputesqualsivoglia arisingnatura outderivanti ofda oro in connectionconnessione withcon thisil Agreementpresente shallContratto bedovranno submittedessere tosottoposte thealla exclusivegiurisdizione jurisdictionesclusiva ofdel theTribunale distrettuale di Tokyo District Court in theprima first instance.istanza.