Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

koreana

11 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO BINDING ARBITRATION
AND A WAIVER OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 16 BELOW.

YOU MUST BE AND HEREBY AFFIRM THAT YOU ARE AN ADULT OF THE LEGAL AGE OF MAJORITY IN YOUR COUNTRY AND STATE OF RESIDENCE.
북미 거주자 대상 중요한 고지사항: 본 계약서는 아래의 16조에 명시된 구속력이 있는
중재와 집단 소송 권리 포기의 내용이 적용됩니다.

사용자는 거주 국가 및 주의 법적 연령에 도달한 성인임을 반드시 확약해야 합니다.
If you are under the legal age of majority, your parent or legal guardian must consent to this agreement.


SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT

USE OF THIS SOFTWARE PROGRAM (AND ANY UPDATES), ANY ONLINE SERVICES, OR DOWNLOADS ASSOCIATED HEREWITH, THE SOFTWARE (INCLUDING FIRMWARE) FOR ANY RELATED PERIPHERALS (collectively, ”Peripheral”), THE ASSOCIATED MEDIA, PRINTED MATERIALS, AND DOCUMENTATION (collectively, “Program”) IS SUBJECT TO THIS SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT (“Agreement”). BY OPENING THIS PACKAGE, DOWNLOADING, INSTALLING, OR USING THE PROGRAM OR “CLICKING TO ACCEPT,” YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH THE ACTIVISION CORPORATE ENTITY SET OUT IN SECTION 17 ("Activision", “we” and “us”) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM.

FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOU CAN RETURN YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM AND REQUEST A REFUND FOR YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM WITHIN THIRTY (30) DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY VISITING
법적 연령에 도달하지 않은 미성년자인 경우에는 부모 또는 법정 보호자가 본 계약에 동의해야 합니다.

소프트웨어 사용권 및 서비스 계약서

업데이트를 포함한 본 소프트웨어 프로그램, 온라인 서비스, 연관된 다운로드, 펌웨어를 포함한 관련 주변기기(통칭하여, "주변기기")용 소프트웨어, 관련 미디어, 인쇄물, 문서(통칭하여, "프로그램")는 본 소프트웨어 사용권과 서비스 계약(이하 "계약")의 적용을 받습니다. 본 패키지를 개봉하거나, 프로그램을 내려받거나, 설치하거나, 사용하거나, 동의를 눌렀을 경우에는 사용자가 제17조에 명시된 해당 지역과 국가의 Activision 법인(이하 "Activision". "당사")과 본 계약 약관에 동의한 것으로 봅니다.본 약관에 동의하지 않는다면, 사용자는 프로그램을 설치, 복제 또는 사용해서는 안 됩니다.본 약관을 거부한다면, 동의를 눌러서는 안 되며, 프로그램을 설치, 복제 또는 사용해서도 안 됩니다.

북미 거주자만 해당: 본 계약을 거부하는 경우
http://support.activision.com. ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT 를 방문하여 구매일로부터 30일 이내에 주변 장치 및 프로그램을 반품하고 주변 장치 및 프로그램에 대한 환불을 요청할 수 있습니다.ACTIVISION의 개인 정보 보호 정책은 http://www.activision.com/legal/privacy-policy SHALL BE DEEMED TO BE PART OF THE “AGREEMENT” ACCEPTED AND AGREED TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE.

FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: IF YOU (OR, IF APPLICABLE, YOUR PARENT OR GUARDIAN) DO NOT AGREE TO THIS AGREEMENT, THEN YOU MUST NOT USE OR ACCESS THE PROGRAM OR ANY PART THEREOF. BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE A “NATURAL PERSON” WHO IS OVER THE AGE OF EIGHTEEN (18) OR WHOSE LEGAL GUARDIAN HAS ACCEPTED AND AGREED TO THIS AGREEMENT. IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOUR RETURN RIGHTS IN RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT
에서 확인할 수 있습니다.귀하가 수락하고 동의한 "계약"의 일부로 간주되며 해당 조건은 여기에 참조로 통합됩니다.

북미 이외 지역 거주자의 경우: 귀하(또는 해당되는 경우 귀하의 부모 또는 보호자)가 본 계약에 동의하지 않는 경우 프로그램 또는 그 일부를 사용하거나 액세스해서는 안 됩니다."클릭하여 동의"함으로써 귀하는 귀하가 18세 이상이거나 법적 보호자가 본 계약을 수락하고 동의한 "자연인"임을 진술하고 보증합니다.본 계약에 동의하지 않을 경우, 프로그램 환불 권리는 사용자가 프로그램을 구입한 국가의 법에 따릅니다.꼭
http://support.activision.com. NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OF ONLINE SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONS 방문해 주세요.본 조항의 어떠한 내용도 사용자의 법적 권리에 영향을 미치지 않습니다.온라인 서비스 및 서비스 제공 콘텐츠에 대한 귀하의 권리는 섹션 11 AND 12. YOUR USE OF THE PROGRAM SHALL BE SUBJECT TO THE TERMS OF ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT및 12에서 다룹니다. 귀하의 프로그램 사용에는 http://www.activision.com/legal/privacy-policy.

FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: EXCEPT FOR SECTION 16 (ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER), ACTIVISION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY
에서 확인할 수 있는 ACTIVISION의 개인 정보 보호 정책 약관이 적용됩니다.

유럽 연합 및 영국 이외 지역 거주자의 경우: 섹션 16(중재 및 집단 소송 포기)을 제외하고, ACTIVISION은
(1) POSTING THE MODIFICATIONS TO수정 사항을 게시하는 것을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 방법으로 언제든지 본 계약을 수정할 수 있는 권리를 보유 http://support.activision.com/license AND/OR (2) REQUIRING YOU TO “CLICK TO ACCEPT” THE AGREEMENT, AND YOUR CONTINUED USE OF THE PROGRAM CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THE MODIFICATIONS. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS TO THE AGREEMENT ARE UNACCEPTABLE TO YOU OR CAUSE YOU TO NO LONGER BE IN COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT, YOU MUST TERMINATE, AND IMMEDIATELY STOP USING, THE PROGRAM. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED AS A “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.

FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: FROM TIME TO TIME,
사용자에게 본 계약에 대한 "동의"를 요구하고, 프로그램을 지속적으로 사용할 경우 이를 수정 사항에 동의한 것으로 간주하는 것이 포함되나 이에 국한되지 않습니다.본 계약의 추후 수정 사항을 받아들일 수 없거나 계약 내용을 준수할 수 없을 경우, 즉시 프로그램을 종료하고 사용을 중지해야 합니다."동의"를 눌러 추후 수정 사항이 적용될 경우, 수정된 계약 내용에 동의하지 않으면 프로그램을 더 이상 사용할 수 없습니다.

유럽 연합 및 영국 거주자의 경우: ACTIVISION은 제품 및 서비스에 변경이 있는 경우, 플레이어의 안전을 개선하기 위해 또는 관련 법률이 변경되는 경우 본 계약의 조건을 수시로 수정, 추가, 보완 또는 삭제할 수 있습니다.ACTIVISION이 본 계약의 조건을 실질적으로 변경하는 경우, ACTIVISION은 본 계약의 새로운 조건이 발효되기 전에 사전에 귀하에게 통지할 것이며, 귀하는
ACTIVISION MAY MODIFY, ADD TO, SUPPLEMENT OR DELETE TERMS OF THIS AGREEMENT, FOR INSTANCE IF THERE IS A CHANGE TO ITS PRODUCTS AND SERVICES, TO IMPROVE PLAYERS’ SAFETY OR IN CASE OF CHANGE IN APPLICABLE LAWS. IF ACTIVISION SUBSTANTIALLY CHANGES THE TERMS OF THIS AGREEMENT, ACTIVISION WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE BEFORE THE NEW TERMS OF THIS AGREEMENT COME INTO EFFECT AND YOU WILL BE ASKED TO ACCEPT THOSE CHANGES TO CONTINUE TO USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITE http://support.activision.com/license제품 및 서비스를 계속 사용하기 위해 해당 변경 사항을 수락해야 합니다.수정된 계약을 거부할 수 있지만, 이 경우 더 이상 ACTIVISION의 제품 및 서비스를 사용할 수 없게 됩니다.해당 버전의 계약은 당사 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. http://support.activision.com/license당사는, SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENT IN GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’ IN SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD.

FOR RESIDENTS IN AUSTRALIA AND NEW-ZEALAND: NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY, OR HAVE THE EFFECT OF EXCLUDING, RESTRICTING OR MODIFYING, THE APPLICATION OF ANY APPLICABLE LAWS IN EITHER AUSTRALIA (UNDER DIVISION 1 OF PART 3-2 OF THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW (WHICH FORMS SCHEDULE 2 TO THE COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) (“ACL”)) OR NEW ZEALAND (UNDER THE NEW ZEALAND CONSUMER GUARANTEES ACT 1993) THAT CANNOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY AGREEMENT BETWEEN US (THE “NON-EXCLUDABLE RIGHTS”). WE ACKNOWLEDGE THAT, IN AUSTRALIA, FOR MAJOR FAILURES WITH ANY SERVICES, YOU ARE ENTITLED TO:
사용자가 Activision 제품과 서비스를 사용할 때마다 계약 약관이 업데이트되었는지 확인할 것을 권고합니다.본 계약 약관의 변경은 사용자의 권리에 영향을 미치지 않고 사용자와 Activision 간의 계약 균형을 실질적으로 변경하지 않으며 소급 효과를 갖지도 않습니다.독일에 거주하는 경우 19조 '약관의 변경'이 이 항을 대신하여 적용됩니다.

호주 및 뉴질랜드 거주자의 경우: 본 계약의 어떠한 내용도 호주(호주 소비자법 3-2부 1항(2010년 경쟁 및 소비자법(CST)("ACL"))의 별표 2를 구성함) 또는 뉴질랜드(1993년 뉴질랜드 소비자 보장법에 의거)에서 적용할 수 있는 법률의 적용을 배제, 제한 또는 수정하거나 배제, 제한 또는 수정의 효과를 갖지 않습니다. 당사 간의 합의에 의해 제한되거나 수정될 수 있습니다("배제할 수 없는 권리").당사는 호주에서 모든 서비스에 심각한 장애가 발생할 경우 사용자에게 다음과 같은 권한이 부여됨을 인정합니다.
(A) CANCEL THE CONTRACT FOR THE RELEVANT SERVICE; AND관련 서비스에 대한 계약을 취소하고 (B) A REFUND OF THE UNUSED PORTION, OR TO COMPENSATION FOR THE REDUCED VALUE OF THE RELEVANT SERVICE. FOR A MAJOR FAILURE WITH ANY GOODS, YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND. IF A FAILURE WITH THE GOODS OR SERVICES DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE, YOU ARE ENTITLED TO HAVE THE FAILURE RECTIFIED IN A REASONABLE TIME AND, IF THAT IS NOT DONE, YOU ARE ENTITLED TO A REFUND FOR THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.미사용 부분에 대한 환불 또는 관련 서비스의 가치 감소에 대한 보상을 받습니다.모든 상품에 심각한 장애가 발생한 경우 교환 또는 환불을 받을 수 있습니다.제품 또는 서비스의 장애가 심각한 결함에 해당하지 않는 경우, 사용자는 합리적인 시간 내에 장애 시정을 요구할 권리가 있으며, 시정이 되지 아니할 경우 상품에 대한 환불 및 서비스의 미사용 부분에 대한 환불을 받을 수 있습니다.또한 사용자는 제품이나 서비스 장애로 인한 기타 합리적으로 예측할 수 있는 손실이나 손해에 대해서도 보상을 받을 권리가 있습니다.

1. SERVICES AND ADDITIONAL TERMS OF SERVICE: USE OF CERTAIN FEATURES OF THE PROGRAM, INCLUDING ONLINE OR MULTIPLAYER COMPONENTS, OR UPDATED FEATURES, MAY REQUIRE ASSENT TO ADDITIONAL TERMS OF SERVICE. YOU WILL BE PROVIDED WITH THESE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE AT THE TIME THE APPLICABLE FEATURES ARE MADE AVAILABLE TO YOU. IF YOU DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE. 서비스 및 추가 서비스 약관: 온라인 또는 멀티플레이어 구성 요소 또는 업데이트된 기능을 포함하여 프로그램의 특정 기능을 사용하려면 추가 서비스 약관에 동의해야 할 수 있습니다.이러한 추가 서비스 약관은 해당 기능을 사용할 수 있게 되는 시점에 제공됩니다.추가 서비스 약관에 동의하지 않으면 추가 서비스 약관이 적용되는 추가 기능에 액세스하거나 사용하지 못할 수 있습니다.

2. LIMITED USE LICENSE: Subject to any system requirements, Activision grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one copy of the software component(s) of the Program solely for your personal use. All rights not specifically granted are reserved by Activision. The Program is licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownership in the Program, and should not be construed as a sale of any rights in the Program. This Agreement shall also apply to patches or updates you may obtain for the Program, unless that patch or update is accompanied by additional terms. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, OTHER THAN LICENSE GRANTED TO YOU BY THIS AGREEMENT, YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ONLINE ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.

FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: For the avoidance of doubt, nothing in Section 2 shall limit your right to sell and transfer the physical media containing the Program which you have rightfully purchased.

FOR INDIVIDUALS BASED IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: As an integral part of its End User License Agreement (EULA), Microsoft agrees to allow Consumers to play, solely for their personal use, Eligible Games on a Streaming Service on any device that they own, as defined in and pursuant to the Commitments entered into by Microsoft and made legally binding by the European Commission in its decision under Article 8(2) of Regulation (EC) 139/2004 in case
사용권 사용 제한: Activision은 모든 시스템 요구 사항과 관련하여 사용자에게 개인 사용 용도로만 프로그램의 소프트웨어 구성 요소 사본 1개를 설치하고 사용할 수 있는 비독점적이며 양도 불가능한 제한된 권한과 사용권을 부여합니다.명확하게 부여되지 않은 모든 권리는 Activision에 있습니다.사용자에게는 프로그램 사용권이 부여되는 것일 뿐 판매되지는 않습니다.사용자의 사용권에는 프로그램에 관한 권원 또는 소유권이 수반되지 않으므로, 프로그램과 관련된 권리가 판매되는 것으로 해석할 수 없습니다.프로그램 사용을 위한 패치 또는 업데이트의 경우에도 별도의 추가 조항이 포함되지 않았으면 본 계약의 내용이 적용됩니다.사용자는 본 계약이 사용자에게 부여한 사용권 외에, 온라인 계정이나 가상 통화, 상품을 포함하지만 이에 국한되지 않는 제품이나 서비스 제공 콘텐츠(아래 설명 참조)에 있어 소유권이나 재산권을 보유하지 않음을 인정하고 이에 동의하며, 추후 관련 법이 허용하는 최대한의 범위에서 해당 제품과 콘텐츠 제공 서비스에 관한 모든 권리가 Activision에 영구적으로 귀속되고 Activision의 이익에 부합한다는 사실을 인정하고 이에 동의합니다.

북미 이외 지역 거주자의 경우: 의심의 여지를 없애기 위해, 섹션 2의 어떠한 내용도 귀하가 정당하게 구매한 프로그램이 포함된 물리적 미디어를 판매 및 양도할 수 있는 귀하의 권리를 제한하지 않습니다.

유럽 경제 지역에 거주하는 개인의경우: EULA(최종 사용자 사용권 계약)의 필수적인 부분으로, Microsoft는 다음과 같은 경우 규정(EC) 139/2004의 8(2)항에 따라 유럽 위원회가 결정에서 Microsoft가 체결하고 법적 구속력이 있는 약정에 정의되고 이에 따라 소비자가 소유한 모든 장치에서 스트리밍 서비스에서 개인적인 용도로만 적격 게임을 플레이할 수 있도록 허용하는 데 동의합니다
M.10646 – Microsoft/Activision Blizzard. See https://www.xbox.com/en-US/legal/activision-blizzard-cloud-game-streaming-eu. 참조.

3. LICENSE CONDITIONS: This license is subject to the following limitations ("License Limitations"). Any use of the Program in violation of the License Limitations is a serious violation of this Agreement and will result in an immediate termination of your license and, if you are a resident outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program.사용권 약관: 이 사용권에는 다음과 같은 제한 사항(이하 "사용권 제한")이 적용됩니다. 사용권 제한 규정을 위반하고 프로그램을 사용하는 것은 제품에 대한 Activision의 저작권과 기타 권리를 침해하는 것으로서 본 계약의 심각한 위반을 구성하며, 이 경우 사용자의 사용권이 즉시 해지되고 북미 외 지역에 거주하는 경우에는 8조(2)(c)에 명시된 추가 조항이 적용됩니다.

A. You agree that you will not do, or allow, any of the following:귀하는 다음과 같은 행위를 시도하거나 허용하지 않을 것에 동의합니다. (1) exploit the Program commercially;해당 프로그램을 상업적으로 이용하는 행위, (2) subject to any system requirements, use the Program on more than one system at the same time;일부 시스템 요구 사항에 따라 동시에 하나 이상의 시스템에서 해당 프로그램을 사용하는 행위, (3) make copies of the Program, in whole or in part;프로그램 전체 또는 일부의 사본을 제작하는 행위, (4) without limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized이전 항목 (3)에 제한되지 않는 경우로, 설치 도중 프로그램이 자체적으로 사본을 제작하거나 인가된 Activision online retailer;온라인 상점에서 해당 프로그램을 다운로드한 경우를 제외하고, 해당 프로그램을 하드 드라이브나 기타 저장 장치에 복사하는 행위, (5) use the Program in a network, multi-user arrangement, or remote access arrangement, including any online use except as included in the Program functionality;해당 프로그램 기능이 제외된, 일부 온라인 사용을 포함한 네트워크, 멀티 유저 방식이나 원격 액세스 방식으로 프로그램을 사용하는 행위, (6) sell, rent, lease, license, distribute, or otherwise transfer the Program;해당 프로그램을 판매, 대여, 임대, 허가, 배포, 또는 양도하는 행위, (7) subject to applicable laws, reverse engineer (unless expressly permitted by Activision), derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the software and other proprietary technology in the Program, in whole or in part;관련 법률에 의거 리버스 엔지니어링(Activision이 허용하는 경우 제외), 소스코드 추출, 수정, 역컴파일 또는 분해하거나 해당 소프트웨어의 2차적 저작물과 해당 프로그램 내 기타 특허 기술을 전체 또는 부분적으로 생성하는 행위, (8) create, develop, modify, offer, make available, distribute, host, promote, advertise, or use any unauthorized software programs to gain advantage in any offline, online or multiplayer game modes, including, but not limited to, cheats, automation software (bots), modded lobbies, hacks, mods, or engaging in any form of cheating, boosting or booting (such behavior will be subject to sanction at Activision’s discretion; for more information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at support.activision.com)오프라인이나 온라인, 또는 멀티플레이 게임상에서 이익 창출을 목적으로 허가받지 않은 소프트웨어 프로그램을 제작, 개발, 수정, 제공, 배포, 호스팅, 광고, 홍보 또는 사용하는 행위(치트, 자동화 소프트웨어(봇), 로비 수정, 해킹, 모드 또는 모든 형태의 부정 행위, 부스팅 또는 부팅에 참여하는 행위를 포함하되 이에 국한되지 않음). 이러한 행위 시 Activision의 재량에 따라 제재를 받을 수 있으며 자세한 내용은 support.activision.com에서 제공되는 프로그램의 해당 보안과 시행 정책을 참조, (9) remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or해당 프로그램에 포함된 독점권 통지나 라벨을 제거, 손상 또는 무시하는 행위, (10) use, access, download, or otherwise export, reexport, or transfer the Program in contravention of applicable export control, economic sanctions, and import laws and regulations, including, but not limited to, the U.S. Export Administration Regulations (“EAR”) and regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control (“OFAC”).미국 수출 관리 규정("EAR")과 미국 재무부 해외 자산 관리국("OFAC")에서 공포한 규정을 포함하되, 이에 국한되지 않고 관련된 수출 통제, 경제 제재, 수입 법률과 규정을 위반하여 프로그램을 사용, 액세스, 다운로드 또는 기타 방법으로 수출, 재수출 또는 이전하는 행위.

B. Unless expressly permitted by Activision and subject to applicable local laws, YOU AGREE NOT TO PERMIT THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL OR ANY PART OF IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANY SOFTWARE PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM.


FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:

ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU ARE IN BREACH OF ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT.
Activision과 관련 지역 법에서 명확하게 허용하지 않는 한, 사용자는 부수적이거나 부분적으로 소프트웨어를 프로그램 이외의 다른 소프트웨어 제품과 결합하거나 다른 제품에 포함하거나, 함께 사용하지 않을 것에 동의합니다.


유럽 연합과 영국 외 거주자:

사용자가 해당 조항 또는 항목을 위반하거나 주변기기에서 소프트웨어를 사용해 본 계약이 명확하게 승인하지 않은 행위를 할 경우, 계약에 따라 사용자에게 부여된 모든 권리(주변기기에서의 소프트웨어 사용 포함)가 즉시 철회됩니다.


FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:

ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE
SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU SERIOUSLY VIOLATE THE TERMS OF THIS AGREEMENT. VIOLATION OF THIS SECTION B OR DOING ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS A SERIOUS VIOLATION OF THIS AGREEMENT.
유럽 연합 및 영국 거주자

사용자가 본 계약 약관을 심각하게 위반할 경우 계약에 따라 사용자에게 부여된
모든 권리(주변기기에서의 소프트웨어 사용 포함)기 즉시 철회됩니다.본 B항을 위반하거나 본 계약에서 명시적으로 허용하지 않은 주변 장치의 소프트웨어를 사용하는 것은 본 계약을 심각하게 위반하는 것입니다.


C. You agree not to do any of the following while using the Program:사용자는 프로그램을 사용하는 동안 (A) harass, threaten, embarrass or cause distress or discomfort upon another participant, user, or other individual or entity;다른 참가자, 사용자 또는 기타 개인이나 단체를 공격, 위협, 방해하거나 고통을 야기하는 행위, (B) transmit any UGC (as defined in Section 14) that Activision considers to be disruptive, unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, sexually, ethnically or otherwise objectionable;Activision의 판단에 따라 문제나 위법의 소지가 있거나 유해성, 위협성, 폭력성, 공격성을 띠거나, 명예를 훼손하거나 저속하거나 혐오스럽거나 인종적, 성적, 민족적으로 불쾌하다고 여겨지는 사용자 제작 콘텐츠(제14조에서 정의)를 전송하는 행위, (C) impersonate any person or entity, including but not limited to Activision;Activision을 포함한 다른 개인이나 단체를 사칭하는 행위, (D) disrupt normal Program functionality, or otherwise act in a manner that negatively affects other participants and/or the overall Program experience;일반 프로그램 기능을 방해하거나 다른 참가자 또는 전체 프로그램 경험에 부정적인 영향을 미치는 행위, (E) post or transmit any unsolicited advertising, promotional materials, or any other forms of solicitation;요청하지 않은 광고, 홍보물 또는 기타 형태의 현혹성 내용을 게시하거나 전송하는 행위, (F) intentionally or unintentionally violate any applicable law, regulation or treaty while using or accessing the Program;프로그램을 사용하거나 이에 액세스하는 도중, 의도가 무엇인지에 관계없이 관련 법이나 규정, 조약을 위반하는 행위, (G) post multiple posts of the same content (i.e., “spam”); or동일한 콘텐츠를 반복해서 게시하는 행위(즉 "스팸"), (H) invade the privacy or violate or infringe any right of any person or entity, including, without limitation, any intellectual property right.지적 재산권을 포함하나 이에 국한되지 않는 사생활 침해 또는 개인이나 단체의 권리를 침해 또는 훼손하는 행위 등을 하지 않을 것에 동의합니다.

D. You represent and warrant that you사용자는 (1) are not subject to U.S. sanctions or export restrictions and otherwise are eligible to utilize the Program under applicable laws and regulations;미국의 제재 또는 수출 제한 조치의 대상이 아니며 관련 법과 규정에 따라 이 프로그램을 사용할 자격을 가진다는 점, (2) are not located or ordinarily resident in a country or region subject to comprehensive or near-comprehensive U.S. sanctions/embargo, unless your use of the Program in such country or region is authorized by U.S. law;사용자가 포괄적이거나 준포괄적인 미국 제재/금수 조치가 적용되는 국가 또는 지역에 있지 않으며 일반적으로 거주하지도 않는다는 점(해당 국가 또는 지역에서 이 프로그램을 사용하는 것이 미국 법에 의해 승인되는 경우 제외), (3) are not an official, employee, agent, or contractor of, or directly or indirectly acting or purporting to act for or on behalf of, a government (including any political subdivision, agency, or instrumentality thereof or any person directly or indirectly owned or controlled by the foregoing) or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and미국의 제재/금수 조치를 받는 정부(여기에는 직간접적으로 미국의 제재/금수 조치를 받는 정당(예: 쿠바 공산당, 조선로동당) 또는 제재/ 금지 국가 또는 지역, 단체가 포함됨)의 임무를 직간접적으로 수행하거나 그러한 정부(정치적 세부 기관, 대행기관 또는 기타 이와 유사한 모든 기관 또는 인격체)를 대신하여 행동하거나 행동하려는 의도를 갖고 있지 않다는 점, (4) will not use the Program in connection with an end-use prohibited by U.S. law.미국 법에 의해 금지된 최종 사용과 관련하여 프로그램을 사용하지 않는다는 점을 진술하고 보증합니다.

E. Parents and guardians of children under the age of majority in their jurisdiction or 18 years of age, whichever is older, agree to be responsible for all uses of the Program by your non-adult child(ren) or ward(s), whether or not such uses were authorized by you.해당 관할권에서 미성년자이거나 18세 미만인 아동 사용자의 부모와 법정 대리인은 본인의 사용 허락 여부와 관계없이 아동의 프로그램 사용에 대한 책임이 자신에게 있음에 동의합니다.

F. Communications made using a Product should not be considered private.제품을 사용해 진행된 통신은 비공개로 간주되지 않습니다. Activision은 사용자가 제품을 사용할 때 사용자의 통신(채팅 텍스트, 음성 통신 및 웹 사이트나 기타 타이핑 의사소통 포함)을 모니터링하거나 기록할 수 있으며, 이에 따라 사용자는 해당 모니터링과 기록에 대해 철회 불가능한 명시적인 동의를 제공하는 바입니다. 사용자는 제품 사용 중에 채팅 텍스트, 음성 통신, 채팅 및 타이핑 의사소통을 포함하나 이에 국한되지 않는 UGC 또는 통신의 전송과 관련하여 개인정보 보호를 기대할 수 없다는 점을 인정하고 이에 동의합니다. 음성 채팅과 기타 통신을 다른 사용자가 보거나 들을 수 있으므로 사용자는 개인적인 식별 정보를 노출시켜서는 안 됩니다.

또한 Activision은 사용자에게 통지하거나 통지하지 않고 사용자의 인터넷 프로토콜(IP) 주소, 개인정보, 채팅 로그와 기타 정보, 사용자의 활동에 대한 정보를 https://www.activision.com/legal/privacy-policy에서 제공되는
Activision may monitor and/or record your communications (including, without limitation, chat text, voice communications, and website or other typed interactions) when you are using a Product, and you hereby provide your irrevocable, express consent to such monitoring and recording. You acknowledge and agree that you have no expectation of privacy concerning the transmission of any UGC or communications, including, without limitation, chat text, voice communications, and typed interactions of any kind while using the Product. Because voice chat and other communications may be viewed and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.

Additionally, Activision may, with or without notice to you, disclose your Internet Protocol (IP) address(es), personal information, chat logs, and other information about you and your activities consistent with the Activision Privacy Policy available at https://www.activision.com/legal/privacy-policy.
개인정보 보호정책에 따라 공개할 수 있습니다.

G. Consent to Monitor. WHILE RUNNING, THE PRODUCT (INCLUDING SOFTWARE, KERNEL LEVEL DRIVER, OR OTHER TECHNICAL MECHANISM) MAY MONITOR YOUR COMPUTER, OR CONSOLE FOR UNAUTHORIZED PROGRAMS OR PROCESSES RUNNING EITHER CONCURRENTLY WITH SOFTWARE OR OUT OF PROCESS. AN "UNAUTHORIZED PROGRAM" AS USED HEREIN SHALL BE DEFINED AS ANY SOFTWARE PROHIBITED BY SECTION 3.A. ABOVE. DURING THIS PROCESS CERTAIN IDENTIFYING INFORMATION ABOUT YOUR DEVICE, SOFTWARE, OR PROCESSES MAY BE COMMUNICATED BACK TO ACTIVISION TO ASSESS WHETHER ANY UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING.모니터링에 대한 동의. 실행 중인 제품(소프트웨어, 커널 레벨 드라이버 또는 기타 기술 메커니즘 포함)은 컴퓨터 또는 콘솔에서 소프트웨어와 동시에 실행되거나 당시 처리 중이 아닌 다른 프로세스를 모니터링할 수 있습니다. 본 문서에 사용된 용어 "비인가 프로그램"이란 상기 3.A항에서 금지하는 모든 소프트웨어를 가리킵니다. 이 프로세스가 실행되면 장치, 소프트웨어 또는 프로세스에 대한 특정 식별 정보를 Activision에 다시 전달하여 비인가 프로그램이 실행 중인지를 평가하게 됩니다. IN THE EVENT THAT THE PRODUCT DETECTS THE SIGNATURES OF UNAUTHORIZED ACTIVITY OR PROGRAMS,비인가 활동 또는 프로그램의 서명을 감지한 (a) THE PRODUCT MAY COMMUNICATE INFORMATION BACK TO ACTIVISION ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION YOUR ACCOUNT NAME, DETAILS ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY DETECTED, AND THE TIME AND DATE; AND/OR제품은 계정 이름, 감지된 비인가 활동에 대한 세부 정보, 시간 및 날짜를 포함하여 비인가 활동에 대한 정보를 Activision에 다시 전달할 수 있으며, (b) ACTIVISION MAY EXERCISE ANY OR ALL OF ITS RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT, WITH OR WITHOUT PRIOR NOTICE TO THE USER. BY ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ARE HEREBY AUTHORIZING ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES.Activision은 사용자에게 사전에 통지하거나 통지하지 않고 본 계약에 따른 모든 권리를 행사할 수 있습니다. 본 계약에 동의함으로써 사용자는 Activision이 이러한 목적을 위해 사용자의 장치에 액세스할 수 있는 권한을 부여합니다.

H. If you are concerned that someone else is engaged in unlawful conduct in connection with any Online Service or has violated a Program’s Code of Conduct (if any), or if you believe you have been exposed to content contemplated by Section 3.C of this Agreement (“Prohibited Content”), please contact us at https://support.activision.com다른 사람이 온라인 서비스와 관련하여 불법 행위에 연루되었거나 프로그램의 준수 사항(있는 경우)을 위반했다고 우려되는 경우 또는 본 계약의 섹션 3.C에서 고려한 콘텐츠("금지된 콘텐츠")에 노출되었다고 생각되는 경우 https://support.activision.com로. We take the following steps to help keep our Online Services safe and fun for our players: 문의하십시오. 당사는 플레이어들이 온라인 서비스를 안전하고 재미있게 이용할 수 있도록 다음과 같은 조치를 취하고 있습니다.
We use appropriate tools and procedures to proactively monitor Prohibited Content across our Online Services. For example, we use automated language filters to moderate offensive language.당사는 적절한 도구와 절차를 사용하여 온라인 서비스 전반에 걸쳐 금지된 콘텐츠를 사전에 모니터링합니다. 예를 들어 자동 언어 필터를 사용하여 불쾌감을 주는 언어를 관리합니다.
We make available reporting functionality in our games, enabling players to report Prohibited Content to us. For more information on how to report Prohibited Content, see https://support.activision.com당사는 게임에서 신고 기능을 제공하여 플레이어가 금지된 콘텐츠를 당사에 신고할 수 있도록 합니다. 금지된 콘텐츠를 신고하는 방법에 대한 자세한 내용은 https://support.activision.com를. 참조하십시오.
We take timely action on reports from players about Prohibited Content across our Online Services (such as usernames, profile photos). For more information on how we moderate Prohibited Content and review reports from players, see https://support.activision.com당사는 온라인 서비스 전반에서 금지된 콘텐츠(예: 사용자 이름, 프로필 사진)에 대한 플레이어의 신고에 대해 적시에 조치를 취합니다. 금지된 콘텐츠를 관리하고 플레이어의 신고를 검토하는 방법에 대한 자세한 내용은 https://support.activision.com를. 참조하십시오.

4. OWNERSHIP: All title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Program are owned by소유권: 프로그램에 대한 전체 권원, 소유권과 지적 재산권은 Activision, affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN ANY ACCOUNT STORED OR HOSTED ON AN ACTIVISION SYSTEM (“ACCOUNT”), AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL RIGHTS IN AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.
FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU.
Activision의 계열사 또는 Activision의 사용권 허여자의 소유입니다. 프로그램은 미국 저작권법, 국제 저작권 조약, 규약, 기타 법에 의해 보호받습니다. 프로그램은 특정 사용권 자료를 포함할 수 있으며, Activision의 사용권 허여자는 본 계약의 위반 시 자신의 권리를 보호할 수 있습니다. 본 계약과 상충하는 경우가 있더라도, 사용자는 보유 계정이나 Activision 시스템상에 존재하는 계정에 대한 소유권이나 기타 재산권을 보유하지 않음을 인정하고 이에 동의합니다. 또한 추후 이 계정에 관한 모든 권리가 Activision에 영구 귀속되고 Activision의 이익에 부합한다는 것을 인정하고 이에 동의합니다.
북미 거주자: Activision은 사용자에게 통지하거나 통지하지 않고, 이유에 관계없이 언제든지 계정을 일시 중지, 해지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.


5. PATCHES AND UPDATES:패치 및 업데이트: Activision may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program in order to, for example, without limitation:Activision은 (A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect change in relevant laws and regulatory requirements;관련 법 준수의 확인 및/또는 관련 법 및 규정 요구 사항의 변경 사항 반영, (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements,임시 유지 관리 수행, 버그 수정, 기술 조정 구현 및 개선, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program;프로그램의 구조, 설계 또는 레이아웃 업데이트를 포함한 프로그램 업데이트 또는 업그레이드, (D) ensure the security of the Program; and프로그램의 보안 보장, (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees.
FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AND THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
불법 및/또는 유해한 활동 및 비인가 프로그램 또는 본 계약을 위반하는 기타 활동의 퇴치 등을 포함하나 이에 국한되지 않는 목적을 위해 사용자의 지속적인 프로그램 사용에 필요한 패치, 업데이트, 수정 사항을 배포 또는 제공할 수 있습니다. 이러한 패치, 업데이트, 수정 사항을 적용하기 위해서는 광대역 인터넷 연결이 필요합니다. 광대역 인터넷 액세스와 사용에 따른 비용은 사용자가 부담해야 합니다.
유럽 경제 지역 및 영국 외 거주자: Activision은 사용자에게 알리지 않고 원격으로 프로그램을 업데이트할 수 있으며, 이에 사용자는 이러한 패치, 업데이트, 수정의 배포 및 적용에 대한 동의 권한을 Activision에 부여합니다.

FOR RESIDENTS IN THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, provided that any such updates do not result in material derogation in the functionality of the Program, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.영국 거주자: Activision은 업데이트로 인해 프로그램의 기능이 크게 저하되지 않는 한 사용자에게 알리지 않고 원격으로 프로그램을 업데이트할 수 있으며, 이에 따라 사용자는 이러한 패치, 업데이트, 수정의 배포 및 적용에 대한 동의 권한을 Activision에 부여합니다.
FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: Unless otherwise required by applicable laws, Activision may update the Program remotely without notifying you. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you notice of such changes. If you don’t agree to the changes, you will be able to terminate your Agreement with us within 30 days from the date of any notice we provide, or 30 days from when the change comes into effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/유럽 경제 지역 거주자: 관련 법에서 달리 요구하지 않는 한 Activision은 사용자에게 알리지 않고 프로그램을 원격으로 업데이트할 수 있습니다. 프로그램 업데이트가 프로그램의 액세스 또는 사용에 부정적인 영향을 미치는 경우, 당사는 그러한 변경 사항을 사용자에게 통지합니다. 변경 사항에 동의하지 않는 사용자는 통지일로부터 30일 이내 또는 변경 사항 발효일로부터 30일 중 나중에 도래하는 기간 내에 당사와 체결한 계약을 해지할 수 있습니다. 또한 비용을 지불했지만 받지 못한 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 미사용 부분에 대해 환불을 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 https://support.activision.com/을 for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are resident in Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.참조하십시오. 사용자가 명시된 기한 내에 변경 내용에 반대하지 않거나 계약을 해지하지 않는 경우, 당사는 사용자가 변경 내용에 동의하는 것으로 간주합니다. 사용자가 독일에 거주하는 경우에는 5조 대신 19조의 '패치 및 업데이트' 약관이 적용됩니다.

6. LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS IN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):하드웨어 제한 보증(북미와 호주 거주자의 경우):

6(A) Activision은 프로그램의 기존 구매자에게 프로그램을 저장하는 물리적 미디어와 기타 물리적 액세서리(통칭하여, '상품')가 구매일로부터 90일 동안 내용적 및 기술적 측면에서 결함이 없음을 보증합니다. 상품 구매일로부터 90일 이내에 결함이 발견되면 Activision은 프로그램 수령일로부터(우편 요금 별납, 구매일 증빙 자료 포함) 90일 이내에 상품을 무료로 교환 처리할 것에 동의합니다. 단, 이는 상품 생산 기간 동안에만 적용됩니다. 상품 제공이 어려울 경우, Activision은 상품과 동등한 가치를 지니거나 더 가치가 높은 상품으로 대체할 수 있는 권리를 보유합니다. 이 보증 약관은 Activision이 최초 제공한 상품에 국한되며 일상적인 사용으로 인해 발생한 손상에는 적용되지 않습니다. 해당 결함이 남용이나 취급 부주의로 발생한 경우, 보증 약관이 무효가 되어 적용할 수 없습니다. 관련 법령에 따른 묵시적 보증 기간은 상기 기술된 90일로 제한됩니다. 여기에 명시된 내용 외에, 이 보증은 다른 명시적 또는 묵시적 보증을 대신합니다.

북미 거주자: 보증 교체에 대한 정보 또는 기타 고객 서비스 문의는 http://support.activision.com을 방문하여 확인하십시오.

오스트레일리아 거주자: 이 보증은 오스트레일리아 소비자법에 따라 이 게임 번들에서 사용자에게 제공되는 상품과 관련하여 사용자가 가질 수 있는 기타 권리와 구제책과 함께 제공됩니다. 상품은 오스트레일리아 소비자법에 따라 배제 불가한 보증과 함께 제공됩니다. 사용자는 중대한 고장 발생 시 교체 또는 환불받을 수 있으며, 합리적으로 예측 가능한 기타 손실 또는 손상에 대해 보상받을 수 있습니다. 또한 사용자는 상품의 품질이 허용 가능한 수준에 이르지 못하고 중대한 고장이 없는 경우, 상품을 수리받거나 교환할 권리를 가집니다. 이 게임 번들에 제공된 상품에 문제가 있는 경우에는 1300 748 995번으로 Activision에 문의하거나, [email protected]으로 이메일을 보내거나, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia의 주소로 우편을 보내주십시오. 교체 또는 수리가 필요한 경우 Activision이 해당 절차를 안내합니다. 해당 절차의 일환으로 사용자는 (1) 보호 포장에 들어있는 물리적 매체(예: CD-ROM/ DVD/Blu-ray 디스크/카트리지(설명서 또는 케이스 제외)), (2) 액세서리, (3) 날짜가 지정된 판매 영수증 사본, (4) 정확하게 입력된 혹은 출력된 사용자의 이름과 반송 주소, (5) 결함, 발생한 문제와 소프트웨어를 실행 중인 시스템을 설명하는 간단한 메모, (6) 고객 지원에서 사용자에게 제공한 사건 번호 등을 보내 달라는 요청을 받을 수 있습니다. 수표나 우편환을 보내야 할 수도 있지만, 청구가 유효하다고 판단되면 이 금액을 환불받을 수 있습니다. 고객 지원에서 달리 지시하지 않는 한, 교체할 품목을 Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements,
Activision warrants to the original consumer purchaser of this Program that the physical media on which this Program is stored and any physical accessories (together the “Goods”) will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase. If the Goods are found defective within 90 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon its receipt of the Program (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by Activision. If the Goods are no longer available, Activision retains the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.

For residents in North America: For information about warranty replacement, or other customer service inquires, visit http://support.activision.com.

For residents of Australia: This warranty is provided in addition to other rights and remedies you may have regarding the Goods provided to you in this game bundle, under the Australian Consumer Law. The Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please contact Activision on 1300 748 995 or email [email protected] or mail
Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia if you have an issue with the Goods provided to you in this game bundle. If a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send: (1) the physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia . The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by the Competition and Consumer Act 2010 (Cth).Australia로 보내십시오(등기 우편 권장). 아래의 손해배상 한도 약관은 경쟁 및 소비자법(2010)(영연방)에 의해 허용된 범위까지만 적용됩니다.

6(B). LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS OF ALL COUNTRIES OTHER THAN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):하드웨어 제한 보증(북미와 호주 이외 국가의 거주자): The warranty for the Program is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail.프로그램 보증은 항상 우선하여 적용되는 법정 소비자 권리에 따라 제공됩니다. For information about Activision's procedures on replacements of the Program in the European Union and other countries outside of North America and Australia, or other customer service inquires please check:북미와 호주를 제외한 국가와 유럽 연합 내에서 해당 프로그램 교환 시, Activision의 절차에 관한 정보나 기타 고객 서비스가 필요한 경우 http://support.activision.comhttp://support.activision.com에서. 확인해 주십시오.

7. LIMITATION OF DAMAGES손해배상 한도

7(A) FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA:

TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, ACTIVISION SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE, OR MALFUNCTION OF THE PROGRAM, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF ACTIVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THE PROGRAM. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
북미 거주자:

Activision은 관련 법이 허용하는 범위에서, 재산 피해, 컴퓨터 장애나 오작동, 신체적 상해에 관한 손해를 포함하여 프로그램의 보유, 사용 또는 오작동으로 인해 발생하는 특수, 부수적 또는 결과적 손해에 대해 아무런 책임을 지지 않으며, 이는 그러한 손해의 가능성을 통보받은 경우에도 마찬가지입니다. Activision의 법적 책임은 프로그램의 사용권에 지불된 실제 가격을 초과하지 않습니다. 일부 주/국가는 묵시적 보증의 지속 기간 또는 배제나 손해배상의 한도를 허용하지 않으므로, 위에서 명시한 손해배상의 한도 또는 배제가 사용자에게 적용되지 않을 수 있습니다. 사용자는 본 계약을 통해 특정한 법정 권리를 가지며, 관할 지역에 따라 달리 인정되는 기타 권리를 보유할 수 있습니다.


7(B) FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA:

NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL LIMIT OR EXCLUDE ACTIVISION'S LIABILITY TO YOU:
북미 외 거주자:

본 계약의 어떠한 내용도 다음 상황과 관련하여 사용자에 대한 Activision의 책임을 제한하거나 배제하지 않습니다.

FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE;당사의 부주의로 인한 사망 또는 신체적 상해의 경우
FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR악의적인 허위 진술의 경우
FOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.

SUBJECT TO THIS, IN NO EVENT SHALL ACTIVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY BUSINESS LOSSES AND ANY LIABILITY ACTIVISION DOES HAVE FOR LOSSES YOU SUFFER IS STRICTLY LIMITED TO LOSSES THAT WERE REASONABLY FORESEEABLE AND SHALL NOT, IN AGGREGATE, EXCEED THE GREATER OF THE FOLLOWING: THE TOTAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PROGRAM (PLUS ANY PAID-FOR SERVICE PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.
사용자가 거주하는 관할 지역의 법에 의거하여 제한 또는 배제할 수 없는 기타 책임의 경우

이에 따라, Activision은 어떠한 경우라도 사용자의 영업 손실에 관한 책임을 지지 않으며 사용자가 겪는 합리적으로 예측 가능한 손실에 대해서도 극히 제한된 책임만을 집니다. 또한, 해당 책임의 총계는 법적 책임이 발생한 날로부터 이전 12개월에 걸쳐 사용자가 지불한 프로그램의 총 가격(서비스 제공 콘텐츠에 지불한 가격 포함) 또는 500파운드(GBP £500) 또는 외환 환율에 따라 이에 상응하는 금액 중 가장 큰 금액을 초과하지 않습니다.


8. TERMINATION:계약 종료:
1. FOR RESIDENTS OF NORTH AMERICA: Without prejudice to any other rights of Activision, if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and subject to the severity of your breach, Activision, at its discretion, may limit your use of the Program or terminate this Agreement. The applicable Program’s Security and Enforcement Policy available at support.activision.com sets out more in detail the actions you may not perform and the types of limitations Activision may impose if you misuse the Program. In the event Activision elects to terminate this Agreement as a sanction for misuse, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts.북미 거주자: Activision의 다른 권리에 대한 침해 없이, 사용자가 본 계약 약관을 준수하지 않았고 위반의 정도가 심각할 경우 Activision은 재량에 따라 사용자의 행동을 제재하거나 본 계약을 종료할 수 있습니다. 프로그램의 보안 및 적용 정책(support.activision.com에서 확인 가능)에는 사용자가 수행할 수 없는 조치 및 프로그램을 잘못 사용할 경우 Activision이 부과할 수 있는 제한 유형이 자세히 설명되어 있습니다. 이러한 이유로 계약이 종료되는 경우 사용자는 프로그램의 모든 사본과 모든 구성 요소를 파기해야 합니다. You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Program in your possession or control.또한 사용자는 프로그램 설치를 영구적으로 삭제하고 사용자가 소유하거나 통제하는 모든 프로그램 사본을 파기하여 언제든지 계약을 해지할 수 있습니다.
2. FOR RESIDENTS OUTSIDE OF NORTH AMERICA:북미 외 거주자:
a. ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT AT ANY TIME WITHOUT GIVING YOU ANY PRIOR NOTICE IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION 3, 11(A) AND 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT support.activision.com. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT support.activision.com. IF ACTIVISION CANNOT RESOLVE YOUR COMPLAINT AND YOU ARE A RESIDENT OF THE EUROPEAN UNION, YOU CAN USE THE ONLINE DISPUTE RESOLUTION PLATFORM SET UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS ATACTIVISION은 본 계약에 따라 귀하에게 부여된 사용권을 해지할 수 있으며 귀하가 본 계약을 심각하게 위반할 경우 사전 통지 없이 언제든지 귀하의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.심각한 위반이라 함은 본 계약의 제3, 11(A)항과 11(D)항을 포함하는 중요 조항의 위반 또는 본 계약의 다른 조항에 대한 반복적인 위반(이미 사전 경고를 받은 바 있는 위반 포함) 또는 support.activision.com에서 자세히 설명되어 있는 프로그램의 보안과 시행 정책에 대한 위반입니다. 이러한 결정에 대하여 이의가 있는 경우, support.activision.com에서 문의할 수 있습니다. Activision이 사용자의 불만을 해결할 수 없고 사용자가 유럽 연합의 거주자인 경우에는 유럽위원회의 온라인 분쟁 해결 플랫폼을 사용할 수 있습니다.이러한 결정에 대하여 이의가 있는 경우, support.activision.com에서 문의할 수 있습니다.ACTIVISION이 귀하의 불만을 해결할 수 없고 귀하가 유럽 연합의 거주자인 경우, http://ec.europa.eu/odr. 에서 유럽위원회의 온라인 분쟁 해결 플랫폼을 사용할 수 있습니다.
b. ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE. If you are resident in Germany, the terms in Section 19 will apply to you instead of SectionACTIVISION은 본 계약에 따라 귀하에게 부여된 라이선스를 해지 할 수 있으며, 귀하에게 합당한 사전 통지를 함으로써 다른 타당한 이유(예: 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단)가 있거나 이유없이 귀하의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.귀하가 독일에 거주하는 경우, 섹션 2(a) and (b).및 (b) 대신 섹션 19의 조건이 귀하에게 적용됩니다.
c. IF ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.Activision이 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지하거나 사용자의 계정을 일시 중지 또는 삭제할 경우, 이는 사용자의 프로그램 액세스 및 사용 권한이 철회됨을 의미합니다.
3. FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA:유럽 경제 지역 거주자:
a. In addition to Section 2(a) and (b) above, with the exception of Agreements relating to (1) Service Provided Content or서비스 제공 콘텐츠 또는 (2) Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are resident in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).온라인 기반 게임플레이의 측면이 포함되지 않는 프로그램과 관련된 계약을 제외하고, 상기 2조(a) 및 (b)에 더하여 유럽 경제 지역 내 국가에 거주하는 사용자는 관련 소비자법에 명시된 기한 내에 당사와 계약을 취소할 수 있는 법정 권리를 가집니다. 이 권리를 행사하는 방법에 대한 지침은 부록 1(A조: '철회권 행사 관련 정보')에서 확인 가능합니다.
4. The following provisions shall survive termination of this agreement: LICENSE CONDITIONS (SECTION 3), OWNERSHIP (SECTION 4), LIMITED HARDWARE WARRANTY (SECTIONS 6A AND 6B), LIMITATION OF DAMAGES (SECTIONS 7A AND 7B), TERMINATION (SECTION 8), INDEMNITY (SECTION 10), SERVICE PROVIDED CONTENT (SECTION 11), AVAILABILITY (SECTION 12), ACCESS (SECTION 13), BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTION 16), JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTION 18).다음의 조항은 본 계약서의 종료 이후에도 존속됩니다. 사용권 조건(제3절), 소유권(제4절), 하드웨어 제한 보증(제6. A항과 제6. B항), 손해배상의 한계(제7. A항과 제7. B항), 계약 종료(제8절), 배상(제10절), 서비스 제공 콘텐츠(제11절), 서비스의 이용(제12절), 액세스(제13절), 구속력이 있는 중재와 집단 소송 포기(제16절), 관할 지역과 관련 법률(제17절), 기타(제18절)

9. For residents북미 거주자의 경우 -- 미국 정부의 제한적 권리: 프로그램은 모두 사적 비용으로 개발되었고 "상업용 컴퓨터 소프트웨어" 또는 "제한된 컴퓨터 소프트웨어"로 제공됩니다. 미국 정부 또는 미국 정부 협력업체가 사용, 복제 또는 공개할 경우, DFARS 252.227-7013의 기술 데이터와 컴퓨터 소프트웨어에 대한 권리(Rights in North America-- U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Program has been developed entirely at private expenseTechnical Data and are provided as "Commercial Computer Software" or "restricted computer software." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government or a U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data andSoftware) 항목의 (c)(1)(ii)에 명시된 제한 사항이 적용되거나 FAR 52.227-19의 상업용 컴퓨터 소프트웨어 제한적 권리(Commercial Computer Software clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraphRestricted Rights) 항목의 (c)(1) and (2) of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/Manufacturer is및 (2)에 명시된 제한 사항이 적용됩니다. 프로그램의 협력업체/제조업체는 Activision Publishing, Inc.,Inc이며 주소는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.90404입니다.

10. For residents in North America-- INDEMNITY: To the fullest extent allowed by applicable law, you agree to indemnify, defend, and hold Activision, its partners, affiliates, licensors, contractors, officers, directors, employees, and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissions in using the Program pursuant to the terms of this Agreement.북미 거주자의 경우 -- 면책: 사용자는 본 계약에 의거하여 프로그램 사용 시 불법행위와 태만이 인정되거나 본 계약을 위반한 사실이 인정될 때, 그로부터 직간접적으로 발생하는 모든 손해와 손실, 비용으로부터 Activision과 협력업체, 계열사, 사용권 허여자, 협력업체, 임원, 이사, 직원, 대리인을 면책, 보호 및 변호하는 데 동의합니다.

11. SERVICE PROVIDED CONTENT:서비스 제공 콘텐츠: “Service Provided Content" consists of all virtual materials, information and content provided to you (e.g., unlockable content, accounts, stats, virtual assets, virtual currencies, codes, achievements, virtual rewards, credits, access, shows, tokens, coins, power-ups, and customizations) in connection with your use of the Program, including the Online Services, which you need to "earn," "grind," "buy," and/or "purchase" in order to obtain additional content.

While the Program may allow you to “earn,” “grind,” "buy," or "purchase" Service Provided Content within or in connection with gameplay, you do not in fact own or have any property interest in the Service Provided Content and the price of any Service Provided Content does not refer to any credit balance of real currency or its equivalent.
"서비스 제공 콘텐츠"는 프로그램 사용과 관련하여 제공되는 모든 가상 자료와 정보, 콘텐츠(예: 해제 가능한 콘텐츠, 계정, 통계, 가상 자산, 가상 통화, 코드, 업적, 가상 보상, 신용 거래, 액세스, 전시, 토큰, 코인, 파워업, 사용자 지정 항목)로 구성되며, 여기에는 추가 콘텐츠 구매를 위한 "소득", "생산", "구매" 또는 "구매" 활동이 필요한 온라인 서비스가 포함되어 있습니다.

게임플레이를 통해 해당 프로그램이 사용자에게 "소득", "생산", "구매" 또는 "구매"의 서비스 제공 콘텐츠에 대한 활동을 허가할 수는 있지만, 사용자에게 서비스 제공 콘텐츠의 재산권이 부여되지는 않으며 이 콘텐츠의 금액이 실제 화폐나 이에 상응하는 가치를 대신하지도 않습니다.
Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content.서면으로 명확하게 명시하지 않는 한, 사용자에게 제공되는 서비스 제공 콘텐츠는 여기에 명시된 내용을 따르며, 이에 관한 소유권은 사용자에게 귀속되지 않습니다.

a. You may not, sell, lend, rent, trade, or otherwise transfer any Service Provided Content, except for other Service Provided Content where applicable.사용자는 일부 기타 서비스 제공 콘텐츠를 제외한 모든 콘텐츠를 판매, 대여, 임대, 거래 또는 양도할 수 없습니다. Any sale of Service Provided Content, including, but not limited to, virtual currency for “real” money or exchange of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited.프로그램 외부에서 아이템이나 가상 통화를 대가로 교환하거나 가상 통화를 "실제" 금전의 거래 대상으로 삼는 것을 포함하되 이에 국한하지 않는 모든 서비스 제공 콘텐츠는 금지됩니다.

b. Service Provided Content may be altered, removed, deleted, or discontinued by Activision (e.g., upon termination of this Agreement and/or cessation of online support for the Program as set out in Section 8) even if you have not “used” or “consumed” the Service Provided Content prior to alteration, removal, deletion, or discontinuation.Activision이 서비스 제공 콘텐츠를 수정, 제거, 삭제 또는 중단하기에 앞서 사용자가 해당 콘텐츠를 "사용"하지 않았거나 "소비"하지 않았다고 하더라도, 당사는 해당 서비스 제공 콘텐츠를 수정, 제거, 삭제 또는 중단할 수 있습니다(예: 8조에서 명시한 본 계약의 종료 또는 프로그램 온라인 지원 종료 시). Without limiting the above, Service Provided Content may include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”).서비스 제공 콘텐츠는 상기한 내용에 한정되지 않으며 가상 주화, 가상 포인트 또는 기타 가상 화폐(통칭하여, "가상 통화")를 포함할 수 있습니다.

c. By purchasing or otherwise acquiring Virtual Currency, you obtain a limited license (which is revocable by Activision at any time unless otherwise required by applicable laws and, for residents outside North America only, in accordance with Section 8) to access and select from other Service Provided Content. Virtual Currency has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable and you are not entitled to a refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency. Any unused Virtual Currency is non-exchangeable.사용자에게는 가상 통화를 구매하거나 획득하여, 기타 서비스 제공 콘텐츠에 액세스하거나 해당 서비스를 선택할 수 있는 제한된 사용권(관련 법 및 북미 이외 지역 거주자의 경우에는 8조를 준수하지 않을 경우 언제든 Activision이 폐지할 수 있는 권한)이 부여되었습니다. 가상 통화는 화폐로서의 가치가 없으며 어떤 형태로든 통화나 재화로 인정되지 않습니다. 가상 통화는 필요시 기타 서비스 제공 콘텐츠에 한해 교환될 수 있습니다. 사용자는 미사용 가상 통화에 대한 환불 또는 서비스 제공 콘텐츠와 같은 기타 보상을 받을 권리가 없으며 미사용 가상 통화는 교환해 드리지 않습니다. 미사용 가상 통화는 교환할 수 없습니다. Activision may revise the pricing for the Service Provided Content and Virtual Currency offered through the Program at any time.Activision은 프로그램에서 제공하는 서비스 제공 콘텐츠와 가상 통화의 가격을 언제든 조정할 수 있습니다. Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be held in your account in the aggregate.Activision은 언제든, 구매 가능한 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화의 총액을 제한할 수 있고 사용자의 계정에 존재하는 전체 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화의 총액을 제한할 수 있습니다.

d. You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency from사용자는 Activision or our authorized partners through the Program, and not in any other way.또는 당사의 허가를 받은 협력업체가 프로그램을 통해 제공하는 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화만 구매할 수 있으며 기타 방법을 통한 구매는 금지됩니다.

e. Activision reserves the right to refuse your request(s) to acquire Service Provided Content and/or Virtual Currency. You agree that you will be solely responsible for paying any applicable taxes related to the acquisition of, use of or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.Activision은 사용자가 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화를 획득하기 위해 요청한 사항을 거절할 수 있습니다. 사용자는 본인이 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화를 획득 또는 사용하거나 이에 액세스하는 것과 관련하여 발생하는 세금을 단독으로 지불하는 것에 동의합니다.

f. There may be Service Provided Content (should you choose to purchase it) which will require you to make a payment with real money, the amount of which will be set out in the Program. All Service Provided Content will be made available immediately when you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.사용자가 실제 금전으로 지불해야 할 서비스 제공 콘텐츠(구매 여부는 본인의 선택)가 있을 수 있으며 해당 금액은 프로그램에 명시됩니다.사용자는 실제 금전으로 구매한 모든 서비스 제공 콘텐츠를 구매 즉시 사용할 수 있으며, 콘텐츠 구매 후 변심 등의 이유로 ("계약 취소" 권리로 알려진) 구매를 취소할 수 없음을 인정합니다.사용자가 보유한 플랫폼에 따라 플랫폼 공급업체로부터 구매하는 일부 서비스 제공 콘텐츠가 달라질 수 있으며, 이러한 구매 과정은 각각의 서비스와 사용자 계약 조항을 따릅니다.이러한 내용은 항목별로 다를 수 있으니 구매 시 사용 권리를 확인하시기 바랍니다.별도 안내가 없을 경우, 게임 내 상점에서 제공되는 콘텐츠는 게임과 동일한 연령 등급으로 제공합니다.

12. AVAILABILITY:서비스의 이용:

12(A) For residents in North America: Activision does not guarantee that any online services, play or features associated with the Program (collectively, “Online Services”) or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or that Activision will continue to offer Online Services or Service Provided Content for any particular length of time. Activision may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you. Activision makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Services in its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of the Online Service over time. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ONLINE SERVICES MAY BE TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE. 북미 거주자: Activision은 프로그램과 관련된 온라인 서비스, 플레이 또는 기능(통칭하여, "온라인 서비스") 또는 서비스 제공 콘텐츠가 항상 또는 주어진 시간에 이용 가능하거나 Activision이 온라인 서비스를 계속 제공하거나 특정 기간 동안 제품 또는 서비스 제공 콘텐츠를 계속 제공할 것을 보증하지 않습니다.Activision은 사용자에게 통지하지 않고 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠를 변경하고 업데이트할 수 있습니다.Activision은 온라인 제품 기능의 사용 가능성을 보증하거나 확약하지 않으며, 사용자에게 통지하지 않고 당사의 단독 재량으로 온라인 서비스 기능을 수정하거나 중단할 권리를 보유합니다. 예를 들어, 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단할 수 있습니다.상반되는 내용에도 불구하고, 귀하는 ACTIVISION의 단독 재량에 따라 온라인 서비스의 전부 또는 일부가 귀하에게 통지 없이 종료될 수 있으며, 온라인 서비스의 종료와 관련하여 귀하에게 라이선스가 부여된 모든 서비스 제공 콘텐츠가 종료될 수 있음을 인정하고 이에 동의합니다.귀하는 온라인 서비스의 종료 및 서비스 제공 콘텐츠 또는 기타 손실과 관련된 모든 손실 위험을 감수합니다.

12(B) For residents outside North America: Subject to the next sentence and without prejudice to your applicable statutory warranties, Activision does not guarantee that the Program, any Online Services or Service Provided Content will be available or error-free at all times or at any given time. Activision warrants that the Program, in addition to any Online Services and Service Provided Content which has been paid-for with real money, will substantially comply with the description provided by it at the point of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Unless it would put Activision in breach of its statutory conformity warranties, Activision reserves the right to modify or discontinue the Program, Online Services or Service Provided Content in its sole discretion upon reasonable notice to you, including for example, ceasing Online Services for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of them over time. Activision may change and update (or require you to update) the Program, Online Services or Service Provided Content without notice to you to implement minor technical adjustment and improvements (for example, to address a security threat or fix bugs); perform temporary maintenance and make improvements, including altering the structure, design, or layout of the Program, Online Services or Service Provided Content; to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement; and/or to reflect changes in relevant laws and regulatory requirements, provided always that any such changes do not result in a more than minor negative impact in your access to and the functionality of the Program, Online Services or any Service Provided Content which has been paid-for with real money). Activision may also make other changes to the Program, Online Services or Service Provided Content by giving you a reasonable prior notice. If such changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights.

For residents in the European Economic Area: In addition to the above Section 12(B), your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Program will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to:
북미 외 거주자: 다음 내용을 조건으로 그리고 관련 법정 보증에 대한 침해 없이, Activision은 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠가 항상 또는 주어진 시간에 사용 가능하거나 오류가 없음을 보장하지 않습니다.Activision은 실제 돈으로 지불한 온라인 서비스와 서비스 제공 콘텐츠 외에도 프로그램이 구매 시점에 제공된 설명을 실질적으로 준수하고 만족스러운 품질을 갖춘다는 점(관련 서비스가 합리적인 주의와 역량에 기초하여 제공될 것이라는 점)을 보증합니다.Activision은 온라인 제품 기능의 사용 가능성을 보증하거나 확약하지 않으며, 사용자에게 통지하지 않고 당사의 단독 재량으로 온라인 서비스 기능을 수정하거나 중단할 권리를 보유합니다. 예를 들어, 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단할 수 있습니다.Activision은 사소한 기술 조정과 개선(예: 보안 위협 해결)을 구현하거나, 임시 유지보수 및 개선 작업을 수행하거나(프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠의 구조, 디자인 또는 레이아웃의 변경을 포함), 불법적이거나 유해한 활동 및 무단 프로그램이나 본 계약을 위반하는 기타 활동에 대응하거나, 관련 법규정 요건의 변경 사항을 반영하기 위해 사용자에게 통지하지 않고 언제든지 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠를 변경하거나 업데이트할 수 있습니다(또는 사용자에게 그러한 업데이트를 요구할 수 있습니다). 단, 이러한 변경은 사용자가 실제 금액을 지불한 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠에 대한 사용자의 액세스 권한 및 이들의 기능에 중대한 부정적 영향을 미칠 수 없습니다.또한 Activision은 사용자에게 합리적인 사전 통지 후 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠에 대한 기타 변경을 수행할 수도 있습니다.이러한 변경 사항을 받아들일 수 없는 사용자는 Activision에 연락하여 변경 사항이 적용되기 전에 본 계약을 종료하고, 비용을 지불했지만 받지 못한 서비스 또는 콘텐츠에 대한 환불 방법을 논의할 수 있습니다.관련 법령이 달리 적용되는 경우는 제외하고, Activision은 합당한 통제 범위를 벗어난 사건으로 인해 발생하는 의무 미이행 또는 지연에 책임을 지지 않습니다.이러한 상황으로 인해 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 기능에 상당히 부정적인 영향이 발생하는 경우, 해당 기간 동안 해당 콘텐츠를 다운로드, 사용 또는 액세스하기 위해 요금을 지불해야 하는 사용자의 의무가 정지됩니다.실제 금전으로 지불되는 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠에 대한 보증은 항상 법정 소비자 권리에 따라 제공됩니다.Activision의 손해배상 한도에 대해서는 7조를 참조하십시오. 그러나 이 조항의 어떠한 내용도 사용자의 법정 권리에 영향을 미치지 않습니다.

유럽 경제 지역 거주자: 위의 12(B)조에 더하여, 사용자 측 지역 법에서는 공급 당시 및 본 계약의 적용 기간 동안 프로그램이 관련 규정을 준수해야 한다는 법적 보증 조항을 규정할 수 있습니다.이러한 법적 보장 조항에 따라 당사는 프로그램의 규정 준수에 대한 책임을 지며, 사용자는 지역 법에 따라
(A) have the Program brought back into conformity; or프로그램의 규정 준수 또는 (B) a proportionate refund and/or termination of the Agreement. Please visit https://support.activision.com/소정 비율에 따른 환불 및/또는 계약 종료 등에 대한 권리를 가질 수 있습니다. 자세한 내용은 을 참조하십시오. 프랑스에 거주하는 사용자의 경우에는 프로그램의 법적 보증에 부록 1(C조)의 조건이 적용됩니다.자세한 내용은 https://support.activision.com/을 for further information. If you are resident in France, the terms in Appendix 1 (section C) apply to the statutory guarantees of the Program.참조하십시오.프랑스에 거주하는 사용자의 경우에는 프로그램의 법적 보증에 부록 1(C조)의 조건이 적용됩니다.

13. ACCESS: YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY THIRD PARTY COSTS YOU INCUR TO USE THE PROGRAM AND SERVICES. You acknowledge and agree that you will provide at your own cost and expense the equipment, Internet, or other connection charges required to access and use the Program. Activision makes no warranty that the Program can be accessed or used on all systems, controllers, or devices, by means of any specific Internet or other connection provider, or in all territories. For more information on which systems and platforms are compatible with the Program, please see the Program’s product page on your retailer’s website. The Program may integrate, be integrated into, or be provided in connection with third-party services and content. Activision does not control those third-party services and content. You should read the terms of use agreements and privacy policies that apply to such third-party services and content.
You acknowledge that you are not entitled to any Program related adjustments to your registered region, associated store prices, or content.
액세스: 프로그램 및 서비스를 사용하기 위해 발생하는 제3자 비용에 대한 책임은 전적으로 귀하에게 있습니다.사용자는 프로그램 액세스와 사용에 필요한 장비, 인터넷 또는 기타 접속에 필요한 비용을 자비로 충당할 것을 인정하고 이에 동의합니다.Activision은 모든 시스템, 제어 장치나 기기, 특정 인터넷이나 기타 연결 서비스 제공자의 수단 또는 모든 지역 내에서의 프로그램 액세스 또는 사용 여부를 보증하지 않습니다.프로그램과 호환되는 시스템 및 플랫폼에 대한 자세한 내용은 상점 웹 사이트의 프로그램 제품 페이지를 참조하십시오.프로그램은 타사 서비스와 콘텐츠와 통합 또는 포함되거나 함께 제공될 수 있습니다.Activision은 타사 서비스와 콘텐츠를 관리하지 않습니다.사용자는 타사 서비스와 콘텐츠에 적용되는 사용 계약과 개인정보 보호정책 약관을 확인해야 합니다.
사용자는 등록 지역, 관련 매장 가격 또는 콘텐츠에 대해 프로그램과 관련된 조정 권한을 갖지 않음을 인정합니다.


14. USER GENERATED CONTENT: The Program may include means by which you사용자 제작 콘텐츠: 사용자 제작 콘텐츠 프로그램에는 사용자와 다른 사용자가 제작한 콘텐츠(이하 "UGC")를 공유하는 수단이 포함될 수 있습니다. 관련 법이 허용하는 최대한의 범위에서, Activision은 사용자가 제작하는 UGC를 사용, 재생산, 수정, 각색, 출판, 번역, 재사용 허가, 2차 저작물 생산과 배포를 진행할 권리와 사용권을 자동으로 보유하고, 이러한 권리는 지역에 국한되지 않고 별도 사용료를 지불할 필요가 없으며, 취소 불가능한 비독점적 권한에 해당합니다. 이에 더하여 Activision은 UGC 콘텐츠를 어떠한 형태나 매체, 또는 추후 개발될 기술에 포함할 수 있는 권리와 사용권도 보유합니다. 사용자는 Activision이 이러한 권리와 사용권을 별도의 보상(관련 지역의 법에 따름) 없이 상업적 용도를 포함한 모든 용도로 아무런 제약 없이 사용할 수 있음에 동의합니다. 사용자는 자신이 제작한 UGC에 대해 저작인격권 또는 이와 유사한 권리를 포기하고 Activision 또는 그 파트너, 계열사, 자회사 또는 사용권 사용자에게 이에 대한 권리를 주장하지 않을 것에 동의합니다. 사용자가 유럽 경제 지역에 거주하는 경우, 14조의 어떠한 내용도 사용자와 당사 간 계약 종료 시 UGC 사용에 관한 사용자의 법정 권리에 아무런 영향을 미치지 않습니다. 프로그램이 사용자의 UGC에 액세스하고 이를 사용하도록 다른 사용자에게 허용하는 범위에서, 사용자는 다른 사용자가 자신에 대한 추가 고지, 귀속 또는 보상 없이 프로그램에서 또는 제품을 통해 자신의 UGC를 사용, 복사, 수정, 전시, 실행하고, 2차 저작물을 제작하고, 기타 방식으로 전달하고 배포할 수 있는 권리도 다른 사용자에게 부여합니다. 사용자는 자신이 제작한 UGC만 프로그램에 업로드할 수 있고, 타인의 UGC를 업로드해서는 안 됩니다. Activision은 단독 재량에 따라 이유를 막론하고 UGC를 제거, 차단, 편집, 이동 또는 비활성화할 권리를 보유하되 이러한 조치를 취해야 하는 의무는 지지 않습니다. Activision은 다른 사용자가 게시하거나 보낸 의견, 견해, 조언 또는 권장 사항에 대해 책임을 지지 않으며 이를 보증하지도 않습니다.

북미 외 모든 국가 거주자: 프로그램 사용자는 UGC를 제작, 사용, 업로드, 다운로드하는 행위에 관해 책임을 집니다. 사용자가 당사 프로그램을 통해 UGC를 업로드하거나 다른 사용자에게 UGC를 제공하는 경우, 당사는 사용자의 UGC를 관리, 감시, 보증 또는 소유하지 않으며 사용자는 상기 사용권에 따라 해당 UGC의 관리 및 사용 권한을 당사에 위임합니다.

UGC 콘텐츠에 관한 불만 사항이 있는 경우 자세하게 기록하여 [email protected]으로 보내주십시오.

15. 북미 거주자의 경우 -- 저작권 표시:

프로그램 또는 UGC의 콘텐츠가 저작권을 침해하는 방식으로 복제된다고 판단될 경우, 다음 정보를 아래 명시한 저작권 대리인에게 보내주시기 바랍니다. 저작권 침해 신고는 디지털 밀레니엄 저작권법(Digital Millennium Copyright Act, 이하 "DMCA")을 준수해야 합니다. 이에 의거하여 신고 내용을 보내기에 앞서, 17 U.S.C. § 512(c)(3)를 검토하거나 대리인과 상의해 주시기 바랍니다. 저작권 침해 신고 제출 시, 다음 사항을 서면으로 작성하여 아래 명시된 주소로 보내 주시기 바랍니다. (a) 귀하의 성함, 주소, 전화번호, 이메일 주소, (b) 침해되었다고 판단되는 저작물에 관한 설명, (c) 정확한 URL 또는 침해 자료의 위치에 관한 설명, (d) 분쟁 사안이 저작권자나 그 대리인 또는 법률에 의해 인가되지 않았다는 귀하의 진술, (e) 저작권자를 대리할 권한이 있는 개인의 전자 또는 물리적 서명, (f) 위증 시 처벌받는 조건 하에, 신고 내용의 정보가 정확하고 귀하가 저작권자나 저작권자를 대리할 권한을 부여받았다는 귀하의 진술

Copyright Agent
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd., Building B
Santa Monica, California 90404
수신: Activision Business
and other users may share user generated content (“UGC”). To the fullest extent permitted by applicable law, by submitting any UGC you automatically grant (or represent and warrant that the owner of such rights has expressly granted) Activision a perpetual, worldwide, royalty-free, irrevocable, non-exclusive right and license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, sub-license, create derivative works from and distribute such UGC or incorporate such UGC content into any form, medium, or technology now known or later developed throughout the universe, and agree that Activision shall be entitled to unrestricted use of the UGC for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation (but subject to applicable local legislation), notice or attribution. You waive and agree not to assert against Activision or any of its partners, affiliates, subsidiaries or licensees, any moral or similar rights you may have in any of your UGC. If you are resident in the European Economic Area, nothing in this section 14 is intended to affect your statutory rights regarding our use of UGC on the termination of your Agreement with us. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC. Activision reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion. Activision is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users.

For residents of all countries outside North America: Users of the Program create, upload, download and use UGC at their own risk. If you upload or make available to other users your UGC via our Program, we do not control, monitor, endorse or own your UGC, and you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license.

Complaints about the content of any UGC must be sent to
Legal Affairs
팩스: (310) 255-2152
이메일:
[email protected] and must contain details of the specific UGC giving rise to the complaint.

15. For residents in North America-- COPYRIGHT NOTICE:

If you believe that any content appearing in the Program and/or UGC has been copied in a way that constitutes copyright infringement, please forward the following information to the copyright agent named below. Your copyright infringement notification must comply with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). You are encouraged to review 17 U.S.C. § 512(c)(3) or consult with an attorney prior to sending a notice hereunder. To file a copyright infringement notice, you will need to send a written communication that includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number, and email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.

Copyright Agent
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd., Building B
Santa Monica, California 90404
Attn: Activision Business and Legal Affairs
Fax: (310) 255-2152
E-Mail: [email protected]

Please note that the DMCA provides that you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.


해당 자료 또는 행위를 고의적으로 저작권 침해로 거짓 신고한 경우, DMCA에 의거하여 손해(비용과 대리인 수수료 포함)에 관한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 또한 저작권 침해 신고 시 사용자가 제공하는 정보는 해당 침해 자료에 책임이 있는 개인에게 제공될 수 있습니다.


16. For residents in North America-- BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER:

READ THIS SECTION CAREFULLY.
북미 거주자의 경우 -- 구속력이 있는 중재와 집단 소송 포기:

중요한 내용이므로 자세히 읽으십시오.
IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING WAIVING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT OR TO PURSUE CLAIMS IN A CLASS OR REPRESENTATIVE CAPACITY.

These BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program in the United States. In the United States, this Agreement is governed by the Federal Arbitration Act (“FAA”) and federal arbitration law.
이 내용은 법원에 소송을 제기할 수 있는 권리의 포기 또는 집단 소송이나 대리 소송을 제기할 수 있는 권리의 포기 등 사용자의 법정 권리에 중대한 영향을 미칠 수 있습니다.

사용자가 미국 내에 거주하는 경우 또는 미국 내에서 프로그램을 획득하고 사용하는 경우, 구속력이 있는 중재와 집단 소송 포기 약관이 사용자에게 적용됩니다. 미국의 경우, 본 계약은 연방중재법(이하 "FAA")의 적용을 받습니다.
These provisions may also apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.

To the fullest extent allowed by applicable law, you and
또한 사용자가 미국 외에서 거주하는 경우 또는 미국 외에서 프로그램을 획득하고 사용하는 경우에도 해당 약관이 적용됩니다. 자세한 내용은 아래의 관할 지역 및 관련 법을 참조하십시오.

관련 법이 허용하는 최대 범위에서 사용자와 Activision은 16조에 따라 당사와의 모든 분쟁을 구속력 있는 개별 중재로 회부하는 데 동의합니다. "분쟁"이란 프로그램 및/또는 가상 통화와 관계된 모든 마케팅 자료, 프로그램, 본 계약(Activision의 개인정보 보호정책 및 본 계약에 통합되는 기타 모든 약관 포함) 또는 사용자와
Activision agree to submit all Disputes between us to individual, binding arbitration pursuant to the provisions in this Section 16.간의 기타 모든 계약과 관계되거나 이에 기인하는 사용권 허여 콘텐츠와 모든 자료에 대한 사용자의 사용 또는 사용 시도를 포함하나 이에 국한되지 않는 것으로서 당사와의 관계와 관계되거나 이에 기인하는 사용자와 Activision 간 분쟁, 청구 또는 논쟁(하기 사항에 따라 달리 면책되는 경우 제외)을 의미하며, 여기에는 본 계약의 유효성이나 집행 가능성에 대한 분쟁이 포함됩니다. A “Dispute” means any dispute, claim, or controversy (except those specifically exempted below) between you and분쟁은 계약, 법, 규정, 조례, 불법 행위(사기, 허위 진술, 사기 유인 또는 과실 포함) 또는 기타 법적 이론이나 형평법상 이론에 기초하는지에 관계없이 본 구속력 있는 중재 및 집단 소송 포기 조항의 적용을 받습니다. 여기에는 사용자가 본 계약을 체결하기 전에 발생한 구제 청구나 요청이 포함됩니다. 사용자는 중재에 판사 또는 배심원이 없다는 점과 중재 판정에 대한 법원 검토가 제한된다는 점을 이해합니다.

초기 분쟁 해결: Activision의 고객 지원 부서는 https://support.activision.com/에서 연락할 수 있으며, 이를 통해 프로그램에 대한 우려 사항을 제기할 수 있습니다. 당사는 고객 만족을 최우선으로 생각하기에 대부분의 문제는 이와 같은 방법으로 신속하게 해결됩니다. 사용자와 Activision은 신속히 분쟁을 해결하고 당사자 간 분쟁에 따른 비용을 줄이기 위해, 당사자 중 일방을 상대로 중재 또는 법원 절차를 개시하기 최소 30일 전에(이하 "초기 분쟁 해결 기간") 비공식적 분쟁 해결 협상을 먼저 시도하는 데 동의합니다. 이 기간은 분쟁 제기 당사자로부터 서면 통지를 받는 즉시 시작됩니다. Activision과 사용자 간에 분쟁이 발생한 경우, Activision은 사용자가 당사에 제공한 청구 주소 및 이메일 주소로 분쟁 사실을 통지합니다. Activision과 분쟁이 있는 경우 제목 줄에 "초기 분쟁 해결 문의"라는 문구를 사용하여 [email protected]의 이메일로 그 내용을 서면으로 당사에 알려야 합니다. 분쟁 통지는 사용자 본인에 관한 것이어야 하며, 사용자의 이름, 플레이어 계정의 닉네임 및/또는 이메일 주소 및 거주 주소를 포함해야 합니다. 또한 분쟁 통지는 분쟁 내용을 설명하고, 사용자가 이해하고 있는 분쟁 사실을 설명하고, 문제 해결을 위해 Activision에서 취해야 할 조치를 언급해야 합니다. 당사자들은 모든 분쟁을 합의 및 선의의 협상을 통해 직접 해결하기 위해 최선의 노력을 다해야 합니다. 아울러 사용자는 선의의 협상 후 최소 30일 이내에 상기와 같이 요청된 모든 정보와 함께 분쟁을 통지했을 때에만 당사자 중 일방이 소송 또는 중재를 개시할 수 있음에 동의합니다. 이 항에서 요구하는 모든 정보가 적혀 있지 않은 분쟁 통지는 유효하지 않고, 이를 바탕으로 최초 분쟁 해결을 시작할 수 없으며, 사용자나 Activision이 향후 소송이나 중재를 개시할 수도 없습니다. 당사자 중 일방이 유효하고도 적절한 분쟁 통지를 사전에 전달하지 않은 채 중재를 개시하는 경우, 사용자와 Activision은 중재 개시 당사자가 초기 분쟁 해결 기간을 준수할 때까지 해당 중재 제공자(또는 중재인이 임명된 경우에는 그러한 중재인)가 중재를 일시 중지해야 한다는 데 동의합니다. 사용자와 Activision은 중재 개시 당사자가 초기 분쟁 해결 기간의 요건을 준수했는지를 중재 제공자 또는 중재인이 본 계약 및 사용자 또는 Activision이 중재 개시 전에 전달한 분쟁 통지(있는 경우)를 전적으로 참조하여 약식으로 결정할 수 있도록 승인합니다.


구속력이 있는 중재: 초기 분쟁 해결 기간 동안 협상을 통해 분쟁을 해결할 수 없는 경우, 당사자들은 분쟁을 공식적으로 해결하기 위한 유일한 수단으로서 구속력이 있는 중재를 개시할 수 있으나, 아래에 명시된 예외 사항이 적용되지 경우에는 그렇지 않습니다. 대량 중재(하기에 정의됨)의 경우를 제외하고, 중재는 분쟁 통지일 당시 시행 중인 JAMS 능률적 중재 규칙 및 절차(이하 "JAMS 규칙")(JAMS 웹 사이트 주소인 http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration에서 확인 가능)에 따라 JAMS가 관장하며, 본 계약에 따라 조정될 수 있습니다. 어떠한 이유로든 JAMS가 중재를 제공할 수 없는 경우, 사용자는 JAMS 규칙과 상당히 유사한 절차에 따라 소비자 중재를 처리하는 국내 중재 회사에 분쟁을 회부할 수 있으나, 하기에 달리 명시된 경우에는 그렇지 않습니다.

중재 심리는 화상 회의를 통해 실시할 수 있으나, 중재자가 직접 심리가 필요하다고 판단하는 경우에는 그렇지 않습니다. 이 경우, 중재 심리 장소는 JAMS 규칙에 따라 결정합니다. 사용자가 미국 거주자일 경우, 사용자의 편의를 위해 합당하다 판단되는 미국 내 지역에서 중재를 시행합니다.미국 외 거주자일 경우, 캘리포니아의 로스앤젤레스 카운티에서 중재를 시행합니다. 이 경우, 사용자와 Activision은 중재를 시행하거나 중재 절차를 계속하는 데 있어 또는 중재자의 보상 판정을 확정, 변경, 무효화 또는 집행하는 데 있어 캘리포니아의 로스앤젤레스 카운티에 속한 연방 법원 또는 주 법원의 속인적 관할권을 따르는 데 동의합니다.
중재자는 서면으로 결정을 내리지만 당사자의 요청이 없다면 그 사유서를 제공할 필요는 없습니다. 중재자는 관련 법을 준수해야 합니다. 중재자의 결정은 최종적이고 사용자와 Activision에 대해 구속력을 가지며, 중재자의 판정은 관할 법원에서 집행할 수 있습니다.
본 계약 16조에 명시된 경우를 제외하고, 중재자는 분쟁이 중재 대상인지를 포함하여 본 중재 약관의 범위와 집행 가능성을 판단해야 합니다. 또한 중재자는 유효성, 집행 가능성 또는 중재 가능성에 관한 모든 문제를 판단할 권한을 가지며, 여기에는 문제가 되는 청구가 중재 요건으로부터 면제된다는 점 또는 본 계약의 일부가 집행 불가능하다는 점을 어느 당사자가 중재 대항 요소로 제기하는 경우가 포함되나 이에 국한되지 않습니다.
법원에 제기된 소송이 중재 가능한 구제 청구나 요청 및 중재 불가능한 구제 청구나 요청과 관계된 경우, 사용자와 Activision은 중재 불가능한 구제 청구나 요청에 대한 중재가 중재 가능한 구제 청구나 요청에 대한 중재가 완료될 때까지 보류된다는 점에 동의합니다.

집단 소송 포기: 관련 법이 허용하는 최대 범위에서, 사용자와 Activision은 각 당사자가 집단 소송, 단체 소송 또는 집단 중재가 아니라 개인적 자격으로만 상대 당사자를 대상으로 분쟁을 제기할 수 있다는 데 동의합니다. 관련 법에서 개인 변호사를 통한 일반 청구의 권리 포기를 허용하지 않지만 중재는 허용하는 경우, 해당 청구는 중재를 통해 해결해야 합니다. 중재자는 관련 법이나 형평법에 따라 법원에서 제공 가능한 구제수단을 부여할 권한이 있습니다.

본 계약 16조의 조항 중 일부가 집행 불가능한 것으로 판명되는 경우, 해당 부분은 본 계약의 나머지 조항과 분리되며 나머지 조항은 완전한 효력을 유지합니다. 상기 내용은 상기에 설명한 단체 소송 또는 집단 소송을 금지하는 부분에 적용되지 않습니다. 즉 집단 소송이나 단체 소송을 금지하는 부분이 어떠한 이유로 집행 불가능한 것으로 판명될 경우에는 본 계약 16조 전체가 무효화됩니다(단, 16조만 무효화됨).

예외 - 지적 재산권 및 소액 재판: 당사자들이 중재를 통해 모든 분쟁을 해결하기로 결정했어도, 특허권 침해나 무효, 저작권 침해, 인격권 침해, 상표권 침해 또는 기업비밀 남용과 관련한 문제에 한해, 당사자들은 연방 법원이나 주 법원에 소송을 제기할 수 있습니다. 단, 본 계약에 의거 프로그램 사용을 위해 사용자에게 부여된 사용권과 관계된 분쟁은 이와 무관합니다. 이러한 청구는 17조의 관할 지역 및 관련 법 조항의 적용을 받습니다.

또한, 소액 사건 법원의 관할권 내에서의 개인적 분쟁이나 요청에 있어 각 당사자는 해당 재판소에서 구제수단을 청구할 수 있습니다. 중재가 접수된 경우, 중재자가 공식적으로 임명되기 전에 당사자 중 일방은 소액 청구 법원에서 해당 사건을 결정하기를 원한다는 서면 통지를 상대방 당사자 및 해당 중재 제공자에게 발송할 수 있으며, 이후 중재 제공자는 해당 사건을 종결할 수 있습니다.

예외 – FedArb 대량 중재: JAMS에서 중재를 관장하게 하자는 당사자들의 결정에도 불구하고, 동일하거나 유사한 주제를 취급하며 공통된 법적 또는 사실적 문제를 공유하는 20건 이상의 분쟁 또는 중재 요구가 제기됐고 요구 제기 당사자들 측 법률 고문이 동일인이거나 중첩될 경우, 사용자와 당사는 해당 분쟁 또는 중재를 "대량 중재"로 보는 데 동의합니다. 대량 중재가 개시된 경우, 사용자와 당사는 해당 중재에 JAMS 규칙이 적용되지 않는다는 점과 해당 중재를 JAMS가 관장하지 않을 것이라는 데 동의합니다. 대신, 대량 중재는 국내 공인 중재 제공자인 FedArb가 관장하며, 집단 중재 제기 당시 시행 중인 FedArb 규칙(이하 "FedArb 규칙")(집단 중재를 허용하는 규칙은 제외) 및 본 계약에 명시된 규칙에 따라 관리됩니다. FedArb 규칙은 https://www.fedarb.com에 방문하거나 1-650-328-9500번으로 전화하여 확인할 수 있습니다. 사용자와 당사는 FedArb의 대량 중재 절차 ADR-MDL(https://www.fedarb.com에서 확인 가능)을 통해 대량 중재를 해결해야 한다는 데 동의합니다. FedArb에 대량 중재를 접수하기 전에 사용자와 당사는 FedArb에 함께 연락하여 당사자들이 FedArb 대량 중재 절차 ADR-MDL을 이용할 의사가 있음을 알리는 데 동의합니다. 당사자들이 모든 유효성, 집행 가능성 또는 중재 가능성 문제를 결정하기 위해 중재인을 두기로 한 결정에도 불구하고, 귀하와 Activision은 어느 한쪽 당사자가 FedArb 앞에서 집단 중재를 시작하지 않거나 거부하는 경우, 귀하 또는 Activision은 법원에서 집행을 강제하고 FedArb 앞에서 집단 중재의 관리를 지시하는 명령을 구할 수 있습니다. 이러한 요청은 섹션 17의 관할권 및 적용 법률 조항의 적용을 받으며, 이러한 요청이 해결될 때까지 귀하와 당사는 집단 중재를 포함하는 모든 중재(및 중재 수수료를 지불할 의무)를 중지하기로 동의합니다.

30일 철회 권리: 사용자는 철회 결정에 대한 서면 통지(제목줄에 "중재 철회"라는 문구를 사용할 것)를 이메일 주소 [email protected]으로 발송하여 16조의 중재 약관 및 단체 소송 포기 약관에 대한 동의를 철회하고 이에 구속되지 않을 권리를 가집니다. 서면 통지는 프로그램 구매일로부터 30일 이내에(구매하지 않은 경우에는, 사용자가 프로그램에 최초로 액세스했거나 이를 사용하고 본 약관에 동의한 날로부터 30일 이내에) 발송해야 합니다. 그렇지 않을 경우 사용자는 16조의 분쟁 중재 약관에 구속됩니다. 사용자가 중재 약관을 철회하는 경우,
Activision that in any way relates to or arises from any aspect of our relationship, including, without limitation, your use or attempted use of the Program, all marketing related to the Program and/or Virtual Currency, any licensed content, and all matters relating to or arising from this Agreement (including Activision’s Privacy Policy and all other terms incorporated into this Agreement) or any other agreement between you and Activision, including any disputes over the validity or enforceability of this agreement to arbitrate. A Dispute shall be subject to these BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions regardless of whether it is based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement, or negligence), or any other legal or equitable theory. This includes claims or requests for relief that accrued before you entered into this Agreement. You understand that there is no judge or jury in arbitration and that court review of an arbitration award is limited.

Initial Dispute Resolution: Activision's Customer Support department is available at https://support.activision.com/ to address any concerns you may have regarding the Program. Most concerns are quickly resolved in this manner to our customers' satisfaction. In an effort to accelerate resolution and reduce the cost of any Dispute between us, you and Activision agree to first attempt to negotiate any Dispute informally for at least thirty (30) days before either party initiates any arbitration or court proceeding (the “Initial Dispute Resolution Period”). That period begins upon receipt of written notice from the party raising the Dispute. If Activision has a Dispute with you, it will send notice of that Dispute to your billing address and email address you have provided to us. If you have a Dispute with Activision, you must notify us in writing at the following email address: [email protected], using the subject line “Initial Dispute Resolution Notice.” Your notice of Dispute must be individual to you and must include your name, the screen name and/or email address associated with your player account, and your residential address. The notice of Dispute also must describe the Dispute, explain the facts of the Dispute as you understand them, and tell Activision what you want us to do to resolve the problem. The parties shall use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree that a notice of Dispute containing all of the information required above, followed by at least 30 days of good faith negotiation, are preconditions to either party initiating a lawsuit or arbitration. A notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or Activision later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph. If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.


Binding Arbitration: If a Dispute cannot be resolved through negotiations during the Initial Dispute Resolution Period, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve the Dispute, unless an exception applies as stated below. Except in the event of a Mass Arbitration (as defined below), the arbitration will be administered by JAMS in accordance with the JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures (the “JAMS Rules”) effective as of the date of the Notice of Dispute, which are available at the JAMS website, http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration, as modified by this Agreement. If, for any reason, JAMS is unable to provide the arbitration, then except as otherwise stated below, you may file your Dispute with any national arbitration company that handles consumer arbitrations following procedures that are substantially similar to the JAMS Rules.

Arbitration hearings may be conducted by videoconference unless the arbitrator believes an in-person hearing is necessary. In such instances, the location of an arbitration hearing will be decided pursuant to the JAMS Rules. For residents outside the United States, arbitration shall be initiated in Los Angeles County, California, and you and Activision agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.
The arbitrator will make a decision in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator must follow applicable law. The decision of the arbitrator shall be final and binding on you and Activision, and any award of the arbitrator may be entered in any court of competent jurisdiction.
Except as expressly stated in Section 16 of this Agreement: the arbitrator shall determine the scope and enforceability of this arbitration agreement, including whether a Dispute is subject to arbitration; and the arbitrator has authority to decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, where a party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable.
If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you and Activision agree that any non-arbitrable claims or requests for relief shall be stayed pending the completion of the arbitration of the arbitrable claims or requests for relief.

Class Action Waiver: TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ACTIVISION AGREE THAT EACH PARTY MAY BRING DISPUTES AGAINST THE OTHER PARTY ONLY IN AN INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTION OR CLASS ARBITRATION, OR AS A PRIVATE ATTORNEY GENERAL. To the extent applicable law does not permit waiver of private attorney general claims, but permits them to be arbitrated, then such claims shall be resolved in arbitration. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity.

If any provision in Section 16 of this Agreement is found to be unenforceable, that provision shall be severed with the remainder of this Agreement remaining in full force and effect. The foregoing shall not apply to the prohibition against class or collective actions as provided for above. This means that if the prohibition against class or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only Section 16) shall be null and void.

Exception - Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims: Notwithstanding the parties' decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court that only asserts claims for patent infringement or invalidity, copyright infringement, moral rights violations, trademark infringement, and/or trade secret misappropriation, but not, for clarity, claims related to the license granted to you for the Program under this Agreement. Such claims are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17.

Either party may also seek relief in a small claims court for any individual disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction. If an arbitration is filed, before the arbitrator is formally appointed either party can send written notice to the opposing party and the applicable arbitration provider that it wants the case decided by a small claims court, after which the arbitration provider may close the case.

Exception – Mass Arbitration Before FedArb: Notwithstanding the parties’ decision to have arbitrations administered by JAMS, if 20 or more Disputes or demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the Disputes or demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a “Mass Arbitration.” If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it shall not be governed by JAMS Rules or administered by JAMS. Instead, a Mass Arbitration shall be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. The FedArb Rules are available at https://www.fedarb.com/ or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration shall be resolved using FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL, available at https://www.fedarb.com/. Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration shall be submitted on FedArb’s claim form(s) and as directed by FedArb. Notwithstanding the parties’ decision to have an arbitrator decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, you and Activision agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb, then in this instance only, you or Activision may seek injunctive relief from a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Such requests are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17, and, pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed.

30 Day Right to Opt Out: You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration agreement and class action waiver provisions in this Section 16 by sending written notice of your decision to opt-out to the following email address: [email protected], using the subject line “Arbitration Opt-Out.” The notice must be sent within 30 days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of this Section 16. If you opt-out of these arbitration provisions, Activision also will not be bound by them.
또한 해당 약관에 구속되지 않습니다.
17. JURISDICTION, APPLICABLE LAW AND CONTRACTING PARTIES

The Program is made available subject to the terms of this Agreement.
관할권, 준거법, 계약 당사자

프로그램은 본 계약에 따라 제공됩니다.
If you acquired and use the Program from:사용자가 프로그램을 취득한 국가 및 지역과 관련하여:
A. For residents in the미국, 멕시코 또는 캐나다 거주자인 경우 계약의 해석, 위반 청구, 기타 모든 청구(소비자 보호, 불공정 경쟁, 불법 행위 배상 포함)를 비롯하여 본 계약에서 발생하는 모든 청구 건에는 델라웨어주 법이 적용되고 국제사법 원칙은 고려되지 않습니다. 법원이나 중재자가 상기 명시된 "집단 소송 포기" 관련 사항이 무효 또는 시행할 수 없다고 판단하거나 대량 중재를 진행할 수 있다고 결정하는 경우 계약의 해석, 위반 청구, 기타 모든 청구(소비자 보호, 불공정 경쟁, 불법 행위 배상 포함)를 비롯하여 본 계약에서 발생하는 모든 청구 건은 사용자가 본 계약이 적용된 프로그램을 획득하거나 구매할 당시 거주 중이던 주의 법에 따라 결정됩니다. 또한 사용자와 당사는 위의 구속력 있는 중재 및 집단 소송 포기에 설명된 중재 약관의 예외가 적용되는 모든 구제 청구 또는 요청의 해결에 캘리포니아 로스앤젤레스 카운티의 주 또는 연방 법원의 배타적 관할권과 재판지가 적용된다는 점, 그렇지 않을 경우 중재가 불가능한 것으로 판단한다는 점에 동의합니다. 본 조항의 어떠한 내용도 연방 법원 관할권이 인정될 경우 사용자 또는 Activision이 주 법원에 최초에 제출된 사건을 연방 법원으로 이관하는 것을 금지하지 않습니다. 법이 허용하는 최대 범위에서, 구제 청구나 요청이 발생한 날부터 2년이 지난 때부터는 본 계약 16조에 따라 그러한 구제 청구나 요청과 관련하여 중재를 요청하거나 16조의 중재 약관에 대한 예외를 조건으로 그러한 구제 청구나 요청과 관련하여 법원에 소송을 제기할 수 없습니다.
B. 유럽 연합과 영국 거주자의 경우 잉글랜드와 웨일스의 법에 의거하여 본 계약을 해석합니다. 계약 위반으로 제기되는 청구 역시 국제사법 원칙에 관계없이 해당 법의 적용을 받습니다. 소비자 보호법, 불공정 경쟁법, 불법 행위와 관련한 청구를 비롯한 기타 모든 청구 건에는 프로그램을 획득하고 사용한 국가(예: 영국, 프랑스 공화국 또는 독일 연방 공화국)의 법이 적용됩니다. 또한 관할권과 관련하여, 사용자는 프로그램을 획득하고 사용한 국가(예: 영국, 프랑스 공화국 또는 독일 연방 공화국)의 법원을 선택할 수도 있고, 영국 및 웨일스의 대체 법원이나 브뤼셀 규정 EC 44/2001에 따른 기타 적절한 법원을 선택할 수도 있습니다.
C. 호주 또는 일본 거주자의 경우 호주 법에 의거하여 본 계약을 해석합니다. 계약 위반으로 제기되는 청구 역시 국제사법 원칙에 관계없이 해당 법의 적용을 받습니다. 소비자 보호법, 불공정 경쟁법, 불법 행위에 관한 청구를 포함한 기타 모든 청구에는 귀하가 프로그램을 취득하고 사용하는 국가(호주 또는 일본)의 법이 적용됩니다. 관련 법이 허용하는 범위에서, 사용자는 호주 뉴사우스웨일스 법원의 관할권에 동의합니다.
D. 기타 지역 거주자의 경우 위의 A항, B항 및 C항에 나열된 국가 이외의 국가에서 이 프로그램을 획득하여 사용하는 경우, 사용자는 스스로 현지 법을 준수할 책임을 집니다. 현지 법이 적용되는 경우, 사용자는 해당 법이 허용하는 범위까지 프로그램 사용으로 인해 발생하는 모든 청구, 손실, 부상, 손상 또는 비용으로부터 Activision을 명시적으로 면책합니다. Activision은 위의 A항, B항 및 C항에 나열된 국가 이외의 지역에서 프로그램 또는 프로그램 사용이 해당 현지 법을 준수할 것이라는 점을 보증 또는 진술하지 않습니다. 추가로 사용자의 프로그램 사용과 프로그램 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 청구는 관련 법이 허용하는 범위에서 국제사법 원칙과 사용자의 동의에 관계없이 잉글랜드와 웨일스 법의 적용을 받으며, 잉글랜드, 웨일스 법원의 관할권에 구속됩니다.
관련 법이 허용하는 범위에서 사용자와 Activision은 배심원 재판에 대한 권리를 포기하는 데 동의합니다.

E. 계약 당사자
미국, 멕시코 또는 캐나다 거주자의 경우, 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Publishing, Inc.와 계약을 체결합니다.
EMEA(영국 등의 유럽 국가, 중동, 아프리카, 러시아 포함) 거주자의 경우, Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,
United States, Mexico, or Canada, then any claims or requests for relief arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) will be subject to the laws of the State of Delaware, without reference to conflict of laws principles. If any court or arbitrator determines that the “Class Action Waiver” paragraph set forth above is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then any and all claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) shall be decided under the laws of the state where you were a citizen at the time you obtained or bought the Program that was subject to this Agreement. In addition, you and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of state or federal courts in Los Angeles County, California to resolve any claims or requests for relief that are subject to exceptions to the arbitration agreement described in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable. Nothing in this paragraph shall preclude you orKingdom, W1F 8FY에 소재한 Activision from removing to federal court a case originally filed in state court, if federal court jurisdiction exists. To the fullest extent permitted by law, any claim or request for relief in a demand for arbitration filed pursuant to Section 16 of this Agreement, as well as any claim or request for relief in a lawsuit filed in court under an exception to the arbitration agreement in Section 16, shall be barred if filed more than two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued.
B. For residents in the European Union and United Kingdom, then the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation EC 44/2001
C. For residents in Australia or Japan, then the laws of Australia govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia.
D. For residents in the Rest of the World, if you acquired and use this Program from countries other than those listed in sections A, B and C above, then you do so on your own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable, and you expressly indemnify and hold harmless Activision from any and all claims, loss, injury, damage, or costs arising from your use of the Program to the extent permitted by applicable law. No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sections A, B and C above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales.
To the extent permitted by applicable law, you and Activision agree to waive rights to a trial by jury.

E. Contracting Parties
For residents in the United States, Mexico, or Canada, you are contracting with Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
For residents in EMEA (Europe including United Kingdom, Middle East and Africa, Russia), you are contracting with Activision
Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY
For residents in LATAM (excluding Mexico), when using the Program on:
Ltd와 계약을 체결합니다.
LATAM(멕시코 제외) 거주자의 경우,

- the Battle.net platform as well as any Nintendo platforms, you are contracting with플랫폼과 닌텐도 플랫폼을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Publishing, Inc. of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404Inc와 계약을 체결합니다.
- any other platforms (including Sony and Microsoft기타 플랫폼(소니와 마이크로소프트 Xbox console platforms or through a mobile device), you are contracting with콘솔 플랫폼 또는 모바일 장치 등)을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Blizzard International LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
For residents in Korea, when using the Program on:
LLC와 계약을 체결합니다.
한국 거주자의 경우,

- a mobile device downloadable from Google Play Store and구글 플레이 스토어 및 iOS App Store you are contracting with앱스토어에서 앱을 다운로드 가능한 모바일 기기를 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Blizzard International, LLC of 2701 Olympic Blvd, Building B, Santa Monica, 90404LLC와 계약을 체결합니다.
- any other platforms, you are contracting with기타 플랫폼을 사용하는 경우에는 대한민국 서울특별시 강남구 테헤란로 521 파르나스타워 15층에 소재한 Blizzard Entertainment Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Korea
For residents in APAC (excluding Korea), when using the Program on:
Limited와 계약을 체결합니다.
APAC(한국 제외) 거주자의 경우, 프로그램 이용 시:

- the Battle.net platform as well as any Sony and/or Nintendo platforms, you are contracting with플랫폼과 소니 또는 닌텐도 플랫폼을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Publishing, Inc. of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404Inc와 계약을 체결합니다.
- a mobile device (except in the following territories which are excluded: Hong Kong, Macau, and Taiwan, South Korea, Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia, Philippines, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambodia, and East Timor) you are contracting with모바일 장치를 사용하는 경우(제외 대상인 다음 지역은 예외: 홍콩, 마카오, 대만, 한국, 베트남, 태국, 말레이시아, 인도네시아, 필리핀, 싱가포르, 라오스, 브루나이, 미얀마, 캄보디아, 동티모르),2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Blizzard International LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404LLC와 계약을 체결합니다.
- any other platforms (including Microsoft기타 플랫폼(마이크로소프트 Xbox console platforms), you are contracting with콘솔 플랫폼 등)을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Blizzard International LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.

To the fullest extent permitted by applicable law, if any user outside of the United States is entitled to commence and/or participate in legal proceedings within the United States, then that user agrees to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above.
LLC와 계약을 체결합니다.

관련 법률이 허용하는 최대한의 범위 안에서, 미국 외 사용자가 미국 내 법적 절차를 개시 및/또는 참여할 권리를 부여받은 경우, 해당 사용자는 위에서 명시한 구속력이 있는 중재 및 집단 소송 포기에 의해 구속되는 것에 동의합니다.


18. MISCELLANEOUS: This Agreement is the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the applicable provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.기타: 본 계약은 당사자 간의 사용권에 관한 완전한 합의에 해당하며, 당사자 간의 모든 이전 계약 및 진술보다 우선합니다. 본 계약의 일부 조항이 시행될 수 없는 경우 필요한 범위에서 관련 조항을 개선하며, 여기에 별도 규정을 명시한 경우를 제외하고 본 계약의 나머지 조항은 이에 영향을 받지 않습니다.

19. SUPPLEMENTAL TERMS – GERMANY

The following Sections below supersede and replace the corresponding Sections above for residents in Germany:

Patches and Updates: Activision may, if the change is solely for your benefit or if another valid reason exists, deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to:
추가 조항 - 독일

독일 거주자의 경우, 다음 조항이 위에 명시된 조항을 대체하고 대신합니다.

패치 및 업데이트: Activision은 변경 사항이 사용자의 이익만을 위한 것이거나 다른 타당한 이유가 있는 경우 프로그램을 계속 사용하기 위해 설치해야 하는 필수 패치, 업데이트 및 수정 사항을 배포하거나 제공할 수 있습니다. 타당한 이유에는
(A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect change in relevant laws and regulatory requirements;관련 법 준수의 확인 및/또는 관련 법 및 규정 요구 사항의 변경 사항 반영, (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements,임시 유지 관리 수행, 버그 수정, 기술 조정 구현 및 개선, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program;프로그램의 구조, 설계 또는 레이아웃 업데이트를 포함한 프로그램 업데이트 또는 업그레이드, (D) ensure the security of the Program; and프로그램의 보안 보장, (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. We will not be liable for any malfunction or error to the Program or Service Provided Content caused by your failure to install an update where we have informed you of the consequences of not installing the update. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you at least six weeks’ notice, and you will have 30 days from our notice of the change or from when the change comes into effect (whichever is later) to reject the changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/불법 및/또는 유해한 활동 및 비인가 프로그램 또는 본 계약을 위반하는 기타 활동의 퇴치 등이 포함됩니다. 이러한 패치, 업데이트, 수정 사항을 적용하기 위해서는 광대역 인터넷 연결이 필요합니다. 광대역 인터넷 액세스와 사용에 따른 비용은 사용자가 부담해야 합니다. 당사는 업데이트를 설치하지 않았을 때 발생할 결과를 사용자에게 안내한 후 업데이트 미설치로 인해 사용자가 경험하게 되는 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 오작동이나 오류에 대해 책임을 지지 않습니다. 프로그램 업데이트가 사용자에게 부정적 영향을 미치는 경우 당사는 최소 6주 전에 사전 통지할 것이며, 사용자는 변경 사항 통지일과 변경 사항 발효일 중 더 나중에 도래하는 날로부터 30일 이내에 변경 사항을 거부하고 본 계약을 종료할 수 있습니다. 또한 비용을 지불했지만 받지 못한 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 미사용 부분에 대해 환불을 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 https://support.activision.com/을 for more information. If you do not reject these changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes.

Modification of Terms: From time to time, Activision may need to amend this Agreement if there is a good reason for the change and the changes reasonably take into account the interests of both parties, for example to reflect or include new products or services, to enhance security for users or because of changes in the law, but we will not modify the terms to change our main obligations to you. If Activision makes a change to this Agreement, we will inform you of the particular changes in advance of the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement.
참조하십시오. 사용자가 명시된 기한 내에 변경 내용에 반대하지 않거나 계약을 해지하지 않는 경우, 당사는 사용자가 변경 내용에 동의하는 것으로 간주합니다.

약관 수정: 적절한 변경 사유가 존재하고 변경에 앞서 당사자들의 이해를 합리적으로 감안한 경우 그리고 사용자 보안을 강화해야 하거나 관련 법의 변경 사항을 반영해야 하는 경우, Activision은 본 계약을 수정(예: 새로운 제품 또는 서비스의 반영 또는 통합)해야 할 수 있습니다. 단, 당사는 사용자에게 지는 주요 의무를 변경할 목적으로 본 약관을 수정하지 않을 것입니다. Activision이 본 계약을 변경할 경우 당사는 변경 사항이 적용되기 전에 사용자에게 변경 사항을 통지하며, 사용자는 최소 6주(사용자에게 통지한 날부터 시작) 이내에 수정된 계약에 대한 수락 여부를 밝혀야 합니다.
You shall be deemed to have accepted these changes사용자는 (i) unless you have notified us of your objection to such changes within the stated six weeks, or명시된 6주 이내에 변경 사항에 대한 반대 의사를 당사에 통지하지 않은 경우 또는 (ii) if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.

The latest version of this Agreement will always be available on our website, so we recommend that you check for updates to this Agreement each time you use the Program. Changes to the Agreement shall not affect your accrued rights, shall not substantially disrupt the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.

The following Section below supersedes and replaces sub-sections 2 and 3 of Section 8 (‘Termination’):

Termination:
변경 사항이 시행된 후 프로그램을 사용하는 경우, 이러한 변경 사항을 수락한 것으로 간주됩니다. 당사는 사용자에게 거부할 권리, 적용되는 통지 기간과 거부 의사가 인정되지 않을 경우의 법적 결과를 사용자에게 통지할 것입니다.

당사의 웹 사이트에서 언제든 본 계약의 최신 버전을 확인할 수 있으므로, 프로그램을 사용할 때마다 최신 계약 내용을 확인할 것을 권고합니다. 계약 수정은 사용자의 취득 권리에 영향을 미치지 않고, 본 계약에 의거한 사용자와 당사 간 계약상 관계의 균형에 실질적인 영향을 미치지 않으며, 소급 효과를 가지지도 않습니다.

아래 조항은 8조('계약 종료')의 2항과 3항을 대체합니다.

계약 종료:

2. ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. WE WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE IF WE DECIDE TO TERMINATE OR SUSPEND THE LICENSE, UNLESS WE ARE TERMINATING OR SUSPENDING IT TO COMPLY WITH A LEGAL OBLIGATION WHICH DOES NOT INCLUDE A PRIOR NOTICE OBLIGATION OR THIS IS NOT POSSIBLE DUE TO THE OBLIGATION TO TAKE IMMEDIATE ACTION. WE WILL RESTORE THIS LICENSE IF WE HAVE GOOD CAUSE TO BELIEVE OUR ACTIONS WERE NOT SUFFICIENTLY JUSTIFIED. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION 3, 11(A) AND 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT support.activision.com.Activision은 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지할 수 있으며, 사용자가 본 계약을 심각하게 위반할 경우 사용자의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다. 법정 의무(사전 통지 의무는 제외)를 이행하기 위해 사용권을 종료 또는 중단하는 경우 또는 즉시 조치해야 할 의무로 인해 사전 통지할 수 없는 경우를 제외하고, 당사는 사용권을 종료 또는 일시 중단하기로 결정한 시점에 이를 사용자에게 사전 통지할 것입니다. 당사의 조치가 충분히 정당하지 않다고 판단할 합당한 사유가 있는 경우, 당사는 사용권을 복구할 것입니다. 심각한 위반이라 함은 본 계약의 제3, 11(A)항과 11(D)항을 포함하는 중요 조항의 위반 또는 본 계약의 다른 조항에 대한 반복적인 위반(이미 사전 경고를 받은 바 있는 위반 포함) 또는 support.activision.com에서 자세히 설명되어 있는 프로그램의 보안과 시행 정책에 대한 위반입니다. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT support.activision.com.

ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE.

IF ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.
이러한 결정에 대하여 이의가 있는 경우, support.activision.com에서 문의할 수 있습니다.

또한 Activision은 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지할 수 있으며, 사용자에게 합당한 사전 통지를 한 후 다른 타당한 이유(예: 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단)에 기초하여 또는 특별한 이유 없이 사용자의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.

Activision이 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지하거나 사용자의 계정을 일시 중지 또는 삭제할 경우, 이는 사용자의 프로그램 액세스 및 사용 권한이 철회됨을 의미합니다.


3. With the exception of Agreements relating to (1) Service Provided Content or서비스 제공 콘텐츠 또는 (2) Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are a resident in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).


Appendix
온라인 기반 게임플레이의 요소가 포함되지 않은 프로그램과 관련된 계약을 제외하고
사용자가 유럽 경제 지역(EEA) 국가의 거주자인 경우에는 관련 소비자법에 명시된 기한 내에 당사와 계약을 취소할 수 있는 법정 권리를 가집니다.이 권리를 행사하는 방법에 대한 지침은 부록 1(A조: '철회권 행사 관련 정보')에서 확인 가능합니다.


부록
1:

A. Information concerning the exercise철회권 행사 관련 정보

철회권
사용자는 이유를 불문하고 14일 이내 본 계약을 철회할 권리를 가집니다.
철회 기간은 본 계약이 체결된 날로부터 14일 후 만료됩니다.
철회권을 행사하려면 귀하는 당사(법무팀, Activision Blizzard UK Ltd 소재 The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom 또는 www.support.activision.com)에 명백한 진술(예: 우편 또는 이메일로 보낸 서신)을 통해 계약 철회 결정을 알려야 합니다.사용자는 본 계약에 첨부된 표준 철회 양식을 사용할 수 있으나, 이는 의무 사항은 아닙니다.철회 기한을 지키려면, 철회 기간이 만료되기 전에 철회권 행사에 관한 통지를 보내면 됩니다.

철회 결과
사용자가 본 계약을 철회하면, 당사는 본 계약에 관해 사용자가 지불한 모든 금액을 어떠한 경우든 지체하지 않고 배상합니다. 이때 당사는 본 계약에 있어 사용자의 철회 의사를 확인한 날로부터 14일 이내에 해당 금액을 배상하며, 이 배상 금액에는 배송비(사용자가 당사가 제공하는 기본 배송 중 최저가 배송이 아닌 다른 형태의 배송을 선택하여 발생하는 간접 비용은 제외)도 포함됩니다. 당사는 사용자가 명확하게 다른 사항에 동의하지 않는 한, 초기 거래에 사용자가 사용한 지불 수단과 동일한 수단으로 배상하며, 어떠한 경우든 사용자는 배상으로 발생하는 수수료를 지불하지 않습니다.
철회 기간 동안 사용자가 본 계약에 따른 서비스 실행 시작을 요청한 경우, 사용자는 본 계약에 따른 서비스의 전체 범위와 본 계약 철회를 통지한 시점까지 제공된 서비스를 비교하여 해당 비율만큼의 비용을 당사에 지불해야 합니다.
본 계약이 서비스 계약인 경우에 한해, 서비스가 모두 실행된 후에는 사용자의 철회권이 소멸하며, 사전에 사용자의 명시적 동의로 실행이 시작되었거나 당사가 서비스를 모두 실행했을 때 철회권이 소멸한다는 것을 사용자가 인지한 상태로 실행이 시작된 경우에도 사용자의 철회권이 소멸합니다.
본 계약이 유형의 매체로 제공되지 않고 디지털 콘텐츠로 제공되는 경우에 한해, 사전에 사용자의 명시적 동의로 실행이 시작되었거나 이로써 사용자의 철회권이 소멸한다는 것을 인지한 상태로 실행이 시작된 경우 사용자의 철회권이 소멸합니다.

앞서 언급한 내용을 사용자가 이해했다는 것을 전제로, 사용자는 당사가 사용자의 주문을 받은 직후 서비스 제공 콘텐츠를 사용자에게 제공하는 것에 동의합니다.당사가 서비스 제공 콘텐츠를 사용자에게 모두 제공한 경우, 사용자는 철회권을 행사할 수 없습니다.단, 사용자가 특정 기간 부여되는 가상 상품(예: 기간 한정 프리미엄 회원)을 구매한 경우,사용자의 철회권은 소멸하지 않습니다.

B. 표준 철회 양식

(본 계약을 철회하고자 하는 경우에만 본 양식을 작성하여 반송할 것. 또한 본 계약을 철회하기 위해 제품을 구매한 소매업체 또는 플랫폼 파트너에게 이 양식(및 아래에 기재된 관련 정보 포함)을 제출할 것을 강력히 권장함)

수신: Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd
of the Right of Withdrawal

Right of Withdrawal
You have the right to withdraw from this Agreement within 14 calendar days without giving any reason.
The withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Agreement.
To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The
Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom or via www.support.activision.com) of your decision to withdraw from the Agreement by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You may use the model withdrawal form attached hereafter, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.

Effects of withdrawal
If you withdraw from the Agreement, we shall reimburse to you all payments received from you under this Agreement, including the costs of delivery if applicable (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Agreement. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
If you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from that Agreement, in comparison with the full coverage of these services under the Agreement.
You lose your right of withdrawal, insofar as the Agreement is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us.
You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.

Based on the above, you understand that by purchasing Service Provided Content, you consent that we make available these Service Provided Content to you directly after we have accepted your order. You will lose your right of withdrawal once the Service Provided Content has been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships).

B. Model withdrawal Form

(Complete and return this form only if you wish to withdraw from this Agreement. We also strongly recommend that you submit this form to the retailer or platform partner (with the relevant information about them filled out below) who you purchased the Product from in order to withdraw from the Agreement.)

To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United
Kingdom:

I/We hereby give notice that I/We withdraw from my/our contract for the purchase of the following goods/ the provision of the following services:*본인(들)은 이 양식을 통해 다음의 상품 구매 계약/서비스 제공을 철회한다는 사실을 알리는 바입니다.*
- Ordered/ received on*:주문/수령 날짜*:
- Name of consumer(s):소비자 이름:
- Address of consumer(s):소비자 주소:
- Signature of consumer(s): (only required if this form is notified on paper)소비자 서명: (이 양식이 서면으로 통지된 경우에만 필요)
- Date:날짜:

(*) Delete where appropriate.필요 시 삭제합니다.

C. Statutory guarantees under French law for residents in France regarding the Product

French law grants you as consumers the following statutory rights and guarantees in relation to the Product. Activision will therefore offer you the protection granted by law under the legal warranty of conformity provided by articles L. 224-25-12 to L. 224-25-26 of the French Consumer Code. Activision is liable for supplying digital contents and services that comply with the Agreement and with the objective and subjective criteria set out by the law. Regarding one-off supply, Activision is accountable for any non-conformity that exists at the time of supply and which becomes apparent within two years of supply. Regarding digital content or service supplied on a continuous basis, Activision is accountable for any non-conformity which becomes apparent during the period in which it is supplied under the Agreement. We are also accountable, within the same time limits, for any non-conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or service into the consumer's digital environment where this has been done by us or under our responsibility, or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.
C. 프랑스 거주자를 위한 프랑스 법에 따른 제품 관련 법정 보증

프랑스 법은 제품과 관련하여 소비자에게 다음과 같은 법정 권리와 보증을 부여합니다. 따라서 Activision은 프랑스 소비자법 L.224-25-12~L. 224-25-26에서 정하는 법적 보장에 따라 적법한 보호를 제공해야 합니다. Activision은 본 계약과 관련 법에 명시된 객관적 및 주관적 기준을 준수하는 디지털 콘텐츠 및 서비스를 제공할 책임을 집니다. 일회성 공급과 관련하여, Activision은 공급 시점에 존재하며 공급 후 2년 이내에 판명되는 모든 규정 미준수 사항에 대해 책임을 집니다. 지속적으로 제공되는 디지털 콘텐츠 또는 서비스와 관련하여, Activision은 본 계약에서 정하는 기간 중에 판명된 모든 규정 미준수 사항에 대해 책임을 집니다. 또한 당사는 디지털 콘텐츠 또는 서비스를 소비자의 디지털 환경에 부적절하게 통합하여 발생하는 모든 규정 미준수 사항(당사 또는 당사의 책임하에 발생한 규정 미준수 사항에 한함) 또는 당사가 제공한 지침의 결함으로 인해 소비자가 부적절하게 통합하여 발생한 규정 미준수 사항에 대해서도 동일한 기간 동안 책임을 집니다. 제품 공급 후 12개월 동안 소비자는 하자의 존재를 증명할 책임이 없습니다. 규정 미준수의 경우, 소비자는 디지털 콘텐츠 또는 서비스의 규정 준수를 요구할 수 있고, 그렇지 못할 경우 프랑스 소비자 규범에 명시된 조건에 따라 가격 인하 또는 계약 취소를 요구할 권한이 있습니다.

            IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO BINDING ARBITRATION<br>AND A WAIVER OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 16 BELOW.<br><br>YOU MUST BE AND HEREBY AFFIRM THAT YOU ARE AN ADULT OF THE LEGAL AGE OF MAJORITY IN YOUR COUNTRY AND STATE OF RESIDENCE.
                북미 거주자 대상 중요한 고지사항: 본 계약서는 아래의 16조에 명시된 구속력이 있는<br>중재와 집단 소송 권리 포기의 내용이 적용됩니다.<br><br>사용자는 거주 국가 및 주의 법적 연령에 도달한 성인임을 반드시 확약해야 합니다.
                  
                If you are under the legal age of majority, your parent or legal guardian must consent to this agreement.<br><br><br>SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT<br><br>USE OF THIS SOFTWARE PROGRAM (AND ANY UPDATES), ANY ONLINE SERVICES, OR DOWNLOADS ASSOCIATED HEREWITH, THE SOFTWARE (INCLUDING FIRMWARE) FOR ANY RELATED PERIPHERALS (collectively, ”Peripheral”), THE ASSOCIATED MEDIA, PRINTED MATERIALS, AND DOCUMENTATION (collectively, “Program”) IS SUBJECT TO THIS SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT (“Agreement”). BY OPENING THIS PACKAGE, DOWNLOADING, INSTALLING, OR USING THE PROGRAM OR “CLICKING TO ACCEPT,” YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH THE ACTIVISION CORPORATE ENTITY SET OUT IN SECTION 17 ("Activision", “we” and “us”) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM.    <br><br>FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOU CAN RETURN YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM AND REQUEST A REFUND FOR YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM WITHIN THIRTY (30) DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY VISITING
                법적 연령에 도달하지 않은 미성년자인 경우에는 부모 또는 법정 보호자가 본 계약에 동의해야 합니다.<br><br>소프트웨어 사용권 및 서비스 계약서<br><br>업데이트를 포함한 본 소프트웨어 프로그램, 온라인 서비스, 연관된 다운로드, 펌웨어를 포함한 관련 주변기기(통칭하여, "주변기기")용 소프트웨어, 관련 미디어, 인쇄물, 문서(통칭하여, "프로그램")는 본 소프트웨어 사용권과 서비스 계약(이하 "계약")의 적용을 받습니다. 본 패키지를 개봉하거나, 프로그램을 내려받거나, 설치하거나, 사용하거나, 동의를 눌렀을 경우에는 사용자가 제17조에 명시된 해당 지역과 국가의 Activision 법인(이하 "Activision". "당사")과 본 계약 약관에 동의한 것으로 봅니다.본 약관에 동의하지 않는다면, 사용자는 프로그램을 설치, 복제 또는 사용해서는 안 됩니다.본 약관을 거부한다면, 동의를 눌러서는 안 되며, 프로그램을 설치, 복제 또는 사용해서도 안 됩니다.<br><br>북미 거주자만 해당: 본 계약을 거부하는 경우
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com</a>
                . ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT
                 를 방문하여 구매일로부터 30일 이내에 주변 장치 및 프로그램을 반품하고 주변 장치 및 프로그램에 대한 환불을 요청할 수 있습니다.ACTIVISION의 개인 정보 보호 정책은
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://www.activision.com/legal/privacy-policy</a>
                 SHALL BE DEEMED TO BE PART OF THE “AGREEMENT” ACCEPTED AND AGREED TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE.
                  
                <br><br>FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: IF YOU (OR, IF APPLICABLE, YOUR PARENT OR GUARDIAN) DO NOT AGREE TO THIS AGREEMENT, THEN YOU MUST NOT USE OR ACCESS THE PROGRAM OR ANY PART THEREOF.  BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE A “NATURAL PERSON” WHO IS OVER THE AGE OF EIGHTEEN (18) OR WHOSE LEGAL GUARDIAN HAS ACCEPTED AND AGREED TO THIS AGREEMENT.  IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOUR RETURN RIGHTS IN RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT
                에서 확인할 수 있습니다.귀하가 수락하고 동의한 "계약"의 일부로 간주되며 해당 조건은 여기에 참조로 통합됩니다.<br><br>북미 이외 지역 거주자의 경우: 귀하(또는 해당되는 경우 귀하의 부모 또는 보호자)가 본 계약에 동의하지 않는 경우 프로그램 또는 그 일부를 사용하거나 액세스해서는 안 됩니다."클릭하여 동의"함으로써 귀하는 귀하가 18세 이상이거나 법적 보호자가 본 계약을 수락하고 동의한 "자연인"임을 진술하고 보증합니다.본 계약에 동의하지 않을 경우, 프로그램 환불 권리는 사용자가 프로그램을 구입한 국가의 법에 따릅니다.꼭
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com</a>
                . NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OF ONLINE SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONS
                 방문해 주세요.본 조항의 어떠한 내용도 사용자의 법적 권리에 영향을 미치지 않습니다.온라인 서비스 및 서비스 제공 콘텐츠에 대한 귀하의 권리는 섹션
                 11 
                AND 12.  YOUR USE OF THE PROGRAM SHALL BE SUBJECT TO THE TERMS OF ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT
                및 12에서 다룹니다. 귀하의 프로그램 사용에는
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://www.activision.com/legal/privacy-policy</a>
                .  <br><br>FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: EXCEPT FOR SECTION 16 (ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER), ACTIVISION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY
                 에서 확인할 수 있는 ACTIVISION의 개인 정보 보호 정책 약관이 적용됩니다.<br><br>유럽 연합 및 영국 이외 지역 거주자의 경우: 섹션 16(중재 및 집단 소송 포기)을 제외하고, ACTIVISION은
                 (1) 
                POSTING THE MODIFICATIONS TO
                수정 사항을 게시하는 것을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 방법으로 언제든지 본 계약을 수정할 수 있는 권리를 보유
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2Flicense" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com/license</a> 
                AND/OR 
                (2) 
                REQUIRING YOU TO “CLICK TO ACCEPT” THE AGREEMENT, AND YOUR CONTINUED USE OF THE PROGRAM CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THE MODIFICATIONS. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS TO THE AGREEMENT ARE UNACCEPTABLE TO YOU OR CAUSE YOU TO NO LONGER BE IN COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT, YOU MUST TERMINATE, AND IMMEDIATELY STOP USING, THE PROGRAM. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED AS A “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.<br><br>FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: FROM TIME TO TIME,
                사용자에게 본 계약에 대한 "동의"를 요구하고, 프로그램을 지속적으로 사용할 경우 이를 수정 사항에 동의한 것으로 간주하는 것이 포함되나 이에 국한되지 않습니다.본 계약의 추후 수정 사항을 받아들일 수 없거나 계약 내용을 준수할 수 없을 경우, 즉시 프로그램을 종료하고 사용을 중지해야 합니다."동의"를 눌러 추후 수정 사항이 적용될 경우, 수정된 계약 내용에 동의하지 않으면 프로그램을 더 이상 사용할 수 없습니다.<br><br>유럽 연합 및 영국 거주자의 경우: ACTIVISION은 제품 및 서비스에 변경이 있는 경우, 플레이어의 안전을 개선하기 위해 또는 관련 법률이 변경되는 경우 본 계약의 조건을 수시로 수정, 추가, 보완 또는 삭제할 수 있습니다.ACTIVISION이 본 계약의 조건을 실질적으로 변경하는 경우, ACTIVISION은 본 계약의 새로운 조건이 발효되기 전에 사전에 귀하에게 통지할 것이며, 귀하는
                 ACTIVISION 
                MAY MODIFY, ADD TO, SUPPLEMENT OR DELETE TERMS OF THIS AGREEMENT, FOR INSTANCE IF THERE IS A CHANGE TO ITS PRODUCTS AND SERVICES, TO IMPROVE PLAYERS’ SAFETY OR IN CASE OF CHANGE IN APPLICABLE LAWS. IF ACTIVISION SUBSTANTIALLY CHANGES THE TERMS OF THIS AGREEMENT, ACTIVISION WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE BEFORE THE NEW TERMS OF THIS AGREEMENT COME INTO EFFECT AND YOU WILL BE ASKED TO ACCEPT THOSE CHANGES TO CONTINUE TO USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES.  YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITE <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2Flicense" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com/license
                제품 및 서비스를 계속 사용하기 위해 해당 변경 사항을 수락해야 합니다.수정된 계약을 거부할 수 있지만, 이 경우 더 이상 ACTIVISION의 제품 및 서비스를 사용할 수 없게 됩니다.해당 버전의 계약은 당사 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2Flicense%EB%8B%B9%EC%82%AC%EB%8A%94" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com/license당사는
                </a>
                , SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENT IN GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’ IN SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD. <br><br>FOR RESIDENTS IN AUSTRALIA AND NEW-ZEALAND: NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY, OR HAVE THE EFFECT OF EXCLUDING, RESTRICTING OR MODIFYING, THE APPLICATION OF ANY APPLICABLE LAWS IN EITHER AUSTRALIA (UNDER DIVISION 1 OF PART 3-2 OF THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW (WHICH FORMS SCHEDULE 2 TO THE COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) (“ACL”)) OR NEW ZEALAND (UNDER THE NEW ZEALAND CONSUMER GUARANTEES ACT 1993) THAT CANNOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY AGREEMENT BETWEEN US (THE “NON-EXCLUDABLE RIGHTS”). WE ACKNOWLEDGE THAT, IN AUSTRALIA, FOR MAJOR FAILURES WITH ANY SERVICES, YOU ARE ENTITLED TO:
                 사용자가 Activision 제품과 서비스를 사용할 때마다 계약 약관이 업데이트되었는지 확인할 것을 권고합니다.본 계약 약관의 변경은 사용자의 권리에 영향을 미치지 않고 사용자와 Activision 간의 계약 균형을 실질적으로 변경하지 않으며 소급 효과를 갖지도 않습니다.독일에 거주하는 경우 19조 '약관의 변경'이 이 항을 대신하여 적용됩니다.<br><br>호주 및 뉴질랜드 거주자의 경우: 본 계약의 어떠한 내용도 호주(호주 소비자법 3-2부 1항(2010년 경쟁 및 소비자법(CST)("ACL"))의 별표 2를 구성함) 또는 뉴질랜드(1993년 뉴질랜드 소비자 보장법에 의거)에서 적용할 수 있는 법률의 적용을 배제, 제한 또는 수정하거나 배제, 제한 또는 수정의 효과를 갖지 않습니다. 당사 간의 합의에 의해 제한되거나 수정될 수 있습니다("배제할 수 없는 권리").당사는 호주에서 모든 서비스에 심각한 장애가 발생할 경우 사용자에게 다음과 같은 권한이 부여됨을 인정합니다.
                 (A) 
                CANCEL THE CONTRACT FOR THE RELEVANT SERVICE; AND
                관련 서비스에 대한 계약을 취소하고
                 (B) 
                A REFUND OF THE UNUSED PORTION, OR TO COMPENSATION FOR THE REDUCED VALUE OF THE RELEVANT SERVICE. FOR A MAJOR FAILURE WITH ANY GOODS, YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND. IF A FAILURE WITH THE GOODS OR SERVICES DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE, YOU ARE ENTITLED TO HAVE THE FAILURE RECTIFIED IN A REASONABLE TIME AND, IF THAT IS NOT DONE, YOU ARE ENTITLED TO A REFUND FOR THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.
                미사용 부분에 대한 환불 또는 관련 서비스의 가치 감소에 대한 보상을 받습니다.모든 상품에 심각한 장애가 발생한 경우 교환 또는 환불을 받을 수 있습니다.제품 또는 서비스의 장애가 심각한 결함에 해당하지 않는 경우, 사용자는 합리적인 시간 내에 장애 시정을 요구할 권리가 있으며, 시정이 되지 아니할 경우 상품에 대한 환불 및 서비스의 미사용 부분에 대한 환불을 받을 수 있습니다.또한 사용자는 제품이나 서비스 장애로 인한 기타 합리적으로 예측할 수 있는 손실이나 손해에 대해서도 보상을 받을 권리가 있습니다.
                <br><br>1.	
                SERVICES AND ADDITIONAL TERMS OF SERVICE:  USE OF CERTAIN FEATURES OF THE PROGRAM, INCLUDING ONLINE OR MULTIPLAYER COMPONENTS, OR UPDATED FEATURES, MAY REQUIRE ASSENT TO ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.  YOU WILL BE PROVIDED WITH THESE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE AT THE TIME THE APPLICABLE FEATURES ARE MADE AVAILABLE TO YOU.  IF YOU DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.  
                서비스 및 추가 서비스 약관: 온라인 또는 멀티플레이어 구성 요소 또는 업데이트된 기능을 포함하여 프로그램의 특정 기능을 사용하려면 추가 서비스 약관에 동의해야 할 수 있습니다.이러한 추가 서비스 약관은 해당 기능을 사용할 수 있게 되는 시점에 제공됩니다.추가 서비스 약관에 동의하지 않으면 추가 서비스 약관이 적용되는 추가 기능에 액세스하거나 사용하지 못할 수 있습니다.
                <br><br>2.	
                LIMITED USE LICENSE: Subject to any system requirements, Activision grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one copy of the software component(s) of the Program solely for your personal use. All rights not specifically granted are reserved by Activision. The Program is licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownership in the Program, and should not be construed as a sale of any rights in the Program.  This Agreement shall also apply to patches or updates you may obtain for the Program, unless that patch or update is accompanied by additional terms.  YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, OTHER THAN LICENSE GRANTED TO YOU BY THIS AGREEMENT, YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ONLINE ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.<br><br>FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: For the avoidance of doubt, nothing in Section 2 shall limit your right to sell and transfer the physical media containing the Program which you have rightfully purchased.<br><br>FOR INDIVIDUALS BASED IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: As an integral part of its End User License Agreement (EULA), Microsoft agrees to allow Consumers to play, solely for their personal use, Eligible Games on a Streaming Service on any device that they own, as defined in and pursuant to the Commitments entered into by Microsoft and made legally binding by the European Commission in its decision under Article 8(2) of Regulation (EC) 139/2004 in case
                사용권 사용 제한: Activision은 모든 시스템 요구 사항과 관련하여 사용자에게 개인 사용 용도로만 프로그램의 소프트웨어 구성 요소 사본 1개를 설치하고 사용할 수 있는 비독점적이며 양도 불가능한 제한된 권한과 사용권을 부여합니다.명확하게 부여되지 않은 모든 권리는 Activision에 있습니다.사용자에게는 프로그램 사용권이 부여되는 것일 뿐 판매되지는 않습니다.사용자의 사용권에는 프로그램에 관한 권원 또는 소유권이 수반되지 않으므로, 프로그램과 관련된 권리가 판매되는 것으로 해석할 수 없습니다.프로그램 사용을 위한 패치 또는 업데이트의 경우에도 별도의 추가 조항이 포함되지 않았으면 본 계약의 내용이 적용됩니다.사용자는 본 계약이 사용자에게 부여한 사용권 외에, 온라인 계정이나 가상 통화, 상품을 포함하지만 이에 국한되지 않는 제품이나 서비스 제공 콘텐츠(아래 설명 참조)에 있어 소유권이나 재산권을 보유하지 않음을 인정하고 이에 동의하며, 추후 관련 법이 허용하는 최대한의 범위에서 해당 제품과 콘텐츠 제공 서비스에 관한 모든 권리가 Activision에 영구적으로 귀속되고 Activision의 이익에 부합한다는 사실을 인정하고 이에 동의합니다.<br><br>북미 이외 지역 거주자의 경우: 의심의 여지를 없애기 위해, 섹션 2의 어떠한 내용도 귀하가 정당하게 구매한 프로그램이 포함된 물리적 미디어를 판매 및 양도할 수 있는 귀하의 권리를 제한하지 않습니다.<br><br>유럽 경제 지역에 거주하는 개인의경우: EULA(최종 사용자 사용권 계약)의 필수적인 부분으로, Microsoft는 다음과 같은 경우 규정(EC) 139/2004의 8(2)항에 따라 유럽 위원회가 결정에서 Microsoft가 체결하고 법적 구속력이 있는 약정에 정의되고 이에 따라 소비자가 소유한 모든 장치에서 스트리밍 서비스에서 개인적인 용도로만 적격 게임을 플레이할 수 있도록 허용하는 데 동의합니다
                 M.10646 – Microsoft/Activision Blizzard.
                 See
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.xbox.com%2Fen-US%2Flegal%2Factivision-blizzard-cloud-game-streaming-eu" target="_blank" rel=" noopener">https://www.xbox.com/en-US/legal/activision-blizzard-cloud-game-streaming-eu</a>
                .
                 참조.
                <br><br>3.	
                LICENSE CONDITIONS: This license is subject to the following limitations ("License Limitations"). Any use of the Program in violation of the License Limitations is a serious violation of this Agreement and will result in an immediate termination of your license and, if you are a resident outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program.
                사용권 약관: 이 사용권에는 다음과 같은 제한 사항(이하 "사용권 제한")이 적용됩니다. 사용권 제한 규정을 위반하고 프로그램을 사용하는 것은 제품에 대한 Activision의 저작권과 기타 권리를 침해하는 것으로서 본 계약의 심각한 위반을 구성하며, 이 경우 사용자의 사용권이 즉시 해지되고 북미 외 지역에 거주하는 경우에는 8조(2)(c)에 명시된 추가 조항이 적용됩니다.
                 <br><br>A.	
                You agree that you will not do, or allow, any of the following:
                귀하는 다음과 같은 행위를 시도하거나 허용하지 않을 것에 동의합니다.
                 (1) 
                exploit the Program commercially;
                해당 프로그램을 상업적으로 이용하는 행위,
                 (2) 
                subject to any system requirements, use the Program on more than one system at the same time;
                일부 시스템 요구 사항에 따라 동시에 하나 이상의 시스템에서 해당 프로그램을 사용하는 행위,
                 (3) 
                make copies of the Program, in whole or in part;
                프로그램 전체 또는 일부의 사본을 제작하는 행위,
                 (4) 
                without limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized
                이전 항목 (3)에 제한되지 않는 경우로, 설치 도중 프로그램이 자체적으로 사본을 제작하거나 인가된
                 Activision 
                online retailer;
                온라인 상점에서 해당 프로그램을 다운로드한 경우를 제외하고, 해당 프로그램을 하드 드라이브나 기타 저장 장치에 복사하는 행위,
                 (5) 
                use the Program in a network, multi-user arrangement, or remote access arrangement, including any online use except as included in the Program functionality;
                해당 프로그램 기능이 제외된, 일부 온라인 사용을 포함한 네트워크, 멀티 유저 방식이나 원격 액세스 방식으로 프로그램을 사용하는 행위,
                 (6) 
                sell, rent, lease, license, distribute, or otherwise transfer the Program;
                해당 프로그램을 판매, 대여, 임대, 허가, 배포, 또는 양도하는 행위,
                 (7) 
                subject to applicable laws, reverse engineer (unless expressly permitted by Activision), derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the software and other proprietary technology in the Program, in whole or in part;
                관련 법률에 의거 리버스 엔지니어링(Activision이 허용하는 경우 제외), 소스코드 추출, 수정, 역컴파일 또는 분해하거나 해당 소프트웨어의 2차적 저작물과 해당 프로그램 내 기타 특허 기술을 전체 또는 부분적으로 생성하는 행위,
                 (8) 
                create, develop, modify, offer, make available, distribute, host, promote, advertise, or use any unauthorized software programs to gain advantage in any offline, online or multiplayer game modes, including, but not limited to, cheats, automation software (bots), modded lobbies, hacks, mods, or engaging in any form of cheating, boosting or booting (such behavior will be subject to sanction at Activision’s discretion; for more information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%29" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com)</a>
                오프라인이나 온라인, 또는 멀티플레이 게임상에서 이익 창출을 목적으로 허가받지 않은 소프트웨어 프로그램을 제작, 개발, 수정, 제공, 배포, 호스팅, 광고, 홍보 또는 사용하는 행위(치트, 자동화 소프트웨어(봇), 로비 수정, 해킹, 모드 또는 모든 형태의 부정 행위, 부스팅 또는 부팅에 참여하는 행위를 포함하되 이에 국한되지 않음). 이러한 행위 시 Activision의 재량에 따라 제재를 받을 수 있으며 자세한 내용은 support.activision.com에서 제공되는 프로그램의 해당 보안과 시행 정책을 참조,
                 (9) 
                remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or
                해당 프로그램에 포함된 독점권 통지나 라벨을 제거, 손상 또는 무시하는 행위,
                 (10) 
                use, access, download, or otherwise export, reexport, or transfer the Program in contravention of applicable export control, economic sanctions, and import laws and regulations, including, but not limited to, the U.S. Export Administration Regulations (“EAR”) and regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control (“OFAC”).
                미국 수출 관리 규정("EAR")과 미국 재무부 해외 자산 관리국("OFAC")에서 공포한 규정을 포함하되, 이에 국한되지 않고 관련된 수출 통제, 경제 제재, 수입 법률과 규정을 위반하여 프로그램을 사용, 액세스, 다운로드 또는 기타 방법으로 수출, 재수출 또는 이전하는 행위.
                <br><br>B.	
                Unless expressly permitted by Activision and subject to applicable local laws, YOU AGREE NOT TO PERMIT THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL OR ANY PART OF IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANY SOFTWARE PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM. <br><br><br>FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:<br><br>ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU ARE IN BREACH OF ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT.
                Activision과 관련 지역 법에서 명확하게 허용하지 않는 한, 사용자는 부수적이거나 부분적으로 소프트웨어를 프로그램 이외의 다른 소프트웨어 제품과 결합하거나 다른 제품에 포함하거나, 함께 사용하지 않을 것에 동의합니다. <br><br><br>유럽 연합과 영국 외 거주자:<br><br>사용자가 해당 조항 또는 항목을 위반하거나 주변기기에서 소프트웨어를 사용해 본 계약이 명확하게 승인하지 않은 행위를 할 경우, 계약에 따라 사용자에게 부여된 모든 권리(주변기기에서의 소프트웨어 사용 포함)가 즉시 철회됩니다.
                  <br><br>
                FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:<br><br>ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE <br>SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU SERIOUSLY VIOLATE THE TERMS OF THIS AGREEMENT. VIOLATION OF THIS SECTION B OR DOING ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS A SERIOUS VIOLATION OF THIS AGREEMENT.
                유럽 연합 및 영국 거주자<br><br>사용자가 본 계약 약관을 심각하게 위반할 경우 계약에 따라 사용자에게 부여된 <br>모든 권리(주변기기에서의 소프트웨어 사용 포함)기 즉시 철회됩니다.본 B항을 위반하거나 본 계약에서 명시적으로 허용하지 않은 주변 장치의 소프트웨어를 사용하는 것은 본 계약을 심각하게 위반하는 것입니다.
                   <br><br>C.	
                You agree not to do any of the following while using the Program:
                사용자는 프로그램을 사용하는 동안
                  (A) 
                harass, threaten, embarrass or cause distress or discomfort upon another participant, user, or other individual or entity;
                다른 참가자, 사용자 또는 기타 개인이나 단체를 공격, 위협, 방해하거나 고통을 야기하는 행위,
                 (B) 
                transmit any UGC (as defined in Section 14) that Activision considers to be disruptive, unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, sexually, ethnically or otherwise objectionable;
                Activision의 판단에 따라 문제나 위법의 소지가 있거나 유해성, 위협성, 폭력성, 공격성을 띠거나, 명예를 훼손하거나 저속하거나 혐오스럽거나 인종적, 성적, 민족적으로 불쾌하다고 여겨지는 사용자 제작 콘텐츠(제14조에서 정의)를 전송하는 행위,
                 (C) 
                impersonate any person or entity, including but not limited to Activision;
                Activision을 포함한 다른 개인이나 단체를 사칭하는 행위,
                 (D) 
                disrupt normal Program functionality, or otherwise act in a manner that negatively affects other participants and/or the overall Program experience;
                일반 프로그램 기능을 방해하거나 다른 참가자 또는 전체 프로그램 경험에 부정적인 영향을 미치는 행위,
                 (E) 
                post or transmit any unsolicited advertising, promotional materials, or any other forms of solicitation;
                요청하지 않은 광고, 홍보물 또는 기타 형태의 현혹성 내용을 게시하거나 전송하는 행위,
                 (F) 
                intentionally or unintentionally violate any applicable law, regulation or treaty while using or accessing the Program;
                프로그램을 사용하거나 이에 액세스하는 도중, 의도가 무엇인지에 관계없이 관련 법이나 규정, 조약을 위반하는 행위,
                 (G) 
                post multiple posts of the same content (i.e., “spam”);  or
                동일한 콘텐츠를 반복해서 게시하는 행위(즉 "스팸"),
                 (H) 
                invade the privacy or violate or infringe any right of any person or entity, including, without limitation, any intellectual property right.
                지적 재산권을 포함하나 이에 국한되지 않는 사생활 침해 또는 개인이나 단체의 권리를 침해 또는 훼손하는 행위 등을 하지 않을 것에 동의합니다.
                <br><br>D.	
                You represent and warrant that you
                사용자는
                 (1) 
                are not subject to U.S. sanctions or export restrictions and otherwise are eligible to utilize the Program under applicable laws and regulations;
                미국의 제재 또는 수출 제한 조치의 대상이 아니며 관련 법과 규정에 따라 이 프로그램을 사용할 자격을 가진다는 점,
                 (2) 
                are not located or ordinarily resident in a country or region subject to comprehensive or near-comprehensive U.S. sanctions/embargo, unless your use of the Program in such country or region is authorized by U.S. law;
                사용자가 포괄적이거나 준포괄적인 미국 제재/금수 조치가 적용되는 국가 또는 지역에 있지 않으며 일반적으로 거주하지도 않는다는 점(해당 국가 또는 지역에서 이 프로그램을 사용하는 것이 미국 법에 의해 승인되는 경우 제외),
                 (3) 
                are not an official, employee, agent, or contractor of, or directly or indirectly acting or purporting to act for or on behalf of, a government (including any political subdivision, agency, or instrumentality thereof or any person directly or indirectly owned or controlled by the foregoing) or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and
                미국의 제재/금수 조치를 받는 정부(여기에는 직간접적으로 미국의 제재/금수 조치를 받는 정당(예: 쿠바 공산당, 조선로동당) 또는 제재/ 금지 국가 또는 지역, 단체가 포함됨)의 임무를 직간접적으로 수행하거나 그러한 정부(정치적 세부 기관, 대행기관 또는 기타 이와 유사한 모든 기관 또는 인격체)를 대신하여 행동하거나 행동하려는 의도를 갖고 있지 않다는 점,
                 (4) 
                will not use the Program in connection with an end-use prohibited by U.S. law.
                미국 법에 의해 금지된 최종 사용과 관련하여 프로그램을 사용하지 않는다는 점을 진술하고 보증합니다.
                <br><br>E.	
                Parents and guardians of children under the age of majority in their jurisdiction or 18 years of age, whichever is older, agree to be responsible for all uses of the Program by your non-adult child(ren) or ward(s), whether or not such uses were authorized by you.
                해당 관할권에서 미성년자이거나 18세 미만인 아동 사용자의 부모와 법정 대리인은 본인의 사용 허락 여부와 관계없이 아동의 프로그램 사용에 대한 책임이 자신에게 있음에 동의합니다.
                <br><br>F.	
                Communications made using a Product should not be considered private.
                제품을 사용해 진행된 통신은 비공개로 간주되지 않습니다. Activision은 사용자가 제품을 사용할 때 사용자의 통신(채팅 텍스트, 음성 통신 및 웹 사이트나 기타 타이핑 의사소통 포함)을 모니터링하거나 기록할 수 있으며, 이에 따라 사용자는 해당 모니터링과 기록에 대해 철회 불가능한 명시적인 동의를 제공하는 바입니다. 사용자는 제품 사용 중에 채팅 텍스트, 음성 통신, 채팅 및 타이핑 의사소통을 포함하나 이에 국한되지 않는 UGC 또는 통신의 전송과 관련하여 개인정보 보호를 기대할 수 없다는 점을 인정하고 이에 동의합니다. 음성 채팅과 기타 통신을 다른 사용자가 보거나 들을 수 있으므로 사용자는 개인적인 식별 정보를 노출시켜서는 안 됩니다.<br><br>또한 Activision은 사용자에게 통지하거나 통지하지 않고 사용자의 인터넷 프로토콜(IP) 주소, 개인정보, 채팅 로그와 기타 정보, 사용자의 활동에 대한 정보를 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy%EC%97%90%EC%84%9C" target="_blank" rel=" noopener">https://www.activision.com/legal/privacy-policy에서</a> 제공되는
                 Activision 
                may monitor and/or record your communications (including, without limitation, chat text, voice communications, and website or other typed interactions) when you are using a Product, and you hereby provide your irrevocable, express consent to such monitoring and recording. You acknowledge and agree that you have no expectation of privacy concerning the transmission of any UGC or communications, including, without limitation, chat text, voice communications, and typed interactions of any kind while using the Product. Because voice chat and other communications may be viewed and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.<br><br>Additionally, Activision may, with or without notice to you, disclose your Internet Protocol (IP) address(es), personal information, chat logs, and other information about you and your activities consistent with the Activision Privacy Policy available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://www.activision.com/legal/privacy-policy</a>.
                개인정보 보호정책에 따라 공개할 수 있습니다.
                <br><br>G.	
                Consent to Monitor. WHILE RUNNING, THE PRODUCT (INCLUDING SOFTWARE, KERNEL LEVEL DRIVER, OR OTHER TECHNICAL MECHANISM) MAY MONITOR YOUR COMPUTER, OR CONSOLE FOR UNAUTHORIZED PROGRAMS OR PROCESSES RUNNING EITHER CONCURRENTLY WITH SOFTWARE OR OUT OF PROCESS. AN "UNAUTHORIZED PROGRAM" AS USED HEREIN SHALL BE DEFINED AS ANY SOFTWARE PROHIBITED BY SECTION 3.A. ABOVE. DURING THIS PROCESS CERTAIN IDENTIFYING INFORMATION ABOUT YOUR DEVICE, SOFTWARE, OR PROCESSES MAY BE COMMUNICATED BACK TO ACTIVISION TO ASSESS WHETHER ANY UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING.
                모니터링에 대한 동의. 실행 중인 제품(소프트웨어, 커널 레벨 드라이버 또는 기타 기술 메커니즘 포함)은 컴퓨터 또는 콘솔에서 소프트웨어와 동시에 실행되거나 당시 처리 중이 아닌 다른 프로세스를 모니터링할 수 있습니다. 본 문서에 사용된 용어 "비인가 프로그램"이란 상기 3.A항에서 금지하는 모든 소프트웨어를 가리킵니다. 이 프로세스가 실행되면 장치, 소프트웨어 또는 프로세스에 대한 특정 식별 정보를 Activision에 다시 전달하여 비인가 프로그램이 실행 중인지를 평가하게 됩니다.
                  
                IN THE EVENT THAT THE PRODUCT DETECTS THE SIGNATURES OF UNAUTHORIZED ACTIVITY OR PROGRAMS,
                비인가 활동 또는 프로그램의 서명을 감지한
                 (a) 
                THE PRODUCT MAY COMMUNICATE INFORMATION BACK TO ACTIVISION ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION YOUR ACCOUNT NAME, DETAILS ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY DETECTED, AND THE TIME AND DATE; AND/OR
                제품은 계정 이름, 감지된 비인가 활동에 대한 세부 정보, 시간 및 날짜를 포함하여 비인가 활동에 대한 정보를 Activision에 다시 전달할 수 있으며,
                 (b) 
                ACTIVISION MAY EXERCISE ANY OR ALL OF ITS RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT, WITH OR WITHOUT PRIOR NOTICE TO THE USER. BY ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ARE HEREBY AUTHORIZING ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES.
                Activision은 사용자에게 사전에 통지하거나 통지하지 않고 본 계약에 따른 모든 권리를 행사할 수 있습니다. 본 계약에 동의함으로써 사용자는 Activision이 이러한 목적을 위해 사용자의 장치에 액세스할 수 있는 권한을 부여합니다.
                 <br><br>H.	
                If you are concerned that someone else is engaged in unlawful conduct in connection with any Online Service or has violated a Program’s Code of Conduct (if any), or if you believe you have been exposed to content contemplated by Section 3.C of this Agreement (“Prohibited Content”), please contact us at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com
                다른 사람이 온라인 서비스와 관련하여 불법 행위에 연루되었거나 프로그램의 준수 사항(있는 경우)을 위반했다고 우려되는 경우 또는 본 계약의 섹션 3.C에서 고려한 콘텐츠("금지된 콘텐츠")에 노출되었다고 생각되는 경우 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%EB%A1%9C" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com로
                </a>
                . We take the following steps to help keep our Online Services safe and fun for our players:
                 문의하십시오. 당사는 플레이어들이 온라인 서비스를 안전하고 재미있게 이용할 수 있도록 다음과 같은 조치를 취하고 있습니다.
                <br>•	
                We use appropriate tools and procedures to proactively monitor Prohibited Content across our Online Services. For example, we use automated language filters to moderate offensive language.
                당사는 적절한 도구와 절차를 사용하여 온라인 서비스 전반에 걸쳐 금지된 콘텐츠를 사전에 모니터링합니다. 예를 들어 자동 언어 필터를 사용하여 불쾌감을 주는 언어를 관리합니다.
                <br>•	
                We make available reporting functionality in our games, enabling players to report Prohibited Content to us. For more information on how to report Prohibited Content, see <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com
                당사는 게임에서 신고 기능을 제공하여 플레이어가 금지된 콘텐츠를 당사에 신고할 수 있도록 합니다. 금지된 콘텐츠를 신고하는 방법에 대한 자세한 내용은 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%EB%A5%BC" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com를
                </a>
                .
                 참조하십시오.
                 <br>•	
                We take timely action on reports from players about Prohibited Content across our Online Services (such as usernames, profile photos). For more information on how we moderate Prohibited Content and review reports from players, see <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com
                당사는 온라인 서비스 전반에서 금지된 콘텐츠(예: 사용자 이름, 프로필 사진)에 대한 플레이어의 신고에 대해 적시에 조치를 취합니다. 금지된 콘텐츠를 관리하고 플레이어의 신고를 검토하는 방법에 대한 자세한 내용은 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%EB%A5%BC" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com를
                </a>
                .
                 참조하십시오.
                 <br><br>4.	
                OWNERSHIP: All title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Program are owned by
                소유권: 프로그램에 대한 전체 권원, 소유권과 지적 재산권은
                 Activision, 
                affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN ANY ACCOUNT STORED OR HOSTED ON AN ACTIVISION SYSTEM (“ACCOUNT”), AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL RIGHTS IN AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION. <br>FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU.
                Activision의 계열사 또는 Activision의 사용권 허여자의 소유입니다. 프로그램은 미국 저작권법, 국제 저작권 조약, 규약, 기타 법에 의해 보호받습니다. 프로그램은 특정 사용권 자료를 포함할 수 있으며, Activision의 사용권 허여자는 본 계약의 위반 시 자신의 권리를 보호할 수 있습니다. 본 계약과 상충하는 경우가 있더라도, 사용자는 보유 계정이나 Activision 시스템상에 존재하는 계정에 대한 소유권이나 기타 재산권을 보유하지 않음을 인정하고 이에 동의합니다. 또한 추후 이 계정에 관한 모든 권리가 Activision에 영구 귀속되고 Activision의 이익에 부합한다는 것을 인정하고 이에 동의합니다. <br>북미 거주자: Activision은 사용자에게 통지하거나 통지하지 않고, 이유에 관계없이 언제든지 계정을 일시 중지, 해지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.
                 <br><br>5.	
                PATCHES AND UPDATES:
                패치 및 업데이트:
                  
                Activision may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program in order to, for example, without limitation:
                Activision은
                 (A) 
                ensure compliance with applicable laws and/or reflect change in relevant laws and regulatory requirements;
                관련 법 준수의 확인 및/또는 관련 법 및 규정 요구 사항의 변경 사항 반영,
                 (B) 
                perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements,
                임시 유지 관리 수행, 버그 수정, 기술 조정 구현 및 개선,
                 (C) 
                update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program;
                프로그램의 구조, 설계 또는 레이아웃 업데이트를 포함한 프로그램 업데이트 또는 업그레이드,
                 (D) 
                ensure the security of the Program; and
                프로그램의 보안 보장,
                 (E) 
                to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees.<br>FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AND THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
                불법 및/또는 유해한 활동 및 비인가 프로그램 또는 본 계약을 위반하는 기타 활동의 퇴치 등을 포함하나 이에 국한되지 않는 목적을 위해 사용자의 지속적인 프로그램 사용에 필요한 패치, 업데이트, 수정 사항을 배포 또는 제공할 수 있습니다. 이러한 패치, 업데이트, 수정 사항을 적용하기 위해서는 광대역 인터넷 연결이 필요합니다. 광대역 인터넷 액세스와 사용에 따른 비용은 사용자가 부담해야 합니다.<br>유럽 경제 지역 및 영국 외 거주자: Activision은 사용자에게 알리지 않고 원격으로 프로그램을 업데이트할 수 있으며, 이에 사용자는 이러한 패치, 업데이트, 수정의 배포 및 적용에 대한 동의 권한을 Activision에 부여합니다.
                   <br>
                FOR RESIDENTS IN THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, provided that any such updates do not result in material derogation in the functionality of the Program, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
                영국 거주자: Activision은 업데이트로 인해 프로그램의 기능이 크게 저하되지 않는 한 사용자에게 알리지 않고 원격으로 프로그램을 업데이트할 수 있으며, 이에 따라 사용자는 이러한 패치, 업데이트, 수정의 배포 및 적용에 대한 동의 권한을 Activision에 부여합니다.
                  <br>
                FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: Unless otherwise required by applicable laws, Activision may update the Program remotely without notifying you. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you notice of such changes. If you don’t agree to the changes, you will be able to terminate your Agreement with us within 30 days from the date of any notice we provide, or 30 days from when the change comes into effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/
                유럽 경제 지역 거주자: 관련 법에서 달리 요구하지 않는 한 Activision은 사용자에게 알리지 않고 프로그램을 원격으로 업데이트할 수 있습니다. 프로그램 업데이트가 프로그램의 액세스 또는 사용에 부정적인 영향을 미치는 경우, 당사는 그러한 변경 사항을 사용자에게 통지합니다. 변경 사항에 동의하지 않는 사용자는 통지일로부터 30일 이내 또는 변경 사항 발효일로부터 30일 중 나중에 도래하는 기간 내에 당사와 체결한 계약을 해지할 수 있습니다. 또한 비용을 지불했지만 받지 못한 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 미사용 부분에 대해 환불을 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F%EC%9D%84" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/을
                </a> 
                for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are resident in Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.
                참조하십시오. 사용자가 명시된 기한 내에 변경 내용에 반대하지 않거나 계약을 해지하지 않는 경우, 당사는 사용자가 변경 내용에 동의하는 것으로 간주합니다. 사용자가 독일에 거주하는 경우에는 5조 대신 19조의 '패치 및 업데이트' 약관이 적용됩니다.
                <br><br>6.	
                LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS IN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):
                하드웨어 제한 보증(북미와 호주 거주자의 경우):
                 <br><br>6(A)  
                Activision은 프로그램의 기존 구매자에게 프로그램을 저장하는 물리적 미디어와 기타 물리적 액세서리(통칭하여, '상품')가 구매일로부터 90일 동안 내용적 및 기술적 측면에서 결함이 없음을 보증합니다. 상품 구매일로부터 90일 이내에 결함이 발견되면 Activision은 프로그램 수령일로부터(우편 요금 별납, 구매일 증빙 자료 포함) 90일 이내에 상품을 무료로 교환 처리할 것에 동의합니다. 단, 이는 상품 생산 기간 동안에만 적용됩니다. 상품 제공이 어려울 경우, Activision은 상품과 동등한 가치를 지니거나 더 가치가 높은 상품으로 대체할 수 있는 권리를 보유합니다. 이 보증 약관은 Activision이 최초 제공한 상품에 국한되며 일상적인 사용으로 인해 발생한 손상에는 적용되지 않습니다. 해당 결함이 남용이나 취급 부주의로 발생한 경우, 보증 약관이 무효가 되어 적용할 수 없습니다. 관련 법령에 따른 묵시적 보증 기간은 상기 기술된 90일로 제한됩니다.  여기에 명시된 내용 외에, 이 보증은 다른 명시적 또는 묵시적 보증을 대신합니다.<br><br>북미 거주자: 보증 교체에 대한 정보 또는 기타 고객 서비스 문의는 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%EC%9D%84" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com을</a> 방문하여 확인하십시오.  <br><br>오스트레일리아 거주자: 이 보증은 오스트레일리아 소비자법에 따라 이 게임 번들에서 사용자에게 제공되는 상품과 관련하여 사용자가 가질 수 있는 기타 권리와 구제책과 함께 제공됩니다. 상품은 오스트레일리아 소비자법에 따라 배제 불가한 보증과 함께 제공됩니다. 사용자는 중대한 고장 발생 시 교체 또는 환불받을 수 있으며, 합리적으로 예측 가능한 기타 손실 또는 손상에 대해 보상받을 수 있습니다. 또한 사용자는 상품의 품질이 허용 가능한 수준에 이르지 못하고 중대한 고장이 없는 경우, 상품을 수리받거나 교환할 권리를 가집니다. 이 게임 번들에 제공된 상품에 문제가 있는 경우에는 1300 748 995번으로 Activision에 문의하거나, [email protected]으로 이메일을 보내거나, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia의 주소로 우편을 보내주십시오. 교체 또는 수리가 필요한 경우 Activision이 해당 절차를 안내합니다. 해당 절차의 일환으로 사용자는 (1) 보호 포장에 들어있는 물리적 매체(예: CD-ROM/ DVD/Blu-ray 디스크/카트리지(설명서 또는 케이스 제외)), (2) 액세서리, (3) 날짜가 지정된 판매 영수증 사본, (4) 정확하게 입력된 혹은 출력된 사용자의 이름과 반송 주소, (5) 결함, 발생한 문제와 소프트웨어를 실행 중인 시스템을 설명하는 간단한 메모, (6) 고객 지원에서 사용자에게 제공한 사건 번호 등을 보내 달라는 요청을 받을 수 있습니다. 수표나 우편환을 보내야 할 수도 있지만, 청구가 유효하다고 판단되면 이 금액을 환불받을 수 있습니다. 고객 지원에서 달리 지시하지 않는 한, 교체할 품목을 Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, 
                Activision 
                warrants to the original consumer purchaser of this Program that the physical media on which this Program is stored and any physical accessories (together the “Goods”) will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase. If the Goods are found defective within 90 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon its receipt of the Program (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by Activision. If the Goods are no longer available, Activision retains the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above.  EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.<br><br>For residents in North America: For information about warranty replacement, or other customer service inquires, visit <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com</a>.  <br><br>For residents of Australia: This warranty is provided in addition to other rights and remedies you may have regarding the Goods provided to you in this game bundle, under the Australian Consumer Law. The Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please contact Activision on 1300 748 995 or email <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> or mail
                Blizzard Australia Pty Ltd,
                 PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 
                Australia  if you have an issue with the Goods provided to you in this game bundle. If a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send: (1) the physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia . The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by the Competition and Consumer Act 2010 (Cth).
                Australia로 보내십시오(등기 우편 권장). 아래의 손해배상 한도 약관은 경쟁 및 소비자법(2010)(영연방)에 의해 허용된 범위까지만 적용됩니다.
                <br><br>6(B).  
                LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS OF ALL COUNTRIES OTHER THAN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):
                하드웨어 제한 보증(북미와 호주 이외 국가의 거주자):
                  
                The warranty for the Program is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail.
                프로그램 보증은 항상 우선하여 적용되는 법정 소비자 권리에 따라 제공됩니다.
                  
                For information about Activision's procedures on replacements of the Program in the European Union and other countries outside of North America and Australia, or other customer service inquires please check:
                북미와 호주를 제외한 국가와 유럽 연합 내에서 해당 프로그램 교환 시, Activision의 절차에 관한 정보나 기타 고객 서비스가 필요한 경우
                  
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%EC%97%90%EC%84%9C" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com에서
                </a>
                .
                 확인해 주십시오.
                 <br><br>7.	
                LIMITATION OF DAMAGES
                손해배상 한도
                 <br><br>7(A) 
                FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: <br><br>TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, ACTIVISION SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE, OR MALFUNCTION OF THE PROGRAM, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF ACTIVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THE PROGRAM. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
                북미 거주자: <br><br>Activision은 관련 법이 허용하는 범위에서, 재산 피해, 컴퓨터 장애나 오작동, 신체적 상해에 관한 손해를 포함하여 프로그램의 보유, 사용 또는 오작동으로 인해 발생하는 특수, 부수적 또는 결과적 손해에 대해 아무런 책임을 지지 않으며, 이는 그러한 손해의 가능성을 통보받은 경우에도 마찬가지입니다. Activision의 법적 책임은 프로그램의 사용권에 지불된 실제 가격을 초과하지 않습니다. 일부 주/국가는 묵시적 보증의 지속 기간 또는 배제나 손해배상의 한도를 허용하지 않으므로, 위에서 명시한 손해배상의 한도 또는 배제가 사용자에게 적용되지 않을 수 있습니다. 사용자는 본 계약을 통해 특정한 법정 권리를 가지며, 관할 지역에 따라 달리 인정되는 기타 권리를 보유할 수 있습니다.
                <br><br>7(B) 
                FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: <br><br>NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL LIMIT OR EXCLUDE ACTIVISION'S LIABILITY TO YOU:
                북미 외 거주자: <br><br>본 계약의 어떠한 내용도 다음 상황과 관련하여 사용자에 대한 Activision의 책임을 제한하거나 배제하지 않습니다.
                <br>▪	
                FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE;
                당사의 부주의로 인한 사망 또는 신체적 상해의 경우
                <br>▪	
                FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR
                악의적인 허위 진술의 경우
                <br>▪	
                FOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.<br><br>SUBJECT TO THIS, IN NO EVENT SHALL ACTIVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY BUSINESS LOSSES AND ANY LIABILITY ACTIVISION DOES HAVE FOR LOSSES YOU SUFFER IS STRICTLY LIMITED TO LOSSES THAT WERE REASONABLY FORESEEABLE AND SHALL NOT, IN AGGREGATE, EXCEED THE GREATER OF THE FOLLOWING: THE TOTAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PROGRAM (PLUS ANY PAID-FOR SERVICE PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.
                사용자가 거주하는 관할 지역의 법에 의거하여 제한 또는 배제할 수 없는 기타 책임의 경우<br><br>이에 따라, Activision은 어떠한 경우라도 사용자의 영업 손실에 관한 책임을 지지 않으며 사용자가 겪는 합리적으로 예측 가능한 손실에 대해서도 극히 제한된 책임만을 집니다. 또한, 해당 책임의 총계는 법적 책임이 발생한 날로부터 이전 12개월에 걸쳐 사용자가 지불한 프로그램의 총 가격(서비스 제공 콘텐츠에 지불한 가격 포함) 또는 500파운드(GBP £500) 또는 외환 환율에 따라 이에 상응하는 금액 중 가장 큰 금액을 초과하지 않습니다.
                <br><br>8.	
                TERMINATION:
                계약 종료:
                 <br>1.	
                FOR RESIDENTS OF NORTH AMERICA: Without prejudice to any other rights of Activision, if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and subject to the severity of your breach, Activision, at its discretion, may limit your use of the Program or terminate this Agreement. The applicable Program’s Security and Enforcement Policy available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a> sets out more in detail the actions you may not perform and the types of limitations Activision may impose if you misuse the Program. In the event Activision elects to terminate this Agreement as a sanction for misuse, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts.
                북미 거주자: Activision의 다른 권리에 대한 침해 없이, 사용자가 본 계약 약관을 준수하지 않았고 위반의 정도가 심각할 경우 Activision은 재량에 따라 사용자의 행동을 제재하거나 본 계약을 종료할 수 있습니다. 프로그램의 보안 및 적용 정책(support.activision.com에서 확인 가능)에는 사용자가 수행할 수 없는 조치 및 프로그램을 잘못 사용할 경우 Activision이 부과할 수 있는 제한 유형이 자세히 설명되어 있습니다. 이러한 이유로 계약이 종료되는 경우 사용자는 프로그램의 모든 사본과 모든 구성 요소를 파기해야 합니다.
                  
                You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Program in your possession or control.
                또한 사용자는 프로그램 설치를 영구적으로 삭제하고 사용자가 소유하거나 통제하는 모든 프로그램 사본을 파기하여 언제든지 계약을 해지할 수 있습니다.
                 <br>2.	
                FOR RESIDENTS OUTSIDE OF NORTH AMERICA:
                북미 외 거주자:
                 <br>a.	
                ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT AT ANY TIME WITHOUT GIVING YOU ANY PRIOR NOTICE IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION 3, 11(A) AND 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>.  IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>. IF ACTIVISION CANNOT RESOLVE YOUR COMPLAINT AND YOU ARE A RESIDENT OF THE EUROPEAN UNION, YOU CAN USE THE ONLINE DISPUTE RESOLUTION PLATFORM SET UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS AT
                ACTIVISION은 본 계약에 따라 귀하에게 부여된 사용권을 해지할 수 있으며 귀하가 본 계약을 심각하게 위반할 경우 사전 통지 없이 언제든지 귀하의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.심각한 위반이라 함은 본 계약의 제3, 11(A)항과 11(D)항을 포함하는 중요 조항의 위반 또는 본 계약의 다른 조항에 대한 반복적인 위반(이미 사전 경고를 받은 바 있는 위반 포함) 또는 support.activision.com에서 자세히 설명되어 있는 프로그램의 보안과 시행 정책에 대한 위반입니다. 이러한 결정에 대하여 이의가 있는 경우, support.activision.com에서 문의할 수 있습니다. Activision이 사용자의 불만을 해결할 수 없고 사용자가 유럽 연합의 거주자인 경우에는 유럽위원회의 온라인 분쟁 해결 플랫폼을 사용할 수 있습니다.이러한 결정에 대하여 이의가 있는 경우, support.activision.com에서 문의할 수 있습니다.ACTIVISION이 귀하의 불만을 해결할 수 없고 귀하가 유럽 연합의 거주자인 경우,
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fec.europa.eu%2Fodr" target="_blank" rel=" noopener">http://ec.europa.eu/odr</a>
                .  
                 에서 유럽위원회의 온라인 분쟁 해결 플랫폼을 사용할 수 있습니다.
                <br>b.	
                ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE. If you are resident in Germany, the terms in Section 19 will apply to you instead of Section
                ACTIVISION은 본 계약에 따라 귀하에게 부여된 라이선스를 해지 할 수 있으며, 귀하에게 합당한 사전 통지를 함으로써 다른 타당한 이유(예: 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단)가 있거나 이유없이 귀하의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다.귀하가 독일에 거주하는 경우, 섹션
                 2(a) 
                and (b).
                및 (b) 대신 섹션 19의 조건이 귀하에게 적용됩니다.
                <br>c.	
                IF ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT  YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.
                Activision이 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지하거나 사용자의 계정을 일시 중지 또는 삭제할 경우, 이는 사용자의 프로그램 액세스 및 사용 권한이 철회됨을 의미합니다.
                 <br>3.	
                FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA:
                유럽 경제 지역 거주자:
                 <br>a.	
                In addition to Section 2(a) and (b) above, with the exception of Agreements relating to 
                (1) 
                Service Provided Content or
                서비스 제공 콘텐츠 또는
                 (2) 
                Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are resident in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).
                온라인 기반 게임플레이의 측면이 포함되지 않는 프로그램과 관련된 계약을 제외하고, 상기 2조(a) 및 (b)에 더하여 유럽 경제 지역 내 국가에 거주하는 사용자는 관련 소비자법에 명시된 기한 내에 당사와 계약을 취소할 수 있는 법정 권리를 가집니다. 이 권리를 행사하는 방법에 대한 지침은 부록 1(A조: '철회권 행사 관련 정보')에서 확인 가능합니다.
                 <br>4.	
                The following provisions shall survive termination of this agreement: LICENSE CONDITIONS (SECTION 3), OWNERSHIP (SECTION 4), LIMITED HARDWARE WARRANTY (SECTIONS 6A AND 6B), LIMITATION OF DAMAGES (SECTIONS 7A AND 7B), TERMINATION (SECTION 8), INDEMNITY (SECTION 10), SERVICE PROVIDED CONTENT (SECTION 11), AVAILABILITY (SECTION 12), ACCESS (SECTION 13), BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTION 16), JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTION 18).
                다음의 조항은 본 계약서의 종료 이후에도 존속됩니다. 사용권 조건(제3절), 소유권(제4절), 하드웨어 제한 보증(제6. A항과 제6. B항), 손해배상의 한계(제7. A항과 제7. B항), 계약 종료(제8절), 배상(제10절), 서비스 제공 콘텐츠(제11절), 서비스의 이용(제12절), 액세스(제13절), 구속력이 있는 중재와 집단 소송 포기(제16절), 관할 지역과 관련 법률(제17절), 기타(제18절)
                <br><br>9.	
                For residents
                북미 거주자의 경우 -- 미국 정부의 제한적 권리: 프로그램은 모두 사적 비용으로 개발되었고 "상업용 컴퓨터 소프트웨어" 또는 "제한된 컴퓨터 소프트웨어"로 제공됩니다. 미국 정부 또는 미국 정부 협력업체가 사용, 복제 또는 공개할 경우, DFARS 252.227-7013의 기술 데이터와 컴퓨터 소프트웨어에 대한 권리(Rights
                 in 
                North America-- U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Program has been developed entirely at private expense
                Technical Data
                 and 
                are provided as "Commercial 
                Computer 
                Software" or "restricted computer software." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government or a U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and
                Software) 항목의 (c)(1)(ii)에 명시된 제한 사항이 적용되거나 FAR 52.227-19의 상업용 컴퓨터 소프트웨어 제한적 권리(Commercial
                 Computer Software 
                clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraph
                Restricted Rights) 항목의
                 (c)(1) 
                and (2) of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/Manufacturer is
                및 (2)에 명시된 제한 사항이 적용됩니다. 프로그램의 협력업체/제조업체는
                 Activision Publishing, 
                Inc.,
                Inc이며 주소는
                 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 
                90404.
                90404입니다.
                <br><br>10.	
                For residents in North America-- INDEMNITY: To the fullest extent allowed by applicable law, you agree to indemnify, defend, and hold Activision, its partners, affiliates, licensors, contractors, officers, directors, employees, and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissions in using the Program pursuant to the terms of this Agreement.
                북미 거주자의 경우 -- 면책: 사용자는 본 계약에 의거하여 프로그램 사용 시 불법행위와 태만이 인정되거나 본 계약을 위반한 사실이 인정될 때, 그로부터 직간접적으로 발생하는 모든 손해와 손실, 비용으로부터 Activision과 협력업체, 계열사, 사용권 허여자, 협력업체, 임원, 이사, 직원, 대리인을 면책, 보호 및 변호하는 데 동의합니다.
                 <br><br>11.	
                SERVICE PROVIDED CONTENT:
                서비스 제공 콘텐츠:
                  
                “Service Provided Content" consists of all virtual materials, information and content provided to you (e.g., unlockable content, accounts, stats, virtual assets, virtual currencies, codes, achievements, virtual rewards, credits, access, shows, tokens, coins, power-ups, and customizations) in connection with your use of the Program, including the Online Services, which you need to "earn," "grind," "buy," and/or "purchase" in order to obtain additional content. <br><br>While the Program may allow you to “earn,” “grind,” "buy," or "purchase" Service Provided Content within or in connection with gameplay, you do not in fact own or have any property interest in the Service Provided Content and the price of any Service Provided Content does not refer to any credit balance of real currency or its equivalent.
                "서비스 제공 콘텐츠"는 프로그램 사용과 관련하여 제공되는 모든 가상 자료와 정보, 콘텐츠(예: 해제 가능한 콘텐츠, 계정, 통계, 가상 자산, 가상 통화, 코드, 업적, 가상 보상, 신용 거래, 액세스, 전시, 토큰, 코인, 파워업, 사용자 지정 항목)로 구성되며, 여기에는 추가 콘텐츠 구매를 위한 "소득", "생산", "구매" 또는 "구매" 활동이 필요한 온라인 서비스가 포함되어 있습니다. <br><br>게임플레이를 통해 해당 프로그램이 사용자에게 "소득", "생산", "구매" 또는 "구매"의 서비스 제공 콘텐츠에 대한 활동을 허가할 수는 있지만, 사용자에게 서비스 제공 콘텐츠의 재산권이 부여되지는 않으며 이 콘텐츠의 금액이 실제 화폐나 이에 상응하는 가치를 대신하지도 않습니다.
                  
                Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content.
                서면으로 명확하게 명시하지 않는 한, 사용자에게 제공되는 서비스 제공 콘텐츠는 여기에 명시된 내용을 따르며, 이에 관한 소유권은 사용자에게 귀속되지 않습니다.
                 <br><br>a.	
                You may not, sell, lend, rent, trade, or otherwise transfer any Service Provided Content, except for other Service Provided Content where applicable.
                사용자는 일부 기타 서비스 제공 콘텐츠를 제외한 모든 콘텐츠를 판매, 대여, 임대, 거래 또는 양도할 수 없습니다.
                  
                Any sale of Service Provided Content, including, but not limited to, virtual currency for “real” money or exchange of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited.
                프로그램 외부에서 아이템이나 가상 통화를 대가로 교환하거나 가상 통화를 "실제" 금전의 거래 대상으로 삼는 것을 포함하되 이에 국한하지 않는 모든 서비스 제공 콘텐츠는 금지됩니다.
                   <br><br>b.	
                Service Provided Content may be altered, removed, deleted, or discontinued by Activision (e.g., upon termination of this Agreement and/or cessation of online support for the Program as set out in Section 8) even if you have not “used” or “consumed” the Service Provided Content prior to alteration, removal, deletion, or discontinuation.
                Activision이 서비스 제공 콘텐츠를 수정, 제거, 삭제 또는 중단하기에 앞서 사용자가 해당 콘텐츠를 "사용"하지 않았거나 "소비"하지 않았다고 하더라도, 당사는 해당 서비스 제공 콘텐츠를 수정, 제거, 삭제 또는 중단할 수 있습니다(예: 8조에서 명시한 본 계약의 종료 또는 프로그램 온라인 지원 종료 시).
                  
                Without limiting the above, Service Provided Content may include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”).
                서비스 제공 콘텐츠는 상기한 내용에 한정되지 않으며 가상 주화, 가상 포인트 또는 기타 가상 화폐(통칭하여, "가상 통화")를 포함할 수 있습니다.
                 <br><br>c.	
                By purchasing or otherwise acquiring Virtual Currency, you obtain a limited license (which is revocable by Activision at any time unless otherwise required by applicable laws and, for residents outside North America only, in accordance with Section 8) to access and select from other Service Provided Content. Virtual Currency has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable and you are not entitled to a refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency. Any unused Virtual Currency is non-exchangeable.
                사용자에게는 가상 통화를 구매하거나 획득하여, 기타 서비스 제공 콘텐츠에 액세스하거나 해당 서비스를 선택할 수 있는 제한된 사용권(관련 법 및 북미 이외 지역 거주자의 경우에는 8조를 준수하지 않을 경우 언제든 Activision이 폐지할 수 있는 권한)이 부여되었습니다. 가상 통화는 화폐로서의 가치가 없으며 어떤 형태로든 통화나 재화로 인정되지 않습니다. 가상 통화는 필요시 기타 서비스 제공 콘텐츠에 한해 교환될 수 있습니다. 사용자는 미사용 가상 통화에 대한 환불 또는 서비스 제공 콘텐츠와 같은 기타 보상을 받을 권리가 없으며 미사용 가상 통화는 교환해 드리지 않습니다. 미사용 가상 통화는 교환할 수 없습니다.
                  
                Activision may revise the pricing for the Service Provided Content and Virtual Currency offered through the Program at any time.
                Activision은 프로그램에서 제공하는 서비스 제공 콘텐츠와 가상 통화의 가격을 언제든 조정할 수 있습니다.
                  
                Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be held in your account in the aggregate.
                Activision은 언제든, 구매 가능한 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화의 총액을 제한할 수 있고 사용자의 계정에 존재하는 전체 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화의 총액을 제한할 수 있습니다.
                  <br><br>d.	
                You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency from
                사용자는
                 Activision 
                or our authorized partners through the Program, and not in any other way.
                또는 당사의 허가를 받은 협력업체가 프로그램을 통해 제공하는 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화만 구매할 수 있으며 기타 방법을 통한 구매는 금지됩니다.
                  <br><br>e.	
                Activision reserves the right to refuse your request(s) to acquire Service Provided Content and/or Virtual Currency.  You agree that you will be solely responsible for paying any applicable taxes related to the acquisition of, use of or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.
                Activision은 사용자가 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화를 획득하기 위해 요청한 사항을 거절할 수 있습니다. 사용자는 본인이 서비스 제공 콘텐츠 또는 가상 통화를 획득 또는 사용하거나 이에 액세스하는 것과 관련하여 발생하는 세금을 단독으로 지불하는 것에 동의합니다.
                <br><br>f.	
                There may be Service Provided Content (should you choose to purchase it) which will require you to make a payment with real money, the amount of which will be set out in the Program. All Service Provided Content will be made available immediately when you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.
                사용자가 실제 금전으로 지불해야 할 서비스 제공 콘텐츠(구매 여부는 본인의 선택)가 있을 수 있으며 해당 금액은 프로그램에 명시됩니다.사용자는 실제 금전으로 구매한 모든 서비스 제공 콘텐츠를 구매 즉시 사용할 수 있으며, 콘텐츠 구매 후 변심 등의 이유로 ("계약 취소" 권리로 알려진) 구매를 취소할 수 없음을 인정합니다.사용자가 보유한 플랫폼에 따라 플랫폼 공급업체로부터 구매하는 일부 서비스 제공 콘텐츠가 달라질 수 있으며, 이러한 구매 과정은 각각의 서비스와 사용자 계약 조항을 따릅니다.이러한 내용은 항목별로 다를 수 있으니 구매 시 사용 권리를 확인하시기 바랍니다.별도 안내가 없을 경우, 게임 내 상점에서 제공되는 콘텐츠는 게임과 동일한 연령 등급으로 제공합니다.
                <br><br>12.	
                AVAILABILITY:
                서비스의 이용:
                 <br><br>12(A) 
                For residents in North America:  Activision does not guarantee that any online services, play or features associated with the Program (collectively, “Online Services”) or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or that Activision will continue to offer Online Services or Service Provided Content for any particular length of time. Activision may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you. Activision makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Services in its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of the Online Service over time. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ONLINE SERVICES MAY BE TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE.  
                북미 거주자: Activision은 프로그램과 관련된 온라인 서비스, 플레이 또는 기능(통칭하여, "온라인 서비스") 또는 서비스 제공 콘텐츠가 항상 또는 주어진 시간에 이용 가능하거나 Activision이 온라인 서비스를 계속 제공하거나 특정 기간 동안 제품 또는 서비스 제공 콘텐츠를 계속 제공할 것을 보증하지 않습니다.Activision은 사용자에게 통지하지 않고 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠를 변경하고 업데이트할 수 있습니다.Activision은 온라인 제품 기능의 사용 가능성을 보증하거나 확약하지 않으며, 사용자에게 통지하지 않고 당사의 단독 재량으로 온라인 서비스 기능을 수정하거나 중단할 권리를 보유합니다. 예를 들어, 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단할 수 있습니다.상반되는 내용에도 불구하고, 귀하는 ACTIVISION의 단독 재량에 따라 온라인 서비스의 전부 또는 일부가 귀하에게 통지 없이 종료될 수 있으며, 온라인 서비스의 종료와 관련하여 귀하에게 라이선스가 부여된 모든 서비스 제공 콘텐츠가 종료될 수 있음을 인정하고 이에 동의합니다.귀하는 온라인 서비스의 종료 및 서비스 제공 콘텐츠 또는 기타 손실과 관련된 모든 손실 위험을 감수합니다.
                <br><br>12(B) 
                For residents outside North America: Subject to the next sentence and without prejudice to your applicable statutory warranties, Activision does not guarantee that the Program, any Online Services or Service Provided Content will be available or error-free at all times or at any given time. Activision warrants that the Program, in addition to any Online Services and Service Provided Content which has been paid-for with real money, will substantially comply with the description provided by it at the point of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Unless it would put Activision in breach of its statutory conformity warranties, Activision reserves the right to modify or discontinue the Program, Online Services or Service Provided Content in its sole discretion upon reasonable notice to you, including for example, ceasing Online Services for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of them over time. Activision may change and update (or require you to update) the Program, Online Services or Service Provided Content without notice to you to implement minor technical adjustment and improvements (for example, to address a security threat or fix bugs); perform temporary maintenance and make improvements, including altering the structure, design, or layout of the Program, Online Services or Service Provided Content; to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement; and/or to reflect changes in relevant laws and regulatory requirements, provided always that any such changes do not result in a more than minor negative impact in your access to and the functionality of the Program, Online Services or any Service Provided Content which has been paid-for with real money). Activision may also make other changes to the Program, Online Services or Service Provided Content by giving you a reasonable prior notice. If such changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights. <br><br>For residents in the European Economic Area: In addition to the above Section 12(B), your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Program will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to:
                북미 외 거주자: 다음 내용을 조건으로 그리고 관련 법정 보증에 대한 침해 없이, Activision은 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠가 항상 또는 주어진 시간에 사용 가능하거나 오류가 없음을 보장하지 않습니다.Activision은 실제 돈으로 지불한 온라인 서비스와 서비스 제공 콘텐츠 외에도 프로그램이 구매 시점에 제공된 설명을 실질적으로 준수하고 만족스러운 품질을 갖춘다는 점(관련 서비스가 합리적인 주의와 역량에 기초하여 제공될 것이라는 점)을 보증합니다.Activision은 온라인 제품 기능의 사용 가능성을 보증하거나 확약하지 않으며, 사용자에게 통지하지 않고 당사의 단독 재량으로 온라인 서비스 기능을 수정하거나 중단할 권리를 보유합니다. 예를 들어, 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단할 수 있습니다.Activision은 사소한 기술 조정과 개선(예: 보안 위협 해결)을 구현하거나, 임시 유지보수 및 개선 작업을 수행하거나(프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠의 구조, 디자인 또는 레이아웃의 변경을 포함), 불법적이거나 유해한 활동 및 무단 프로그램이나 본 계약을 위반하는 기타 활동에 대응하거나, 관련 법규정 요건의 변경 사항을 반영하기 위해 사용자에게 통지하지 않고 언제든지 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠를 변경하거나 업데이트할 수 있습니다(또는 사용자에게 그러한 업데이트를 요구할 수 있습니다). 단, 이러한 변경은 사용자가 실제 금액을 지불한 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠에 대한 사용자의 액세스 권한 및 이들의 기능에 중대한 부정적 영향을 미칠 수 없습니다.또한 Activision은 사용자에게 합리적인 사전 통지 후 프로그램, 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠에 대한 기타 변경을 수행할 수도 있습니다.이러한 변경 사항을 받아들일 수 없는 사용자는 Activision에 연락하여 변경 사항이 적용되기 전에 본 계약을 종료하고, 비용을 지불했지만 받지 못한 서비스 또는 콘텐츠에 대한 환불 방법을 논의할 수 있습니다.관련 법령이 달리 적용되는 경우는 제외하고, Activision은 합당한 통제 범위를 벗어난 사건으로 인해 발생하는 의무 미이행 또는 지연에 책임을 지지 않습니다.이러한 상황으로 인해 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 기능에 상당히 부정적인 영향이 발생하는 경우, 해당 기간 동안 해당 콘텐츠를 다운로드, 사용 또는 액세스하기 위해 요금을 지불해야 하는 사용자의 의무가 정지됩니다.실제 금전으로 지불되는 온라인 서비스 또는 서비스 제공 콘텐츠에 대한 보증은 항상 법정 소비자 권리에 따라 제공됩니다.Activision의 손해배상 한도에 대해서는 7조를 참조하십시오. 그러나 이 조항의 어떠한 내용도 사용자의 법정 권리에 영향을 미치지 않습니다.<br><br>유럽 경제 지역 거주자: 위의 12(B)조에 더하여, 사용자 측 지역 법에서는 공급 당시 및 본 계약의 적용 기간 동안 프로그램이 관련 규정을 준수해야 한다는 법적 보증 조항을 규정할 수 있습니다.이러한 법적 보장 조항에 따라 당사는 프로그램의 규정 준수에 대한 책임을 지며, 사용자는 지역 법에 따라
                 (A) 
                have the Program brought back into conformity; or
                프로그램의 규정 준수 또는
                 (B) 
                a proportionate refund and/or termination of the Agreement. Please visit <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/
                소정 비율에 따른 환불 및/또는 계약 종료 등에 대한 권리를 가질 수 있습니다. 자세한 내용은 을 참조하십시오. 프랑스에 거주하는 사용자의 경우에는 프로그램의 법적 보증에 부록 1(C조)의 조건이 적용됩니다.자세한 내용은 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F%EC%9D%84" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/을
                </a> 
                for further information. If you are resident in France, the terms in Appendix 1 (section C) apply to the statutory guarantees of the Program.
                참조하십시오.프랑스에 거주하는 사용자의 경우에는 프로그램의 법적 보증에 부록 1(C조)의 조건이 적용됩니다.
                <br><br>13.	
                ACCESS:  YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY THIRD PARTY COSTS YOU INCUR TO USE THE PROGRAM AND SERVICES.  You acknowledge and agree that you will provide at your own cost and expense the equipment, Internet, or other connection charges required to access and use the Program. Activision makes no warranty that the Program can be accessed or used on all systems, controllers, or devices, by means of any specific Internet or other connection provider, or in all territories. For more information on which systems and platforms are compatible with the Program, please see the Program’s product page on your retailer’s website.  The Program may integrate, be integrated into, or be provided in connection with third-party services and content.  Activision does not control those third-party services and content.  You should read the terms of use agreements and privacy policies that apply to such third-party services and content. <br>You acknowledge that you are not entitled to any Program related adjustments to your registered region, associated store prices, or content.
                액세스: 프로그램 및 서비스를 사용하기 위해 발생하는 제3자 비용에 대한 책임은 전적으로 귀하에게 있습니다.사용자는 프로그램 액세스와 사용에 필요한 장비, 인터넷 또는 기타 접속에 필요한 비용을 자비로 충당할 것을 인정하고 이에 동의합니다.Activision은 모든 시스템, 제어 장치나 기기, 특정 인터넷이나 기타 연결 서비스 제공자의 수단 또는 모든 지역 내에서의 프로그램 액세스 또는 사용 여부를 보증하지 않습니다.프로그램과 호환되는 시스템 및 플랫폼에 대한 자세한 내용은 상점 웹 사이트의 프로그램 제품 페이지를 참조하십시오.프로그램은 타사 서비스와 콘텐츠와 통합 또는 포함되거나 함께 제공될 수 있습니다.Activision은 타사 서비스와 콘텐츠를 관리하지 않습니다.사용자는 타사 서비스와 콘텐츠에 적용되는 사용 계약과 개인정보 보호정책 약관을 확인해야 합니다.<br>사용자는 등록 지역, 관련 매장 가격 또는 콘텐츠에 대해 프로그램과 관련된 조정 권한을 갖지 않음을 인정합니다.
                <br><br>14.	
                USER GENERATED CONTENT: The Program may include means by which you
                사용자 제작 콘텐츠: 사용자 제작 콘텐츠 프로그램에는 사용자와 다른 사용자가 제작한 콘텐츠(이하 "UGC")를 공유하는 수단이 포함될 수 있습니다.  관련 법이 허용하는 최대한의 범위에서, Activision은 사용자가 제작하는 UGC를 사용, 재생산, 수정, 각색, 출판, 번역, 재사용 허가, 2차 저작물 생산과 배포를 진행할 권리와 사용권을 자동으로 보유하고, 이러한 권리는 지역에 국한되지 않고 별도 사용료를 지불할 필요가 없으며, 취소 불가능한 비독점적 권한에 해당합니다. 이에 더하여 Activision은 UGC 콘텐츠를 어떠한 형태나 매체, 또는 추후 개발될 기술에 포함할 수 있는 권리와 사용권도 보유합니다. 사용자는 Activision이 이러한 권리와 사용권을 별도의 보상(관련 지역의 법에 따름) 없이 상업적 용도를 포함한 모든 용도로 아무런 제약 없이 사용할 수 있음에 동의합니다.  사용자는 자신이 제작한 UGC에 대해 저작인격권 또는 이와 유사한 권리를 포기하고 Activision 또는 그 파트너, 계열사, 자회사 또는 사용권 사용자에게 이에 대한 권리를 주장하지 않을 것에 동의합니다. 사용자가 유럽 경제 지역에 거주하는 경우, 14조의 어떠한 내용도 사용자와 당사 간 계약 종료 시 UGC 사용에 관한 사용자의 법정 권리에 아무런 영향을 미치지 않습니다. 프로그램이 사용자의 UGC에 액세스하고 이를 사용하도록 다른 사용자에게 허용하는 범위에서, 사용자는 다른 사용자가 자신에 대한 추가 고지, 귀속 또는 보상 없이 프로그램에서 또는 제품을 통해 자신의 UGC를 사용, 복사, 수정, 전시, 실행하고, 2차 저작물을 제작하고, 기타 방식으로 전달하고 배포할 수 있는 권리도 다른 사용자에게 부여합니다. 사용자는 자신이 제작한 UGC만 프로그램에 업로드할 수 있고, 타인의 UGC를 업로드해서는 안 됩니다.  Activision은 단독 재량에 따라 이유를 막론하고 UGC를 제거, 차단, 편집, 이동 또는 비활성화할 권리를 보유하되 이러한 조치를 취해야 하는 의무는 지지 않습니다.  Activision은 다른 사용자가 게시하거나 보낸 의견, 견해, 조언 또는 권장 사항에 대해 책임을 지지 않으며 이를 보증하지도 않습니다. <br><br>북미 외 모든 국가 거주자: 프로그램 사용자는 UGC를 제작, 사용, 업로드, 다운로드하는 행위에 관해 책임을 집니다. 사용자가 당사 프로그램을 통해 UGC를 업로드하거나 다른 사용자에게 UGC를 제공하는 경우, 당사는 사용자의 UGC를 관리, 감시, 보증 또는 소유하지 않으며 사용자는 상기 사용권에 따라 해당 UGC의 관리 및 사용 권한을 당사에 위임합니다. <br><br>UGC 콘텐츠에 관한 불만 사항이 있는 경우 자세하게 기록하여 [email protected]으로 보내주십시오.<br><br>15.	북미 거주자의 경우 -- 저작권 표시:<br><br>프로그램 또는 UGC의 콘텐츠가 저작권을 침해하는 방식으로 복제된다고 판단될 경우, 다음 정보를 아래 명시한 저작권 대리인에게 보내주시기 바랍니다.  저작권 침해 신고는 디지털 밀레니엄 저작권법(Digital Millennium Copyright Act, 이하 "DMCA")을 준수해야 합니다. 이에 의거하여 신고 내용을 보내기에 앞서, 17 U.S.C. § 512(c)(3)를 검토하거나 대리인과 상의해 주시기 바랍니다.  저작권 침해 신고 제출 시, 다음 사항을 서면으로 작성하여 아래 명시된 주소로 보내 주시기 바랍니다. (a) 귀하의 성함, 주소, 전화번호, 이메일 주소, (b) 침해되었다고 판단되는 저작물에 관한 설명, (c) 정확한 URL 또는 침해 자료의 위치에 관한 설명, (d) 분쟁 사안이 저작권자나 그 대리인 또는 법률에 의해 인가되지 않았다는 귀하의 진술, (e) 저작권자를 대리할 권한이 있는 개인의 전자 또는 물리적 서명, (f) 위증 시 처벌받는 조건 하에, 신고 내용의 정보가 정확하고 귀하가 저작권자나 저작권자를 대리할 권한을 부여받았다는 귀하의 진술<br><br>Copyright Agent<br>Activision Publishing, Inc.<br>2701 Olympic Blvd., Building B<br>Santa Monica, California 90404<br>수신: Activision Business
                 and 
                other users may share user generated content (“UGC”).  To the fullest extent permitted by applicable law, by submitting any UGC you automatically grant (or represent and warrant that the owner of such rights has expressly granted) Activision a perpetual, worldwide, royalty-free, irrevocable, non-exclusive right and license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, sub-license, create derivative works from and distribute such UGC or incorporate such UGC content into any form, medium, or technology now known or later developed throughout the universe, and agree that Activision shall be entitled to unrestricted use of the UGC for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation (but subject to applicable local legislation), notice or attribution.  You waive and agree not to assert against Activision or any of its partners, affiliates, subsidiaries or licensees, any moral or similar rights you may have in any of your UGC. If you are resident in the European Economic Area, nothing in this section 14 is intended to affect your statutory rights regarding our use of UGC on the termination of your Agreement with us. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC.  Activision reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion.  Activision is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users. <br><br>For residents of all countries outside North America: Users of the Program create, upload, download and use UGC at their own risk. If you upload or make available to other users your UGC via our Program, we do not control, monitor, endorse or own your UGC, and you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license. <br><br>Complaints about the content of any UGC must be sent to
                Legal Affairs <br>팩스: (310) 255-2152 <br>이메일:
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
                 and must contain details of the specific UGC giving rise to the complaint.<br><br>15.	For residents in North America-- COPYRIGHT NOTICE:<br><br>If you believe that any content appearing in the Program and/or UGC has been copied in a way that constitutes copyright infringement, please forward the following information to the copyright agent named below.  Your copyright infringement notification must comply with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). You are encouraged to review 17 U.S.C. § 512(c)(3) or consult with an attorney prior to sending a notice hereunder.  To file a copyright infringement notice, you will need to send a written communication that includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number, and email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.<br><br>Copyright Agent<br>Activision Publishing, Inc.<br>2701 Olympic Blvd., Building B<br>Santa Monica, California 90404<br>Attn: Activision Business and Legal Affairs <br>Fax: (310) 255-2152 <br>E-Mail: <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a><br><br>Please note that the DMCA provides that you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.
                <br><br>해당 자료 또는 행위를 고의적으로 저작권 침해로 거짓 신고한 경우, DMCA에 의거하여 손해(비용과 대리인 수수료 포함)에 관한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 또한 저작권 침해 신고 시 사용자가 제공하는 정보는 해당 침해 자료에 책임이 있는 개인에게 제공될 수 있습니다.
                <br><br>16.	
                For residents in North America-- BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER:<br><br>READ THIS SECTION CAREFULLY.
                북미 거주자의 경우 -- 구속력이 있는 중재와 집단 소송 포기:<br><br>중요한 내용이므로 자세히 읽으십시오.
                  
                IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING WAIVING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT OR TO PURSUE CLAIMS IN A CLASS OR REPRESENTATIVE CAPACITY.<br><br>These BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program in the United States. In the United States, this Agreement is governed by the Federal Arbitration Act (“FAA”) and federal arbitration law.
                이 내용은 법원에 소송을 제기할 수 있는 권리의 포기 또는 집단 소송이나 대리 소송을 제기할 수 있는 권리의 포기 등 사용자의 법정 권리에 중대한 영향을 미칠 수 있습니다.<br><br>사용자가 미국 내에 거주하는 경우 또는 미국 내에서 프로그램을 획득하고 사용하는 경우, 구속력이 있는 중재와 집단 소송 포기 약관이 사용자에게 적용됩니다. 미국의 경우, 본 계약은 연방중재법(이하 "FAA")의 적용을 받습니다.
                  
                These provisions may also apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.<br><br>To the fullest extent allowed by applicable law, you and
                또한 사용자가 미국 외에서 거주하는 경우 또는 미국 외에서 프로그램을 획득하고 사용하는 경우에도 해당 약관이 적용됩니다. 자세한 내용은 아래의 관할 지역 및 관련 법을 참조하십시오.<br><br>관련 법이 허용하는 최대 범위에서 사용자와 Activision은 16조에 따라 당사와의 모든 분쟁을 구속력 있는 개별 중재로 회부하는 데 동의합니다.  "분쟁"이란 프로그램 및/또는 가상 통화와 관계된 모든 마케팅 자료, 프로그램, 본 계약(Activision의 개인정보 보호정책 및 본 계약에 통합되는 기타 모든 약관 포함) 또는 사용자와
                 Activision 
                agree to submit all Disputes between us to individual, binding arbitration pursuant to the provisions in this Section 16.
                간의 기타 모든 계약과 관계되거나 이에 기인하는 사용권 허여 콘텐츠와 모든 자료에 대한 사용자의 사용 또는 사용 시도를 포함하나 이에 국한되지 않는 것으로서 당사와의 관계와 관계되거나 이에 기인하는 사용자와 Activision 간 분쟁, 청구 또는 논쟁(하기 사항에 따라 달리 면책되는 경우 제외)을 의미하며, 여기에는 본 계약의 유효성이나 집행 가능성에 대한 분쟁이 포함됩니다.
                  
                A “Dispute” means any dispute, claim, or controversy (except those specifically exempted below) between you and
                분쟁은 계약, 법, 규정, 조례, 불법 행위(사기, 허위 진술, 사기 유인 또는 과실 포함) 또는 기타 법적 이론이나 형평법상 이론에 기초하는지에 관계없이 본 구속력 있는 중재 및 집단 소송 포기 조항의 적용을 받습니다.  여기에는 사용자가 본 계약을 체결하기 전에 발생한 구제 청구나 요청이 포함됩니다.  사용자는 중재에 판사 또는 배심원이 없다는 점과 중재 판정에 대한 법원 검토가 제한된다는 점을 이해합니다.<br><br>초기 분쟁 해결:  Activision의 고객 지원 부서는 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F%EC%97%90%EC%84%9C" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/에서</a> 연락할 수 있으며, 이를 통해 프로그램에 대한 우려 사항을 제기할 수 있습니다. 당사는 고객 만족을 최우선으로 생각하기에 대부분의 문제는 이와 같은 방법으로 신속하게 해결됩니다. 사용자와 Activision은 신속히 분쟁을 해결하고 당사자 간 분쟁에 따른 비용을 줄이기 위해, 당사자 중 일방을 상대로 중재 또는 법원 절차를 개시하기 최소 30일 전에(이하 "초기 분쟁 해결 기간") 비공식적 분쟁 해결 협상을 먼저 시도하는 데 동의합니다.  이 기간은 분쟁 제기 당사자로부터 서면 통지를 받는 즉시 시작됩니다.  Activision과 사용자 간에 분쟁이 발생한 경우, Activision은 사용자가 당사에 제공한 청구 주소 및 이메일 주소로 분쟁 사실을 통지합니다.  Activision과 분쟁이 있는 경우 제목 줄에 "초기 분쟁 해결 문의"라는 문구를 사용하여 [email protected]의 이메일로 그 내용을 서면으로 당사에 알려야 합니다.  분쟁 통지는 사용자 본인에 관한 것이어야 하며, 사용자의 이름, 플레이어 계정의 닉네임 및/또는 이메일 주소 및 거주 주소를 포함해야 합니다.  또한 분쟁 통지는 분쟁 내용을 설명하고, 사용자가 이해하고 있는 분쟁 사실을 설명하고, 문제 해결을 위해 Activision에서 취해야 할 조치를 언급해야 합니다.  당사자들은 모든 분쟁을 합의 및 선의의 협상을 통해 직접 해결하기 위해 최선의 노력을 다해야 합니다. 아울러 사용자는 선의의 협상 후 최소 30일 이내에 상기와 같이 요청된 모든 정보와 함께 분쟁을 통지했을 때에만 당사자 중 일방이 소송 또는 중재를 개시할 수 있음에 동의합니다.  이 항에서 요구하는 모든 정보가 적혀 있지 않은 분쟁 통지는 유효하지 않고, 이를 바탕으로 최초 분쟁 해결을 시작할 수 없으며, 사용자나 Activision이 향후 소송이나 중재를 개시할 수도 없습니다.  당사자 중 일방이 유효하고도 적절한 분쟁 통지를 사전에 전달하지 않은 채 중재를 개시하는 경우, 사용자와 Activision은 중재 개시 당사자가 초기 분쟁 해결 기간을 준수할 때까지 해당 중재 제공자(또는 중재인이 임명된 경우에는 그러한 중재인)가 중재를 일시 중지해야 한다는 데 동의합니다.  사용자와 Activision은 중재 개시 당사자가 초기 분쟁 해결 기간의 요건을 준수했는지를 중재 제공자 또는 중재인이 본 계약 및 사용자 또는 Activision이 중재 개시 전에 전달한 분쟁 통지(있는 경우)를 전적으로 참조하여 약식으로 결정할 수 있도록 승인합니다.<br><br><br>구속력이 있는 중재:  초기 분쟁 해결 기간 동안 협상을 통해 분쟁을 해결할 수 없는 경우, 당사자들은 분쟁을 공식적으로 해결하기 위한 유일한 수단으로서 구속력이 있는 중재를 개시할 수 있으나, 아래에 명시된 예외 사항이 적용되지 경우에는 그렇지 않습니다. 대량 중재(하기에 정의됨)의 경우를 제외하고, 중재는 분쟁 통지일 당시 시행 중인 JAMS 능률적 중재 규칙 및 절차(이하 "JAMS 규칙")(JAMS 웹 사이트 주소인 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.jamsadr.com%2Frules-streamlined-arbitration%EC%97%90%EC%84%9C" target="_blank" rel=" noopener">http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration에서</a> 확인 가능)에 따라 JAMS가 관장하며, 본 계약에 따라 조정될 수 있습니다.  어떠한 이유로든 JAMS가 중재를 제공할 수 없는 경우, 사용자는 JAMS 규칙과 상당히 유사한 절차에 따라 소비자 중재를 처리하는 국내 중재 회사에 분쟁을 회부할 수 있으나, 하기에 달리 명시된 경우에는 그렇지 않습니다.  <br><br>중재 심리는 화상 회의를 통해 실시할 수 있으나, 중재자가 직접 심리가 필요하다고 판단하는 경우에는 그렇지 않습니다.  이 경우, 중재 심리 장소는 JAMS 규칙에 따라 결정합니다. 사용자가 미국 거주자일 경우, 사용자의 편의를 위해 합당하다 판단되는 미국 내 지역에서 중재를 시행합니다.미국 외 거주자일 경우, 캘리포니아의 로스앤젤레스 카운티에서 중재를 시행합니다. 이 경우, 사용자와 Activision은 중재를 시행하거나 중재 절차를 계속하는 데 있어 또는 중재자의 보상 판정을 확정, 변경, 무효화 또는 집행하는 데 있어 캘리포니아의 로스앤젤레스 카운티에 속한 연방 법원 또는 주 법원의 속인적 관할권을 따르는 데 동의합니다.<br>중재자는 서면으로 결정을 내리지만 당사자의 요청이 없다면 그 사유서를 제공할 필요는 없습니다. 중재자는 관련 법을 준수해야 합니다. 중재자의 결정은 최종적이고 사용자와 Activision에 대해 구속력을 가지며, 중재자의 판정은 관할 법원에서 집행할 수 있습니다. <br>본 계약 16조에 명시된 경우를 제외하고, 중재자는 분쟁이 중재 대상인지를 포함하여 본 중재 약관의 범위와 집행 가능성을 판단해야 합니다. 또한 중재자는 유효성, 집행 가능성 또는 중재 가능성에 관한 모든 문제를 판단할 권한을 가지며, 여기에는 문제가 되는 청구가 중재 요건으로부터 면제된다는 점 또는 본 계약의 일부가 집행 불가능하다는 점을 어느 당사자가 중재 대항 요소로 제기하는 경우가 포함되나 이에 국한되지 않습니다. <br>법원에 제기된 소송이 중재 가능한 구제 청구나 요청 및 중재 불가능한 구제 청구나 요청과 관계된 경우, 사용자와 Activision은 중재 불가능한 구제 청구나 요청에 대한 중재가 중재 가능한 구제 청구나 요청에 대한 중재가 완료될 때까지 보류된다는 점에 동의합니다. <br><br>집단 소송 포기:  관련 법이 허용하는 최대 범위에서, 사용자와 Activision은 각 당사자가 집단 소송, 단체 소송 또는 집단 중재가 아니라 개인적 자격으로만 상대 당사자를 대상으로 분쟁을 제기할 수 있다는 데 동의합니다.  관련 법에서 개인 변호사를 통한 일반 청구의 권리 포기를 허용하지 않지만 중재는 허용하는 경우, 해당 청구는 중재를 통해 해결해야 합니다.  중재자는 관련 법이나 형평법에 따라 법원에서 제공 가능한 구제수단을 부여할 권한이 있습니다. <br><br>본 계약 16조의 조항 중 일부가 집행 불가능한 것으로 판명되는 경우, 해당 부분은 본 계약의 나머지 조항과 분리되며 나머지 조항은 완전한 효력을 유지합니다. 상기 내용은 상기에 설명한 단체 소송 또는 집단 소송을 금지하는 부분에 적용되지 않습니다. 즉 집단 소송이나 단체 소송을 금지하는 부분이 어떠한 이유로 집행 불가능한 것으로 판명될 경우에는 본 계약 16조 전체가 무효화됩니다(단, 16조만 무효화됨).<br><br>예외 - 지적 재산권 및 소액 재판: 당사자들이 중재를 통해 모든 분쟁을 해결하기로 결정했어도, 특허권 침해나 무효, 저작권 침해, 인격권 침해, 상표권 침해 또는 기업비밀 남용과 관련한 문제에 한해, 당사자들은 연방 법원이나 주 법원에 소송을 제기할 수 있습니다. 단, 본 계약에 의거 프로그램 사용을 위해 사용자에게 부여된 사용권과 관계된 분쟁은 이와 무관합니다. 이러한 청구는 17조의 관할 지역 및 관련 법 조항의 적용을 받습니다.  <br><br>또한, 소액 사건 법원의 관할권 내에서의 개인적 분쟁이나 요청에 있어 각 당사자는 해당 재판소에서 구제수단을 청구할 수 있습니다. 중재가 접수된 경우, 중재자가 공식적으로 임명되기 전에 당사자 중 일방은 소액 청구 법원에서 해당 사건을 결정하기를 원한다는 서면 통지를 상대방 당사자 및 해당 중재 제공자에게 발송할 수 있으며, 이후 중재 제공자는 해당 사건을 종결할 수 있습니다.<br><br>예외 – FedArb 대량 중재: JAMS에서 중재를 관장하게 하자는 당사자들의 결정에도 불구하고, 동일하거나 유사한 주제를 취급하며 공통된 법적 또는 사실적 문제를 공유하는 20건 이상의 분쟁 또는 중재 요구가 제기됐고 요구 제기 당사자들 측 법률 고문이 동일인이거나 중첩될 경우, 사용자와 당사는 해당 분쟁 또는 중재를 "대량 중재"로 보는 데 동의합니다. 대량 중재가 개시된 경우, 사용자와 당사는 해당 중재에 JAMS 규칙이 적용되지 않는다는 점과 해당 중재를 JAMS가 관장하지 않을 것이라는 데 동의합니다. 대신, 대량 중재는 국내 공인 중재 제공자인 FedArb가 관장하며, 집단 중재 제기 당시 시행 중인 FedArb 규칙(이하 "FedArb 규칙")(집단 중재를 허용하는 규칙은 제외) 및 본 계약에 명시된 규칙에 따라 관리됩니다. FedArb 규칙은 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%EC%97%90" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com에</a> 방문하거나 1-650-328-9500번으로 전화하여 확인할 수 있습니다. 사용자와 당사는 FedArb의 대량 중재 절차 ADR-MDL(<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%EC%97%90%EC%84%9C" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com에서</a> 확인 가능)을 통해 대량 중재를 해결해야 한다는 데 동의합니다. FedArb에 대량 중재를 접수하기 전에 사용자와 당사는 FedArb에 함께 연락하여 당사자들이 FedArb 대량 중재 절차 ADR-MDL을 이용할 의사가 있음을 알리는 데 동의합니다. 당사자들이 모든 유효성, 집행 가능성 또는 중재 가능성 문제를 결정하기 위해 중재인을 두기로 한 결정에도 불구하고, 귀하와 Activision은 어느 한쪽 당사자가 FedArb 앞에서 집단 중재를 시작하지 않거나 거부하는 경우, 귀하 또는 Activision은 법원에서 집행을 강제하고 FedArb 앞에서 집단 중재의 관리를 지시하는 명령을 구할 수 있습니다. 이러한 요청은 섹션 17의 관할권 및 적용 법률 조항의 적용을 받으며, 이러한 요청이 해결될 때까지 귀하와 당사는 집단 중재를 포함하는 모든 중재(및 중재 수수료를 지불할 의무)를 중지하기로 동의합니다.<br><br>30일 철회 권리:  사용자는 철회 결정에 대한 서면 통지(제목줄에 "중재 철회"라는 문구를 사용할 것)를 이메일 주소 [email protected]으로 발송하여 16조의 중재 약관 및 단체 소송 포기 약관에 대한 동의를 철회하고 이에 구속되지 않을 권리를 가집니다. 서면 통지는 프로그램 구매일로부터 30일 이내에(구매하지 않은 경우에는, 사용자가 프로그램에 최초로 액세스했거나 이를 사용하고 본 약관에 동의한 날로부터 30일 이내에) 발송해야 합니다. 그렇지 않을 경우 사용자는 16조의 분쟁 중재 약관에 구속됩니다. 사용자가 중재 약관을 철회하는 경우,
                 Activision 
                that in any way relates to or arises from any aspect of our relationship, including, without limitation, your use or attempted use of the Program, all marketing related to the Program and/or Virtual Currency, any licensed content, and all matters relating to or arising from this Agreement (including Activision’s Privacy Policy and all other terms incorporated into this Agreement) or any other agreement between you and Activision, including any disputes over the validity or enforceability of this agreement to arbitrate.  A Dispute shall be subject to these BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions regardless of whether it is based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement, or negligence), or any other legal or equitable theory.  This includes claims or requests for relief that accrued before you entered into this Agreement.  You understand that there is no judge or jury in arbitration and that court review of an arbitration award is limited.<br><br>Initial Dispute Resolution:  Activision's Customer Support department is available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/</a> to address any concerns you may have regarding the Program. Most concerns are quickly resolved in this manner to our customers' satisfaction. In an effort to accelerate resolution and reduce the cost of any Dispute between us, you and Activision agree to first attempt to negotiate any Dispute informally for at least thirty (30) days before either party initiates any arbitration or court proceeding (the “Initial Dispute Resolution Period”).  That period begins upon receipt of written notice from the party raising the Dispute.  If Activision has a Dispute with you, it will send notice of that Dispute to your billing address and email address you have provided to us.  If you have a Dispute with Activision, you must notify us in writing at the following email address: <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>, using the subject line “Initial Dispute Resolution Notice.”  Your notice of Dispute must be individual to you and must include your name, the screen name and/or email address associated with your player account, and your residential address.  The notice of Dispute also must describe the Dispute, explain the facts of the Dispute as you understand them, and tell Activision what you want us to do to resolve the problem.  The parties shall use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree that a notice of Dispute containing all of the information required above, followed by at least 30 days of good faith negotiation, are preconditions to either party initiating a lawsuit or arbitration.  A notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or Activision later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph.  If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period.  You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.<br><br><br>Binding Arbitration:  If a Dispute cannot be resolved through negotiations during the Initial Dispute Resolution Period, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve the Dispute, unless an exception applies as stated below. Except in the event of a Mass Arbitration (as defined below), the arbitration will be administered by JAMS in accordance with the JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures (the “JAMS Rules”) effective as of the date of the Notice of Dispute, which are available at the JAMS website, <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.jamsadr.com%2Frules-streamlined-arbitration" target="_blank" rel=" noopener">http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration</a>, as modified by this Agreement.  If, for any reason, JAMS is unable to provide the arbitration, then except as otherwise stated below, you may file your Dispute with any national arbitration company that handles consumer arbitrations following procedures that are substantially similar to the JAMS Rules.  <br><br>Arbitration hearings may be conducted by videoconference unless the arbitrator believes an in-person hearing is necessary.  In such instances, the location of an arbitration hearing will be decided pursuant to the JAMS Rules. For residents outside the United States, arbitration shall be initiated in Los Angeles County, California, and you and Activision agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.<br>The arbitrator will make a decision in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator must follow applicable law. The decision of the arbitrator shall be final and binding on you and Activision, and any award of the arbitrator may be entered in any court of competent jurisdiction. <br>Except as expressly stated in Section 16 of this Agreement: the arbitrator shall determine the scope and enforceability of this arbitration agreement, including whether a Dispute is subject to arbitration; and the arbitrator has authority to decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, where a party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable. <br>If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you and Activision agree that any non-arbitrable claims or requests for relief shall be stayed pending the completion of the arbitration of the arbitrable claims or requests for relief. <br><br>Class Action Waiver:  TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ACTIVISION AGREE THAT EACH PARTY MAY BRING DISPUTES AGAINST THE OTHER PARTY ONLY IN AN INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTION OR CLASS ARBITRATION, OR AS A PRIVATE ATTORNEY GENERAL.  To the extent applicable law does not permit waiver of private attorney general claims, but permits them to be arbitrated, then such claims shall be resolved in arbitration.  The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity. <br><br>If any provision in Section 16 of this Agreement is found to be unenforceable, that provision shall be severed with the remainder of this Agreement remaining in full force and effect. The foregoing shall not apply to the prohibition against class or collective actions as provided for above. This means that if the prohibition against class or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only Section 16) shall be null and void.<br><br>Exception - Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims: Notwithstanding the parties' decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court that only asserts claims for patent infringement or invalidity, copyright infringement, moral rights violations, trademark infringement, and/or trade secret misappropriation, but not, for clarity, claims related to the license granted to you for the Program under this Agreement. Such claims are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17.  <br><br>Either party may also seek relief in a small claims court for any individual disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction. If an arbitration is filed, before the arbitrator is formally appointed either party can send written notice to the opposing party and the applicable arbitration provider that it wants the case decided by a small claims court, after which the arbitration provider may close the case.<br><br>Exception – Mass Arbitration Before FedArb: Notwithstanding the parties’ decision to have arbitrations administered by JAMS, if 20 or more Disputes or demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the Disputes or demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a “Mass Arbitration.” If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it shall not be governed by JAMS Rules or administered by JAMS. Instead, a Mass Arbitration shall be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. The FedArb Rules are available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com/</a> or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration shall be resolved using FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL, available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com/</a>. Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration shall be submitted on FedArb’s claim form(s) and as directed by FedArb. Notwithstanding the parties’ decision to have an arbitrator decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, you and Activision agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb, then in this instance only, you or Activision may seek injunctive relief from a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Such requests are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17, and, pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed. <br><br>30 Day Right to Opt Out:  You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration agreement and class action waiver provisions in this Section 16 by sending written notice of your decision to opt-out to the following email address: <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>, using the subject line “Arbitration Opt-Out.” The notice must be sent within 30 days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of this Section 16. If you opt-out of these arbitration provisions, Activision also will not be bound by them.
                또한 해당 약관에 구속되지 않습니다.
                <br>17.	
                JURISDICTION, APPLICABLE LAW AND CONTRACTING PARTIES<br><br>The Program is made available subject to the terms of this Agreement.
                관할권, 준거법, 계약 당사자<br><br>프로그램은 본 계약에 따라 제공됩니다.
                  
                If you acquired and use the Program from:
                사용자가 프로그램을 취득한 국가 및 지역과 관련하여:
                <br>A. 
                For residents in the
                미국, 멕시코 또는 캐나다 거주자인 경우 계약의 해석, 위반 청구, 기타 모든 청구(소비자 보호, 불공정 경쟁, 불법 행위 배상 포함)를 비롯하여 본 계약에서 발생하는 모든 청구 건에는 델라웨어주 법이 적용되고 국제사법 원칙은 고려되지 않습니다. 법원이나 중재자가 상기 명시된 "집단 소송 포기" 관련 사항이 무효 또는 시행할 수 없다고 판단하거나 대량 중재를 진행할 수 있다고 결정하는 경우 계약의 해석, 위반 청구, 기타 모든 청구(소비자 보호, 불공정 경쟁, 불법 행위 배상 포함)를 비롯하여 본 계약에서 발생하는 모든 청구 건은 사용자가 본 계약이 적용된 프로그램을 획득하거나 구매할 당시 거주 중이던 주의 법에 따라 결정됩니다. 또한 사용자와 당사는 위의 구속력 있는 중재 및 집단 소송 포기에 설명된 중재 약관의 예외가 적용되는 모든 구제 청구 또는 요청의 해결에 캘리포니아 로스앤젤레스 카운티의 주 또는 연방 법원의 배타적 관할권과 재판지가 적용된다는 점, 그렇지 않을 경우 중재가 불가능한 것으로 판단한다는 점에 동의합니다.  본 조항의 어떠한 내용도 연방 법원 관할권이 인정될 경우 사용자 또는 Activision이 주 법원에 최초에 제출된 사건을 연방 법원으로 이관하는 것을 금지하지 않습니다. 법이 허용하는 최대 범위에서, 구제 청구나 요청이 발생한 날부터 2년이 지난 때부터는 본 계약 16조에 따라 그러한 구제 청구나 요청과 관련하여 중재를 요청하거나 16조의 중재 약관에 대한 예외를 조건으로 그러한 구제 청구나 요청과 관련하여 법원에 소송을 제기할 수 없습니다. <br>B. 유럽 연합과 영국 거주자의 경우 잉글랜드와 웨일스의 법에 의거하여 본 계약을 해석합니다. 계약 위반으로 제기되는 청구 역시 국제사법 원칙에 관계없이 해당 법의 적용을 받습니다. 소비자 보호법, 불공정 경쟁법, 불법 행위와 관련한 청구를 비롯한 기타 모든 청구 건에는 프로그램을 획득하고 사용한 국가(예: 영국, 프랑스 공화국 또는 독일 연방 공화국)의 법이 적용됩니다. 또한 관할권과 관련하여, 사용자는 프로그램을 획득하고 사용한 국가(예: 영국, 프랑스 공화국 또는 독일 연방 공화국)의 법원을 선택할 수도 있고, 영국 및 웨일스의 대체 법원이나 브뤼셀 규정 EC 44/2001에 따른 기타 적절한 법원을 선택할 수도 있습니다.<br>C. 호주 또는 일본 거주자의 경우 호주 법에 의거하여 본 계약을 해석합니다. 계약 위반으로 제기되는 청구 역시 국제사법 원칙에 관계없이 해당 법의 적용을 받습니다. 소비자 보호법, 불공정 경쟁법, 불법 행위에 관한 청구를 포함한 기타 모든 청구에는 귀하가 프로그램을 취득하고 사용하는 국가(호주 또는 일본)의 법이 적용됩니다. 관련 법이 허용하는 범위에서, 사용자는 호주 뉴사우스웨일스 법원의 관할권에 동의합니다. <br>D. 기타 지역 거주자의 경우 위의 A항, B항 및 C항에 나열된 국가 이외의 국가에서 이 프로그램을 획득하여 사용하는 경우, 사용자는 스스로 현지 법을 준수할 책임을 집니다. 현지 법이 적용되는 경우, 사용자는 해당 법이 허용하는 범위까지 프로그램 사용으로 인해 발생하는 모든 청구, 손실, 부상, 손상 또는 비용으로부터 Activision을 명시적으로 면책합니다. Activision은 위의 A항, B항 및 C항에 나열된 국가 이외의 지역에서 프로그램 또는 프로그램 사용이 해당 현지 법을 준수할 것이라는 점을 보증 또는 진술하지 않습니다. 추가로 사용자의 프로그램 사용과 프로그램 또는 본 계약과 관련하여 발생하는 모든 청구는 관련 법이 허용하는 범위에서 국제사법 원칙과 사용자의 동의에 관계없이 잉글랜드와 웨일스 법의 적용을 받으며, 잉글랜드, 웨일스 법원의 관할권에 구속됩니다.<br>관련 법이 허용하는 범위에서 사용자와 Activision은 배심원 재판에 대한 권리를 포기하는 데 동의합니다.<br><br>E. 계약 당사자<br>미국, 멕시코 또는 캐나다 거주자의 경우, 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Publishing, Inc.와 계약을 체결합니다.<br>EMEA(영국 등의 유럽 국가, 중동, 아프리카, 러시아 포함) 거주자의 경우, Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,
                 United 
                States, Mexico, or Canada, then any claims or requests for relief arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) will be subject to the laws of the State of Delaware, without reference to conflict of laws principles. If any court or arbitrator determines that the “Class Action Waiver” paragraph set forth above is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then any and all claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) shall be decided under the laws of the state where you were a citizen at the time you obtained or bought the Program that was subject to this Agreement. In addition, you and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of state or federal courts in Los Angeles County, California to resolve any claims or requests for relief that are subject to exceptions to the arbitration agreement described in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable.  Nothing in this paragraph shall preclude you or
                Kingdom, W1F 8FY에 소재한
                 Activision 
                from removing to federal court a case originally filed in state court, if federal court jurisdiction exists. To the fullest extent permitted by law, any claim or request for relief in a demand for arbitration filed pursuant to Section 16 of this Agreement, as well as any claim or request for relief in a lawsuit filed in court under an exception to the arbitration agreement in Section 16, shall be barred if filed more than two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued. <br>B. For residents in the European Union and United Kingdom, then the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation EC 44/2001<br>C. For residents in Australia or Japan, then the laws of Australia govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia. <br>D. For residents in the Rest of the World, if you acquired and use this Program from countries other than those listed in sections A, B and C above, then you do so on your own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable, and you expressly indemnify and hold harmless Activision from any and all claims, loss, injury, damage, or costs arising from your use of the Program to the extent permitted by applicable law. No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sections A, B and C above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales.<br>To the extent permitted by applicable law, you and Activision agree to waive rights to a trial by jury.<br><br>E. Contracting Parties<br>For residents in the United States, Mexico, or Canada, you are contracting with Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.<br>For residents in EMEA (Europe including United Kingdom, Middle East and Africa, Russia), you are contracting with Activision 
                Blizzard UK 
                Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY<br>For residents in LATAM (excluding Mexico), when using the Program on:
                Ltd와 계약을 체결합니다.<br>LATAM(멕시코 제외) 거주자의 경우,
                <br>-	
                the 
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2FBattle.net" target="_blank" rel=" noopener">Battle.net</a> 
                platform as well as any Nintendo platforms, you are contracting with
                플랫폼과 닌텐도 플랫폼을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한
                 Activision Publishing, 
                Inc. of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
                Inc와 계약을 체결합니다.
                <br>-	
                any other platforms (including Sony and Microsoft
                기타 플랫폼(소니와 마이크로소프트
                 Xbox 
                console platforms or through a mobile device), you are contracting with
                콘솔 플랫폼 또는 모바일 장치 등)을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한
                 Activision Blizzard International 
                LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404<br>For residents in Korea, when using the Program on:
                LLC와 계약을 체결합니다.<br>한국 거주자의 경우,
                 <br>-	
                a mobile device downloadable from Google Play Store and
                구글 플레이 스토어 및
                 iOS 
                App Store you are contracting with
                앱스토어에서 앱을 다운로드 가능한 모바일 기기를 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한
                 Activision Blizzard International, 
                LLC of 2701 Olympic Blvd, Building B, Santa Monica, 90404
                LLC와 계약을 체결합니다.
                <br>-	
                any other platforms, you are contracting with
                기타 플랫폼을 사용하는 경우에는 대한민국 서울특별시 강남구 테헤란로 521 파르나스타워 15층에 소재한
                 Blizzard Entertainment 
                Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Korea<br>For residents in APAC (excluding Korea), when using the Program on: 
                Limited와 계약을 체결합니다.<br>APAC(한국 제외) 거주자의 경우, 프로그램 이용 시:
                <br>-	
                the 
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2FBattle.net" target="_blank" rel=" noopener">Battle.net</a> 
                platform as well as any Sony and/or Nintendo platforms, you are contracting with
                플랫폼과 소니 또는 닌텐도 플랫폼을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한
                 Activision Publishing, 
                Inc. of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
                Inc와 계약을 체결합니다.
                <br>-	
                a mobile device (except in the following territories which are excluded: Hong Kong, Macau, and Taiwan, South Korea, Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia, Philippines, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambodia, and East Timor) you are contracting with
                모바일 장치를 사용하는 경우(제외 대상인 다음 지역은 예외: 홍콩, 마카오, 대만, 한국, 베트남, 태국, 말레이시아, 인도네시아, 필리핀, 싱가포르, 라오스, 브루나이, 미얀마, 캄보디아, 동티모르),2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한
                 Activision Blizzard International 
                LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
                LLC와 계약을 체결합니다.
                <br>-	
                any other platforms (including Microsoft
                기타 플랫폼(마이크로소프트
                 Xbox 
                console platforms), you are contracting with
                콘솔 플랫폼 등)을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한
                 Activision Blizzard International 
                LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.<br><br>To the fullest extent permitted by applicable law, if any user outside of the United States is entitled to commence and/or participate in legal proceedings within the United States, then that user agrees to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above.
                LLC와 계약을 체결합니다.<br><br>관련 법률이 허용하는 최대한의 범위 안에서, 미국 외 사용자가 미국 내 법적 절차를 개시 및/또는 참여할 권리를 부여받은 경우, 해당 사용자는 위에서 명시한 구속력이 있는 중재 및 집단 소송 포기에 의해 구속되는 것에 동의합니다.
                <br> <br>18.	
                MISCELLANEOUS: This Agreement is the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the applicable provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.
                기타: 본 계약은 당사자 간의 사용권에 관한 완전한 합의에 해당하며, 당사자 간의 모든 이전 계약 및 진술보다 우선합니다. 본 계약의 일부 조항이 시행될 수 없는 경우 필요한 범위에서 관련 조항을 개선하며, 여기에 별도 규정을 명시한 경우를 제외하고 본 계약의 나머지 조항은 이에 영향을 받지 않습니다.
                <br><br>19.	
                SUPPLEMENTAL TERMS – GERMANY<br><br>The following Sections below supersede and replace the corresponding Sections above for residents in Germany:<br> <br>Patches and Updates: Activision may, if the change is solely for your benefit or if another valid reason exists, deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to:
                추가 조항 - 독일<br><br>독일 거주자의 경우, 다음 조항이 위에 명시된 조항을 대체하고 대신합니다.<br> <br>패치 및 업데이트: Activision은 변경 사항이 사용자의 이익만을 위한 것이거나 다른 타당한 이유가 있는 경우 프로그램을 계속 사용하기 위해 설치해야 하는 필수 패치, 업데이트 및 수정 사항을 배포하거나 제공할 수 있습니다. 타당한 이유에는
                 (A) 
                ensure compliance with applicable laws and/or reflect change in relevant laws and regulatory requirements;
                관련 법 준수의 확인 및/또는 관련 법 및 규정 요구 사항의 변경 사항 반영,
                 (B) 
                perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements,
                임시 유지 관리 수행, 버그 수정, 기술 조정 구현 및 개선,
                 (C) 
                update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program;
                프로그램의 구조, 설계 또는 레이아웃 업데이트를 포함한 프로그램 업데이트 또는 업그레이드,
                 (D) 
                ensure the security of the Program; and
                프로그램의 보안 보장,
                 (E) 
                to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. We will not be liable for any malfunction or error to the Program or Service Provided Content caused by your failure to install an update where we have informed you of the consequences of not installing the update. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you at least six weeks’ notice, and you will have 30 days from our notice of the change or from when the change comes into effect (whichever is later) to reject the changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/
                불법 및/또는 유해한 활동 및 비인가 프로그램 또는 본 계약을 위반하는 기타 활동의 퇴치 등이 포함됩니다. 이러한 패치, 업데이트, 수정 사항을 적용하기 위해서는 광대역 인터넷 연결이 필요합니다. 광대역 인터넷 액세스와 사용에 따른 비용은 사용자가 부담해야 합니다. 당사는 업데이트를 설치하지 않았을 때 발생할 결과를 사용자에게 안내한 후 업데이트 미설치로 인해 사용자가 경험하게 되는 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 오작동이나 오류에 대해 책임을 지지 않습니다. 프로그램 업데이트가 사용자에게 부정적 영향을 미치는 경우 당사는 최소 6주 전에 사전 통지할 것이며, 사용자는 변경 사항 통지일과 변경 사항 발효일 중 더 나중에 도래하는 날로부터 30일 이내에 변경 사항을 거부하고 본 계약을 종료할 수 있습니다. 또한 비용을 지불했지만 받지 못한 프로그램 또는 서비스 제공 콘텐츠의 미사용 부분에 대해 환불을 받을 수 있습니다. 자세한 내용은 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F%EC%9D%84" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/을
                </a> 
                for more information. If you do not reject these changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes.<br><br>Modification of Terms: From time to time, Activision may need to amend this Agreement if there is a good reason for the change and the changes reasonably take into account the interests of both parties, for example to reflect or include new products or services, to enhance security for users or because of changes in the law, but we will not modify the terms to change our main obligations to you. If Activision makes a change to this Agreement, we will inform you of the particular changes in advance of the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement.
                참조하십시오. 사용자가 명시된 기한 내에 변경 내용에 반대하지 않거나 계약을 해지하지 않는 경우, 당사는 사용자가 변경 내용에 동의하는 것으로 간주합니다.<br><br>약관 수정: 적절한 변경 사유가 존재하고 변경에 앞서 당사자들의 이해를 합리적으로 감안한 경우 그리고 사용자 보안을 강화해야 하거나 관련 법의 변경 사항을 반영해야 하는 경우, Activision은 본 계약을 수정(예: 새로운 제품 또는 서비스의 반영 또는 통합)해야 할 수 있습니다. 단, 당사는 사용자에게 지는 주요 의무를 변경할 목적으로 본 약관을 수정하지 않을 것입니다. Activision이 본 계약을 변경할 경우 당사는 변경 사항이 적용되기 전에 사용자에게 변경 사항을 통지하며, 사용자는 최소 6주(사용자에게 통지한 날부터 시작) 이내에 수정된 계약에 대한 수락 여부를 밝혀야 합니다.
                  
                You shall be deemed to have accepted these changes
                사용자는
                 (i) 
                unless you have notified us of your objection to such changes within the stated six weeks, or
                명시된 6주 이내에 변경 사항에 대한 반대 의사를 당사에 통지하지 않은 경우 또는
                 (ii) 
                if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.<br><br>The latest version of this Agreement will always be available on our website, so we recommend that you check for updates to this Agreement each time you use the Program. Changes to the Agreement shall not affect your accrued rights, shall not substantially disrupt the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.<br><br>The following Section below supersedes and replaces sub-sections 2 and 3 of Section 8 (‘Termination’):<br><br>Termination:
                변경 사항이 시행된 후 프로그램을 사용하는 경우, 이러한 변경 사항을 수락한 것으로 간주됩니다. 당사는 사용자에게 거부할 권리, 적용되는 통지 기간과 거부 의사가 인정되지 않을 경우의 법적 결과를 사용자에게 통지할 것입니다.<br><br>당사의 웹 사이트에서 언제든 본 계약의 최신 버전을 확인할 수 있으므로, 프로그램을 사용할 때마다 최신 계약 내용을 확인할 것을 권고합니다. 계약 수정은 사용자의 취득 권리에 영향을 미치지 않고, 본 계약에 의거한 사용자와 당사 간 계약상 관계의 균형에 실질적인 영향을 미치지 않으며, 소급 효과를 가지지도 않습니다.<br><br>아래 조항은 8조('계약 종료')의 2항과 3항을 대체합니다.<br><br>계약 종료:
                <br>2. 
                ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. WE WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE IF WE DECIDE TO TERMINATE OR SUSPEND THE LICENSE, UNLESS WE ARE TERMINATING OR SUSPENDING IT TO COMPLY WITH A LEGAL OBLIGATION WHICH DOES NOT INCLUDE A PRIOR NOTICE OBLIGATION OR THIS IS NOT POSSIBLE DUE TO THE OBLIGATION TO TAKE IMMEDIATE ACTION. WE WILL RESTORE THIS LICENSE IF WE HAVE GOOD CAUSE TO BELIEVE OUR ACTIONS WERE NOT SUFFICIENTLY JUSTIFIED. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION 3, 11(A) AND 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>.
                Activision은 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지할 수 있으며, 사용자가 본 계약을 심각하게 위반할 경우 사용자의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다. 법정 의무(사전 통지 의무는 제외)를 이행하기 위해 사용권을 종료 또는 중단하는 경우 또는 즉시 조치해야 할 의무로 인해 사전 통지할 수 없는 경우를 제외하고, 당사는 사용권을 종료 또는 일시 중단하기로 결정한 시점에 이를 사용자에게 사전 통지할 것입니다. 당사의 조치가 충분히 정당하지 않다고 판단할 합당한 사유가 있는 경우, 당사는 사용권을 복구할 것입니다. 심각한 위반이라 함은 본 계약의 제3, 11(A)항과 11(D)항을 포함하는 중요 조항의 위반 또는 본 계약의 다른 조항에 대한 반복적인 위반(이미 사전 경고를 받은 바 있는 위반 포함) 또는 support.activision.com에서 자세히 설명되어 있는 프로그램의 보안과 시행 정책에 대한 위반입니다.
                  
                IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>.<br><br>ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE. <br><br>IF ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.
                이러한 결정에 대하여 이의가 있는 경우, support.activision.com에서 문의할 수 있습니다.<br><br>또한 Activision은 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지할 수 있으며, 사용자에게 합당한 사전 통지를 한 후 다른 타당한 이유(예: 지속적으로 온라인 서비스를 이용하는 사용자의 수가 제한적일 경우 경제적인 이유로 온라인 서비스를 중단)에 기초하여 또는 특별한 이유 없이 사용자의 계정을 일시 중지, 수정 또는 삭제할 수 있습니다. <br><br>Activision이 본 계약에 따라 사용자에게 부여된 사용권을 해지하거나 사용자의 계정을 일시 중지 또는 삭제할 경우, 이는 사용자의 프로그램 액세스 및 사용 권한이 철회됨을 의미합니다.
                 <br><br>3. 
                With the exception of Agreements relating to 
                (1) 
                Service Provided Content or
                서비스 제공 콘텐츠 또는
                 (2) 
                Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are a resident in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’). <br><br><br>Appendix
                온라인 기반 게임플레이의 요소가 포함되지 않은 프로그램과 관련된 계약을 제외하고 <br>사용자가 유럽 경제 지역(EEA) 국가의 거주자인 경우에는 관련 소비자법에 명시된 기한 내에 당사와 계약을 취소할 수 있는 법정 권리를 가집니다.이 권리를 행사하는 방법에 대한 지침은 부록 1(A조: '철회권 행사 관련 정보')에서 확인 가능합니다. <br><br><br>부록
                 1:<br><br>A.	
                Information concerning the exercise
                철회권 행사 관련 정보<br><br>철회권<br>사용자는 이유를 불문하고 14일 이내 본 계약을 철회할 권리를 가집니다. <br>철회 기간은 본 계약이 체결된 날로부터 14일 후 만료됩니다.<br>철회권을 행사하려면 귀하는 당사(법무팀, Activision Blizzard UK Ltd 소재 The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom 또는 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.support.activision.com%29%EC%97%90" target="_blank" rel=" noopener">www.support.activision.com)에</a> 명백한 진술(예: 우편 또는 이메일로 보낸 서신)을 통해 계약 철회 결정을 알려야 합니다.사용자는 본 계약에 첨부된  표준 철회 양식을 사용할 수 있으나, 이는 의무 사항은 아닙니다.철회 기한을 지키려면, 철회 기간이 만료되기 전에 철회권 행사에 관한 통지를 보내면 됩니다.<br><br>철회 결과<br>사용자가 본 계약을 철회하면, 당사는 본 계약에 관해 사용자가 지불한 모든 금액을 어떠한 경우든 지체하지 않고 배상합니다. 이때 당사는 본 계약에 있어 사용자의 철회 의사를 확인한 날로부터 14일 이내에 해당 금액을 배상하며, 이 배상 금액에는 배송비(사용자가 당사가 제공하는 기본 배송 중 최저가 배송이 아닌 다른 형태의 배송을 선택하여 발생하는 간접 비용은 제외)도 포함됩니다. 당사는 사용자가 명확하게 다른 사항에 동의하지 않는 한, 초기 거래에 사용자가 사용한 지불 수단과 동일한 수단으로 배상하며, 어떠한 경우든 사용자는 배상으로 발생하는 수수료를 지불하지 않습니다.<br>철회 기간 동안 사용자가 본 계약에 따른 서비스 실행 시작을 요청한 경우, 사용자는 본 계약에 따른 서비스의 전체 범위와 본 계약 철회를 통지한 시점까지 제공된 서비스를 비교하여 해당 비율만큼의 비용을 당사에 지불해야 합니다.<br>본 계약이 서비스 계약인 경우에 한해, 서비스가 모두 실행된 후에는 사용자의 철회권이 소멸하며, 사전에 사용자의 명시적 동의로 실행이 시작되었거나 당사가 서비스를 모두 실행했을 때 철회권이 소멸한다는 것을 사용자가 인지한 상태로 실행이 시작된 경우에도 사용자의 철회권이 소멸합니다.<br>본 계약이 유형의 매체로 제공되지 않고 디지털 콘텐츠로 제공되는 경우에 한해, 사전에 사용자의 명시적 동의로 실행이 시작되었거나 이로써 사용자의 철회권이 소멸한다는 것을 인지한 상태로 실행이 시작된 경우 사용자의 철회권이 소멸합니다.<br><br>앞서 언급한 내용을 사용자가 이해했다는 것을 전제로, 사용자는 당사가 사용자의 주문을 받은 직후 서비스 제공 콘텐츠를 사용자에게 제공하는 것에 동의합니다.당사가 서비스 제공 콘텐츠를 사용자에게 모두 제공한 경우, 사용자는 철회권을 행사할 수 없습니다.단, 사용자가 특정 기간 부여되는 가상 상품(예: 기간 한정 프리미엄 회원)을 구매한 경우,사용자의 철회권은 소멸하지 않습니다. <br><br>B. 표준 철회 양식<br><br>(본 계약을 철회하고자 하는 경우에만 본 양식을 작성하여 반송할 것. 또한 본 계약을 철회하기 위해 제품을 구매한 소매업체 또는 플랫폼 파트너에게 이 양식(및 아래에 기재된 관련 정보 포함)을 제출할 것을 강력히 권장함)<br><br>수신: Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd
                 of 
                the Right of Withdrawal<br><br>Right of Withdrawal<br>You have the right to withdraw from this Agreement within 14 calendar days without giving any reason. <br>
                The 
                withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Agreement.<br>To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The 
                Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United 
                Kingdom or via <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.support.activision.com%29" target="_blank" rel=" noopener">www.support.activision.com)</a> of your decision to withdraw from the Agreement by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You may use the model withdrawal form attached hereafter, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.<br><br>Effects of withdrawal<br>If you withdraw from the Agreement, we shall reimburse to you all payments received from you under this Agreement, including the costs of delivery if applicable (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Agreement. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.<br>If you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from that Agreement, in comparison with the full coverage of these services under the Agreement.<br>You lose your right of withdrawal, insofar as the Agreement is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us.<br>You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.<br><br>Based on the above, you understand that by purchasing Service Provided Content, you consent that we make available these Service Provided Content to you directly after we have accepted your order. You will lose your right of withdrawal once the Service Provided Content has been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships). <br><br>B. Model withdrawal Form<br><br>(Complete and return this form only if you wish to withdraw from this Agreement. We also strongly recommend that you submit this form to the retailer or platform partner (with the relevant information about them filled out below) who you purchased the Product from in order to withdraw from the Agreement.)<br><br>To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United 
                Kingdom:<br><br>
                I/We hereby give notice that I/We withdraw from my/our contract for the purchase of the following goods/ the provision of the following services:*
                본인(들)은 이 양식을 통해 다음의 상품 구매 계약/서비스 제공을 철회한다는 사실을 알리는 바입니다.*
                <br>-	
                Ordered/ received on*:
                주문/수령 날짜*:
                <br>-	
                Name of consumer(s):
                소비자 이름:
                	<br>-	
                Address of consumer(s):
                소비자 주소:
                <br>-	
                Signature of consumer(s): (only required if this form is notified on paper)
                소비자 서명: (이 양식이 서면으로 통지된 경우에만 필요)
                <br>-	
                Date:
                날짜:
                 <br><br>(*) 
                Delete where appropriate.
                필요 시 삭제합니다.
                <br><br>C.	
                Statutory guarantees under French law for residents in France regarding the Product<br><br>French law grants you as consumers the following statutory rights and guarantees in relation to the Product. Activision will therefore offer you the protection granted by law under the legal warranty of conformity provided by articles L. 224-25-12 to L. 224-25-26 of the French Consumer Code. Activision is liable for supplying digital contents and services that comply with the Agreement and with the objective and subjective criteria set out by the law. Regarding one-off supply, Activision is accountable for any non-conformity that exists at the time of supply and which becomes apparent within two years of supply. Regarding digital content or service supplied on a continuous basis, Activision is accountable for any non-conformity which becomes apparent during the period in which it is supplied under the Agreement. We are also accountable, within the same time limits, for any non-conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or service into the consumer's digital environment where this has been done by us or under our responsibility, or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.<br>
                C. 프랑스 거주자를 위한 프랑스 법에 따른 제품 관련 법정 보증<br><br>프랑스 법은 제품과 관련하여 소비자에게 다음과 같은 법정 권리와 보증을 부여합니다. 따라서 Activision은 프랑스 소비자법 L.224-25-12~L. 224-25-26에서 정하는 법적 보장에 따라 적법한 보호를 제공해야 합니다. Activision은 본 계약과 관련 법에 명시된 객관적 및 주관적 기준을 준수하는 디지털 콘텐츠 및 서비스를 제공할 책임을 집니다. 일회성 공급과 관련하여, Activision은 공급 시점에 존재하며 공급 후 2년 이내에 판명되는 모든 규정 미준수 사항에 대해 책임을 집니다. 지속적으로 제공되는 디지털 콘텐츠 또는 서비스와 관련하여, Activision은 본 계약에서 정하는 기간 중에 판명된 모든 규정 미준수 사항에 대해 책임을 집니다. 또한 당사는 디지털 콘텐츠 또는 서비스를 소비자의 디지털 환경에 부적절하게 통합하여 발생하는 모든 규정 미준수 사항(당사 또는 당사의 책임하에 발생한 규정 미준수 사항에 한함) 또는 당사가 제공한 지침의 결함으로 인해 소비자가 부적절하게 통합하여 발생한 규정 미준수 사항에 대해서도 동일한 기간 동안 책임을 집니다. 제품 공급 후 12개월 동안 소비자는 하자의 존재를 증명할 책임이 없습니다. 규정 미준수의 경우, 소비자는 디지털 콘텐츠 또는 서비스의 규정 준수를 요구할 수 있고, 그렇지 못할 경우 프랑스 소비자 규범에 명시된 조건에 따라 가격 인하 또는 계약 취소를 요구할 권한이 있습니다.
                <br>
    
        
IMPORTANT북미 NOTICE거주자 FOR대상 RESIDENTS중요한 IN고지사항: NORTH AMERICA계약서는 ONLY:아래의 THIS16조에 AGREEMENT명시된 IS구속력이 SUBJECT있는 중재와 TO집단 BINDING소송 ARBITRATION AND권리 A포기의 WAIVER내용이 OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 16 BELOW.적용됩니다.
YOU사용자는 MUST거주 BE국가 AND HEREBY주의 AFFIRM법적 THAT연령에 YOU도달한 ARE성인임을 AN반드시 ADULT확약해야 OF합니다. 법적 THE연령에 LEGAL도달하지 AGE않은 OF미성년자인 MAJORITY경우에는 IN부모 YOUR또는 COUNTRY법정 AND보호자가 STATE OF계약에 RESIDENCE. If동의해야 you are under the legal age of majority, your parent or legal guardian must consent to this agreement.합니다.
SOFTWARE소프트웨어 LICENSE사용권 AND SERVICE서비스 AGREEMENT계약서
USE업데이트를 OF포함한 THIS SOFTWARE소프트웨어 PROGRAM프로그램, (AND온라인 ANY서비스, UPDATES),연관된 ANY다운로드, ONLINE펌웨어를 SERVICES,포함한 OR관련 DOWNLOADS주변기기(통칭하여, ASSOCIATED"주변기기")용 HEREWITH,소프트웨어, THE관련 SOFTWARE미디어, (INCLUDING인쇄물, FIRMWARE)문서(통칭하여, FOR"프로그램")는 ANY RELATED소프트웨어 PERIPHERALS사용권과 (collectively,서비스 ”Peripheral”),계약(이하 THE"계약")의 ASSOCIATED적용을 MEDIA,받습니다. PRINTED MATERIALS,패키지를 AND개봉하거나, DOCUMENTATION프로그램을 (collectively,내려받거나, “Program”)설치하거나, IS사용하거나, SUBJECT동의를 TO눌렀을 THIS경우에는 SOFTWARE사용자가 LICENSE제17조에 AND명시된 SERVICE해당 AGREEMENT지역과 (“Agreement”).국가의 BYActivision OPENING법인(이하 THIS"Activision". PACKAGE,"당사")과 DOWNLOADING, INSTALLING,계약 OR약관에 USING동의한 THE것으로 PROGRAM봅니다.본 OR약관에 “CLICKING동의하지 TO않는다면, ACCEPT,”사용자는 YOU프로그램을 ACCEPT설치, THE복제 TERMS또는 OF사용해서는 THIS AGREEMENT됩니다.본 WITH약관을 THE거부한다면, ACTIVISION동의를 CORPORATE눌러서는 ENTITY SET되며, OUT프로그램을 IN설치, SECTION복제 17또는 ("Activision",사용해서도 “we” and “us”) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. 됩니다.
FOR북미 RESIDENTS거주자만 IN해당: NORTH AMERICA계약을 ONLY:거부하는 IF경우 YOUhttp://support.activision.com REJECT THIS방문하여 AGREEMENT,구매일로부터 YOU30일 CAN이내에 RETURN주변 YOUR장치 PERIPHERAL AND프로그램을 THE반품하고 PROGRAM주변 AND장치 REQUEST A프로그램에 REFUND대한 FOR환불을 YOUR요청할 PERIPHERAL AND있습니다.ACTIVISION의 THE개인 PROGRAM정보 WITHIN보호 THIRTY (30) DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY VISITING http://support.activision.com. ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT정책은 http://www.activision.com/legal/privacy-policy 에서 SHALL확인할 BE DEEMED있습니다.귀하가 TO수락하고 BE동의한 PART"계약"의 OF일부로 THE간주되며 “AGREEMENT”해당 ACCEPTED조건은 AND여기에 AGREED참조로 TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE. 통합됩니다.
FOR북미 RESIDENTS이외 OUTSIDE지역 NORTH거주자의 AMERICA:경우: IF귀하(또는 YOU해당되는 (OR,경우 IF귀하의 APPLICABLE,부모 YOUR또는 PARENT보호자)가 OR GUARDIAN)계약에 DO동의하지 NOT않는 AGREE경우 TO프로그램 THIS또는 AGREEMENT, THEN일부를 YOU사용하거나 MUST액세스해서는 NOT USE됩니다."클릭하여 OR동의"함으로써 ACCESS귀하는 THE귀하가 PROGRAM18세 OR이상이거나 ANY법적 PART보호자가 THEREOF. BY “CLICKING계약을 TO수락하고 ACCEPT,”동의한 YOU"자연인"임을 REPRESENT진술하고 AND보증합니다.본 WARRANT계약에 THAT동의하지 YOU않을 ARE경우, A프로그램 “NATURAL환불 PERSON”권리는 WHO사용자가 IS프로그램을 OVER구입한 THE국가의 AGE법에 OF따릅니다.꼭 EIGHTEENhttp://support.activision.com (18)방문해 OR주세요.본 WHOSE조항의 LEGAL어떠한 GUARDIAN내용도 HAS사용자의 ACCEPTED법적 AND권리에 AGREED영향을 TO미치지 THIS않습니다.온라인 AGREEMENT. IF서비스 YOU REJECT서비스 THIS제공 AGREEMENT,콘텐츠에 YOUR대한 RETURN귀하의 RIGHTS권리는 IN RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT http://support.activision.com. NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OF ONLINE SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONS섹션 11 AND 12. YOUR12에서 USE다룹니다. OF귀하의 THE프로그램 PROGRAM사용에는 SHALLhttp://www.activision.com/legal/privacy-policy BE에서 SUBJECT확인할 TO THE있는 TERMSACTIVISION의 OF개인 ACTIVISION’S정보 PRIVACY보호 POLICY정책 AVAILABLE약관이 AT http://www.activision.com/legal/privacy-policy. 적용됩니다.
FOR유럽 RESIDENTS연합 OUTSIDE THE영국 EUROPEAN이외 UNION지역 AND거주자의 THE경우: UNITED섹션 KINGDOM:16(중재 EXCEPT FOR집단 SECTION소송 16포기)을 (ARBITRATION제외하고, AND CLASS ACTION WAIVER), ACTIVISION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BYACTIVISION은 (1) POSTING수정 THE사항을 MODIFICATIONS게시하는 TO것을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 방법으로 언제든지 본 계약을 수정할 수 있는 권리를 보유 http://support.activision.com/license AND/OR (2) REQUIRING사용자에게 YOU TO계약에 “CLICK대한 TO"동의"를 ACCEPT”요구하고, THE프로그램을 AGREEMENT,지속적으로 AND사용할 YOUR경우 CONTINUED이를 USE수정 OF사항에 THE동의한 PROGRAM것으로 CONSTITUTES간주하는 YOUR것이 ACCEPTANCE포함되나 OF이에 THE국한되지 MODIFICATIONS.않습니다.본 IF계약의 ANY추후 FUTURE수정 MODIFICATIONS사항을 TO받아들일 THE AGREEMENT없거나 ARE계약 UNACCEPTABLE내용을 TO준수할 YOU OR없을 CAUSE경우, YOU즉시 TO프로그램을 NO종료하고 LONGER사용을 BE중지해야 IN합니다."동의"를 COMPLIANCE눌러 WITH추후 THIS수정 AGREEMENT,사항이 YOU적용될 MUST경우, TERMINATE,수정된 AND계약 IMMEDIATELY내용에 STOP동의하지 USING,않으면 THE프로그램을 PROGRAM. IF이상 ANY사용할 FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED AS A “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.없습니다.
FOR유럽 RESIDENTS연합 IN THE영국 EUROPEAN거주자의 UNION경우: ANDACTIVISION은 THE제품 UNITED KINGDOM:서비스에 FROM변경이 TIME있는 TO경우, TIME,플레이어의 안전을 개선하기 위해 또는 관련 법률이 변경되는 경우 본 계약의 조건을 수시로 수정, 추가, 보완 또는 삭제할 수 있습니다.ACTIVISION이 본 계약의 조건을 실질적으로 변경하는 경우, ACTIVISION은 본 계약의 새로운 조건이 발효되기 전에 사전에 귀하에게 통지할 것이며, 귀하는 ACTIVISION MAY제품 MODIFY, ADD서비스를 TO,계속 SUPPLEMENT사용하기 OR위해 DELETE해당 TERMS변경 OF사항을 THIS수락해야 AGREEMENT,합니다.수정된 FOR계약을 INSTANCE거부할 IF THERE있지만, IS A경우 CHANGE TO이상 ITSACTIVISION의 PRODUCTS제품 AND SERVICES,서비스를 TO사용할 IMPROVE PLAYERS’없게 SAFETY됩니다.해당 OR버전의 IN계약은 CASE당사 OF CHANGE사이트에서 IN확인할 APPLICABLE LAWS.있습니다. IFhttp://support.activision.com/license당사는 ACTIVISION사용자가 SUBSTANTIALLYActivision CHANGES제품과 THE서비스를 TERMS사용할 OF때마다 THIS계약 AGREEMENT,약관이 ACTIVISION업데이트되었는지 WILL확인할 NOTIFY것을 YOU권고합니다.본 IN계약 ADVANCE약관의 BEFORE변경은 THE사용자의 NEW권리에 TERMS영향을 OF미치지 THIS않고 AGREEMENT사용자와 COMEActivision INTO간의 EFFECT계약 AND균형을 YOU실질적으로 WILL변경하지 BE않으며 ASKED소급 TO효과를 ACCEPT갖지도 THOSE않습니다.독일에 CHANGES거주하는 TO경우 CONTINUE19조 TO'약관의 USE변경'이 ACTIVISION PRODUCTS항을 AND대신하여 SERVICES. YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITE http://support.activision.com/license, SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENT IN GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’ IN SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD. 적용됩니다.
FOR호주 RESIDENTS IN뉴질랜드 AUSTRALIA거주자의 AND경우: NEW-ZEALAND: NOTHING계약의 IN어떠한 THIS내용도 AGREEMENT호주(호주 IS소비자법 INTENDED3-2부 TO1항(2010년 EXCLUDE,경쟁 RESTRICT OR소비자법(CST)("ACL"))의 MODIFY,별표 OR2를 HAVE구성함) THE또는 EFFECT뉴질랜드(1993년 OF뉴질랜드 EXCLUDING,소비자 RESTRICTING보장법에 OR의거)에서 MODIFYING,적용할 THE APPLICATION있는 OF법률의 ANY적용을 APPLICABLE배제, LAWS제한 IN또는 EITHER수정하거나 AUSTRALIA배제, (UNDER제한 DIVISION또는 1수정의 OF효과를 PART갖지 3-2않습니다. OF당사 THE간의 AUSTRALIAN합의에 CONSUMER의해 LAW제한되거나 (WHICH수정될 FORMS SCHEDULE있습니다("배제할 2 TO없는 THE권리").당사는 COMPETITION호주에서 AND모든 CONSUMER서비스에 ACT심각한 2010장애가 (CTH)발생할 (“ACL”))경우 OR사용자에게 NEW다음과 ZEALAND같은 (UNDER권한이 THE부여됨을 NEW ZEALAND CONSUMER GUARANTEES ACT 1993) THAT CANNOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY AGREEMENT BETWEEN US (THE “NON-EXCLUDABLE RIGHTS”). WE ACKNOWLEDGE THAT, IN AUSTRALIA, FOR MAJOR FAILURES WITH ANY SERVICES, YOU ARE ENTITLED TO:인정합니다. (A) CANCEL관련 THE서비스에 CONTRACT대한 FOR계약을 THE RELEVANT SERVICE; AND취소하고 (B) A미사용 REFUND부분에 OF대한 THE환불 UNUSED또는 PORTION,관련 OR서비스의 TO가치 COMPENSATION감소에 FOR대한 THE보상을 REDUCED받습니다.모든 VALUE상품에 OF심각한 THE장애가 RELEVANT발생한 SERVICE.경우 FOR교환 A또는 MAJOR환불을 FAILURE받을 WITH ANY있습니다.제품 GOODS,또는 YOU서비스의 ARE장애가 ENTITLED심각한 TO결함에 A해당하지 REPLACEMENT않는 OR경우, REFUND.사용자는 IF합리적인 A시간 FAILURE내에 WITH장애 THE시정을 GOODS요구할 OR권리가 SERVICES있으며, DOES시정이 NOT되지 AMOUNT아니할 TO경우 A상품에 MAJOR대한 FAILURE,환불 YOU ARE서비스의 ENTITLED미사용 TO부분에 HAVE대한 THE환불을 FAILURE받을 RECTIFIED IN있습니다.또한 A사용자는 REASONABLE제품이나 TIME서비스 AND,장애로 IF인한 THAT기타 IS합리적으로 NOT예측할 DONE, YOU있는 ARE손실이나 ENTITLED손해에 TO대해서도 A보상을 REFUND받을 FOR권리가 THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.있습니다.
1. SERVICES서비스 AND ADDITIONAL추가 TERMS서비스 OF약관: SERVICE: USE온라인 OF또는 CERTAIN멀티플레이어 FEATURES구성 OF요소 THE또는 PROGRAM,업데이트된 INCLUDING기능을 ONLINE포함하여 OR프로그램의 MULTIPLAYER특정 COMPONENTS,기능을 OR사용하려면 UPDATED추가 FEATURES,서비스 MAY약관에 REQUIRE동의해야 ASSENT TO ADDITIONAL있습니다.이러한 TERMS추가 OF서비스 SERVICE. YOU약관은 WILL해당 BE기능을 PROVIDED사용할 WITH THESE있게 ADDITIONAL되는 TERMS시점에 OF제공됩니다.추가 SERVICE서비스 AT약관에 THE동의하지 TIME않으면 THE추가 APPLICABLE서비스 FEATURES약관이 ARE적용되는 MADE추가 AVAILABLE기능에 TO액세스하거나 YOU. IF사용하지 YOU못할 DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE. 있습니다.
2. LIMITED사용권 USE사용 LICENSE:제한: SubjectActivision은 to모든 any시스템 system요구 requirements,사항과 Activision관련하여 grants사용자에게 you개인 the사용 non-exclusive,용도로만 non-transferable,프로그램의 limited소프트웨어 right구성 and요소 license사본 to1개를 install설치하고 and사용할 use one있는 copy비독점적이며 of양도 the불가능한 software제한된 component(s)권한과 of사용권을 the부여합니다.명확하게 Program부여되지 solely않은 for모든 your권리는 personalActivision에 use.있습니다.사용자에게는 All프로그램 rights사용권이 not부여되는 specifically것일 granted are판매되지는 reserved않습니다.사용자의 by사용권에는 Activision.프로그램에 The관한 Program권원 is또는 licensed,소유권이 not수반되지 sold,않으므로, for프로그램과 your관련된 use.권리가 Your판매되는 license것으로 confers해석할 no title없습니다.프로그램 or사용을 ownership위한 in패치 the또는 Program,업데이트의 and경우에도 should별도의 not추가 be조항이 construed포함되지 as않았으면 a sale계약의 of내용이 any적용됩니다.사용자는 rights in계약이 the사용자에게 Program. This부여한 Agreement사용권 shall외에, also온라인 apply계정이나 to가상 patches통화, or상품을 updates포함하지만 you이에 may국한되지 obtain않는 for제품이나 the서비스 Program,제공 unless콘텐츠(아래 that설명 patch참조)에 or있어 update소유권이나 is재산권을 accompanied보유하지 by않음을 additional인정하고 terms. YOU이에 ACKNOWLEDGE동의하며, AND추후 AGREE관련 THAT,법이 OTHER허용하는 THAN최대한의 LICENSE범위에서 GRANTED해당 TO제품과 YOU콘텐츠 BY제공 THIS서비스에 AGREEMENT,관한 YOU모든 SHALL권리가 HAVEActivision에 NO영구적으로 OWNERSHIP귀속되고 ORActivision의 PROPERTY이익에 INTEREST부합한다는 IN사실을 ANY인정하고 PRODUCT이에 OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ONLINE ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.동의합니다.
FOR북미 RESIDENTS이외 OUTSIDE지역 NORTH거주자의 AMERICA:경우: For의심의 the여지를 avoidance없애기 of위해, doubt,섹션 nothing2의 in어떠한 Section내용도 2귀하가 shall정당하게 limit구매한 your프로그램이 right포함된 to물리적 sell미디어를 and판매 transfer the양도할 physical media있는 containing귀하의 the권리를 Program제한하지 which you have rightfully purchased.않습니다.
FOR유럽 INDIVIDUALS경제 BASED지역에 IN거주하는 THE개인의경우: EUROPEANEULA(최종 ECONOMIC사용자 AREA:사용권 As계약)의 an필수적인 integral부분으로, partMicrosoft는 of다음과 its같은 End경우 User규정(EC) License139/2004의 Agreement8(2)항에 (EULA),따라 Microsoft유럽 agrees위원회가 to결정에서 allowMicrosoft가 Consumers체결하고 to법적 play,구속력이 solely있는 for약정에 their정의되고 personal이에 use,따라 Eligible소비자가 Games소유한 on모든 a장치에서 Streaming스트리밍 Service서비스에서 on개인적인 any용도로만 device적격 that게임을 they플레이할 own, as있도록 defined허용하는 in and pursuant to the Commitments entered into by Microsoft and made legally binding by the European Commission in its decision under Article 8(2) of Regulation (EC) 139/2004 in case동의합니다 M.10646 – Microsoft/Activision Blizzard. Seehttps://www.xbox.com/en-US/legal/activision-blizzard-cloud-game-streaming-eu https://www.xbox.com/en-US/legal/activision-blizzard-cloud-game-streaming-eu.참조.
3. LICENSE사용권 CONDITIONS:약관: This license사용권에는 is다음과 subject같은 to제한 the사항(이하 following"사용권 limitations제한")이 ("License적용됩니다. Limitations").사용권 Any제한 use규정을 of위반하고 the프로그램을 Program사용하는 in것은 violation제품에 of대한 theActivision의 License저작권과 Limitations기타 is권리를 a침해하는 serious것으로서 violation of계약의 this심각한 Agreement위반을 and구성하며, will result경우 in사용자의 an사용권이 immediate즉시 termination해지되고 of북미 your license지역에 and,거주하는 if경우에는 you8조(2)(c)에 are명시된 a추가 resident조항이 outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program.적용됩니다.
A. You귀하는 agree다음과 that같은 you행위를 will시도하거나 not허용하지 do,않을 or것에 allow, any of the following:동의합니다. (1) exploit해당 the프로그램을 Program상업적으로 commercially;이용하는 행위, (2) subject일부 to시스템 any요구 system사항에 requirements,따라 use동시에 the하나 Program이상의 on시스템에서 more해당 than프로그램을 one사용하는 system at the same time;행위, (3) make프로그램 copies전체 of또는 the일부의 Program,사본을 in제작하는 whole or in part;행위, (4) without이전 limiting항목 the(3)에 foregoing제한되지 clause않는 (3),경우로, copy설치 the도중 Program프로그램이 onto자체적으로 a사본을 hard제작하거나 drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized인가된 Activision online온라인 retailer;상점에서 해당 프로그램을 다운로드한 경우를 제외하고, 해당 프로그램을 하드 드라이브나 기타 저장 장치에 복사하는 행위, (5) use해당 the프로그램 Program기능이 in제외된, a일부 network,온라인 multi-user사용을 arrangement,포함한 or네트워크, remote멀티 access유저 arrangement,방식이나 including원격 any액세스 online방식으로 use프로그램을 except사용하는 as included in the Program functionality;행위, (6) sell,해당 rent,프로그램을 lease,판매, license,대여, distribute,임대, or허가, otherwise배포, transfer또는 the양도하는 Program;행위, (7) subject관련 to법률에 applicable의거 laws,리버스 reverse엔지니어링(Activision이 engineer허용하는 (unless경우 expressly제외), permitted소스코드 by추출, Activision),수정, derive역컴파일 source또는 code,분해하거나 modify,해당 decompile,소프트웨어의 disassemble,2차적 or저작물과 create해당 derivative프로그램 works of기타 the특허 software기술을 and전체 other또는 proprietary부분적으로 technology생성하는 in the Program, in whole or in part;행위, (8) create,오프라인이나 develop,온라인, modify,또는 offer,멀티플레이 make게임상에서 available,이익 distribute,창출을 host,목적으로 promote,허가받지 advertise,않은 or소프트웨어 use프로그램을 any제작, unauthorized개발, software수정, programs제공, to배포, gain호스팅, advantage광고, in홍보 any또는 offline,사용하는 online행위(치트, or자동화 multiplayer소프트웨어(봇), game로비 modes,수정, including,해킹, but모드 not또는 limited모든 to,형태의 cheats,부정 automation행위, software부스팅 (bots),또는 modded부팅에 lobbies,참여하는 hacks,행위를 mods,포함하되 or이에 engaging국한되지 in않음). any이러한 form행위 of cheating,Activision의 boosting재량에 or따라 booting제재를 (such받을 behavior will있으며 be자세한 subject내용은 tosupport.activision.com에서 sanction제공되는 at프로그램의 Activision’s해당 discretion;보안과 for시행 more정책을 information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at support.activision.com)참조, (9) remove,해당 disable,프로그램에 or포함된 circumvent독점권 any통지나 proprietary라벨을 notices제거, or손상 labels또는 contained무시하는 on or within the Program; or행위, (10) use,미국 access,수출 download,관리 or규정("EAR")과 otherwise미국 export,재무부 reexport,해외 or자산 transfer관리국("OFAC")에서 the공포한 Program규정을 in포함하되, contravention이에 of국한되지 applicable않고 export관련된 control,수출 economic통제, sanctions,경제 and제재, import수입 laws법률과 and규정을 regulations,위반하여 including,프로그램을 but사용, not액세스, limited다운로드 to,또는 the기타 U.S.방법으로 Export수출, Administration재수출 Regulations또는 (“EAR”)이전하는 and regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control (“OFAC”).행위.
B. UnlessActivision과 expressly관련 permitted지역 by법에서 Activision명확하게 and허용하지 subject않는 to한, applicable사용자는 local부수적이거나 laws,부분적으로 YOU소프트웨어를 AGREE프로그램 NOT이외의 TO다른 PERMIT소프트웨어 THE제품과 SOFTWARE결합하거나 IN다른 THE제품에 PERIPHERAL포함하거나, OR함께 ANY사용하지 PART않을 OF것에 IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANY SOFTWARE PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM.동의합니다.
FOR유럽 RESIDENTS연합과 OUTSIDE영국 THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:거주자:
ALL사용자가 RIGHTS해당 GRANTED조항 TO또는 YOU항목을 UNDER위반하거나 THIS주변기기에서 AGREEMENT소프트웨어를 (INCLUDING사용해 YOUR USE계약이 OF명확하게 THE승인하지 SOFTWARE않은 IN행위를 THE PERIPHERAL)경우, WILL계약에 TERMINATE따라 IMMEDIATELY사용자에게 IN부여된 THE모든 EVENT권리(주변기기에서의 THAT소프트웨어 YOU사용 ARE포함)가 IN즉시 BREACH OF ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT.철회됩니다.
FOR유럽 RESIDENTS연합 IN THE영국 EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:거주자
ALL사용자가 RIGHTS GRANTED계약 TO약관을 YOU심각하게 UNDER위반할 THIS경우 AGREEMENT계약에 (INCLUDING따라 YOUR사용자에게 USE부여된 모든 OF권리(주변기기에서의 THE SOFTWARE소프트웨어 IN사용 THE포함)기 PERIPHERAL)즉시 WILL철회됩니다.본 TERMINATEB항을 IMMEDIATELY위반하거나 IN THE계약에서 EVENT명시적으로 THAT허용하지 YOU않은 SERIOUSLY주변 VIOLATE장치의 THE소프트웨어를 TERMS사용하는 OF것은 THIS AGREEMENT.계약을 VIOLATION심각하게 OF위반하는 THIS SECTION B OR DOING ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS A SERIOUS VIOLATION OF THIS AGREEMENT.것입니다.
C. You사용자는 agree프로그램을 not사용하는 to do any of the following while using the Program:동안 (A) harass,다른 threaten,참가자, embarrass사용자 or또는 cause기타 distress개인이나 or단체를 discomfort공격, upon위협, another방해하거나 participant,고통을 user,야기하는 or other individual or entity;행위, (B) transmitActivision의 any판단에 UGC따라 (as문제나 defined위법의 in소지가 Section있거나 14)유해성, that위협성, Activision폭력성, considers공격성을 to띠거나, be명예를 disruptive,훼손하거나 unlawful,저속하거나 harmful,혐오스럽거나 threatening,인종적, abusive,성적, harassing,민족적으로 defamatory,불쾌하다고 vulgar,여겨지는 obscene,사용자 hateful,제작 or콘텐츠(제14조에서 racially,정의)를 sexually,전송하는 ethnically or otherwise objectionable;행위, (C) impersonateActivision을 any포함한 person다른 or개인이나 entity,단체를 including사칭하는 but not limited to Activision;행위, (D) disrupt일반 normal프로그램 Program기능을 functionality,방해하거나 or다른 otherwise참가자 act또는 in전체 a프로그램 manner경험에 that부정적인 negatively영향을 affects미치는 other participants and/or the overall Program experience;행위, (E) post요청하지 or않은 transmit광고, any홍보물 unsolicited또는 advertising,기타 promotional형태의 materials,현혹성 or내용을 any게시하거나 other전송하는 forms of solicitation;행위, (F) intentionally프로그램을 or사용하거나 unintentionally이에 violate액세스하는 any도중, applicable의도가 law,무엇인지에 regulation관계없이 or관련 treaty법이나 while규정, using조약을 or위반하는 accessing the Program;행위, (G) post동일한 multiple콘텐츠를 posts반복해서 of게시하는 the행위(즉 same content (i.e., “spam”); or"스팸"), (H) invade지적 the재산권을 privacy포함하나 or이에 violate국한되지 or않는 infringe사생활 any침해 right또는 of개인이나 any단체의 person권리를 or침해 entity,또는 including,훼손하는 without행위 limitation,등을 any하지 intellectual않을 property것에 right.동의합니다.
D. You represent and warrant that you사용자는 (1) are미국의 not제재 subject또는 to수출 U.S.제한 sanctions조치의 or대상이 export아니며 restrictions관련 and법과 otherwise규정에 are따라 eligible to프로그램을 utilize사용할 the자격을 Program가진다는 under applicable laws and regulations;점, (2) are사용자가 not포괄적이거나 located준포괄적인 or미국 ordinarily제재/금수 resident조치가 in적용되는 a국가 country또는 or지역에 region있지 subject않으며 to일반적으로 comprehensive거주하지도 or않는다는 near-comprehensive점(해당 U.S.국가 sanctions/embargo,또는 unless지역에서 your use프로그램을 of사용하는 the것이 Program미국 in법에 such의해 country승인되는 or경우 region is authorized by U.S. law;제외), (3) are미국의 not제재/금수 an조치를 official,받는 employee,정부(여기에는 agent,직간접적으로 or미국의 contractor제재/금수 of,조치를 or받는 directly정당(예: or쿠바 indirectly공산당, acting조선로동당) or또는 purporting제재/ to금지 act국가 for또는 or지역, on단체가 behalf포함됨)의 of,임무를 a직간접적으로 government수행하거나 (including그러한 any정부(정치적 political세부 subdivision,기관, agency,대행기관 or또는 instrumentality기타 thereof이와 or유사한 any모든 person기관 directly또는 or인격체)를 indirectly대신하여 owned행동하거나 or행동하려는 controlled의도를 by갖고 the있지 foregoing)않다는 or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and점, (4) will미국 not법에 use의해 the금지된 Program최종 in사용과 connection관련하여 with프로그램을 an사용하지 end-use않는다는 prohibited점을 by진술하고 U.S. law.보증합니다.
E. Parents해당 and관할권에서 guardians미성년자이거나 of18세 children미만인 under아동 the사용자의 age부모와 of법정 majority대리인은 in본인의 their사용 jurisdiction허락 or여부와 18관계없이 years아동의 of프로그램 age,사용에 whichever대한 is책임이 older,자신에게 agree있음에 to be responsible for all uses of the Program by your non-adult child(ren) or ward(s), whether or not such uses were authorized by you.동의합니다.
F. Communications제품을 made사용해 using진행된 a통신은 Product비공개로 should간주되지 not않습니다. beActivision은 considered사용자가 private.제품을 Activision사용할 may monitor사용자의 and/or통신(채팅 record텍스트, your음성 communications통신 (including, without limitation,사이트나 chat기타 text,타이핑 voice의사소통 communications,포함)을 and모니터링하거나 website기록할 or other있으며, typed이에 interactions)따라 when사용자는 you해당 are모니터링과 using기록에 a대해 Product,철회 and불가능한 you명시적인 hereby동의를 provide제공하는 your바입니다. irrevocable,사용자는 express제품 consent사용 to중에 such채팅 monitoring텍스트, and음성 recording.통신, You채팅 acknowledge and타이핑 agree의사소통을 that포함하나 you이에 have국한되지 no expectation of privacy concerning the transmission of any않는 UGC or또는 communications,통신의 including,전송과 without관련하여 limitation,개인정보 chat보호를 text,기대할 voice communications,없다는 and점을 typed인정하고 interactions이에 of동의합니다. any음성 kind채팅과 while기타 using통신을 the다른 Product.사용자가 Because보거나 voice들을 chat and있으므로 other사용자는 communications개인적인 may식별 be정보를 viewed노출시켜서는 and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.됩니다.
Additionally,또한 Activision은 사용자에게 통지하거나 통지하지 않고 사용자의 인터넷 프로토콜(IP) 주소, 개인정보, 채팅 로그와 기타 정보, 사용자의 활동에 대한 정보를 https://www.activision.com/legal/privacy-policy에서 제공되는 Activision may,개인정보 with보호정책에 or따라 without공개할 notice to you, disclose your Internet Protocol (IP) address(es), personal information, chat logs, and other information about you and your activities consistent with the Activision Privacy Policy available at https://www.activision.com/legal/privacy-policy.있습니다.
G. Consent모니터링에 to대한 Monitor.동의. WHILE실행 RUNNING,중인 THE제품(소프트웨어, PRODUCT커널 (INCLUDING레벨 SOFTWARE,드라이버 KERNEL또는 LEVEL기타 DRIVER,기술 OR메커니즘 OTHER포함)은 TECHNICAL컴퓨터 MECHANISM)또는 MAY콘솔에서 MONITOR소프트웨어와 YOUR동시에 COMPUTER,실행되거나 OR당시 CONSOLE처리 FOR중이 UNAUTHORIZED아닌 PROGRAMS다른 OR프로세스를 PROCESSES모니터링할 RUNNING EITHER있습니다. CONCURRENTLY WITH문서에 SOFTWARE사용된 OR용어 OUT"비인가 OF프로그램"이란 PROCESS.상기 AN3.A항에서 "UNAUTHORIZED금지하는 PROGRAM"모든 AS소프트웨어를 USED가리킵니다. HEREIN SHALL프로세스가 BE실행되면 DEFINED장치, AS소프트웨어 ANY또는 SOFTWARE프로세스에 PROHIBITED대한 BY특정 SECTION식별 3.A.정보를 ABOVE.Activision에 DURING다시 THIS전달하여 PROCESS비인가 CERTAIN프로그램이 IDENTIFYING실행 INFORMATION중인지를 ABOUT평가하게 YOUR됩니다. 비인가 DEVICE,활동 SOFTWARE,또는 OR프로그램의 PROCESSES서명을 MAY BE COMMUNICATED BACK TO ACTIVISION TO ASSESS WHETHER ANY UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING. IN THE EVENT THAT THE PRODUCT DETECTS THE SIGNATURES OF UNAUTHORIZED ACTIVITY OR PROGRAMS,감지한 (a) THE제품은 PRODUCT계정 MAY이름, COMMUNICATE감지된 INFORMATION비인가 BACK활동에 TO대한 ACTIVISION세부 ABOUT정보, THE시간 UNAUTHORIZED ACTIVITY,날짜를 INCLUDING포함하여 WITHOUT비인가 LIMITATION활동에 YOUR대한 ACCOUNT정보를 NAME,Activision에 DETAILS다시 ABOUT전달할 THE UNAUTHORIZED ACTIVITY DETECTED, AND THE TIME AND DATE; AND/OR있으며, (b) ACTIVISIONActivision은 MAY사용자에게 EXERCISE사전에 ANY통지하거나 OR통지하지 ALL않고 OF ITS계약에 RIGHTS따른 UNDER모든 THIS권리를 AGREEMENT,행사할 WITH OR있습니다. WITHOUT PRIOR계약에 NOTICE동의함으로써 TO사용자는 THEActivision이 USER.이러한 BY목적을 ACCEPTING위해 THIS사용자의 AGREEMENT,장치에 YOU액세스할 ARE HEREBY있는 AUTHORIZING권한을 ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES.부여합니다.
H. If다른 you사람이 are온라인 concerned서비스와 that관련하여 someone불법 else행위에 is연루되었거나 engaged프로그램의 in준수 unlawful사항(있는 conduct경우)을 in위반했다고 connection우려되는 with경우 any또는 Online Service계약의 or섹션 has3.C에서 violated고려한 a콘텐츠("금지된 Program’s콘텐츠")에 Code노출되었다고 of생각되는 Conduct경우 (ifhttps://support.activision.com로 any),문의하십시오. or당사는 if플레이어들이 you온라인 believe서비스를 you안전하고 have재미있게 been이용할 exposed to있도록 content다음과 contemplated같은 by조치를 Section취하고 3.C of this Agreement (“Prohibited Content”), please contact us at https://support.activision.com. We take the following steps to help keep our Online Services safe and fun for our players:있습니다.We당사는 use적절한 appropriate도구와 tools절차를 and사용하여 procedures온라인 to서비스 proactively전반에 monitor걸쳐 Prohibited금지된 Content콘텐츠를 across사전에 our모니터링합니다. Online예를 Services.들어 For자동 example,언어 we필터를 use사용하여 automated불쾌감을 language주는 filters언어를 to moderate offensive language.관리합니다.We당사는 make게임에서 available신고 reporting기능을 functionality제공하여 in플레이어가 our금지된 games,콘텐츠를 enabling당사에 players신고할 to report있도록 Prohibited합니다. Content금지된 to콘텐츠를 us.신고하는 For방법에 more대한 information자세한 on내용은 howhttps://support.activision.com를 to report Prohibited Content, see https://support.activision.com.참조하십시오.We당사는 take온라인 timely서비스 action전반에서 on금지된 reports콘텐츠(예: from사용자 players이름, about프로필 Prohibited사진)에 Content대한 across플레이어의 our신고에 Online대해 Services적시에 (such조치를 as취합니다. usernames,금지된 profile콘텐츠를 photos).관리하고 For플레이어의 more신고를 information검토하는 on방법에 how대한 we자세한 moderate내용은 Prohibitedhttps://support.activision.com를 Content and review reports from players, see https://support.activision.com.참조하십시오.
4. OWNERSHIP:소유권: All프로그램에 title,대한 ownership전체 rights,권원, and소유권과 intellectual지적 property rights in and to the Program are owned by재산권은 Activision, affiliatesActivision의 of계열사 Activision,또는 orActivision의 Activision’s사용권 licensors.허여자의 The소유입니다. Program프로그램은 is미국 protected저작권법, by국제 the저작권 copyright조약, laws규약, of기타 the법에 United의해 States보호받습니다. of프로그램은 America,특정 international사용권 copyright자료를 treaties,포함할 conventions and있으며, otherActivision의 laws.사용권 The허여자는 Program may계약의 contain위반 certain licensed자신의 materials,권리를 and보호할 Activision’s licensors있습니다. may protect계약과 their상충하는 rights경우가 in있더라도, the사용자는 event보유 of계정이나 anyActivision violation시스템상에 of존재하는 this계정에 Agreement.대한 NOTWITHSTANDING소유권이나 ANYTHING기타 TO재산권을 THE보유하지 CONTRARY,않음을 YOU인정하고 ACKNOWLEDGE이에 AND동의합니다. AGREE또한 THAT추후 YOU SHALL계정에 HAVE관한 NO모든 OWNERSHIP권리가 ORActivision에 OTHER영구 PROPERTY귀속되고 INTERESTActivision의 IN이익에 ANY부합한다는 ACCOUNT것을 STORED인정하고 OR이에 HOSTED동의합니다. 북미 ON거주자: ANActivision은 ACTIVISION사용자에게 SYSTEM통지하거나 (“ACCOUNT”),통지하지 AND않고, YOU이유에 FURTHER관계없이 ACKNOWLEDGE언제든지 AND계정을 AGREE일시 THAT중지, ALL해지, RIGHTS수정 IN또는 AND삭제할 TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION. FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU.있습니다.
5. PATCHES패치 AND UPDATES:업데이트: Activision may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program in order to, for example, without limitation:Activision은 (A) ensure관련 compliance with준수의 applicable확인 laws및/또는 and/or관련 reflect change in규정 relevant요구 laws사항의 and변경 regulatory사항 requirements;반영, (B) perform임시 temporary유지 maintenance,관리 fix수행, bugs,버그 implement수정, technical기술 adjustments,조정 and구현 make improvements,개선, (C) update프로그램의 or구조, upgrade설계 the또는 Program레이아웃 including업데이트를 updating포함한 the프로그램 structure,업데이트 design,또는 or layout of the Program;업그레이드, (D) ensure프로그램의 the보안 security of the Program; and보장, (E) to불법 combat및/또는 against유해한 illegal활동 and/or harmful비인가 activities프로그램 and또는 the use계약을 of위반하는 unauthorized기타 programs활동의 or퇴치 other등을 activities포함하나 which이에 breach국한되지 this않는 Agreement.목적을 Broadband위해 internet사용자의 is지속적인 required프로그램 for사용에 such필요한 patches,패치, updates,업데이트, and수정 modifications.사항을 You배포 are또는 responsible제공할 for any있습니다. and이러한 all패치, broadband업데이트, access수정 and사항을 usage적용하기 fees.위해서는 광대역 인터넷 연결이 필요합니다. 광대역 인터넷 액세스와 사용에 따른 비용은 사용자가 부담해야 합니다. FOR유럽 RESIDENTS경제 OUTSIDE지역 THE EUROPEAN영국 ECONOMIC AREA거주자: ANDActivision은 THE사용자에게 UNITED알리지 KINGDOM:않고 Activision원격으로 may프로그램을 update업데이트할 the Program있으며, remotely이에 without사용자는 notifying이러한 you,패치, and업데이트, you수정의 hereby배포 grant to적용에 Activision대한 consent동의 to권한을 deployActivision에 and부여합니다. 영국 apply거주자: suchActivision은 patches,업데이트로 updates,인해 and프로그램의 modifications. FOR기능이 RESIDENTS크게 IN저하되지 THE않는 UNITED KINGDOM:사용자에게 Activision알리지 may않고 update원격으로 the프로그램을 Program업데이트할 remotely without있으며, notifying이에 you,따라 provided사용자는 that이러한 any패치, such업데이트, updates수정의 do배포 not result적용에 in대한 material동의 derogation권한을 inActivision에 the부여합니다. 유럽 functionality경제 of지역 the거주자: Program,관련 and법에서 you달리 hereby요구하지 grant않는 to ActivisionActivision은 consent사용자에게 to알리지 deploy않고 and프로그램을 apply원격으로 such업데이트할 patches, updates,있습니다. and프로그램 modifications. FOR업데이트가 RESIDENTS프로그램의 IN액세스 THE또는 EUROPEAN사용에 ECONOMIC부정적인 AREA:영향을 Unless미치는 otherwise경우, required당사는 by그러한 applicable변경 laws,사항을 Activision사용자에게 may통지합니다. update변경 the사항에 Program동의하지 remotely않는 without사용자는 notifying통지일로부터 you.30일 If이내 any또는 updates변경 to사항 the발효일로부터 Program30일 result in나중에 negatively도래하는 impacting기간 your내에 access당사와 or체결한 use계약을 of해지할 the Program있습니다. in또한 a비용을 more지불했지만 than받지 minor못한 way,프로그램 we또는 will서비스 give제공 you콘텐츠의 notice미사용 of부분에 such대해 changes.환불을 If받을 you don’t있습니다. agree자세한 to내용은 thehttps://support.activision.com/을 changes,참조하십시오. you사용자가 will명시된 be기한 able내에 to변경 terminate내용에 your반대하지 Agreement않거나 with계약을 us해지하지 within않는 30경우, days당사는 from사용자가 the변경 date내용에 of동의하는 any것으로 notice간주합니다. we사용자가 provide,독일에 or거주하는 30경우에는 days5조 from대신 when19조의 the'패치 change comes업데이트' into약관이 effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/ for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are resident in Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.적용됩니다.
6. LIMITED하드웨어 HARDWARE제한 WARRANTY보증(북미와 (RESIDENTS호주 IN거주자의 NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):경우):
6(A) ActivisionActivision은 warrants프로그램의 to기존 the구매자에게 original프로그램을 consumer저장하는 purchaser물리적 of미디어와 this기타 Program물리적 that액세서리(통칭하여, the'상품')가 physical구매일로부터 media90일 on동안 which내용적 this Program기술적 is측면에서 stored결함이 and없음을 any보증합니다. physical상품 accessories구매일로부터 (together90일 the이내에 “Goods”)결함이 will발견되면 beActivision은 free프로그램 from수령일로부터(우편 defects요금 in별납, material구매일 and증빙 workmanship자료 for포함) 9090일 days이내에 from상품을 the무료로 date교환 of처리할 purchase.것에 If동의합니다. the단, Goods이는 are상품 found생산 defective기간 within동안에만 90적용됩니다. days상품 of제공이 original어려울 purchase,경우, ActivisionActivision은 agrees상품과 to동등한 replace,가치를 free지니거나 of charge,가치가 the높은 applicable상품으로 defective대체할 Goods within있는 the권리를 applicable보유합니다. 90 day보증 period,약관은 uponActivision이 its최초 receipt제공한 of상품에 the국한되며 Program일상적인 (postage사용으로 paid,인해 with발생한 proof손상에는 of적용되지 the않습니다. date해당 of결함이 purchase)남용이나 so취급 long부주의로 as발생한 the경우, Goods보증 are약관이 still무효가 being되어 manufactured적용할 by Activision.없습니다. If관련 the법령에 Goods따른 are묵시적 no보증 longer기간은 available,상기 Activision기술된 retains90일로 the제한됩니다. 여기에 right명시된 to내용 substitute외에, similar goods보증은 of다른 equal명시적 or또는 greater묵시적 value.보증을 This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.대신합니다.
For북미 residents거주자: in보증 North교체에 America:대한 For정보 information또는 about기타 warranty고객 replacement,서비스 or문의는 otherhttp://support.activision.com을 customer방문하여 service inquires, visit http://support.activision.com.확인하십시오.
For오스트레일리아 residents거주자: of Australia:보증은 This오스트레일리아 warranty소비자법에 is따라 provided in게임 addition번들에서 to사용자에게 other제공되는 rights상품과 and관련하여 remedies사용자가 you가질 may have있는 regarding기타 the권리와 Goods구제책과 provided함께 to제공됩니다. you상품은 in오스트레일리아 this소비자법에 game따라 bundle,배제 under불가한 the보증과 Australian함께 Consumer제공됩니다. Law.사용자는 The중대한 Goods고장 come발생 with guarantees교체 that또는 cannot환불받을 be excluded있으며, under합리적으로 the예측 Australian가능한 Consumer기타 Law.손실 You또는 are손상에 entitled대해 to보상받을 a replacement있습니다. or또한 refund사용자는 for상품의 a품질이 major허용 failure가능한 and수준에 compensation이르지 for못하고 any중대한 other고장이 reasonably없는 foreseeable경우, loss상품을 or수리받거나 damage.교환할 You권리를 are가집니다. also entitled게임 to번들에 have제공된 the상품에 Goods문제가 repaired있는 or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please contact Activision on경우에는 1300 748 995995번으로 orActivision에 email문의하거나, [email protected][email protected]으로 or이메일을 mail보내거나, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia ifAustralia의 you주소로 have우편을 an보내주십시오. issue교체 with또는 the수리가 Goods필요한 provided경우 toActivision이 you해당 in절차를 this안내합니다. game해당 bundle.절차의 If일환으로 a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send:사용자는 (1) the보호 physical포장에 media들어있는 (for물리적 example,매체(예: CD-ROM/DVD/Blu-rayCD-ROM/ Disc/cartridgeDVD/Blu-ray (not디스크/카트리지(설명서 including또는 manual케이스 or case)) in protective packaging;제외)), (2) the accessory;액세서리, (3) photocopy날짜가 of지정된 your판매 dated영수증 sales receipt;사본, (4) your정확하게 name입력된 and혹은 return출력된 address사용자의 typed이름과 or반송 clearly printed;주소, (5) a결함, brief발생한 note문제와 describing소프트웨어를 the실행 defect,중인 the시스템을 problem(s)설명하는 you간단한 are encountering, and the system on which you are running the software; and메모, (6) the고객 incident지원에서 number사용자에게 given제공한 to사건 you번호 by등을 Customer보내 Support.달라는 You요청을 may받을 be required있습니다. to수표나 also우편환을 send보내야 a cheque수도 or있지만, money청구가 order유효하다고 but판단되면 if your금액을 claim환불받을 is determined있습니다. to고객 be지원에서 valid달리 you지시하지 may않는 be한, entitled교체할 to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to품목을 Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 AustraliaAustralia로 .보내십시오(등기 The우편 provisions권장). of아래의 the손해배상 Limitation한도 of약관은 Damages경쟁 clause below소비자법(2010)(영연방)에 apply의해 only허용된 to범위까지만 the extent permitted by the Competition and Consumer Act 2010 (Cth).적용됩니다.
6(B). LIMITED하드웨어 HARDWARE제한 WARRANTY보증(북미와 (RESIDENTS호주 OF이외 ALL국가의 COUNTRIES거주자): 프로그램 OTHER보증은 THAN항상 NORTH우선하여 AMERICA적용되는 AND법정 AUSTRALIA소비자 ONLY):권리에 따라 제공됩니다. The북미와 warranty호주를 for제외한 the국가와 Program유럽 is연합 provided내에서 in해당 accordance프로그램 with교환 your시, statutoryActivision의 rights절차에 as관한 a정보나 consumer기타 which고객 will서비스가 always필요한 prevail.경우 Forhttp://support.activision.com에서 information확인해 about Activision's procedures on replacements of the Program in the European Union and other countries outside of North America and Australia, or other customer service inquires please check: http://support.activision.com.주십시오.
7. LIMITATION손해배상 OF DAMAGES한도
7(A) FOR북미 RESIDENTS IN NORTH AMERICA:거주자:
TOActivision은 THE관련 FULLEST법이 EXTENT허용하는 ALLOWED범위에서, BY재산 APPLICABLE피해, LAW,컴퓨터 ACTIVISION장애나 SHALL오작동, NOT신체적 BE상해에 LIABLE관한 FOR손해를 SPECIAL,포함하여 INCIDENTAL,프로그램의 OR보유, CONSEQUENTIAL사용 DAMAGES또는 RESULTING오작동으로 FROM인해 POSSESSION,발생하는 USE,특수, OR부수적 MALFUNCTION또는 OF결과적 THE손해에 PROGRAM,대해 INCLUDING아무런 DAMAGES책임을 TO지지 PROPERTY,않으며, COMPUTER이는 FAILURE그러한 OR손해의 MALFUNCTION가능성을 AND통보받은 DAMAGES경우에도 FOR마찬가지입니다. PERSONALActivision의 INJURIES,법적 EVEN책임은 IF프로그램의 ACTIVISION사용권에 HAS지불된 BEEN실제 ADVISED가격을 OF초과하지 THE않습니다. POSSIBILITY일부 OF주/국가는 THESE묵시적 DAMAGES.보증의 ACTIVISION’S지속 LIABILITY기간 SHALL또는 NOT배제나 EXCEED손해배상의 THE한도를 ACTUAL허용하지 PRICE않으므로, PAID위에서 FOR명시한 THE손해배상의 LICENSE한도 TO또는 USE배제가 THE사용자에게 PROGRAM.적용되지 SOME않을 STATES/COUNTRIES DO있습니다. NOT사용자는 ALLOW LIMITATIONS계약을 ON통해 HOW특정한 LONG법정 AN권리를 IMPLIED가지며, WARRANTY관할 LASTS지역에 AND/OR따라 THE달리 EXCLUSION인정되는 OR기타 LIMITATION권리를 OF보유할 DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.있습니다.
7(B) FOR북미 RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA:거주자:
NOTHING IN계약의 THIS어떠한 AGREEMENT내용도 SHALL다음 LIMIT상황과 OR관련하여 EXCLUDE사용자에 ACTIVISION'S대한 LIABILITYActivision의 TO책임을 YOU:제한하거나 배제하지 않습니다.FOR당사의 DEATH부주의로 OR인한 PERSONAL사망 INJURY또는 CAUSED신체적 BY상해의 OUR NEGLIGENCE;경우FOR악의적인 FRAUDULENT허위 MISREPRESENTATION;진술의 OR경우FOR사용자가 ANY거주하는 OTHER관할 LIABILITY지역의 THAT법에 MAY의거하여 NOT,제한 UNDER또는 THE배제할 LAWS OF없는 THE기타 JURISDICTION책임의 WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.경우
SUBJECT이에 TO따라, THIS,Activision은 IN어떠한 NO경우라도 EVENT사용자의 SHALL영업 ACTIVISION손실에 BE관한 LIABLE책임을 TO지지 YOU않으며 FOR사용자가 ANY겪는 BUSINESS합리적으로 LOSSES예측 AND가능한 ANY손실에 LIABILITY대해서도 ACTIVISION극히 DOES제한된 HAVE책임만을 FOR집니다. LOSSES또한, YOU해당 SUFFER책임의 IS총계는 STRICTLY법적 LIMITED책임이 TO발생한 LOSSES날로부터 THAT이전 WERE12개월에 REASONABLY걸쳐 FORESEEABLE사용자가 AND지불한 SHALL프로그램의 NOT, IN가격(서비스 AGGREGATE,제공 EXCEED콘텐츠에 THE지불한 GREATER가격 OF포함) THE또는 FOLLOWING:500파운드(GBP THE£500) TOTAL또는 PRICE외환 PAID환율에 BY따라 YOU이에 FOR상응하는 THE금액 PROGRAM (PLUS가장 ANY PAID-FOR금액을 SERVICE초과하지 PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.않습니다.
8. TERMINATION:계약 종료: 1. FOR북미 RESIDENTS거주자: OFActivision의 NORTH다른 AMERICA:권리에 Without대한 prejudice침해 to없이, any사용자가 other rights계약 of약관을 Activision,준수하지 if않았고 you위반의 fail정도가 to심각할 comply경우 withActivision은 the재량에 terms따라 and사용자의 conditions행동을 of제재하거나 this Agreement계약을 and종료할 subject to있습니다. the프로그램의 severity보안 of your적용 breach,정책(support.activision.com에서 Activision,확인 at가능)에는 its사용자가 discretion,수행할 may limit없는 your조치 use of프로그램을 the잘못 Program사용할 or경우 terminateActivision이 this부과할 Agreement. The있는 applicable제한 Program’s유형이 Security자세히 and설명되어 Enforcement있습니다. Policy이러한 available이유로 at계약이 support.activision.com종료되는 sets경우 out사용자는 more프로그램의 in모든 detail사본과 the모든 actions구성 you요소를 may파기해야 not합니다. 또한 perform사용자는 and프로그램 the설치를 types영구적으로 of삭제하고 limitations사용자가 Activision소유하거나 may통제하는 impose모든 if프로그램 you사본을 misuse파기하여 the언제든지 Program.계약을 In해지할 the event Activision elects to terminate this Agreement as a sanction for misuse, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts. You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Program in your possession or control.있습니다. 2. FOR북미 RESIDENTS OUTSIDE OF NORTH AMERICA:거주자: a. ACTIVISIONACTIVISION은 MAY TERMINATE계약에 THE따라 LICENSE귀하에게 GRANTED부여된 TO사용권을 YOU해지할 UNDER THIS있으며 AGREEMENT귀하가 AND/OR SUSPEND,계약을 MODIFY,심각하게 OR위반할 DELETE경우 YOUR사전 ACCOUNT통지 AT없이 ANY언제든지 TIME귀하의 WITHOUT계정을 GIVING일시 YOU중지, ANY수정 PRIOR또는 NOTICE삭제할 IF YOU있습니다.심각한 SERIOUSLY위반이라 VIOLATE함은 THIS AGREEMENT.계약의 SERIOUS제3, VIOLATIONS11(A)항과 ARE11(D)항을 VIOLATIONS포함하는 OF중요 IMPORTANT조항의 PROVISIONS위반 WHICH또는 INCLUDE SECTION계약의 3,다른 11(A)조항에 AND대한 11(D)반복적인 OF위반(이미 THIS사전 AGREEMENT,경고를 REPEATED받은 VIOLATIONS OF있는 OTHER위반 PROVISIONS포함) OF또는 THISsupport.activision.com에서 AGREEMENT자세히 (INCLUDING설명되어 FURTHER있는 NON-COMPLIANCE프로그램의 WHERE보안과 YOU시행 HAVE정책에 ALREADY대한 RECEIVED위반입니다. A이러한 PRIOR결정에 WARNING),대하여 OR이의가 AS있는 OTHERWISE경우, DETAILEDsupport.activision.com에서 IN문의할 THE APPLICABLE있습니다. PROGRAM’SActivision이 SECURITY사용자의 AND불만을 ENFORCEMENT해결할 POLICY AVAILABLE없고 AT사용자가 support.activision.com. IF유럽 YOU연합의 THINK거주자인 THAT경우에는 SUCH유럽위원회의 DECISION온라인 WAS분쟁 TAKEN해결 WRONGLY,플랫폼을 YOU사용할 CAN CONTACT있습니다.이러한 ACTIVISION결정에 AT대하여 support.activision.com.이의가 IF있는 ACTIVISION경우, CANNOTsupport.activision.com에서 RESOLVE문의할 YOUR COMPLAINT있습니다.ACTIVISION이 AND귀하의 YOU불만을 ARE해결할 A RESIDENT없고 OF귀하가 THE유럽 EUROPEAN연합의 UNION,거주자인 YOU경우, CANhttp://ec.europa.eu/odr USE에서 THE유럽위원회의 ONLINE온라인 DISPUTE분쟁 RESOLUTION해결 PLATFORM플랫폼을 SET사용할 UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS AT http://ec.europa.eu/odr. 있습니다. b. ACTIVISIONACTIVISION은 MAY ALSO계약에 TERMINATE따라 THE귀하에게 LICENSE부여된 GRANTED라이선스를 TO해지 YOU UNDER THIS있으며, AGREEMENT귀하에게 AND/OR합당한 SUSPEND,사전 MODIFY,통지를 OR함으로써 DELETE다른 YOUR타당한 ACCOUNT이유(예: IF지속적으로 IT온라인 HAS서비스를 ANOTHER이용하는 VALID사용자의 REASON수가 TO제한적일 DO경우 SO경제적인 (FOR이유로 EXAMPLE,온라인 CEASING서비스를 AN중단)가 ONLINE있거나 SERVICE이유없이 FOR귀하의 ECONOMIC계정을 REASONS일시 DUE중지, TO수정 A또는 LIMITED삭제할 NUMBER OF있습니다.귀하가 USERS독일에 CONTINUING거주하는 TO경우, MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE. If you are resident in Germany, the terms in Section 19 will apply to you instead of Section섹션 2(a) and (b).(b) 대신 섹션 19의 조건이 귀하에게 적용됩니다. c. IFActivision이 ACTIVISION TERMINATES계약에 THE따라 LICENSE사용자에게 GRANTED부여된 TO사용권을 YOU해지하거나 UNDER사용자의 THIS계정을 AGREEMENT일시 AND/OR중지 SUSPENDS또는 OR삭제할 DELETED경우, YOUR이는 ACCOUNT,사용자의 THIS프로그램 MEANS액세스 THAT YOUR ACCESS사용 TO권한이 AND철회됨을 RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.의미합니다. 3. FOR유럽 RESIDENTS경제 IN지역 THE EUROPEAN ECONOMIC AREA:거주자: a. In addition to Section 2(a) and (b) above, with the exception of Agreements relating to (1) Service서비스 Provided제공 Content콘텐츠 or또는 (2) Programs온라인 which기반 do게임플레이의 not측면이 involve포함되지 aspects않는 of프로그램과 online-based관련된 gameplay,계약을 if제외하고, you상기 are2조(a) resident in(b)에 a더하여 country유럽 in경제 the지역 European Economic국가에 Area,거주하는 you사용자는 have관련 a소비자법에 legal명시된 right기한 to내에 cancel당사와 your계약을 Agreement취소할 with us있는 within법정 the권리를 time가집니다. limits set권리를 out행사하는 in방법에 applicable대한 consumer지침은 laws.부록 Instructions1(A조: on'철회권 how행사 to관련 exercise정보')에서 this확인 right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).가능합니다. 4. The다음의 following조항은 provisions shall계약서의 survive종료 termination이후에도 of존속됩니다. this사용권 agreement:조건(제3절), LICENSE소유권(제4절), CONDITIONS하드웨어 (SECTION제한 3),보증(제6. OWNERSHIPA항과 (SECTION제6. 4),B항), LIMITED손해배상의 HARDWARE한계(제7. WARRANTYA항과 (SECTIONS제7. 6AB항), AND계약 6B),종료(제8절), LIMITATION배상(제10절), OF서비스 DAMAGES제공 (SECTIONS콘텐츠(제11절), 7A서비스의 AND이용(제12절), 7B),액세스(제13절), TERMINATION구속력이 (SECTION있는 8),중재와 INDEMNITY집단 (SECTION소송 10),포기(제16절), SERVICE관할 PROVIDED지역과 CONTENT관련 (SECTION법률(제17절), 11), AVAILABILITY (SECTION 12), ACCESS (SECTION 13), BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTION 16), JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTION 18).기타(제18절)
9. For북미 residents거주자의 in경우 North-- America--미국 U.S.정부의 GOVERNMENT제한적 RESTRICTED권리: RIGHTS:프로그램은 The모두 Program사적 has비용으로 been개발되었고 developed"상업용 entirely컴퓨터 at소프트웨어" private또는 expense"제한된 and컴퓨터 are소프트웨어"로 provided제공됩니다. as미국 "Commercial정부 Computer또는 Software"미국 or정부 "restricted협력업체가 computer사용, software."복제 Use,또는 duplication공개할 or경우, disclosureDFARS by252.227-7013의 the기술 U.S.데이터와 Government컴퓨터 or소프트웨어에 a대한 U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights권리(Rights in Technical Data and Computer SoftwareSoftware) clauses항목의 in(c)(1)(ii)에 DFARS명시된 252.227-7013제한 or사항이 as적용되거나 setFAR forth52.227-19의 in상업용 subparagraph컴퓨터 (c)(1)소프트웨어 and제한적 (2) of the Commercial권리(Commercial Computer Software Restricted RightsRights) clauses항목의 at(c)(1) FAR 52.227-19,(2)에 as명시된 applicable.제한 The사항이 Contractor/Manufacturer적용됩니다. is프로그램의 협력업체/제조업체는 Activision Publishing, Inc.,Inc이며 주소는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.90404입니다.
10. For북미 residents거주자의 in경우 North-- America--면책: INDEMNITY:사용자는 To the계약에 fullest의거하여 extent프로그램 allowed사용 by applicable불법행위와 law,태만이 you인정되거나 agree to계약을 indemnify,위반한 defend,사실이 and인정될 hold때, Activision,그로부터 its직간접적으로 partners,발생하는 affiliates,모든 licensors,손해와 contractors,손실, officers,비용으로부터 directors,Activision과 employees,협력업체, and계열사, agents사용권 harmless허여자, from협력업체, all임원, damages,이사, losses직원, and대리인을 expenses면책, arising보호 directly or변호하는 indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissions in using the Program pursuant to the terms of this Agreement.동의합니다.
11. SERVICE서비스 PROVIDED제공 CONTENT:콘텐츠: “Service"서비스 Provided제공 Content"콘텐츠"는 consists프로그램 of사용과 all관련하여 virtual제공되는 materials,모든 information가상 and자료와 content정보, provided콘텐츠(예: to해제 you가능한 (e.g.,콘텐츠, unlockable계정, content,통계, accounts,가상 stats,자산, virtual가상 assets,통화, virtual코드, currencies,업적, codes,가상 achievements,보상, virtual신용 rewards,거래, credits,액세스, access,전시, shows,토큰, tokens,코인, coins,파워업, power-ups,사용자 and지정 customizations)항목)로 in구성되며, connection여기에는 with추가 your콘텐츠 use구매를 of위한 the"소득", Program,"생산", including"구매" the또는 Online"구매" Services,활동이 which필요한 you온라인 need서비스가 to포함되어 "earn," "grind," "buy," and/or "purchase" in order to obtain additional content.있습니다.
While게임플레이를 the통해 Program해당 may프로그램이 allow사용자에게 you"소득", to"생산", “earn,”"구매" “grind,”또는 "buy,""구매"의 or서비스 "purchase"제공 Service콘텐츠에 Provided대한 Content활동을 within허가할 or수는 in있지만, connection사용자에게 with서비스 gameplay,제공 you콘텐츠의 do재산권이 not부여되지는 in않으며 fact own콘텐츠의 or금액이 have실제 any화폐나 property이에 interest상응하는 in가치를 the대신하지도 Service않습니다. 서면으로 Provided명확하게 Content명시하지 and않는 the한, price사용자에게 of제공되는 any서비스 Service제공 Provided콘텐츠는 Content여기에 does명시된 not내용을 refer따르며, to이에 any관한 credit소유권은 balance사용자에게 of귀속되지 real currency or its equivalent. Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content.않습니다.
a. You사용자는 may일부 not,기타 sell,서비스 lend,제공 rent,콘텐츠를 trade,제외한 or모든 otherwise콘텐츠를 transfer판매, any대여, Service임대, Provided거래 Content,또는 except양도할 for other없습니다. 프로그램 Service외부에서 Provided아이템이나 Content가상 where통화를 applicable. Any대가로 sale교환하거나 of가상 Service통화를 Provided"실제" Content,금전의 including,거래 but대상으로 not삼는 limited것을 to,포함하되 virtual이에 currency국한하지 for않는 “real”모든 money서비스 or제공 exchange콘텐츠는 of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited.금지됩니다.
b. ServiceActivision이 Provided서비스 Content제공 may콘텐츠를 be수정, altered,제거, removed,삭제 deleted,또는 or중단하기에 discontinued앞서 by사용자가 Activision해당 (e.g.,콘텐츠를 upon"사용"하지 termination않았거나 of"소비"하지 this않았다고 Agreement하더라도, and/or당사는 cessation해당 of서비스 online제공 support콘텐츠를 for수정, the제거, Program삭제 as또는 set중단할 out in있습니다(예: Section8조에서 8)명시한 even if계약의 you종료 have또는 not프로그램 “used”온라인 or지원 “consumed”종료 the시). 서비스 Service제공 Provided콘텐츠는 Content상기한 prior내용에 to한정되지 alteration,않으며 removal,가상 deletion,주화, or가상 discontinuation. Without포인트 limiting또는 the기타 above,가상 Service화폐(통칭하여, Provided"가상 Content통화")를 may포함할 include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”).있습니다.
c. By사용자에게는 purchasing가상 or통화를 otherwise구매하거나 acquiring획득하여, Virtual기타 Currency,서비스 you제공 obtain콘텐츠에 a액세스하거나 limited해당 license서비스를 (which선택할 is revocable있는 by제한된 Activision사용권(관련 at any time북미 unless이외 otherwise지역 required거주자의 by경우에는 applicable8조를 laws준수하지 and,않을 for경우 residents언제든 outsideActivision이 North폐지할 America only,있는 in권한)이 accordance부여되었습니다. with가상 Section통화는 8)화폐로서의 to가치가 access없으며 and어떤 select형태로든 from통화나 other재화로 Service인정되지 Provided않습니다. Content.가상 Virtual통화는 Currency필요시 has기타 no서비스 monetary제공 value콘텐츠에 and한해 does교환될 not constitute있습니다. currency사용자는 or미사용 property가상 of통화에 any대한 type.환불 Virtual또는 Currency서비스 may제공 be콘텐츠와 redeemed같은 for기타 other보상을 Service받을 Provided권리가 Content없으며 only,미사용 if가상 at통화는 all.교환해 Subject드리지 to않습니다. applicable미사용 local가상 law,통화는 Virtual교환할 Currency is없습니다. Activision은 non-refundable프로그램에서 and제공하는 you서비스 are제공 not콘텐츠와 entitled가상 to통화의 a가격을 refund언제든 or조정할 any other있습니다. Activision은 compensation언제든, such구매 as가능한 Service서비스 Provided제공 Content콘텐츠 for또는 any가상 unused통화의 Virtual총액을 Currency.제한할 Any unused있고 Virtual사용자의 Currency계정에 is존재하는 non-exchangeable. Activision전체 may서비스 revise제공 the콘텐츠 pricing또는 for가상 the통화의 Service총액을 Provided제한할 Content and Virtual Currency offered through the Program at any time. Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be held in your account in the aggregate.있습니다.
d. You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency from사용자는 Activision or또는 our당사의 authorized허가를 partners받은 through협력업체가 the프로그램을 Program,통해 and제공하는 not서비스 in제공 any콘텐츠 other또는 way.가상 통화만 구매할 수 있으며 기타 방법을 통한 구매는 금지됩니다.
e. ActivisionActivision은 reserves사용자가 the서비스 right제공 to콘텐츠 refuse또는 your가상 request(s)통화를 to획득하기 acquire위해 Service요청한 Provided사항을 Content거절할 and/or Virtual있습니다. Currency. You사용자는 agree본인이 that서비스 you제공 will콘텐츠 be또는 solely가상 responsible통화를 for획득 paying또는 any사용하거나 applicable이에 taxes액세스하는 related것과 to관련하여 the발생하는 acquisition세금을 of,단독으로 use지불하는 of것에 or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.동의합니다.
f. There사용자가 may실제 be금전으로 Service지불해야 Provided Content서비스 (should제공 you콘텐츠(구매 choose여부는 to본인의 purchase선택)가 it)있을 which will있으며 require해당 you금액은 to프로그램에 make명시됩니다.사용자는 a실제 payment금전으로 with구매한 real모든 money,서비스 the제공 amount콘텐츠를 of구매 which즉시 will사용할 be set있으며, out콘텐츠 in구매 the Program.변심 All등의 Service이유로 Provided("계약 Content취소" will권리로 be알려진) made구매를 available취소할 immediately when없음을 you인정합니다.사용자가 purchase보유한 it플랫폼에 with따라 real플랫폼 money공급업체로부터 and구매하는 you일부 acknowledge서비스 that제공 this콘텐츠가 is달라질 the case있으며, and이러한 that구매 you과정은 will각각의 have서비스와 no사용자 right계약 to조항을 change따릅니다.이러한 your내용은 mind항목별로 and다를 cancel (sometimes있으니 known구매 as a사용 'cooling권리를 off'확인하시기 right)바랍니다.별도 once안내가 your없을 purchase경우, is게임 complete. Depending상점에서 on제공되는 your콘텐츠는 platform,게임과 any동일한 Service연령 Provided등급으로 Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.제공합니다.
12. AVAILABILITY:서비스의 이용:
12(A) For북미 residents거주자: inActivision은 North프로그램과 America: Activision관련된 does온라인 not서비스, guarantee플레이 that또는 any기능(통칭하여, online"온라인 services,서비스") play또는 or서비스 features제공 associated콘텐츠가 with항상 the또는 Program주어진 (collectively,시간에 “Online이용 Services”)가능하거나 orActivision이 Service온라인 Provided서비스를 Content계속 will제공하거나 be특정 available기간 at동안 all제품 times또는 or서비스 at제공 any콘텐츠를 given계속 time제공할 or것을 that보증하지 Activision않습니다.Activision은 will사용자에게 continue통지하지 to않고 offer온라인 Online서비스 Services또는 or서비스 Service제공 Provided콘텐츠를 Content변경하고 for업데이트할 any particular있습니다.Activision은 length온라인 of제품 time.기능의 Activision사용 may가능성을 change보증하거나 and확약하지 update않으며, Online사용자에게 Services통지하지 or않고 Service당사의 Provided단독 Content재량으로 without온라인 notice서비스 to기능을 you.수정하거나 Activision중단할 makes권리를 no보유합니다. warranty예를 or들어, representation지속적으로 regarding온라인 the서비스를 availability이용하는 of사용자의 Online수가 Services제한적일 and경우 reserves경제적인 the이유로 right온라인 to서비스를 modify중단할 or discontinue있습니다.상반되는 Online내용에도 Services불구하고, in귀하는 itsACTIVISION의 sole단독 discretion재량에 without따라 notice,온라인 including서비스의 for전부 example,또는 ceasing일부가 an귀하에게 Online통지 Service없이 for종료될 economic reasons있으며, due온라인 to서비스의 a종료와 limited관련하여 number귀하에게 of라이선스가 users부여된 continuing모든 to서비스 make제공 use콘텐츠가 of종료될 the Online있음을 Service인정하고 over이에 time.동의합니다.귀하는 NOTWITHSTANDING온라인 ANYTHING서비스의 TO종료 THE CONTRARY,서비스 YOU제공 ACKNOWLEDGE콘텐츠 AND또는 AGREE기타 THAT손실과 ONLINE관련된 SERVICES모든 MAY손실 BE위험을 TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE. 감수합니다.
12(B) For북미 residents outside거주자: North다음 America:내용을 Subject조건으로 to그리고 the관련 next법정 sentence보증에 and대한 without침해 prejudice없이, toActivision은 your프로그램, applicable온라인 statutory서비스 warranties,또는 Activision서비스 does제공 not콘텐츠가 guarantee항상 that또는 the주어진 Program,시간에 any사용 Online가능하거나 Services오류가 or없음을 Service보장하지 Provided않습니다.Activision은 Content실제 will돈으로 be지불한 available온라인 or서비스와 error-free서비스 at제공 all콘텐츠 times외에도 or프로그램이 at구매 any시점에 given제공된 time.설명을 Activision실질적으로 warrants준수하고 that만족스러운 the품질을 Program,갖춘다는 in점(관련 addition서비스가 to합리적인 any주의와 Online역량에 Services기초하여 and제공될 Service것이라는 Provided점)을 Content보증합니다.Activision은 which온라인 has제품 been기능의 paid-for사용 with가능성을 real보증하거나 money,확약하지 will않으며, substantially사용자에게 comply통지하지 with않고 the당사의 description단독 provided재량으로 by온라인 it서비스 at기능을 the수정하거나 point중단할 of권리를 purchase보유합니다. and예를 be들어, of지속적으로 satisfactory온라인 quality서비스를 (in이용하는 addition사용자의 any수가 related제한적일 services경우 provided경제적인 through이유로 them온라인 will서비스를 be중단할 provided with있습니다.Activision은 reasonable사소한 care기술 and조정과 skill).개선(예: Unless보안 it위협 would해결)을 put구현하거나, Activision임시 in유지보수 breach of개선 its작업을 statutory수행하거나(프로그램, conformity온라인 warranties,서비스 Activision또는 reserves서비스 the제공 right콘텐츠의 to구조, modify디자인 or또는 discontinue레이아웃의 the변경을 Program,포함), Online불법적이거나 Services유해한 or활동 Service Provided무단 Content프로그램이나 in its계약을 sole위반하는 discretion기타 upon활동에 reasonable대응하거나, notice관련 to법규정 you,요건의 including변경 for사항을 example,반영하기 ceasing위해 Online사용자에게 Services통지하지 for않고 economic언제든지 reasons프로그램, due온라인 to서비스 a또는 limited서비스 number제공 of콘텐츠를 users변경하거나 continuing업데이트할 to make있습니다(또는 use사용자에게 of그러한 them업데이트를 over요구할 time. Activision있습니다). may단, change이러한 and변경은 update사용자가 (or실제 require금액을 you지불한 to프로그램, update)온라인 the서비스 Program,또는 Online서비스 Services제공 or콘텐츠에 Service대한 Provided사용자의 Content액세스 without권한 notice to이들의 you기능에 to중대한 implement부정적 minor영향을 technical미칠 adjustment and없습니다.또한 improvementsActivision은 (for사용자에게 example,합리적인 to사전 address통지 a security프로그램, threat온라인 or서비스 fix또는 bugs);서비스 perform제공 temporary콘텐츠에 maintenance대한 and기타 make변경을 improvements,수행할 including수도 altering있습니다.이러한 the변경 structure,사항을 design,받아들일 or layout없는 of사용자는 theActivision에 Program,연락하여 Online변경 Services사항이 or적용되기 Service전에 Provided Content;계약을 to종료하고, combat비용을 against지불했지만 illegal받지 and/or못한 harmful서비스 activities또는 and콘텐츠에 the대한 use환불 of방법을 unauthorized논의할 programs or있습니다.관련 other법령이 activities달리 which적용되는 breach경우는 this제외하고, Agreement;Activision은 and/or합당한 to통제 reflect범위를 changes벗어난 in사건으로 relevant인해 laws발생하는 and의무 regulatory미이행 requirements,또는 provided지연에 always책임을 that지지 any않습니다.이러한 such상황으로 changes인해 do프로그램 not또는 result서비스 in제공 a콘텐츠의 more기능에 than상당히 minor부정적인 negative영향이 impact발생하는 in경우, your해당 access기간 to동안 and해당 the콘텐츠를 functionality다운로드, of사용 the또는 Program,액세스하기 Online위해 Services요금을 or지불해야 any하는 Service사용자의 Provided의무가 Content정지됩니다.실제 which금전으로 has지불되는 been온라인 paid-for서비스 with또는 real서비스 money).제공 Activision콘텐츠에 may대한 also보증은 make항상 other법정 changes소비자 to권리에 the따라 Program,제공됩니다.Activision의 Online손해배상 Services한도에 or대해서는 Service7조를 Provided참조하십시오. Content그러나 by giving조항의 you어떠한 a내용도 reasonable사용자의 prior법정 notice.권리에 If영향을 such미치지 changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights. 않습니다.
For유럽 residents경제 in지역 the거주자: European위의 Economic12(B)조에 Area:더하여, In사용자 addition to지역 the법에서는 above공급 Section당시 12(B), your local계약의 laws적용 may기간 also동안 provide프로그램이 you관련 with규정을 a준수해야 legal한다는 guarantee법적 that보증 the조항을 Program규정할 will be있습니다.이러한 in법적 legal보장 conformity조항에 at따라 the당사는 time프로그램의 of규정 supply준수에 and대한 during책임을 the지며, life사용자는 of지역 this법에 Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to:따라 (A) have프로그램의 the규정 Program준수 brought back into conformity; or또는 (B) a소정 proportionate비율에 refund따른 and/or환불 termination및/또는 of계약 the종료 Agreement.등에 Please대한 visit권리를 https://support.activision.com/가질 for further있습니다. information.자세한 If내용은 you are참조하십시오. resident프랑스에 in거주하는 France,사용자의 the경우에는 terms프로그램의 in법적 Appendix보증에 1부록 (section1(C조)의 C)조건이 apply적용됩니다.자세한 to내용은 thehttps://support.activision.com/을 statutory참조하십시오.프랑스에 guarantees거주하는 of사용자의 the경우에는 Program.프로그램의 법적 보증에 부록 1(C조)의 조건이 적용됩니다.
13. ACCESS: YOU액세스: ARE프로그램 SOLELY RESPONSIBLE서비스를 FOR사용하기 ANY위해 THIRD발생하는 PARTY제3자 COSTS비용에 YOU대한 INCUR책임은 TO전적으로 USE귀하에게 THE있습니다.사용자는 PROGRAM프로그램 AND액세스와 SERVICES. You사용에 acknowledge필요한 and장비, agree인터넷 that또는 you기타 will접속에 provide필요한 at비용을 your자비로 own충당할 cost것을 and인정하고 expense이에 the동의합니다.Activision은 equipment,모든 Internet,시스템, or제어 other장치나 connection기기, charges특정 required인터넷이나 to기타 access연결 and서비스 use제공자의 the수단 Program.또는 Activision모든 makes지역 no내에서의 warranty프로그램 that액세스 the또는 Program사용 can여부를 be보증하지 accessed않습니다.프로그램과 or호환되는 used시스템 on all플랫폼에 systems,대한 controllers,자세한 or내용은 devices,상점 by means사이트의 of프로그램 any제품 specific페이지를 Internet참조하십시오.프로그램은 or타사 other서비스와 connection콘텐츠와 provider,통합 or또는 in포함되거나 all함께 territories.제공될 For more있습니다.Activision은 information타사 on서비스와 which콘텐츠를 systems관리하지 and않습니다.사용자는 platforms타사 are서비스와 compatible콘텐츠에 with적용되는 the사용 Program,계약과 please개인정보 see보호정책 the약관을 Program’s확인해야 product합니다. 사용자는 page등록 on지역, your관련 retailer’s매장 website. The가격 Program또는 may콘텐츠에 integrate,대해 be프로그램과 integrated관련된 into,조정 or권한을 be갖지 provided않음을 in connection with third-party services and content. Activision does not control those third-party services and content. You should read the terms of use agreements and privacy policies that apply to such third-party services and content. You acknowledge that you are not entitled to any Program related adjustments to your registered region, associated store prices, or content.인정합니다.
14. USER사용자 GENERATED제작 CONTENT:콘텐츠: The사용자 Program제작 may콘텐츠 include프로그램에는 means사용자와 by다른 which사용자가 you제작한 and콘텐츠(이하 other"UGC")를 users공유하는 may수단이 share포함될 user generated있습니다. 관련 content법이 (“UGC”). To허용하는 the최대한의 fullest범위에서, extentActivision은 permitted사용자가 by제작하는 applicableUGC를 law,사용, by재생산, submitting수정, any각색, 출판, 번역, 재사용 허가, 2차 저작물 생산과 배포를 진행할 권리와 사용권을 자동으로 보유하고, 이러한 권리는 지역에 국한되지 않고 별도 사용료를 지불할 필요가 없으며, 취소 불가능한 비독점적 권한에 해당합니다. 이에 더하여 Activision은 UGC you콘텐츠를 automatically어떠한 grant형태나 (or매체, represent또는 and추후 warrant개발될 that기술에 the포함할 owner of있는 such권리와 rights사용권도 has보유합니다. expressly사용자는 granted)Activision이 이러한 권리와 사용권을 별도의 보상(관련 지역의 법에 따름) 없이 상업적 용도를 포함한 모든 용도로 아무런 제약 없이 사용할 수 있음에 동의합니다. 사용자는 자신이 제작한 UGC에 대해 저작인격권 또는 이와 유사한 권리를 포기하고 Activision a또는 perpetual, worldwide,파트너, royalty-free,계열사, irrevocable,자회사 non-exclusive또는 right사용권 and사용자에게 license이에 to대한 use,권리를 reproduce,주장하지 modify,않을 adapt,것에 publish,동의합니다. translate,사용자가 sub-license,유럽 create경제 derivative지역에 works거주하는 from경우, and14조의 distribute어떠한 such내용도 사용자와 당사 간 계약 종료 시 UGC or사용에 incorporate관한 such사용자의 UGC법정 content권리에 into아무런 any영향을 form,미치지 medium,않습니다. or프로그램이 technology사용자의 nowUGC에 known액세스하고 or이를 later사용하도록 developed다른 throughout사용자에게 the허용하는 universe,범위에서, and사용자는 agree다른 that사용자가 Activision자신에 shall대한 be추가 entitled고지, to귀속 unrestricted또는 use보상 of없이 the프로그램에서 UGC또는 for제품을 any통해 purpose자신의 whatsoever,UGC를 commercial사용, or복사, otherwise,수정, without전시, compensation실행하고, (but2차 subject저작물을 to제작하고, applicable기타 local방식으로 legislation),전달하고 notice배포할 or attribution.있는 권리도 다른 사용자에게 부여합니다. 사용자는 자신이 제작한 UGC만 프로그램에 업로드할 수 있고, 타인의 UGC를 업로드해서는 안 됩니다. YouActivision은 waive단독 and재량에 agree따라 not이유를 to막론하고 assertUGC를 against제거, Activision차단, or편집, any이동 of또는 its비활성화할 partners,권리를 affiliates,보유하되 subsidiaries이러한 or조치를 licensees,취해야 any하는 moral의무는 or지지 similar않습니다. Activision은 rights다른 you사용자가 may게시하거나 have보낸 in의견, any견해, of조언 your또는 UGC.권장 If사항에 you대해 are책임을 resident지지 in않으며 the이를 European보증하지도 Economic Area, nothing in this section 14 is intended to affect your statutory rights regarding our use of UGC on the termination of your Agreement with us. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC. Activision reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion. Activision is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users.않습니다.
For북미 residents of모든 all국가 countries거주자: outside프로그램 North사용자는 America:UGC를 Users제작, of사용, the업로드, Program다운로드하는 create,행위에 upload,관해 download책임을 and집니다. use사용자가 UGC당사 at프로그램을 their통해 ownUGC를 risk.업로드하거나 If다른 you사용자에게 uploadUGC를 or제공하는 make경우, available당사는 to사용자의 otherUGC를 users관리, your감시, UGC보증 via또는 our소유하지 Program,않으며 we사용자는 do상기 not사용권에 control,따라 monitor,해당 endorseUGC의 or관리 own your사용 UGC,권한을 and당사에 you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license.위임합니다.
Complaints about the content of any UGC must콘텐츠에 be관한 sent불만 to사항이 [email protected]있는 and경우 must자세하게 contain기록하여 details[email protected]으로 of the specific UGC giving rise to the complaint.보내주십시오.
15. For북미 residents거주자의 in경우 North-- America--저작권 COPYRIGHT NOTICE:표시:
If프로그램 you또는 believeUGC의 that콘텐츠가 any저작권을 content침해하는 appearing방식으로 in복제된다고 the판단될 Program경우, and/or다음 UGC정보를 has아래 been명시한 copied저작권 in대리인에게 a보내주시기 way바랍니다. 저작권 that침해 constitutes신고는 copyright디지털 infringement,밀레니엄 please forward the following information to the copyright agent named below. Your copyright infringement notification must comply with the Digital저작권법(Digital Millennium Copyright ActAct, ("DMCA").이하 You"DMCA")을 are준수해야 encouraged합니다. to이에 review의거하여 신고 내용을 보내기에 앞서, 17 U.S.C. § 512(c)(3)512(c)(3)를 or검토하거나 consult대리인과 with상의해 an주시기 attorney바랍니다. 저작권 prior침해 to신고 sending제출 a시, notice다음 hereunder. To사항을 file서면으로 a작성하여 copyright아래 infringement명시된 notice,주소로 you보내 will주시기 need to send a written communication that includes the following to the address listed below:바랍니다. (a) your귀하의 name,성함, address,주소, telephone전화번호, number,이메일 and email address;주소, (b) a침해되었다고 description판단되는 of저작물에 the관한 copyrighted work that you claim has been infringed;설명, (c) the exact정확한 URL or또는 a침해 description자료의 of위치에 where관한 the alleged infringing material is located;설명, (d) a분쟁 statement사안이 by저작권자나 you that대리인 you또는 have법률에 a의해 good인가되지 faith않았다는 belief귀하의 that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;진술, (e) an저작권자를 electronic대리할 or권한이 physical있는 signature개인의 of전자 the또는 person물리적 authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and서명, (f) a위증 statement by처벌받는 you,조건 under하에, penalty신고 of내용의 perjury,정보가 that정확하고 the귀하가 above저작권자나 information저작권자를 in대리할 your권한을 notice부여받았다는 is귀하의 accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.진술
Copyright Agent Activision Publishing, Inc. 2701 Olympic Blvd., Building B Santa Monica, California 90404 Attn:수신: Activision Business and Legal Affairs Fax:팩스: (310) 255-2152 E-Mail:이메일: [email protected]
Please해당 note자료 that또는 the행위를 DMCA고의적으로 provides저작권 that침해로 you거짓 may신고한 be경우, liableDMCA에 for의거하여 damages손해(비용과 (including대리인 costs수수료 and포함)에 attorney관한 fees)책임은 if전적으로 you사용자에게 knowingly있습니다. misrepresent또한 that저작권 material침해 or신고 activity is사용자가 infringing.제공하는 Please정보는 also해당 note침해 that자료에 the책임이 information있는 provided개인에게 in제공될 your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.있습니다.
16. For북미 residents거주자의 in경우 North-- America--구속력이 BINDING있는 ARBITRATION중재와 AND집단 CLASS소송 ACTION WAIVER:포기:
READ중요한 THIS내용이므로 SECTION자세히 CAREFULLY.읽으십시오. IT MAY내용은 SIGNIFICANTLY법원에 AFFECT소송을 YOUR제기할 LEGAL RIGHTS,있는 INCLUDING권리의 WAIVING포기 YOUR또는 RIGHT집단 TO소송이나 FILE대리 A소송을 LAWSUIT제기할 IN COURT있는 OR권리의 TO포기 PURSUE CLAIMS사용자의 IN법정 A권리에 CLASS중대한 OR영향을 REPRESENTATIVE미칠 CAPACITY.수 있습니다.
These사용자가 BINDING미국 ARBITRATION내에 AND거주하는 CLASS경우 ACTION또는 WAIVER미국 provisions내에서 apply프로그램을 to획득하고 you사용하는 if경우, you구속력이 are있는 domiciled중재와 in집단 and/or소송 acquired포기 and약관이 use사용자에게 the적용됩니다. Program미국의 in경우, the United계약은 States.연방중재법(이하 In"FAA")의 the적용을 United받습니다. 또한 States,사용자가 this미국 Agreement외에서 is거주하는 governed경우 by또는 the미국 Federal외에서 Arbitration프로그램을 Act획득하고 (“FAA”)사용하는 and경우에도 federal해당 arbitration약관이 law. These적용됩니다. provisions자세한 may내용은 also아래의 apply관할 to지역 you if관련 you법을 are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.참조하십시오.
To관련 the법이 fullest허용하는 extent최대 allowed범위에서 by사용자와 applicableActivision은 law,16조에 you따라 and당사와의 모든 분쟁을 구속력 있는 개별 중재로 회부하는 데 동의합니다. "분쟁"이란 프로그램 및/또는 가상 통화와 관계된 모든 마케팅 자료, 프로그램, 본 계약(Activision의 개인정보 보호정책 및 본 계약에 통합되는 기타 모든 약관 포함) 또는 사용자와 Activision agree간의 to기타 submit모든 all계약과 Disputes관계되거나 between이에 us기인하는 to사용권 individual,허여 binding콘텐츠와 arbitration모든 pursuant자료에 to대한 the사용자의 provisions사용 in또는 this사용 Section시도를 16. A포함하나 “Dispute”이에 means국한되지 any않는 dispute,것으로서 claim,당사와의 or관계와 controversy관계되거나 (except이에 those기인하는 specifically exempted below) between you and사용자와 Activision that in분쟁, any청구 way또는 relates논쟁(하기 to사항에 or따라 arises달리 from면책되는 any경우 aspect제외)을 of의미하며, our여기에는 relationship, including,계약의 without유효성이나 limitation,집행 your가능성에 use대한 or분쟁이 attempted포함됩니다. 분쟁은 use계약, of법, the규정, Program,조례, all불법 marketing행위(사기, related허위 to진술, the사기 Program유인 and/or또는 Virtual과실 Currency,포함) any또는 licensed기타 content,법적 and이론이나 all형평법상 matters이론에 relating기초하는지에 to관계없이 or arising구속력 from있는 this중재 Agreement (including집단 Activision’s소송 Privacy포기 Policy조항의 and적용을 all받습니다. 여기에는 other사용자가 terms incorporated계약을 into체결하기 this전에 Agreement)발생한 or구제 any청구나 other요청이 agreement포함됩니다. 사용자는 between중재에 you판사 and또는 Activision,배심원이 including없다는 any점과 disputes중재 over판정에 the대한 validity법원 or검토가 enforceability제한된다는 of점을 this agreement to arbitrate. A Dispute shall be subject to these BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions regardless of whether it is based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement, or negligence), or any other legal or equitable theory. This includes claims or requests for relief that accrued before you entered into this Agreement. You understand that there is no judge or jury in arbitration and that court review of an arbitration award is limited.이해합니다.
Initial초기 Dispute분쟁 Resolution:해결: Activision'sActivision의 Customer고객 Support지원 department부서는 ishttps://support.activision.com/에서 available연락할 at https://support.activision.com/있으며, to이를 address통해 any프로그램에 concerns대한 you우려 may사항을 have제기할 regarding the있습니다. Program.당사는 Most고객 concerns만족을 are최우선으로 quickly생각하기에 resolved대부분의 in문제는 this이와 manner같은 to방법으로 our신속하게 customers'해결됩니다. satisfaction.사용자와 InActivision은 an신속히 effort분쟁을 to해결하고 accelerate당사자 resolution and분쟁에 reduce따른 the비용을 cost줄이기 of위해, any당사자 Dispute between일방을 us,상대로 you중재 and또는 Activision법원 agree절차를 to개시하기 first최소 attempt30일 to전에(이하 negotiate"초기 any분쟁 Dispute해결 informally기간") for비공식적 at분쟁 least해결 thirty협상을 (30)먼저 days시도하는 before either동의합니다. 이 party기간은 initiates분쟁 any제기 arbitration당사자로부터 or서면 court통지를 proceeding받는 (the즉시 “Initial시작됩니다. Activision과 Dispute사용자 Resolution간에 Period”).분쟁이 발생한 경우, Activision은 사용자가 당사에 제공한 청구 주소 및 이메일 주소로 분쟁 사실을 통지합니다. ThatActivision과 period분쟁이 begins있는 upon경우 receipt제목 of줄에 written"초기 notice분쟁 from해결 the문의"라는 party문구를 raising사용하여 the[email protected] Dispute.이메일로 그 내용을 서면으로 당사에 알려야 합니다. If분쟁 Activision통지는 has사용자 a본인에 Dispute관한 with것이어야 you,하며, it사용자의 will이름, send플레이어 notice계정의 of닉네임 that및/또는 Dispute이메일 to주소 your billing거주 address주소를 and포함해야 email합니다. 또한 address분쟁 you통지는 have분쟁 provided내용을 to설명하고, us.사용자가 이해하고 있는 분쟁 사실을 설명하고, 문제 해결을 위해 Activision에서 취해야 할 조치를 언급해야 합니다. If당사자들은 you모든 have분쟁을 a합의 Dispute with선의의 Activision,협상을 you통해 must직접 notify해결하기 us위해 in최선의 writing노력을 at다해야 the합니다. following아울러 email사용자는 address:선의의 [email protected],협상 using the최소 subject30일 line이내에 “Initial상기와 Dispute같이 Resolution요청된 Notice.”모든 정보와 함께 분쟁을 통지했을 때에만 당사자 중 일방이 소송 또는 중재를 개시할 수 있음에 동의합니다. Your notice항에서 of요구하는 Dispute모든 must정보가 be적혀 individual있지 to않은 you분쟁 and통지는 must유효하지 include않고, your이를 name,바탕으로 the최초 screen분쟁 name해결을 and/or시작할 email address없으며, associated사용자나 withActivision이 your향후 player소송이나 account,중재를 and개시할 your수도 residential없습니다. 당사자 address.중 일방이 유효하고도 적절한 분쟁 통지를 사전에 전달하지 않은 채 중재를 개시하는 경우, 사용자와 Activision은 중재 개시 당사자가 초기 분쟁 해결 기간을 준수할 때까지 해당 중재 제공자(또는 중재인이 임명된 경우에는 그러한 중재인)가 중재를 일시 중지해야 한다는 데 동의합니다. The사용자와 noticeActivision은 of중재 Dispute개시 also당사자가 must초기 describe분쟁 the해결 Dispute,기간의 explain요건을 the준수했는지를 facts중재 of제공자 the또는 Dispute중재인이 as you계약 understand them,사용자 and또는 tellActivision이 Activision중재 what개시 you전에 want전달한 us분쟁 to통지(있는 do경우)를 to전적으로 resolve참조하여 the약식으로 problem. The결정할 parties shall있도록 use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree that a notice of Dispute containing all of the information required above, followed by at least 30 days of good faith negotiation, are preconditions to either party initiating a lawsuit or arbitration. A notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or Activision later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph. If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.승인합니다.
Binding구속력이 Arbitration:있는 중재: If초기 a분쟁 Dispute해결 cannot기간 be동안 resolved협상을 through통해 negotiations분쟁을 during해결할 the Initial없는 Dispute경우, Resolution당사자들은 Period,분쟁을 then공식적으로 either해결하기 party위한 may유일한 initiate수단으로서 binding구속력이 arbitration있는 as중재를 the개시할 sole means있으나, to아래에 formally명시된 resolve예외 the사항이 Dispute,적용되지 unless경우에는 an그렇지 exception않습니다. applies대량 as중재(하기에 stated정의됨)의 below.경우를 Except제외하고, in중재는 the분쟁 event통지일 of당시 a시행 Mass Arbitration (as defined below), the arbitration will be administered by중인 JAMS in능률적 accordance중재 with규칙 the및 절차(이하 "JAMS 규칙")(JAMS 웹 사이트 주소인 http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration에서 확인 가능)에 따라 JAMS가 관장하며, 본 계약에 따라 조정될 수 있습니다. 어떠한 이유로든 JAMS가 중재를 제공할 수 없는 경우, 사용자는 JAMS Streamlined규칙과 Arbitration상당히 Rules유사한 and절차에 Procedures따라 (the소비자 “JAMS중재를 Rules”)처리하는 effective국내 as중재 of회사에 the분쟁을 date회부할 of the있으나, Notice하기에 of달리 Dispute,명시된 which경우에는 are그렇지 available at the JAMS website, http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration, as modified by this Agreement. If, for any reason, JAMS is unable to provide the arbitration, then except as otherwise stated below, you may file your Dispute with any national arbitration company that handles consumer arbitrations following procedures that are substantially similar to the JAMS Rules.않습니다.
Arbitration중재 hearings심리는 may화상 be회의를 conducted통해 by실시할 videoconference unless있으나, the중재자가 arbitrator직접 believes심리가 an필요하다고 in-person판단하는 hearing경우에는 is그렇지 necessary.않습니다. In such경우, instances,중재 the심리 location of an arbitration hearing will be decided pursuant to the장소는 JAMS Rules.규칙에 For따라 residents결정합니다. outside사용자가 the미국 United거주자일 States,경우, arbitration사용자의 shall편의를 be위해 initiated합당하다 in판단되는 Los미국 Angeles County,지역에서 California,중재를 and시행합니다.미국 you and거주자일 Activision경우, agree캘리포니아의 to로스앤젤레스 submit카운티에서 to중재를 the시행합니다. personal jurisdiction경우, of사용자와 anyActivision은 federal중재를 or시행하거나 state중재 court절차를 in계속하는 Los Angeles있어 County,또는 California,중재자의 in보상 order판정을 to확정, compel변경, arbitration,무효화 to또는 stay집행하는 proceedings pending있어 arbitration,캘리포니아의 or로스앤젤레스 to카운티에 confirm,속한 modify,연방 vacate,법원 or또는 enter judgment법원의 on속인적 the관할권을 award따르는 entered by동의합니다. 중재자는 the서면으로 arbitrator. The결정을 arbitrator내리지만 will당사자의 make요청이 a없다면 decision in사유서를 writing제공할 but필요는 need없습니다. not중재자는 provide관련 a법을 statement준수해야 of합니다. reasons중재자의 unless결정은 requested최종적이고 by사용자와 aActivision에 party.대해 The구속력을 arbitrator가지며, must중재자의 follow판정은 applicable관할 law.법원에서 The집행할 decision of있습니다. 본 the계약 arbitrator16조에 shall명시된 be경우를 final제외하고, and중재자는 binding분쟁이 on중재 you대상인지를 and포함하여 Activision, and중재 any약관의 award범위와 of집행 the가능성을 arbitrator판단해야 may합니다. be또한 entered중재자는 in유효성, any집행 court가능성 of또는 competent중재 jurisdiction.가능성에 관한 모든 문제를 판단할 권한을 가지며, 여기에는 문제가 되는 청구가 중재 요건으로부터 면제된다는 점 또는 본 계약의 일부가 집행 불가능하다는 점을 어느 당사자가 중재 대항 요소로 제기하는 경우가 포함되나 이에 국한되지 않습니다. Except법원에 as제기된 expressly소송이 stated중재 in가능한 Section구제 16청구나 of요청 this Agreement:중재 the불가능한 arbitrator구제 shall청구나 determine요청과 the관계된 scope경우, and사용자와 enforceabilityActivision은 of중재 this불가능한 arbitration구제 agreement,청구나 including요청에 whether대한 a중재가 Dispute중재 is가능한 subject구제 to청구나 arbitration;요청에 and대한 the중재가 arbitrator완료될 has때까지 authority보류된다는 to점에 decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, where a party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable. If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you and Activision agree that any non-arbitrable claims or requests for relief shall be stayed pending the completion of the arbitration of the arbitrable claims or requests for relief.동의합니다.
Class집단 Action소송 Waiver:포기: TO관련 THE법이 FULLEST허용하는 EXTENT최대 ALLOWED범위에서, BY사용자와 APPLICABLEActivision은 LAW, YOU당사자가 AND집단 ACTIVISION소송, AGREE단체 THAT소송 EACH또는 PARTY집단 MAY중재가 BRING아니라 DISPUTES개인적 AGAINST자격으로만 THE상대 OTHER당사자를 PARTY대상으로 ONLY분쟁을 IN제기할 AN INDIVIDUAL있다는 CAPACITY, AND동의합니다. 관련 NOT법에서 AS개인 A변호사를 CLASS통한 ACTION,일반 COLLECTIVE청구의 ACTION권리 OR포기를 CLASS허용하지 ARBITRATION,않지만 OR중재는 AS허용하는 A경우, PRIVATE해당 ATTORNEY청구는 GENERAL.중재를 통해 해결해야 합니다. To중재자는 the관련 extent법이나 applicable형평법에 law따라 does법원에서 not제공 permit가능한 waiver구제수단을 of부여할 private권한이 attorney general claims, but permits them to be arbitrated, then such claims shall be resolved in arbitration. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity.있습니다.
If any계약 provision16조의 in조항 Section 16일부가 of집행 this불가능한 Agreement것으로 is판명되는 found경우, to해당 be부분은 unenforceable, that계약의 provision나머지 shall조항과 be분리되며 severed나머지 with조항은 the완전한 remainder효력을 of유지합니다. this상기 Agreement내용은 remaining상기에 in설명한 full단체 force소송 and또는 effect.집단 The소송을 foregoing금지하는 shall부분에 not적용되지 apply않습니다. to the집단 prohibition소송이나 against단체 class소송을 or금지하는 collective부분이 actions어떠한 as이유로 provided집행 for불가능한 above.것으로 This판명될 means경우에는 that if계약 the16조 prohibition전체가 against무효화됩니다(단, class16조만 or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only Section 16) shall be null and void.무효화됨).
Exception예외 - Litigation지적 of재산권 Intellectual Property소액 and재판: Small당사자들이 Claims중재를 Court통해 Claims:모든 Notwithstanding분쟁을 the해결하기로 parties'결정했어도, decision특허권 to침해나 resolve무효, all저작권 disputes침해, through인격권 arbitration,침해, either상표권 party침해 may또는 bring기업비밀 an남용과 action관련한 in문제에 state한해, or당사자들은 federal연방 court법원이나 that only법원에 asserts소송을 claims제기할 for patent있습니다. infringement단, or invalidity,계약에 copyright의거 infringement,프로그램 moral사용을 rights위해 violations,사용자에게 trademark부여된 infringement,사용권과 and/or관계된 trade분쟁은 secret이와 misappropriation,무관합니다. but이러한 not,청구는 for17조의 clarity,관할 claims지역 related to관련 the license조항의 granted적용을 to you for the Program under this Agreement. Such claims are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17.받습니다.
Either또한, party소액 may사건 also법원의 seek관할권 relief내에서의 in개인적 a분쟁이나 small요청에 claims있어 court for당사자는 any해당 individual재판소에서 disputes구제수단을 or청구할 claims within있습니다. the중재가 scope접수된 of경우, that중재자가 court's공식적으로 jurisdiction.임명되기 If전에 an당사자 arbitration is일방은 filed,소액 before청구 the법원에서 arbitrator해당 is사건을 formally결정하기를 appointed원한다는 either서면 party통지를 can상대방 send당사자 written notice해당 to중재 the제공자에게 opposing발송할 party and있으며, the이후 applicable중재 arbitration제공자는 provider해당 that사건을 it종결할 wants the case decided by a small claims court, after which the arbitration provider may close the case.있습니다.
Exception예외MassFedArb Arbitration대량 Before중재: FedArb:JAMS에서 Notwithstanding중재를 the관장하게 parties’하자는 decision당사자들의 to결정에도 have불구하고, arbitrations동일하거나 administered유사한 by주제를 JAMS,취급하며 if공통된 20법적 or또는 more사실적 Disputes문제를 or공유하는 demands20건 for이상의 arbitration분쟁 are또는 filed중재 relating요구가 to제기됐고 the요구 same제기 or당사자들 similar subject법률 matter고문이 and동일인이거나 sharing중첩될 common경우, issues사용자와 of당사는 law해당 or분쟁 fact,또는 and중재를 counsel"대량 for중재"로 the보는 parties submitting동의합니다. the대량 Disputes중재가 or개시된 demands경우, are사용자와 the당사는 same해당 or coordinated, you and we agree that this will constitute a “Mass Arbitration.” If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it shall not be governed by중재에 JAMS Rules규칙이 or적용되지 administered않는다는 by점과 JAMS.해당 Instead,중재를 aJAMS가 Mass관장하지 Arbitration않을 shall것이라는 be administered동의합니다. by대신, FedArb,대량 a중재는 nationally국내 recognized공인 arbitration중재 provider,제공자인 andFedArb가 governed관장하며, by집단 the중재 제기 당시 시행 중인 FedArb Rules규칙(이하 in"FedArb effect규칙")(집단 when중재를 the허용하는 Mass규칙은 Arbitration제외) is filed, excluding계약에 any명시된 rules규칙에 that따라 permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. The관리됩니다. FedArb Rules규칙은 arehttps://www.fedarb.com에 available방문하거나 at1-650-328-9500번으로 https://www.fedarb.com/전화하여 or확인할 by calling있습니다. 1-650-328-9500.사용자와 You당사는 andFedArb의 we대량 agree중재 that절차 theADR-MDL(https://www.fedarb.com에서 Mass확인 Arbitration가능)을 shall통해 be대량 resolved중재를 using해결해야 FedArb’s한다는 Framework for동의합니다. MassFedArb에 Arbitration대량 Proceedings중재를 ADR-MDL,접수하기 available전에 at사용자와 https://www.fedarb.com/.당사는 BeforeFedArb에 any함께 Mass연락하여 Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact당사자들이 FedArb jointly대량 to중재 advise절차 thatADR-MDL을 the이용할 parties의사가 intend있음을 to알리는 use FedArb’s동의합니다. Framework당사자들이 for모든 Mass유효성, Arbitration집행 Proceedings가능성 ADR-MDL.또는 The중재 individual가능성 demands문제를 comprising결정하기 the위해 Mass중재인을 Arbitration두기로 shall be결정에도 submitted불구하고, on귀하와 FedArb’sActivision은 claim어느 form(s)한쪽 and당사자가 asFedArb directed앞에서 by집단 FedArb.중재를 Notwithstanding시작하지 the않거나 parties’거부하는 decision경우, to귀하 have또는 anActivision은 arbitrator법원에서 decide집행을 all강제하고 issuesFedArb of앞에서 validity,집단 enforceability중재의 or관리를 arbitrability,지시하는 you명령을 and구할 Activision agree있습니다. that이러한 if요청은 either섹션 party17의 fails관할권 or refuses적용 to법률 commence조항의 the적용을 Mass받으며, Arbitration이러한 before요청이 FedArb,해결될 then때까지 in귀하와 this당사는 instance집단 only,중재를 you포함하는 or모든 Activision중재(및 may중재 seek수수료를 injunctive지불할 relief의무)를 from중지하기로 a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Such requests are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17, and, pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed. 동의합니다.
3030일 Day철회 Right권리: 사용자는 to철회 Opt결정에 Out: You대한 have서면 the통지(제목줄에 right"중재 to철회"라는 opt-out문구를 and사용할 not것)를 be이메일 bound주소 by[email protected]으로 the발송하여 arbitration16조의 agreement중재 and약관 class action단체 waiver소송 provisions포기 in약관에 this대한 Section동의를 16철회하고 by이에 sending구속되지 written않을 notice권리를 of가집니다. your서면 decision통지는 to프로그램 opt-out구매일로부터 to30일 the이내에(구매하지 following않은 email경우에는, address:사용자가 [email protected],프로그램에 using최초로 the액세스했거나 subject이를 line사용하고 “Arbitration Opt-Out.”약관에 The동의한 notice날로부터 must30일 be이내에) sent발송해야 within합니다. 30그렇지 days않을 of경우 purchasing사용자는 the16조의 Program분쟁 (or중재 if약관에 no구속됩니다. purchase사용자가 was중재 made,약관을 then철회하는 within 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of this Section 16. If you opt-out of these arbitration provisions,경우, Activision also또한 will해당 not약관에 be구속되지 bound by them.않습니다. 17. JURISDICTION,관할권, APPLICABLE준거법, LAW계약 AND CONTRACTING PARTIES당사자
The프로그램은 Program is계약에 made따라 available제공됩니다. 사용자가 subject프로그램을 to취득한 the국가 terms of지역과 this Agreement. If you acquired and use the Program from:관련하여: A. For미국, residents멕시코 in또는 the캐나다 United거주자인 States,경우 Mexico,계약의 or해석, Canada,위반 then청구, any기타 claims모든 or청구(소비자 requests보호, for불공정 relief경쟁, arising불법 out행위 of배상 this포함)를 Agreement비롯하여 (including interpretation,계약에서 claims발생하는 for모든 breach,청구 and건에는 all델라웨어주 other법이 claims적용되고 or국제사법 requests원칙은 for고려되지 relief않습니다. (including법원이나 consumer중재자가 protection,상기 unfair명시된 competition,"집단 and소송 tort포기" claims))관련 will사항이 be무효 subject또는 to시행할 the laws없다고 of판단하거나 the대량 State중재를 of진행할 Delaware, without있다고 reference결정하는 to경우 conflict계약의 of해석, laws위반 principles.청구, If기타 any모든 court청구(소비자 or보호, arbitrator불공정 determines경쟁, that불법 the행위 “Class배상 Action포함)를 Waiver”비롯하여 paragraph set계약에서 forth발생하는 above모든 is청구 void건은 or사용자가 unenforceable for계약이 any적용된 reason프로그램을 or획득하거나 that구매할 an당시 arbitration거주 can중이던 proceed주의 on법에 a따라 class결정됩니다. basis,또한 then사용자와 any당사는 and위의 all구속력 claims있는 arising중재 out of집단 this소송 Agreement포기에 (including설명된 interpretation,중재 claims약관의 for예외가 breach,적용되는 and모든 all구제 other청구 claims또는 or요청의 requests해결에 for캘리포니아 relief로스앤젤레스 (including카운티의 consumer protection,또는 unfair연방 competition,법원의 and배타적 tort관할권과 claims))재판지가 shall적용된다는 be점, decided그렇지 under않을 the경우 laws중재가 of불가능한 the것으로 state판단한다는 where점에 you동의합니다. 본 were조항의 a어떠한 citizen내용도 at연방 the법원 time관할권이 you인정될 obtained경우 or사용자 bought또는 theActivision이 Program that법원에 was최초에 subject제출된 to사건을 this연방 Agreement.법원으로 In이관하는 addition,것을 you금지하지 and않습니다. we법이 irrevocably허용하는 consent최대 to범위에서, the구제 exclusive청구나 jurisdiction요청이 and발생한 venue날부터 of2년이 state지난 or때부터는 federal courts계약 in16조에 Los따라 Angeles그러한 County,구제 California청구나 to요청과 resolve관련하여 any중재를 claims요청하거나 or16조의 requests중재 for약관에 relief대한 that예외를 are조건으로 subject그러한 to구제 exceptions청구나 to요청과 the관련하여 arbitration법원에 agreement소송을 described제기할 in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable. Nothing in this paragraph shall preclude you or Activision from removing to federal court a case originally filed in state court, if federal court jurisdiction exists. To the fullest extent permitted by law, any claim or request for relief in a demand for arbitration filed pursuant to Section 16 of this Agreement, as well as any claim or request for relief in a lawsuit filed in court under an exception to the arbitration agreement in Section 16, shall be barred if filed more than two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued.없습니다. B. For유럽 residents연합과 in영국 the거주자의 European경우 Union잉글랜드와 and웨일스의 United법에 Kingdom,의거하여 then the계약을 laws해석합니다. of계약 England위반으로 and제기되는 Wales청구 govern역시 the국제사법 interpretation원칙에 of관계없이 this해당 Agreement법의 and적용을 apply받습니다. to소비자 claims보호법, for불공정 breach경쟁법, of불법 it,행위와 without관련한 reference청구를 to비롯한 conflict기타 of모든 laws청구 principles.건에는 All프로그램을 other획득하고 claims,사용한 including국가(예: claims영국, regarding프랑스 consumer공화국 protection또는 laws,독일 unfair연방 competition공화국)의 laws,법이 and적용됩니다. in또한 tort,관할권과 will관련하여, be사용자는 subject프로그램을 to획득하고 the사용한 laws국가(예: of영국, the프랑스 country공화국 (e.g.,또는 the독일 United연방 Kingdom,공화국)의 the법원을 French선택할 Republic,수도 or있고, the영국 Federal Republic웨일스의 of대체 Germany)법원이나 in브뤼셀 which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation규정 EC 44/200144/2001에 따른 기타 적절한 법원을 선택할 수도 있습니다. C. For호주 residents또는 in일본 Australia거주자의 or경우 Japan,호주 then법에 the의거하여 laws of계약을 Australia해석합니다. govern계약 the위반으로 interpretation제기되는 of청구 this역시 Agreement국제사법 and원칙에 apply관계없이 to해당 claims법의 for적용을 breach받습니다. of소비자 it,보호법, without불공정 reference경쟁법, to불법 conflict행위에 of관한 laws청구를 principles.포함한 All기타 other모든 claims,청구에는 including귀하가 claims프로그램을 regarding취득하고 consumer사용하는 protection국가(호주 laws,또는 unfair일본)의 competition법이 laws,적용됩니다. and관련 in법이 tort,허용하는 will범위에서, be사용자는 subject호주 to뉴사우스웨일스 the법원의 laws관할권에 of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia.동의합니다. D. For기타 residents지역 in거주자의 the경우 Rest위의 ofA항, theB항 World, ifC항에 you나열된 acquired국가 and이외의 use국가에서 this Program프로그램을 from획득하여 countries사용하는 other경우, than사용자는 those스스로 listed현지 in법을 sections준수할 A,책임을 B집니다. and현지 C법이 above,적용되는 then경우, you사용자는 do해당 so법이 on허용하는 your범위까지 own프로그램 initiative사용으로 and인해 are발생하는 responsible모든 for청구, compliance손실, with부상, local손상 laws,또는 if비용으로부터 andActivision을 to명시적으로 the면책합니다. extentActivision은 local위의 lawsA항, areB항 applicable, andC항에 you나열된 expressly국가 indemnify이외의 and지역에서 hold프로그램 harmless또는 Activision프로그램 from사용이 any해당 and현지 all법을 claims,준수할 loss,것이라는 injury,점을 damage,보증 or또는 costs진술하지 arising않습니다. from추가로 your사용자의 use프로그램 of사용과 the프로그램 Program또는 to the계약과 extent관련하여 permitted발생하는 by모든 applicable청구는 law.관련 No법이 warranty허용하는 or범위에서 representation국제사법 is원칙과 made사용자의 by동의에 Activision관계없이 that잉글랜드와 the웨일스 Program법의 or적용을 any받으며, use잉글랜드, of웨일스 the법원의 Program관할권에 outside구속됩니다. 관련 of법이 the허용하는 countries범위에서 listed사용자와 inActivision은 sections배심원 A,재판에 B대한 and권리를 C포기하는 above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales. To the extent permitted by applicable law, you and Activision agree to waive rights to a trial by jury.동의합니다.
E. Contracting계약 Parties당사자 For미국, residents멕시코 in또는 the캐나다 United거주자의 States, Mexico, or Canada, you are contracting with Activision Publishing, Inc.,경우, 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404. For90404에 residents in EMEA (Europe including United Kingdom, Middle East and Africa, Russia), you are contracting with소재한 Activision BlizzardPublishing, UKInc.와 Ltd,계약을 The체결합니다. EMEA(영국 등의 유럽 국가, 중동, 아프리카, 러시아 포함) 거주자의 경우, Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY8FY에 소재한 Activision Blizzard UK Ltd와 계약을 체결합니다. ForLATAM(멕시코 residents제외) in거주자의 LATAM (excluding Mexico), when using the Program on:경우, - the Battle.net platform플랫폼과 as닌텐도 well플랫폼을 as사용하는 any Nintendo platforms, you are contracting with Activision Publishing, Inc. of경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 9040490404에 소재한 Activision Publishing, Inc와 계약을 체결합니다. - any기타 other플랫폼(소니와 platforms (including Sony and Microsoft마이크로소프트 Xbox console콘솔 platforms플랫폼 or또는 through모바일 a장치 mobile등)을 device),사용하는 you are contracting with Activision Blizzard International LLC of경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404 For90404에 residents in Korea, when using the Program on: - a mobile device downloadable from Google Play Store and iOS App Store you are contracting with소재한 Activision Blizzard International,International LLCLLC와 of계약을 2701체결합니다. 한국 Olympic거주자의 Blvd, Building B, Santa Monica, 90404 - any other platforms, you are contracting with Blizzard Entertainment Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Korea For residents in APAC (excluding Korea), when using the Program on:경우, - the구글 Battle.net플레이 platform스토어 as welliOS as앱스토어에서 any앱을 Sony다운로드 and/or가능한 Nintendo모바일 platforms,기기를 you사용하는 are contracting with Activision Publishing, Inc. of경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404 - a90404에 mobile device (except in the following territories which are excluded: Hong Kong, Macau, and Taiwan, South Korea, Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia, Philippines, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambodia, and East Timor) you are contracting with소재한 Activision Blizzard InternationalInternational, LLCLLC와 of계약을 체결합니다. - 기타 플랫폼을 사용하는 경우에는 대한민국 서울특별시 강남구 테헤란로 521 파르나스타워 15층에 소재한 Blizzard Entertainment Limited와 계약을 체결합니다. APAC(한국 제외) 거주자의 경우, 프로그램 이용 시: - Battle.net 플랫폼과 소니 또는 닌텐도 플랫폼을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 9040490404에 소재한 Activision Publishing, Inc와 계약을 체결합니다. - any모바일 other장치를 platforms사용하는 (including경우(제외 Microsoft대상인 Xbox다음 console지역은 platforms),예외: you홍콩, are마카오, contracting대만, with한국, 베트남, 태국, 말레이시아, 인도네시아, 필리핀, 싱가포르, 라오스, 브루나이, 미얀마, 캄보디아, 동티모르),2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404에 소재한 Activision Blizzard International LLCLLC와 of계약을 체결합니다. - 기타 플랫폼(마이크로소프트 Xbox 콘솔 플랫폼 등)을 사용하는 경우에는 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.90404에 소재한 Activision Blizzard International LLC와 계약을 체결합니다.
To관련 the법률이 fullest허용하는 extent최대한의 permitted범위 by안에서, applicable미국 law, if사용자가 any미국 user outside법적 of절차를 the개시 United및/또는 States참여할 is권리를 entitled부여받은 to경우, commence해당 and/or사용자는 participate위에서 in명시한 legal구속력이 proceedings있는 within중재 the United집단 States,소송 then포기에 that의해 user구속되는 agrees것에 to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above.동의합니다. 18. MISCELLANEOUS:기타: This Agreement계약은 is당사자 the간의 complete사용권에 agreement관한 concerning완전한 this합의에 license해당하며, between당사자 the간의 parties모든 and이전 supersedes계약 all prior진술보다 agreements우선합니다. and representations계약의 between일부 them.조항이 If시행될 any provision없는 of경우 this필요한 Agreement범위에서 is관련 held조항을 to개선하며, be여기에 unenforceable,별도 the규정을 applicable명시한 provision경우를 shall제외하고 be reformed계약의 only나머지 to조항은 the이에 extent영향을 necessary받지 to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.않습니다.
19. SUPPLEMENTAL추가 TERMS조항 - GERMANY독일
The독일 following거주자의 Sections경우, below다음 supersede조항이 and위에 replace명시된 the조항을 corresponding대체하고 Sections대신합니다. 패치 above for업데이트: residentsActivision은 in변경 Germany: Patches사항이 and사용자의 Updates:이익만을 Activision위한 may,것이거나 if다른 the타당한 change이유가 is있는 solely경우 for프로그램을 your계속 benefit사용하기 or위해 if설치해야 another하는 valid필수 reason패치, exists,업데이트 deploy or수정 provide사항을 mandatory배포하거나 patches,제공할 updates, and있습니다. modifications타당한 to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to:이유에는 (A) ensure관련 compliance with준수의 applicable확인 laws및/또는 and/or관련 reflect change in규정 relevant요구 laws사항의 and변경 regulatory사항 requirements;반영, (B) perform임시 temporary유지 maintenance,관리 fix수행, bugs,버그 implement수정, technical기술 adjustments,조정 and구현 make improvements,개선, (C) update프로그램의 or구조, upgrade설계 the또는 Program레이아웃 including업데이트를 updating포함한 the프로그램 structure,업데이트 design,또는 or layout of the Program;업그레이드, (D) ensure프로그램의 the보안 security of the Program; and보장, (E) to불법 combat및/또는 against유해한 illegal활동 and/or harmful비인가 activities프로그램 and또는 the use계약을 of위반하는 unauthorized기타 programs활동의 or퇴치 other등이 activities포함됩니다. which이러한 breach패치, this업데이트, Agreement.수정 Broadband사항을 internet적용하기 is위해서는 required광대역 for인터넷 such연결이 patches,필요합니다. updates,광대역 and인터넷 modifications.액세스와 You사용에 are따른 responsible비용은 for사용자가 any부담해야 and합니다. all당사는 broadband업데이트를 access설치하지 and않았을 usage fees.발생할 We결과를 will사용자에게 not안내한 be liable업데이트 for미설치로 any인해 malfunction사용자가 or경험하게 error되는 to프로그램 the또는 Program서비스 or제공 Service콘텐츠의 Provided오작동이나 Content오류에 caused대해 by책임을 your지지 failure않습니다. to프로그램 install업데이트가 an사용자에게 update부정적 where영향을 we미치는 have경우 informed당사는 you최소 of6주 the전에 consequences사전 of통지할 not것이며, installing사용자는 the변경 update.사항 If통지일과 any변경 updates사항 to발효일 the Program result나중에 in도래하는 negatively날로부터 impacting30일 your이내에 access변경 or사항을 use거부하고 of the계약을 Program종료할 in a있습니다. more또한 than비용을 minor지불했지만 way,받지 we못한 will프로그램 give또는 you서비스 at제공 least콘텐츠의 six미사용 weeks’부분에 notice,대해 and환불을 you받을 will have있습니다. 30자세한 days내용은 fromhttps://support.activision.com/을 our참조하십시오. notice사용자가 of명시된 the기한 change내에 or변경 from내용에 when반대하지 the않거나 change계약을 comes해지하지 into않는 effect경우, (whichever당사는 is사용자가 later)변경 to내용에 reject동의하는 the것으로 changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/ for more information. If you do not reject these changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes.간주합니다.
Modification약관 of수정: Terms:적절한 From변경 time사유가 to존재하고 time,변경에 Activision앞서 may당사자들의 need이해를 to합리적으로 amend감안한 this경우 Agreement그리고 if사용자 there보안을 is강화해야 a하거나 good관련 reason법의 for변경 the사항을 change반영해야 and하는 the경우, changesActivision은 reasonably take계약을 into수정(예: account새로운 the제품 interests또는 of서비스의 both반영 parties,또는 for통합)해야 example to reflect있습니다. or단, include당사는 new사용자에게 products지는 or주요 services,의무를 to변경할 enhance목적으로 security for약관을 users수정하지 or않을 because것입니다. ofActivision이 changes in계약을 the변경할 law,경우 but당사는 we변경 will사항이 not적용되기 modify전에 the사용자에게 terms변경 to사항을 change통지하며, our사용자는 main최소 obligations6주(사용자에게 to통지한 you.날부터 If시작) Activision이내에 makes수정된 a계약에 change대한 to수락 this여부를 Agreement,밝혀야 we will inform you of the particular changes in advance of the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement.합니다. You shall be deemed to have accepted these changes사용자는 (i) unless명시된 you6주 have이내에 notified변경 us사항에 of대한 your반대 objection의사를 to당사에 such통지하지 changes않은 within경우 the stated six weeks, or또는 (ii) if변경 you사항이 use시행된 the Program프로그램을 after사용하는 the경우, changes이러한 have변경 entered사항을 into수락한 force.것으로 In간주됩니다. the당사는 notification,사용자에게 we거부할 will권리, inform적용되는 you통지 of기간과 your거부 right의사가 to인정되지 object,않을 of경우의 the법적 applicable결과를 notice사용자에게 period통지할 and the legal consequences of a failure to object.것입니다.
The당사의 latest version사이트에서 of언제든 this Agreement계약의 will최신 always버전을 be확인할 available on있으므로, our프로그램을 website,사용할 so때마다 we최신 recommend계약 that내용을 you확인할 check것을 for권고합니다. updates계약 to수정은 this사용자의 Agreement취득 each권리에 time영향을 you미치지 use않고, the Program.계약에 Changes의거한 to사용자와 the당사 Agreement shall계약상 not관계의 affect균형에 your실질적인 accrued영향을 rights,미치지 shall않으며, not소급 substantially효과를 disrupt가지지도 the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.않습니다.
The아래 following조항은 Section8조('계약 below종료')의 supersedes2항과 and3항을 replaces sub-sections 2 and 3 of Section 8 (‘Termination’):대체합니다.
Termination:계약 종료: 2. ACTIVISIONActivision은 MAY TERMINATE계약에 THE따라 LICENSE사용자에게 GRANTED부여된 TO사용권을 YOU해지할 UNDER THIS있으며, AGREEMENT사용자가 AND/OR SUSPEND,계약을 MODIFY,심각하게 OR위반할 DELETE경우 YOUR사용자의 ACCOUNT계정을 IF일시 YOU중지, SERIOUSLY수정 VIOLATE또는 THIS삭제할 AGREEMENT. WE있습니다. WILL법정 NOTIFY의무(사전 YOU통지 IN의무는 ADVANCE제외)를 IF이행하기 WE위해 DECIDE사용권을 TO종료 TERMINATE또는 OR중단하는 SUSPEND경우 THE또는 LICENSE,즉시 UNLESS조치해야 WE ARE의무로 TERMINATING인해 OR사전 SUSPENDING통지할 IT TO없는 COMPLY경우를 WITH제외하고, A당사는 LEGAL사용권을 OBLIGATION종료 WHICH또는 DOES일시 NOT중단하기로 INCLUDE결정한 A시점에 PRIOR이를 NOTICE사용자에게 OBLIGATION사전 OR통지할 THIS것입니다. IS당사의 NOT조치가 POSSIBLE충분히 DUE정당하지 TO않다고 THE판단할 OBLIGATION합당한 TO사유가 TAKE있는 IMMEDIATE경우, ACTION.당사는 WE사용권을 WILL복구할 RESTORE것입니다. THIS심각한 LICENSE위반이라 IF함은 WE HAVE계약의 GOOD제3, CAUSE11(A)항과 TO11(D)항을 BELIEVE포함하는 OUR중요 ACTIONS조항의 WERE위반 NOT또는 SUFFICIENTLY JUSTIFIED.계약의 SERIOUS다른 VIOLATIONS조항에 ARE대한 VIOLATIONS반복적인 OF위반(이미 IMPORTANT사전 PROVISIONS경고를 WHICH받은 INCLUDE SECTION있는 3,위반 11(A)포함) AND또는 11(D)support.activision.com에서 OF자세히 THIS설명되어 AGREEMENT,있는 REPEATED프로그램의 VIOLATIONS보안과 OF시행 OTHER정책에 PROVISIONS대한 OF위반입니다. 이러한 THIS결정에 AGREEMENT대하여 (INCLUDING이의가 FURTHER있는 NON-COMPLIANCE경우, WHEREsupport.activision.com에서 YOU문의할 HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT support.activision.com. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT support.activision.com.있습니다.
ACTIVISION또한 MAYActivision은 ALSO TERMINATE계약에 THE따라 LICENSE사용자에게 GRANTED부여된 TO사용권을 YOU해지할 UNDER THIS있으며, AGREEMENT사용자에게 AND/OR합당한 SUSPEND,사전 MODIFY,통지를 OR DELETE YOUR다른 ACCOUNT타당한 IF이유(예: IT지속적으로 HAS온라인 ANOTHER서비스를 VALID이용하는 REASON사용자의 TO수가 DO제한적일 SO경우 (FOR경제적인 EXAMPLE,이유로 CEASING온라인 AN서비스를 ONLINE중단)에 SERVICE기초하여 FOR또는 ECONOMIC특별한 REASONS이유 DUE없이 TO사용자의 A계정을 LIMITED일시 NUMBER중지, OF수정 USERS또는 CONTINUING삭제할 TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE.있습니다.
IFActivision이 ACTIVISION TERMINATES계약에 THE따라 LICENSE사용자에게 GRANTED부여된 TO사용권을 YOU해지하거나 UNDER사용자의 THIS계정을 AGREEMENT일시 AND/OR중지 SUSPENDS또는 OR삭제할 DELETED경우, YOUR이는 ACCOUNT,사용자의 THIS프로그램 MEANS액세스 THAT YOUR사용 ACCESS권한이 TO철회됨을 AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.의미합니다.
3. With the exception of Agreements relating to (1) Service서비스 Provided제공 Content콘텐츠 or또는 (2) Programs온라인 which기반 do게임플레이의 not요소가 involve포함되지 aspects않은 of프로그램과 online-based관련된 gameplay,계약을 if제외하고 사용자가 you유럽 are경제 a지역(EEA) resident국가의 in거주자인 a경우에는 country관련 in소비자법에 the명시된 European기한 Economic내에 Area,당사와 you계약을 have취소할 a legal있는 right법정 to권리를 cancel가집니다.이 your권리를 Agreement행사하는 with방법에 us대한 within지침은 the부록 time1(A조: limits'철회권 set행사 out관련 in정보')에서 applicable확인 consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).가능합니다.
Appendix부록 1:
A. Information철회권 concerning행사 the관련 exercise of the Right of Withdrawal정보
Right철회권 사용자는 of이유를 Withdrawal불문하고 14일 이내 본 계약을 철회할 권리를 가집니다. 철회 기간은 본 계약이 체결된 날로부터 14일 후 만료됩니다. You철회권을 have행사하려면 the귀하는 right to withdraw from this Agreement within 14 calendar days without giving any reason. The withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Agreement. To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Legal Team,당사(법무팀, Activision Blizzard UK Ltd of소재 The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom or또는 viawww.support.activision.com)에 www.support.activision.com)명백한 of진술(예: your우편 decision또는 to이메일로 withdraw보낸 from서신)을 the통해 Agreement계약 by철회 an결정을 unequivocal알려야 statement합니다.사용자는 (e.g. a계약에 letter첨부된 표준 sent철회 by양식을 post,사용할 or e-mail).있으나, You이는 may의무 use사항은 the아닙니다.철회 model기한을 withdrawal지키려면, form철회 attached기간이 hereafter,만료되기 but전에 it철회권 is행사에 not관한 obligatory.통지를 To보내면 meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.됩니다.
Effects철회 of결과 사용자가 withdrawal본 계약을 철회하면, 당사는 본 계약에 관해 사용자가 지불한 모든 금액을 어떠한 경우든 지체하지 않고 배상합니다. 이때 당사는 본 계약에 있어 사용자의 철회 의사를 확인한 날로부터 14일 이내에 해당 금액을 배상하며, 이 배상 금액에는 배송비(사용자가 당사가 제공하는 기본 배송 중 최저가 배송이 아닌 다른 형태의 배송을 선택하여 발생하는 간접 비용은 제외)도 포함됩니다. 당사는 사용자가 명확하게 다른 사항에 동의하지 않는 한, 초기 거래에 사용자가 사용한 지불 수단과 동일한 수단으로 배상하며, 어떠한 경우든 사용자는 배상으로 발생하는 수수료를 지불하지 않습니다. If철회 you기간 withdraw동안 from사용자가 the Agreement,계약에 we따른 shall서비스 reimburse실행 to시작을 you요청한 all경우, payments사용자는 received from계약에 you따른 under서비스의 this전체 Agreement,범위와 including the계약 costs철회를 of통지한 delivery시점까지 if제공된 applicable서비스를 (with비교하여 the해당 exception비율만큼의 of비용을 the당사에 supplementary지불해야 costs합니다. 본 resulting계약이 from서비스 your계약인 choice경우에 of한해, a서비스가 type모두 of실행된 delivery후에는 other사용자의 than철회권이 the소멸하며, least사전에 expensive사용자의 type명시적 of동의로 standard실행이 delivery시작되었거나 offered당사가 by서비스를 us),모두 without실행했을 undue delay철회권이 and소멸한다는 in것을 any사용자가 event인지한 not상태로 later실행이 than시작된 14경우에도 calendar사용자의 days철회권이 from소멸합니다. 본 the계약이 day유형의 on매체로 which제공되지 we않고 are디지털 informed콘텐츠로 about제공되는 your경우에 decision한해, to사전에 withdraw사용자의 from명시적 this동의로 Agreement.실행이 We시작되었거나 will이로써 carry사용자의 out철회권이 such소멸한다는 reimbursement것을 using인지한 the상태로 same실행이 means시작된 of경우 payment사용자의 as철회권이 you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement. If you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from that Agreement, in comparison with the full coverage of these services under the Agreement. You lose your right of withdrawal, insofar as the Agreement is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us. You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.소멸합니다.
Based앞서 on언급한 the내용을 above,사용자가 you이해했다는 understand것을 that전제로, by사용자는 purchasing당사가 Service사용자의 Provided주문을 Content,받은 you직후 consent서비스 that제공 we콘텐츠를 make사용자에게 available제공하는 these것에 Service동의합니다.당사가 Provided서비스 Content제공 to콘텐츠를 you사용자에게 directly모두 after제공한 we경우, have사용자는 accepted철회권을 your행사할 order. You없습니다.단, will사용자가 lose특정 your기간 right부여되는 of가상 withdrawal상품(예: once기간 the한정 Service프리미엄 Provided회원)을 Content구매한 has경우,사용자의 been철회권은 made소멸하지 fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships).않습니다.
B. Model표준 withdrawal철회 Form양식
(Complete(본 and계약을 return철회하고자 this하는 form경우에만 only if양식을 you작성하여 wish반송할 to것. withdraw또한 from this계약을 Agreement.철회하기 We위해 also제품을 strongly구매한 recommend소매업체 that또는 you플랫폼 submit파트너에게 this form양식(및 to아래에 the기재된 retailer관련 or정보 platform포함)을 partner제출할 (with것을 the강력히 relevant information about them filled out below) who you purchased the Product from in order to withdraw from the Agreement.)권장함)
To수신: Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom:
I/We본인(들)은 hereby give양식을 notice통해 that다음의 I/We상품 withdraw구매 from계약/서비스 my/our제공을 contract철회한다는 for사실을 the알리는 purchase of the following goods/ the provision of the following services:*바입니다.* - Ordered/주문/수령 received on*:날짜*: - Name소비자 of consumer(s):이름: - Address소비자 of consumer(s):주소: - Signature소비자 of서명: consumer(s):(이 (only양식이 required서면으로 if통지된 this경우에만 form is notified on paper)필요) - Date:날짜:
(*) Delete필요 where appropriate.삭제합니다.
C. StatutoryC. guarantees프랑스 under거주자를 French위한 law프랑스 for법에 residents따른 in제품 France관련 regarding법정 the Product보증
French프랑스 law법은 grants제품과 you관련하여 as소비자에게 consumers다음과 the같은 following법정 statutory권리와 rights보증을 and부여합니다. guarantees따라서 inActivision은 relation프랑스 to소비자법 theL.224-25-12~L. Product.224-25-26에서 Activision정하는 will법적 therefore보장에 offer따라 you적법한 the보호를 protection제공해야 granted합니다. byActivision은 law under계약과 the관련 legal법에 warranty명시된 of객관적 conformity provided주관적 by기준을 articles준수하는 L.디지털 224-25-12콘텐츠 to L.서비스를 224-25-26제공할 of책임을 the집니다. French일회성 Consumer공급과 Code.관련하여, ActivisionActivision은 is공급 liable시점에 for존재하며 supplying공급 digital contents2년 and이내에 services판명되는 that모든 comply규정 with미준수 the사항에 Agreement대해 and책임을 with집니다. the지속적으로 objective제공되는 and디지털 subjective콘텐츠 criteria또는 set서비스와 out관련하여, byActivision은 the law.계약에서 Regarding정하는 one-off기간 supply,중에 Activision판명된 is모든 accountable규정 for미준수 any사항에 non-conformity대해 that책임을 exists집니다. at또한 the당사는 time디지털 of콘텐츠 supply또는 and서비스를 which소비자의 becomes디지털 apparent환경에 within부적절하게 two통합하여 years발생하는 of모든 supply.규정 Regarding미준수 digital사항(당사 content또는 or당사의 service책임하에 supplied발생한 on규정 a미준수 continuous사항에 basis,한함) Activision또는 is당사가 accountable제공한 for지침의 any결함으로 non-conformity인해 which소비자가 becomes부적절하게 apparent통합하여 during발생한 the규정 period미준수 in사항에 which대해서도 it동일한 is기간 supplied동안 under책임을 the집니다. Agreement.제품 We공급 are also12개월 accountable,동안 within소비자는 the하자의 same존재를 time증명할 limits,책임이 for없습니다. any규정 non-conformity미준수의 resulting경우, from소비자는 the디지털 incorrect콘텐츠 integration또는 of서비스의 the규정 digital준수를 content요구할 or service있고, into그렇지 the못할 consumer's경우 digital프랑스 environment소비자 where규범에 this명시된 has조건에 been따라 done가격 by인하 us또는 or계약 under취소를 our요구할 responsibility,권한이 or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.있습니다.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue