Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

italian

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO BINDING ARBITRATION
AND A WAIVER OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 16 BELOW.
AVVISO IMPORTANTE SOLO PER I RESIDENTI IN NORD AMERICA: IL PRESENTE CONTRATTO È SOGGETTO AD ARBITRATO RITUALE
E ALLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE COME DESCRITTO NELLA SUCCESSIVA SEZIONE 16.
YOU MUST BE AND HEREBY AFFIRM THAT YOU ARE AN ADULT OF THE LEGAL AGE OF MAJORITY IN YOUR COUNTRY AND STATE OF RESIDENCE.  If you are under the legal age of majority, your parent or legal guardian must consent to this agreement.
CON LA PRESENTE, L'UTENTE DEVE E AFFERMA DI ESSERE UN MAGGIORENNE SECONDO L'ORDINAMENTO DEL PROPRIO PAESE E STATO DI RESIDENZA.  Se l'utente è minorenne, un genitore o tutore legale dovrà accettare il presente contratto.

SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT
LICENZA DEL SOFTWARE E CONTRATTO DI SERVIZIO
USE OF THIS SOFTWARE PROGRAM (AND ANY UPDATES), ANY ONLINE SERVICES, OR DOWNLOADS ASSOCIATED HEREWITH, THE SOFTWARE (INCLUDING FIRMWARE) FOR ANY RELATED PERIPHERALS (collectively, ”Peripheral”), THE ASSOCIATED MEDIA, PRINTED MATERIALS, AND DOCUMENTATION (collectively, “Program”) IS SUBJECT TO THIS SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT (“Agreement”). BY OPENING THIS PACKAGE, DOWNLOADING, INSTALLING, OR USING THE PROGRAM OR “CLICKING TO ACCEPT,” YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH THE ACTIVISION CORPORATE ENTITY SET OUT IN SECTION 17 ("Activision", “we” and “us”) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM.    
L'UTILIZZO DEL PRESENTE PROGRAMMA SOFTWARE (E DI EVENTUALI AGGIORNAMENTI), DI QUALSIASI SERVIZIO ONLINE O DI DOWNLOAD IVI ASSOCIATO, IL SOFTWARE (INCLUSO IL FIRMWARE) PER QUALSIASI PERIFERICA CORRELATA (collettivamente, le "Periferiche"), I SUPPORTI ASSOCIATI, I MATERIALI STAMPATI E LA DOCUMENTAZIONE (collettivamente, il "Programma") SONO SOGGETTI ALLA PRESENTE LICENZA D'USO DEL SOFTWARE E AL CONTRATTO DI SERVIZIO (il "Contratto"). APRENDO IL PRESENTE PACCHETTO, EFFETTUANDO IL DOWNLOAD, ESEGUENDO L'INSTALLAZIONE O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA OVVERO SELEZIONANDO "CLICCARE PER ACCETTARE", SI ACCETTANO I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO CON L'ENTITÀ SOCIETARIA ACTIVISION (di seguito "Activision", "noi", "ci") PREVISTI NELLA SEZIONE 17 A SECONDA DEL LUOGO IN CUI È STATO ACQUISTATO E VIENE UTILIZZATO IL PROGRAMMA. IN CASO DI MANCATA ACCETTAZIONE DEI PRESENTI TERMINI, NON È CONSENTITO INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA. PER RIFIUTARE I PRESENTI TERMINI, NON SI DEVE SELEZIONARE "CLICCARE PER ACCETTARE" I TERMINI, NÉ INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA.    
FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOU CAN RETURN YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM AND REQUEST A REFUND FOR YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM WITHIN THIRTY (30) DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY VISITING http://support.activision.com. ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT http://www.activision.com/legal/privacy-policy SHALL BE DEEMED TO BE PART OF THE “AGREEMENT” ACCEPTED AND AGREED TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE.  
SOLO PER I RESIDENTI IN NORD AMERICA: SE SI RESPINGE IL PRESENTE CONTRATTO, È POSSIBILE RESTITUIRE LA PERIFERICA E IL PROGRAMMA E CHIEDERE UN RIMBORSO PER LA PERIFERICA E PER IL PROGRAMMA ENTRO TRENTA (30) GIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO VISITANDO IL SITOhttp://support.activision.com. L'INFORMATIVA SULLA PRIVACY DI ACTIVISION DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO http://www.activision.com/legal/privacy-policy SARÀ CONSIDERATA PARTE DEL "CONTRATTO" ACCETTATO E CONCORDATO DALL'UTENTE, E I RELATIVI TERMINI SONO INCLUSI DI SEGUITO MEDIANTE RIFERIMENTO.  
FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: IF YOU (OR, IF APPLICABLE, YOUR PARENT OR GUARDIAN) DO NOT AGREE TO THIS AGREEMENT, THEN YOU MUST NOT USE OR ACCESS THE PROGRAM OR ANY PART THEREOF.  BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE A “NATURAL PERSON” WHO IS OVER THE AGE OF EIGHTEEN (18) OR WHOSE LEGAL GUARDIAN HAS ACCEPTED AND AGREED TO THIS AGREEMENT.  IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOUR RETURN RIGHTS IN RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT http://support.activision.com. NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OF ONLINE SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONS 11 AND 12.  YOUR USE OF THE PROGRAM SHALL BE SUBJECT TO THE TERMS OF ACTIVISION’S PRIVACY POLICY AVAILABLE AT http://www.activision.com/legal/privacy-policy.  
PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA: SE L'UTENTE (O, SE APPLICABILE, IL GENITORE O TUTORE LEGALE DELL'UTENTE) NON ACCETTA IL PRESENTE CONTRATTO, NON DOVRÀ UTILIZZARE O ACCEDERE AL PROGRAMMA O A QUALSIASI SUA PARTE.  "CLICCANDO PER ACCETTARE" L'UTENTE DICHIARA E GARANTISCE DI ESSERE UNA "PERSONA FISICA" DI ALMENO DICIOTTO (18) ANNI O CHE IL PROPRIO GENITORE O TUTORE LEGALE ACCETTA E AVVALLA IL PRESENTE CONTRATTO.  RIFIUTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, I DIRITTI DI RESTITUZIONE DELL'UTENTE RELATIVI AL PROGRAMMA SONO DISCIPLINATI DAI SUOI DIRITTI STATUTARI NEL PAESE IN CUI È STATO ACQUISTATO IL PROGRAMMA. CONSULTARE LA PAGINAhttp://support.activision.com. NESSUNA DISPOSIZIONE DEL PRESENTE PARAGRAFO CONDIZIONERÀ I DIRITTI STATUTARI DELL'UTENTE. SI NOTI CHE I DIRITTI DELL'UTENTE RELATIVI AI SERVIZI ONLINE E AI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO SONO TRATTATI NELLE SEZIONI 11 E 12.  L'UTILIZZO DEL PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI DELL'INFORMATIVA SULLA PRIVACY DI ACTIVISION DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO http://www.activision.com/legal/privacy-policy.  
FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: EXCEPT FOR SECTION 16 (ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER), ACTIVISION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY (1) POSTING THE MODIFICATIONS TO http://support.activision.com/license AND/OR (2) REQUIRING YOU TO “CLICK TO ACCEPT” THE AGREEMENT, AND YOUR CONTINUED USE OF THE PROGRAM CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THE MODIFICATIONS. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS TO THE AGREEMENT ARE UNACCEPTABLE TO YOU OR CAUSE YOU TO NO LONGER BE IN COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT, YOU MUST TERMINATE, AND IMMEDIATELY STOP USING, THE PROGRAM. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED AS A “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.
PER I RESIDENTI FUORI DALL'UNIONE EUROPEA E DAL REGNO UNITO: FATTA SALVA LA SEZIONE 16 (ARBITRATO E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE), ACTIVISION SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE IL PRESENTE CONTRATTO IN QUALSIASI MOMENTO E IN QUALUNQUE MODO, INCLUSO, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, (1) PUBBLICANDO LE MODIFICHE ALL'INDIRIZZO http://support.activision.com/license E/O (2) CHIEDENDO ALL'UTENTE DI "CLICCARE PER ACCETTARE" IL CONTRATTO; CONTINUANDO A UTILIZZARE IL PROGRAMMA, L'UTENTE CONFERMA DI ACCETTARE LE MODIFICHE. OVE EVENTUALI FUTURE MODIFICHE AL PRESENTE CONTRATTO NON FOSSERO ACCETTABILI PER L'UTENTE, O SE COMPORTASSERO UNA VIOLAZIONE DELLA LICENZA DA PARTE DI QUEST'ULTIMO, L'UTENTE DOVRÀ INTERROMPERE E CESSARE IMMEDIATAMENTE DI UTILIZZARE IL PROGRAMMA. OVE EVENTUALI FUTURE MODIFICHE FOSSERO IMPLEMENTATE COME UN CONTRATTO "CLICCARE PER ACCETTARE", L'UTENTE POTREBBE DOVER ACCETTARE ESPRESSAMENTE IL CONTRATTO MODIFICATO PER POTER CONTINUARE A UTILIZZARE IL PROGRAMMA.
FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: FROM TIME TO TIME, ACTIVISION MAY MODIFY, ADD TO, SUPPLEMENT OR DELETE TERMS OF THIS AGREEMENT, FOR INSTANCE IF THERE IS A CHANGE TO ITS PRODUCTS AND SERVICES, TO IMPROVE PLAYERS’ SAFETY OR IN CASE OF CHANGE IN APPLICABLE LAWS. IF ACTIVISION SUBSTANTIALLY CHANGES THE TERMS OF THIS AGREEMENT, ACTIVISION WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE BEFORE THE NEW TERMS OF THIS AGREEMENT COME INTO EFFECT AND YOU WILL BE ASKED TO ACCEPT THOSE CHANGES TO CONTINUE TO USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES.  YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITE http://support.activision.com/license, SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENT IN GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’ IN SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD. 
PER I RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO: DI VOLTA IN VOLTA, ACTIVISION POTRÀ MODIFICARE, AGGIUNGERE, INTEGRARE O ELIMINARE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, PER ESEMPIO IN CASO DI MODIFICHE AI SUOI PRODOTTI E SERVIZI, PER MIGLIORARE LA SICUREZZA DEI GIOCATORI O IN CASO DI MODIFICHE ALLE LEGGI APPLICABILI. OVE DOVESSE MODIFICARE SIGNIFICATIVAMENTE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION NE DARÀ NOTIFICA ALL'UTENTE PRIMA CHE I NUOVI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO ENTRINO IN VIGORE, E ALL'UTENTE VERRÀ CHIESTO DI ACCETTARE TALI MODIFICHE PER CONTINUARE A UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION.  L'UTENTE AVRÀ LA POSSIBILITÀ DI RIFIUTARE IL CONTRATTO MODIFICATO, MA IN QUESTO CASO NON POTRÀ PIÙ UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI ACTIVISION IN QUESTIONE. LA VERSIONE VIGENTE DEL CONTRATTO È DISPONIBILE SUL NOSTRO SITO http://support.activision.com/license, PERTANTO SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE SEMPRE SE I TERMINI DEL CONTRATTO SONO STATI AGGIORNATI PRIMA DI UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION. LE MODIFICHE AI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO NON CONDIZIONERANNO I DIRITTI DELL'UTENTE, NON RIFORMULERANNO IN MODO SOSTANZIALE L'EQUILIBRIO CONTRATTUALE FRA L'UTENTE E ACTIVISION E NON AVRANNO EFFETTO RETROATTIVO. SE L'UTENTE RISIEDE IN GERMANIA, AL PRESENTE PARAGRAFO SI APPLICA INVECE LA SOTTOSEZIONE "MODIFICA DEI TERMINI" DI CUI ALLA SEZIONE 19. 
FOR RESIDENTS IN AUSTRALIA AND NEW-ZEALAND: NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY, OR HAVE THE EFFECT OF EXCLUDING, RESTRICTING OR MODIFYING, THE APPLICATION OF ANY APPLICABLE LAWS IN EITHER AUSTRALIA (UNDER DIVISION 1 OF PART 3-2 OF THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW (WHICH FORMS SCHEDULE 2 TO THE COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) (“ACL”)) OR NEW ZEALAND (UNDER THE NEW ZEALAND CONSUMER GUARANTEES ACT 1993) THAT CANNOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY AGREEMENT BETWEEN US (THE “NON-EXCLUDABLE RIGHTS”). WE ACKNOWLEDGE THAT, IN AUSTRALIA, FOR MAJOR FAILURES WITH ANY SERVICES, YOU ARE ENTITLED TO: (A) CANCEL THE CONTRACT FOR THE RELEVANT SERVICE; AND (B) A REFUND OF THE UNUSED PORTION, OR TO COMPENSATION FOR THE REDUCED VALUE OF THE RELEVANT SERVICE. FOR A MAJOR FAILURE WITH ANY GOODS, YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND. IF A FAILURE WITH THE GOODS OR SERVICES DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE, YOU ARE ENTITLED TO HAVE THE FAILURE RECTIFIED IN A REASONABLE TIME AND, IF THAT IS NOT DONE, YOU ARE ENTITLED TO A REFUND FOR THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.
PER I RESIDENTI IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA: NULLA ALL'INTERNO DEL PRESENTE CONTRATTO È FINALIZZATO A ESCLUDERE, LIMITARE O MODIFICARE, OVVERO A CAUSARE L’ESCLUSIONE, LA LIMITAZIONE O LA MODIFICA, DELL'APPLICAZIONE DI EVENTUALI LEGGI VIGENTI IN AUSTRALIA (AI SENSI DELLA SEZIONE 1 DELLA PARTE 3-2 DELL'AUSTRALIAN CONSUMER LAW (CHE COSTITUISCE L'ALLEGATO 2 DEL COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) ("ACL")) O IN NUOVA ZELANDA (AI SENSI DEL CONSUMER GUARANTEES ACT 1993), CHE NON SONO SOGGETTE A ESCLUSIONE, LIMITAZIONE O MODIFICA AI SENSI DEL CONTRATTO STIPULATO TRA LE PARTI ("DIRITTI NON ESCLUDIBILI"). PRENDIAMO ATTO CHE IN AUSTRALIA, IN CASO DI GRAVI PROBLEMI DEI SERVIZI, L'UTENTE HA IL DIRITTO DI: (A) ANNULLARE IL CONTRATTO DEL SERVIZIO IN QUESTIONE; E (B) CHIEDERE IL RIMBORSO DELLA PARTE NON USATA O UN RISARCIMENTO A COMPENSAZIONE DEL VALORE RIDOTTO DEL SERVIZIO IN QUESTIONE. IN CASO DI GRAVE PROBLEMA DI QUALSIASI BENE, L'UTENTE HA DIRITTO ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DELLO STESSO. SE IL PROBLEMA RISCONTRATO SUI BENI O SUI SERVIZI NON È DI GRAVE ENTITÀ, IL CLIENTE HA DIRITTO A CHIEDERE LA RIPARAZIONE DEL GUASTO IN UN TEMPO RAGIONEVOLE E, SE LA RICHIESTA VIENE DISATTESA, HA DIRITTO AL RIMBORSO DEI BENI E DELLA PARTE NON UTILIZZATA DEI SERVIZI. L'UTENTE HA INOLTRE DIRITTO A ESSERE RICOMPENSATO PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO DI ALTRO TIPO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE DERIVANTE DA UN PROBLEMA DEI BENI O DEI SERVIZI.
1.	SERVICES AND ADDITIONAL TERMS OF SERVICE:  USE OF CERTAIN FEATURES OF THE PROGRAM, INCLUDING ONLINE OR MULTIPLAYER COMPONENTS, OR UPDATED FEATURES, MAY REQUIRE ASSENT TO ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.  YOU WILL BE PROVIDED WITH THESE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE AT THE TIME THE APPLICABLE FEATURES ARE MADE AVAILABLE TO YOU.  IF YOU DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.  
1.	SERVIZI E TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI:  L'UTILIZZO DI ALCUNE FUNZIONI DEL PROGRAMMA, TRA CUI LE COMPONENTI ONLINE E MULTI-GIOCATORE O GLI AGGIORNAMENTI, POTRÀ RICHIEDERE L'ACCETTAZIONE DI ULTERIORI TERMINI DI SERVIZIO.  TALI TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI SARANNO COMUNICATI ALL'UTENTE NON APPENA LE FUNZIONI APPLICABILI SARANNO MESSE A SUA DISPOSIZIONE.  NON ACCETTANDO I TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI, L'UTENTE NON POTRÀ ACCEDERE ALLE O UTILIZZARE LE FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE VINCOLATE DAI TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI.  
2.	LIMITED USE LICENSE: Subject to any system requirements, Activision grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one copy of the software component(s) of the Program solely for your personal use. All rights not specifically granted are reserved by Activision. The Program is licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownership in the Program, and should not be construed as a sale of any rights in the Program.  This Agreement shall also apply to patches or updates you may obtain for the Program, unless that patch or update is accompanied by additional terms.  YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, OTHER THAN LICENSE GRANTED TO YOU BY THIS AGREEMENT, YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ONLINE ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.
2.	LICENZA D'USO LIMITATA: In conformità con eventuali requisiti di sistema, Activision concede all'utente il diritto non esclusivo, non trasferibile e limitato di installare e utilizzare una copia dei componenti software del Programma soltanto per suo uso personale. Tutti i diritti non espressamente concessi sono riservati da Activision. Il Programma è concesso in licenza d'uso, ma non viene venduto per uso personale. La licenza non conferisce alcun titolo o proprietà sul Programma e non potrà essere interpretata come una cessione di qualsiasi diritto sullo stesso.  Il presente contratto si applica anche alle patch o agli aggiornamenti che l'utente potrà ottenere per il Programma, a meno che non vengano accompagnati da termini aggiuntivi.  L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE, OLTRE ALLA LICENZA A LUI/LEI CONCESSA MEDIANTE IL PRESENTE CONTRATTO, NON DETERRÀ ALCUNA PROPRIETÀ O INTERESSE PROPRIETARIO RELATIVI A QUALSIASI PRODOTTO O CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO (COME DI SEGUITO DEFINITI) COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, ACCOUNT ONLINE E QUALSIASI VALUTA O BENE VIRTUALE. INOLTRE RICONOSCE E ACCETTA CHE, NEI LIMITI PREVISTI DALLA NORMATIVA VIGENTE, OGNI DIRITTO INERENTE A TALI PRODOTTI E AI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO È E SARÀ SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI ACTIVISION.
FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: For the avoidance of doubt, nothing in Section 2 shall limit your right to sell and transfer the physical media containing the Program which you have rightfully purchased.
PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA: A scanso di equivoci, nessuna disposizione della sezione 2 limita il diritto dell'utente di vendere e trasferire il supporto fisico che contiene il Programma legittimamente acquistato dall'utente.
FOR INDIVIDUALS BASED IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: As an integral part of its End User License Agreement (EULA), Microsoft agrees to allow Consumers to play, solely for their personal use, Eligible Games on a Streaming Service on any device that they own, as defined in and pursuant to the Commitments entered into by Microsoft and made legally binding by the European Commission in its decision under Article 8(2) of Regulation (EC) 139/2004 in case M.10646 – Microsoft/Activision Blizzard. See https://www.xbox.com/en-US/legal/activision-blizzard-cloud-game-streaming-eu.
PER LE PERSONE RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO: come parte integrante del contratto di licenza con l'utente finale, Microsoft accetta di consentire ai Consumatori di giocare, esclusivamente per uso personale, giochi idonei su un servizio di streaming su qualsiasi dispositivo di loro proprietà, come definito e conforme agli impegni sottoscritti da Microsoft e resi legalmente vincolanti dalla Commissione europea nella decisione ai sensi dell'articolo 8(2) del Regolamento (CE) 139/2004 nel caso M.10646 – Microsoft/Activision Blizzard. Consultare https://www.xbox.com/en-US/legal/activision-blizzard-cloud-game-streaming-eu.
3.	LICENSE CONDITIONS: This license is subject to the following limitations ("License Limitations"). Any use of the Program in violation of the License Limitations is a serious violation of this Agreement and will result in an immediate termination of your license and, if you are a resident outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program. 
3.	CONDIZIONI DELLA LICENZA: La presente licenza è soggetta alle seguenti limitazioni (le "Limitazioni della licenza"). Gli utilizzi del Programma che violano le Limitazioni della licenza costituiscono una grave violazione del presente Contratto e causeranno la risoluzione immediata della licenza e, per i residenti fuori dal Nord America, ulteriori conseguenze descritte nella Sezione 8(2)(c), e l'utilizzo continuato del Programma costituirà una violazione dei diritti d'autore e di altro genere di Activision in relazione al Programma. 
A.	You agree that you will not do, or allow, any of the following: (1) exploit the Program commercially; (2) subject to any system requirements, use the Program on more than one system at the same time; (3) make copies of the Program, in whole or in part; (4) without limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized Activision online retailer; (5) use the Program in a network, multi-user arrangement, or remote access arrangement, including any online use except as included in the Program functionality; (6) sell, rent, lease, license, distribute, or otherwise transfer the Program; (7) subject to applicable laws, reverse engineer (unless expressly permitted by Activision), derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the software and other proprietary technology in the Program, in whole or in part; (8) create, develop, modify, offer, make available, distribute, host, promote, advertise, or use any unauthorized software programs to gain advantage in any offline, online or multiplayer game modes, including, but not limited to, cheats, automation software (bots), modded lobbies, hacks, mods, or engaging in any form of cheating, boosting or booting (such behavior will be subject to sanction at Activision’s discretion; for more information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at support.activision.com) (9) remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or (10) use, access, download, or otherwise export, reexport, or transfer the Program in contravention of applicable export control, economic sanctions, and import laws and regulations, including, but not limited to, the U.S. Export Administration Regulations (“EAR”) and regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control (“OFAC”).
A.	L'utente accetta di non compiere, e di non consentire che vengano compiute le seguenti azioni: (1) sfruttare commercialmente il Programma; (2) in conformità con eventuali requisiti di sistema, utilizzare il Programma su più di un sistema contemporaneamente; (3) creare copie integrali o parziali del Programma; (4) senza limitazioni alla precedente clausola (3), copiare il Programma su un disco rigido o altro dispositivo di memorizzazione, a meno che non sia il Programma stesso a creare una copia durante l'installazione, o salvo nel caso in cui non si stia scaricando il Programma da un rivenditore online autorizzato da Activision; (5) utilizzare il Programma su network, connessione multi-utente o con accesso remoto, incluso qualsiasi impiego online incluso nella funzionalità dal Programma; (6) vendere, noleggiare, affittare, concedere in licenza, distribuire o trasferire in altro modo il Programma; (7) secondo le leggi applicabili, decodificare il Programma (salvo autorizzazione esplicita di Activision), estrarre il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti derivati del software o di altre tecnologie proprietarie nel Programma, in tutto o in parte; (8) creare, sviluppare, modificare, offrire, rendere disponibile, distribuire, ospitare, promuovere, pubblicizzare o utilizzare programmi software non autorizzati per ottenere vantaggi nelle modalità offline, online o multi-giocatore inclusi, a mero titolo esemplificativo, cheat, software di automazione (bot), lobby modificate, violazioni, mod o utilizzare qualsiasi forma di cheat, potenziamento o inizializzazione (tale condotta sarà soggetto a sanzione a esclusiva discrezione di Activision; per ulteriori informazioni consultare la politica di sicurezza e applicazione del Programma disponibile su support.activision.com); (9) rimuovere, disabilitare o eludere qualsiasi avviso o etichetta proprietari presenti sul Programma o al suo interno; o (10) utilizzare, accedere, scaricare o esportare, riesportare o trasferire in altro modo il Programma contravvenendo alle normative e ai regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni, sanzioni economiche e importazioni, incluse, a mero titolo esemplificativo, le normative dell'Export Administration Regulations ("EAR") e dell'Office of Foreign Assets Control ("OFAC") del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti.
B.	Unless expressly permitted by Activision and subject to applicable local laws, YOU AGREE NOT TO PERMIT THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL OR ANY PART OF IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANY SOFTWARE PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM. 
B.	Salvo esplicita autorizzazione da parte di Activision e in conformità con la normativa locale vigente, L'UTENTE ACCETTA DI NON CONSENTIRE CHE IL SOFTWARE NELLA PERIFERICA O IN QUALSIASI SUA PARTE SIA COMBINATO, INCORPORATO O USATO CON QUALSIASI PRODOTTO SOFTWARE DIVERSO DAL PROGRAMMA. 

FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:

PER I RESIDENTI FUORI DALL'UNIONE EUROPEA E DAL REGNO UNITO:
ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU ARE IN BREACH OF ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT.  
TUTTI I DIRITTI CONCESSI ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSO L'UTILIZZO DEL SOFTWARE NELLA PERIFERICA) SARANNO IMMEDIATAMENTE REVOCATI IN CASO DI VIOLAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DI QUALSIASI TERMINE DEL PRESENTE CONTRATTO O DEL PRESENTE PARAGRAFO, O NELL'EVENTUALITÀ IN CUI L'UTENTE COMPIA QUALSIASI AZIONE CON QUALSIASI SOFTWARE NELLA PERIFERICA CHE NON SIA ESPLICITAMENTE CONSENTITA DAL PRESENTE CONTRATTO.  
FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:
PER I RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO:
ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE 
SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU SERIOUSLY VIOLATE THE TERMS OF THIS AGREEMENT. VIOLATION OF THIS SECTION B OR DOING ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS A SERIOUS VIOLATION OF THIS AGREEMENT.
TUTTI I DIRITTI CONCESSI ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSO L'UTILIZZO DEL 
SOFTWARE NELLA PERIFERICA) SARANNO IMMEDIATAMENTE REVOCATI IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO DA PARTE DELL'UTENTE. LA VIOLAZIONE DELLA PRESENTE SEZIONE B O L'ESECUZIONE DI QUALUNQUE AZIONE CON QUALSIASI SOFTWARE NELLA PERIFERICA CHE NON SIA ESPLICITAMENTE CONSENTITA DAL PRESENTE CONTRATTO RAPPRESENTANO UN GRAVE INADEMPIMENTO DEL PRESENTE CONTRATTO.
C.	You agree not to do any of the following while using the Program:  (A) harass, threaten, embarrass or cause distress or discomfort upon another participant, user, or other individual or entity; (B) transmit any UGC (as defined in Section 14) that Activision considers to be disruptive, unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, sexually, ethnically or otherwise objectionable; (C) impersonate any person or entity, including but not limited to Activision; (D) disrupt normal Program functionality, or otherwise act in a manner that negatively affects other participants and/or the overall Program experience; (E) post or transmit any unsolicited advertising, promotional materials, or any other forms of solicitation; (F) intentionally or unintentionally violate any applicable law, regulation or treaty while using or accessing the Program; (G) post multiple posts of the same content (i.e., “spam”);  or (H) invade the privacy or violate or infringe any right of any person or entity, including, without limitation, any intellectual property right.
C.	L'utente accetta di non compiere nessuna delle seguenti azioni durante l'utilizzo del Programma:  (A) molestare, minacciare, mettere in imbarazzo, affliggere o tormentare altri partecipanti, utenti o qualsiasi altro individuo o entità; (B) condividere eventuali CCU (come definiti nella Sezione 14) che Activision considera inopportuni, illeciti, nocivi, minacciosi, offensivi, molesti, diffamatori, volgari, osceni, odiosi o discriminatori a livello razziale, sessuale, etnico o comunque discutibili; (C) spacciarsi per un qualsiasi altro individuo o entità, compresi, senza limitazioni, i membri di Activision; (D) interferire con la normale funzionalità del Programma o altrimenti agire in un modo che incida negativamente sugli altri partecipanti e/o sull'esperienza complessiva del Programma; (E) pubblicare o trasmettere pubblicità, materiali promozionali o altri annunci similari non richiesti; (F) violare volontariamente o involontariamente leggi, regolamenti o trattati in vigore mentre si utilizza o si accede al Programma; (G) pubblicare ripetutamente messaggi dal contenuto uguale (cosiddetto "spam"); o (H) invadere la privacy o violare i diritti di qualsiasi individuo o entità, compresi, a mero titolo esemplificativo, i diritti di proprietà intellettuale.
D.	You represent and warrant that you (1) are not subject to U.S. sanctions or export restrictions and otherwise are eligible to utilize the Program under applicable laws and regulations; (2) are not located or ordinarily resident in a country or region subject to comprehensive or near-comprehensive U.S. sanctions/embargo, unless your use of the Program in such country or region is authorized by U.S. law; (3) are not an official, employee, agent, or contractor of, or directly or indirectly acting or purporting to act for or on behalf of, a government (including any political subdivision, agency, or instrumentality thereof or any person directly or indirectly owned or controlled by the foregoing) or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and (4) will not use the Program in connection with an end-use prohibited by U.S. law.
D.	L'utente dichiara e garantisce di (1) non essere soggetto a sanzioni o restrizioni sulle esportazioni promulgate dagli Stati Uniti e di essere idoneo a utilizzare il Programma ai sensi delle normative e dei regolamenti applicabili; (2) non trovarsi o non essere abitualmente residente in un paese o una regione soggetti a sanzioni/embargo di carattere totale o pressoché totale da parte degli Stati Uniti, salvo nel caso in cui l'utilizzo del Programma in tale paese o regione sia autorizzato dalle normative degli Stati Uniti; (3) non essere un funzionario, un dipendente, un agente o un collaboratore di un governo, né di agire o pretendere di agire direttamente o indirettamente per o per conto del medesimo (includendo qualsivoglia sottodivisione politica, agenzia o ente del medesimo, nonché qualsiasi soggetto direttamente o indirettamente posseduto o controllato dal suddetto), o di un partito politico (es.: Partito Comunista Cubano, Partito dei Lavoratori di Corea) oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti o di qualsiasi altra entità in un paese o una regione oggetto di sanzioni/embargo ovvero oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti; e (4) di non utilizzare il Programma in relazione a finalità d'uso proibite dalle normative degli Stati Uniti.
E.	Parents and guardians of children under the age of majority in their jurisdiction or 18 years of age, whichever is older, agree to be responsible for all uses of the Program by your non-adult child(ren) or ward(s), whether or not such uses were authorized by you.
E.	I genitori e i tutori legali dei soggetti minorenni nelle rispettive giurisdizioni o i minori di 18 anni, considerando valido il limite di età più elevato, accettano di essere responsabili per tutti gli utilizzi del Programma da parte dei propri figli minorenni o dei tutori, indipendentemente dal fatto di avere autorizzato o meno tali utilizzi.
F.	Communications made using a Product should not be considered private. Activision may monitor and/or record your communications (including, without limitation, chat text, voice communications, and website or other typed interactions) when you are using a Product, and you hereby provide your irrevocable, express consent to such monitoring and recording. You acknowledge and agree that you have no expectation of privacy concerning the transmission of any UGC or communications, including, without limitation, chat text, voice communications, and typed interactions of any kind while using the Product. Because voice chat and other communications may be viewed and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.
F.	Le comunicazioni effettuate utilizzando il Prodotto non devono essere considerate private. Activision potrà monitorare e/o registrare le comunicazioni dell'utente (compresi, a mero titolo esemplificativo, i messaggi di chat, le comunicazioni vocali e le interazioni con il sito web o scritte di altro tipo) durante l'utilizzo di un Prodotto, e l'utente fornisce espressamente il proprio irrevocabile consenso a detto monitoraggio e registrazione. L'utente riconosce e accetta di non avere alcuna aspettativa di privacy in merito alla trasmissione dei contenuti che genera o A qualunque tipo di comunicazione, inclusi, a titolo esemplificativo, messaggi di chat, comunicazioni vocali e interazioni scritte di qualsiasi tipo durante l'uso del Prodotto. Poiché la chat vocale e le altre comunicazioni possono essere visualizzate e/o ascoltate da altri utenti, gli utenti devono evitare di comunicare qualsiasi dato personale.
Additionally, Activision may, with or without notice to you, disclose your Internet Protocol (IP) address(es), personal information, chat logs, and other information about you and your activities consistent with the Activision Privacy Policy available at https://www.activision.com/legal/privacy-policy.
Inoltre, Activision potrà, anche senza preavviso, rivelare gli indirizzi IP (Internet Protocol) dell'utente, i suoi dati personali, le cronologie delle chat e altri dati concernenti l'utente e le sue attività secondo quanto previsto nell'Informativa sulla privacy di Activision consultabile all'indirizzo https://www.activision.com/legal/privacy-policy.
G.	Consent to Monitor. WHILE RUNNING, THE PRODUCT (INCLUDING SOFTWARE, KERNEL LEVEL DRIVER, OR OTHER TECHNICAL MECHANISM) MAY MONITOR YOUR COMPUTER, OR CONSOLE FOR UNAUTHORIZED PROGRAMS OR PROCESSES RUNNING EITHER CONCURRENTLY WITH SOFTWARE OR OUT OF PROCESS. AN "UNAUTHORIZED PROGRAM" AS USED HEREIN SHALL BE DEFINED AS ANY SOFTWARE PROHIBITED BY SECTION 3.A. ABOVE. DURING THIS PROCESS CERTAIN IDENTIFYING INFORMATION ABOUT YOUR DEVICE, SOFTWARE, OR PROCESSES MAY BE COMMUNICATED BACK TO ACTIVISION TO ASSESS WHETHER ANY UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING.  IN THE EVENT THAT THE PRODUCT DETECTS THE SIGNATURES OF UNAUTHORIZED ACTIVITY OR PROGRAMS, (a) THE PRODUCT MAY COMMUNICATE INFORMATION BACK TO ACTIVISION ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION YOUR ACCOUNT NAME, DETAILS ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY DETECTED, AND THE TIME AND DATE; AND/OR (b) ACTIVISION MAY EXERCISE ANY OR ALL OF ITS RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT, WITH OR WITHOUT PRIOR NOTICE TO THE USER. BY ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ARE HEREBY AUTHORIZING ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES. 
G.	Consenso al monitoraggio. DURANTE L'ESECUZIONE, IL PRODOTTO (INCLUSI SOFTWARE, DRIVER A LIVELLO DI KERNEL O ALTRI MECCANISMI TECNICI) PUÒ MONITORARE IL COMPUTER O LA CONSOLE DELL'UTENTE PER VERIFICARE LA PRESENZA DI PROGRAMMI O PROCESSI NON AUTORIZZATI ESEGUITI CONTEMPORANEAMENTE AL SOFTWARE O FUORI PROCESSO. NEL PRESENTE DOCUMENTO, PER "PROGRAMMA NON AUTORIZZATO" SI INTENDE QUALSIASI SOFTWARE VIETATO DALLA SEZIONE 3.A. DI CUI SOPRA. DURANTE QUESTO PROCESSO ALCUNE INFORMAZIONI DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO, DEL SOFTWARE O DEI PROCESSI IN USO POSSONO ESSERE COMUNICATE AD ACTIVISION PER VALUTARE SE SONO IN ESECUZIONE PROGRAMMI NON AUTORIZZATI.  NEL CASO IN CUI IL PRODOTTO RILEVI LE FIRME DI ATTIVITÀ O PROGRAMMI NON AUTORIZZATI, (a) IL PRODOTTO PUÒ COMUNICARE AD ACTIVISION INFORMAZIONI SULL'ATTIVITÀ NON AUTORIZZATA, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, IL NOME DELL'ACCOUNT DELL'UTENTE, I DETTAGLI DELL'ATTIVITÀ NON AUTORIZZATA RILEVATA E LA DATA E L'ORA; E/O (b) ACTIVISION PUÒ ESERCITARE TUTTI I SUOI DIRITTI, O PARTE DI ESSI, AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, CON O SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE. ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, L'UTENTE AUTORIZZA ACTIVISION AD ACCEDERE AL PROPRIO DISPOSITIVO PER I SUDDETTI SCOPI. 
H. Se l'utente sospetta che qualcun altro sia coinvolto in una condotta illegale in relazione a qualsiasi Servizio online o abbia violato il Codice di condotta di un Programma (se presente), o se ritiene di essere stato esposto a contenuti contemplati dalla Sezione 3.C del presente Contratto ("Contenuti vietati"), è pregato di contattarci all'indirizzo https://support.activision.com. Adottiamo le seguenti misure per contribuire a mantenere i nostri Servizi online sicuri e divertenti per i nostri giocatori:
• Utilizziamo strumenti e procedure appropriate per monitorare in modo proattivo i Contenuti vietati nei nostri Servizi online. Ad esempio, utilizziamo filtri linguistici automatici per moderare il linguaggio offensivo.
• Nei nostri giochi, mettiamo a disposizione una funzionalità di segnalazione che consente ai giocatori di segnalarci i Contenuti vietati. Per ulteriori informazioni su come segnalare i Contenuti vietati, consultare https://support.activision.com.
• Interveniamo tempestivamente in seguito alle segnalazioni dei giocatori relative ai Contenuti vietati nei nostri Servizi online (come nomi utente e foto del profilo). Per ulteriori informazioni su come moderiamo i Contenuti vietati ed esaminiamo le segnalazioni dei giocatori, consultare https://support.activision.com.
H.	If you are concerned that someone else is engaged in unlawful conduct in connection with any Online Service or has violated a Program’s Code of Conduct (if any), or if you believe you have been exposed to content contemplated by Section 3.C of this Agreement (“Prohibited Content”), please contact us at https://support.activision.com. We take the following steps to help keep our Online Services safe and fun for our players:
• We use appropriate tools and procedures to proactively monitor Prohibited Content across our Online Services. For example, we use automated language filters to moderate offensive language.
• We make available reporting functionality in our games, enabling players to report Prohibited Content to us. For more information on how to report Prohibited Content, see https://support.activision.com.
• We take timely action on reports from players about Prohibited Content across our Online Services (such as usernames, profile photos). For more information on how we moderate Prohibited Content and review reports from players, see https://support.activision.com.
4.	PROPRIETÀ: Tutti i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi a questo Programma appartengono ad Activision, alle sue affiliate o ai suoi licenzianti. Questo Programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti d'America, dai trattati, dalle convenzioni e da altre leggi internazionali sul copyright. Questo Programma può contenere materiale concesso su licenza e i licenziatari di Activision potranno far valere i propri diritti in caso di eventuali violazioni del presente Contratto. IN DEROGA A QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI NON ESSERE IL PROPRIETARIO E DI NON AVER NESSUN ALTRO INTERESSE PROPRIETARIO IN MERITO A QUALUNQUE ACCOUNT MEMORIZZATO OD OSPITATO DA UN SISTEMA DI ACTIVISION ("ACCOUNT"); INOLTRE RICONOSCE E ACCETTA CHE OGNI DIRITTO E TITOLO INERENTI A TALI ACCOUNT SONO E SARANNO PER SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI ACTIVISION. 
PER I RESIDENTI IN NORD AMERICA: ACTIVISION POTRÀ SOSPENDERE, DISATTIVARE, MODIFICARE O ELIMINARE GLI ACCOUNT SOPRA MENZIONATI IN QUALSIASI MOMENTO PER QUALSIASI MOTIVO O ANCHE SENZA MOTIVO, COMUNICANDOLO O MENO ALL'UTENTE.
4.	OWNERSHIP: All title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Program are owned by Activision, affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN ANY ACCOUNT STORED OR HOSTED ON AN ACTIVISION SYSTEM (“ACCOUNT”), AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL RIGHTS IN AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION. 
FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU.
5.	PATCH E AGGIORNAMENTI:  Activision potrà applicare o fornire patch, aggiornamenti e modifiche obbligatori al Programma, che devono essere installati per consentire all'utente di continuare a usarlo, a mero titolo esemplificativo, per: (A) garantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente.
PER I RESIDENTI FUORI DALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO E DAL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma in remoto senza darne preavviso all'utente, e con la presente l'utente concede l'autorizzazione a fornire e installare tali patch, aggiornamenti e modifiche.
PER I RESIDENTI NEL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma in remoto senza darne preavviso all'utente, a condizione che tali aggiornamenti non comportino deroghe sostanziali alla funzionalità del Programma, e con la presente l'utente concede l'autorizzazione a fornire e installare tali patch, aggiornamenti e modifiche.
PER I RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO Se non diversamente richiesto dalle leggi applicabili, Activision può aggiornare il Programma da remoto senza avvisare l'utente. Qualora eventuali aggiornamenti del Programma iniziassero a influire negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma stesso da parte dell'utente, provvederemo a dare notizia di tali modifiche. Se l'utente non accetta le modifiche, potrà rescindere il Contratto con noi entro 30 giorni dalla data di ricezione della nostra comunicazione oppure entro 30 giorni dalla data in cui la modifica entrerà in vigore, valendo tra le due la data successiva. L'utente può anche ricevere un rimborso proporzionale per un qualsiasi contenuto, pagato ma non ricevuto, fornito dal Programma o dal servizio. Visitare il sito https://support.activision.com/ per ulteriori informazioni. Non opponendosi alle modifiche o non annullando il Contratto entro il limite di tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate. Se l'utente risiede in Germania, al posto della presente Sezione 5 si applicheranno i termini riportati nella sottosezione "Patch e aggiornamenti" della Sezione 19.
5.	PATCHES AND UPDATES:  Activision may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program in order to, for example, without limitation: (A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect change in relevant laws and regulatory requirements; (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees.
FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AND THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
FOR RESIDENTS IN THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, provided that any such updates do not result in material derogation in the functionality of the Program, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: Unless otherwise required by applicable laws, Activision may update the Program remotely without notifying you. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you notice of such changes. If you don’t agree to the changes, you will be able to terminate your Agreement with us within 30 days from the date of any notice we provide, or 30 days from when the change comes into effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/ for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are resident in Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.
6.	GARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (SOLO PER I RESIDENTI IN NORD AMERICA E IN AUSTRALIA): 
6.	LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS IN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY): 
6(A) Activision garantisce all'acquirente consumatore originario del Programma l'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione nel supporto fisico sul quale è memorizzato il Programma e in altri accessori fisici (collettivamente i "Beni") per i primi 90 giorni dalla data dell'acquisto. Qualora i Beni risultassero difettosi entro 90 giorni dalla data d'acquisto, Activision si impegna a sostituire gratuitamente tali Beni difettosi entro il periodo applicabile di 90 giorni, non appena riceverà il Programma (con spese postali pagate e prova della data di acquisto), a condizione che siano ancora prodotti da Activision. Nel caso in cui i Beni non siano più disponibili, Activision si riserva il diritto di sostituirli con beni simili di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo ai Beni originariamente forniti da Activision e non si applica alla normale usura. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è anch'essa limitata al periodo di 90 giorni.  SALVO QUANTO PREVISTO DAL PRESENTE DOCUMENTO, LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE.
6(A)  Activision warrants to the original consumer purchaser of this Program that the physical media on which this Program is stored and any physical accessories (together the “Goods”) will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase. If the Goods are found defective within 90 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon its receipt of the Program (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by Activision. If the Goods are no longer available, Activision retains the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above.  EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
Per i residenti in Nord America: Per informazioni sulle sostituzioni in garanzia o altre domande al servizio clienti, visitare http://support.activision.com.  
For residents in North America: For information about warranty replacement, or other customer service inquires, visit http://support.activision.com.  
Per i residenti in Australia: Questa garanzia è fornita in aggiunta a eventuali altri diritti e tutele dell'utente riguardo ai Beni forniti in questo pacchetto di gioco, secondo la Australian Consumer Law. I Beni vengono forniti con garanzie che non possono essere escluse dalla Australian Consumer Law. L'utente ha diritto a una sostituzione o a un rimborso in caso di malfunzionamenti gravi e a un compenso per eventuali altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. L'utente ha altresì diritto alla riparazione o alla sostituzione dei Beni nel caso in cui non siano di qualità accettabile e il malfunzionamento non sia grave. In caso di problemi con i Beni inclusi in questo pacchetto di gioco, contattare Activision al numero 1300 748 995 o inviare un'email all'indirizzo [email protected] oppure scrivere a PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia. Se sarà necessaria una sostituzione, Activision fornirà le relative istruzioni. Nell'ambito della procedura, si potrà chiedere all'utente di inviare: (1) il supporto fisico (ad es. il disco CD-ROM/DVD/Blu-ray/cartuccia (senza custodia o manuale) debitamente imballato; (2) l'accessorio; (3) una fotocopia della ricevuta di acquisto con data; (4) nome e indirizzo, in stampatello o chiaramente leggibile; (5) una breve descrizione del difetto, dei problemi riscontrati e del sistema sul quale viene utilizzato il software; e (6) il numero del caso assegnato dal servizio clienti. All'utente potrebbe anche essere richiesto di inviare un assegno o del denaro, ma nel caso che il reclamo si riveli valido l'utente potrà avere diritto a un rimborso di tale somma. Salvo diversa indicazione da parte del servizio clienti, si prega di spedire gli articoli da sostituire (si consiglia la posta raccomandata) a Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements., Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia. Le disposizioni della clausola di limitazione dei danni si applicano solo nella misura consentita del Competition and Consumer Act 2010 (Cth).
For residents of Australia: This warranty is provided in addition to other rights and remedies you may have regarding the Goods provided to you in this game bundle, under the Australian Consumer Law. The Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Please contact Activision on 1300 748 995 or email [email protected] or mail PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia  if you have an issue with the Goods provided to you in this game bundle. If a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send: (1) the physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia . The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by the Competition and Consumer Act 2010 (Cth).
6(B).  GARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (PER I RESIDENTI IN TUTTI I PAESI ECCETTO NORD AMERICA E AUSTRALIA):  La garanzia del Programma è fornita ai sensi dei diritti statutari di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre.  Per ulteriori informazioni sulle procedure di Activision in materia di sostituzioni del Programma nell'Unione Europea e in altri paesi diversi da Nord America e Australia, o per altre richieste al servizio clienti, visitare:  http://support.activision.com. 
6(B).  LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS OF ALL COUNTRIES OTHER THAN NORTH AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):  The warranty for the Program is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail.  For information about Activision's procedures on replacements of the Program in the European Union and other countries outside of North America and Australia, or other customer service inquires please check:  http://support.activision.com. 
7.	LIMITAZIONE DEI DANNI 
7.	LIMITATION OF DAMAGES 
7(A) PER I RESIDENTI IN NORD AMERICA: 
7(A) FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA: 
IN NESSUN CASO ACTIVISION SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO, DALL'UTILIZZO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA, INCLUSI I DANNI ALLA PROPRIETÀ, I GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER E, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, I DANNI FISICI ALLA PERSONA, ANCHE SE ACTIVISION FOSSE STATA MESSA AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NON SUPERERÀ L'IMPORTO DEL PREZZO PAGATO PER LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA. ALCUNI STATI/PAESI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA E/O L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI, PERTANTO LE SUDDETTE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE. QUESTA GARANZIA ATTRIBUISCE ALL'UTENTE DEI DIRITTI SPECIFICI, MA L'UTENTE POTREBBE AVERNE ALTRI, A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, ACTIVISION SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE, OR MALFUNCTION OF THE PROGRAM, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF ACTIVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THE PROGRAM. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
7(B) PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA: 
7(B) FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH AMERICA: 
NULLA DI QUANTO CONTENUTO NEL PRESENTE CONTRATTO LIMITA O ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NEI CONFRONTI DELL'UTENTE:
▪ PER MORTE O LESIONI ALLA PERSONA DERIVANTI DALLA NOSTRA NEGLIGENZA;
▪ PER DICHIARAZIONE FALSA O
▪ PER QUALUNQUE ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON POSSA ESSERE ESCLUSA O LIMITATA DALLA LEGGE IN VIGORE NELLA GIURISDIZIONE DEL PAESE IN CUI RISIEDE L'UTENTE.
NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL LIMIT OR EXCLUDE ACTIVISION'S LIABILITY TO YOU:
▪ FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE;
▪ FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR
▪ FOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.
AI SENSI DI QUANTO SOPRA ESPOSTO, IN NESSUNA CIRCOSTANZA ACTIVISION PUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER QUALSIASI PERDITA DI AFFARI, E QUALSIASI RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION PER EVENTUALI PERDITE DA SUBITE DALL'UTENTE È STRETTAMENTE LIMITATA ALLE PERDITE RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI E NON POTRÀ COMPLESSIVAMENTE SUPERARE IL VALORE PIÙ ALTO FRA I SEGUENTI: IL PREZZO TOTALE PAGATO DALL'UTENTE PER IL PROGRAMMA (PIÙ QUALSIASI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO PAGATO DALL'UTENTE) NEL CORSO DEI 12 MESI PRECEDENTI IL GIORNO IN CUI VIENE ACCERTATA LA RESPONSABILITÀ; OPPURE LA SOMMA DI 500 STERLINE INGLESI O UN IMPORTO EQUIVALENTE SECONDO L'ATTUALE TASSO DI CAMBIO.
SUBJECT TO THIS, IN NO EVENT SHALL ACTIVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY BUSINESS LOSSES AND ANY LIABILITY ACTIVISION DOES HAVE FOR LOSSES YOU SUFFER IS STRICTLY LIMITED TO LOSSES THAT WERE REASONABLY FORESEEABLE AND SHALL NOT, IN AGGREGATE, EXCEED THE GREATER OF THE FOLLOWING: THE TOTAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PROGRAM (PLUS ANY PAID-FOR SERVICE PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.
8.	RISOLUZIONE: 
1. PER I RESIDENTI IN NORD AMERICA: Fatto salvo ogni altro diritto di Activision, in caso di mancato rispetto dei termini e delle condizioni del presente Contratto e in base alla gravità della violazione dell'utente, Activision, a sua discrezione, potrà porre delle limitazioni al suo utilizzo del Programma oppure risolvere il Contratto. La politica di sicurezza e applicazione del Programma applicabile, disponibile all'indirizzo support.activision.com, illustra nel dettaglio le azioni che l'utente non può eseguire e i tipi di limitazioni che Activision potrebbe imporre in caso di utilizzo improprio del Programma. In caso Activision decida di sanzionare l'utente per utilizzo improprio e, quindi, risolvere il Contratto, l'utente dovrà distruggere tutte le copie del Programma e tutte le parti che lo compongono in suo possesso. L'utente potrà altresì risolvere il Contratto in qualunque momento eliminando in modo permanente le installazioni del Programma e distruggendone tutte le copie in suo possesso o controllo.
2. PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA:
a. IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION POTRÀ RISOLVERE LA LICENZA GARANTITA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O ELIMINARE IL SUO ACCOUNT IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO. LE VIOLAZIONI GRAVI SONO VIOLAZIONI DI DISPOSIZIONI IMPORTANTI, TRA CUI LA SEZIONE 3, 11(A) E 11(D) DEL PRESENTE CONTRATTO, LE VIOLAZIONI REITERATE DI ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSE ALTRE VIOLAZIONI PER CUI L'UTENTE HA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU support.activision.com. SE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE ACTIVISION SU support.activision.com. OVE ACTIVISION NON RIUSCISSE A RISOLVERE IL RECLAMO DELL'UTENTE E QUEST'ULTIMO RISIEDE NELL'UNIONE EUROPEA, L'UTENTE POTRÀ UTILIZZARE LA PIATTAFORMA ONLINE DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE MESSA A DISPOSIZIONE DALLA COMMISSIONE EUROPEA SU http://ec.europa.eu/odr.
b. ACTIVISION POTRÀ INOLTRE TERMINARE LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE IN FORZA DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O CANCELLARE IL SUO ACCOUNT OVE AVESSE UN ALTRO MOTIVO VALIDO PER FARLO (PER ESEMPIO, LA CESSAZIONE DI UN SERVIZIO ONLINE PER MOTIVI ECONOMICI DOVUTA A UN NUMERO LIMITATO DI UTENTI CHE CONTINUANO A UTILIZZARE IL SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO. Se l'utente risiede in Germania, si applicheranno i termini della Sezione 19 invece che quelli della Sezione 2(a) e (b).
c. SE ACTIVISION REVOCA LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O NE SOSPENDE O ELIMINA L'ACCOUNT, CIÒ SIGNIFICA CHE I SUOI DIRITTI DI ACCESSO E UTILIZZO DEL PROGRAMMA SARANNO REVOCATI.
3. PER I RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO
a. Oltre alle precedenti Sezioni 2(a) e (b), ad eccezione dei Contratti relativi ai (1) contenuti forniti dal servizio o ai (2) Programmi che non implicano attività di gioco online, se l'utente risiede in un paese dello Spazio Economico Europeo, avrà il diritto legale di annullare il Contratto con noi entro i limiti di tempo stabiliti dalle leggi applicabili sulla tutela dei consumatori. Le istruzioni su come esercitare tale diritto sono riportate al termine del presente Contratto nell'Appendice 1 (Sezione A: "Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso").
4. Le seguenti disposizioni sopravvivono alla risoluzione del presente contratto: CONDIZIONI DELLA LICENZA (SEZIONE 3), PROPRIETÀ (SEZIONE 4), GARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (SEZIONI 6A e 6B), LIMITAZIONE DEI DANNI (SEZIONI 7A e 7B), RISOLUZIONE (SEZIONE 8), INDENNITÀ (SEZIONE 10), CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO (SEZIONE 11), DISPONIBILITÀ (SEZIONE 12), ACCESSO (SEZIONE 13), ARBITRATO VINCOLANTE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE (SEZIONE 16), GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE (SEZIONE 17) e DISPOSIZIONI VARIE (SEZIONE 18).
8.	TERMINATION: 
1. FOR RESIDENTS OF NORTH AMERICA: Without prejudice to any other rights of Activision, if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and subject to the severity of your breach, Activision, at its discretion, may limit your use of the Program or terminate this Agreement. The applicable Program’s Security and Enforcement Policy available at support.activision.com sets out more in detail the actions you may not perform and the types of limitations Activision may impose if you misuse the Program. In the event Activision elects to terminate this Agreement as a sanction for misuse, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts. You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Program in your possession or control.
2. FOR RESIDENTS OUTSIDE OF NORTH AMERICA:
a. ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT AT ANY TIME WITHOUT GIVING YOU ANY PRIOR NOTICE IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION 3, 11(A) AND 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT support.activision.com. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT support.activision.com. IF ACTIVISION CANNOT RESOLVE YOUR COMPLAINT AND YOU ARE A RESIDENT OF THE EUROPEAN UNION, YOU CAN USE THE ONLINE DISPUTE RESOLUTION PLATFORM SET UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS AT http://ec.europa.eu/odr.
b. ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE. If you are resident in Germany, the terms in Section 19 will apply to you instead of Section 2(a) and (b).
c. IF ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.
3. FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA:
a. In addition to Section 2(a) and (b) above, with the exception of Agreements relating to (1) Service Provided Content or (2) Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are resident in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).
4. The following provisions shall survive termination of this agreement: LICENSE CONDITIONS (SECTION 3), OWNERSHIP (SECTION 4), LIMITED HARDWARE WARRANTY (SECTIONS 6A AND 6B), LIMITATION OF DAMAGES (SECTIONS 7A AND 7B), TERMINATION (SECTION 8), INDEMNITY (SECTION 10), SERVICE PROVIDED CONTENT (SECTION 11), AVAILABILITY (SECTION 12), ACCESS (SECTION 13), BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTION 16), JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTION 18).
9.	Per i residenti in Nord America - LIMITAZIONI AI DIRITTI SECONDO IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI: Il Programma è stato sviluppato interamente a proprie spese e viene fornito come "Software commerciale" o "Software limitato". L'utilizzo, la riproduzione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti o di un subappaltatore del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) relativo alle clausole dei diritti sui dati tecnici e sul software (DFARS 252.227-7013) o di cui al sottoparagrafo (c)(1) e (2) relativo alle clausole delle limitazioni ai diritti sul software commerciale (FAR 52.227-19), a seconda dei casi. L'appaltatore/costruttore è Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
9.	For residents in North America-- U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Program has been developed entirely at private expense and are provided as "Commercial Computer Software" or "restricted computer software." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government or a U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraph (c)(1) and (2) of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/Manufacturer is Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
10.	Per i residenti in Nord America - INDENNITÀ: Nella misura massima consentita dalla legge, l'utente accetta di indennizzare, difendere e manlevare Activision, i suoi partner, le sue affiliate e i suoi licenziatari, collaboratori, funzionari, amministratori, dipendenti e agenti da ogni danno, perdita e spesa, derivanti, direttamente o indirettamente, dal mancato rispetto dei termini del presente Contratto e/o dalle azioni e omissioni dell'utente nell'utilizzo del Programma in conformità con i termini del presente Contratto. 
10.	For residents in North America-- INDEMNITY: To the fullest extent allowed by applicable law, you agree to indemnify, defend, and hold Activision, its partners, affiliates, licensors, contractors, officers, directors, employees, and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissions in using the Program pursuant to the terms of this Agreement. 
11.	CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO:  I "Contenuti forniti dal servizio" includono tutti i materiali virtuali, le informazioni e i contenuti forniti all'utente (per esempio contenuti sbloccabili, account, statistiche, risorse virtuali, valute virtuali, codici, obiettivi, premi virtuali, crediti, accesso, spettacoli, gettoni, monete, potenziamenti e personalizzazioni) relativi all'utilizzo del Programma da parte dell'utente, inclusi i Servizi online, che l'utente deve "guadagnare", "ottenere", "comprare" e/o "acquistare" per ottenere contenuti aggiuntivi. 
11.	SERVICE PROVIDED CONTENT:  “Service Provided Content" consists of all virtual materials, information and content provided to you (e.g., unlockable content, accounts, stats, virtual assets, virtual currencies, codes, achievements, virtual rewards, credits, access, shows, tokens, coins, power-ups, and customizations) in connection with your use of the Program, including the Online Services, which you need to "earn," "grind," "buy," and/or "purchase" in order to obtain additional content. 
Sebbene il Programma possa consentire all'utente di "guadagnare", "ottenere", "comprare" o "acquistare" Contenuti forniti dal servizio durante il gioco o in relazione a esso, in realtà l'utente non possiede e non detiene alcun interesse proprietario nei Contenuti forniti dal servizio, e il prezzo di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio non si riferisce a nessun saldo a credito di valuta reale o equivalente.  Salvo diversa indicazione scritta, qualsiasi Contenute fornito dal servizio ricevuto dall'utente è concesso a quest'ultimo in licenza secondo le disposizioni del presente documento, e l'utente non avrà alcun diritto di proprietà in relazione a eventuali Contenuti forniti dal servizio. 
While the Program may allow you to “earn,” “grind,” "buy," or "purchase" Service Provided Content within or in connection with gameplay, you do not in fact own or have any property interest in the Service Provided Content and the price of any Service Provided Content does not refer to any credit balance of real currency or its equivalent.  Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content. 
a.	L'utente non potrà vendere, prestare, noleggiare, commerciare o trasferire in altro modo alcun Contenuto fornito dal servizio, eccetto altri Contenuti forniti dal servizio, ove applicabile.  È vietata la vendita di Contenuti forniti dal servizio inclusa, a mero titolo esemplificativo, la valuta virtuale in cambio di denaro "reale" o lo scambio di tali articoli o valuta virtuale con qualsiasi valore al di fuori del Programma.   
a.	You may not, sell, lend, rent, trade, or otherwise transfer any Service Provided Content, except for other Service Provided Content where applicable.  Any sale of Service Provided Content, including, but not limited to, virtual currency for “real” money or exchange of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited.   
b.	I Contenuti forniti dal Servizio possono essere alterati, rimossi, eliminati o interrotti da Activision (per esempio, in seguito alla risoluzione del presente Contratto e/o alla cessazione del supporto online per il Programma come specificato nella Sezione 8) anche se l'utente non ha "utilizzato" o "sfruttato" i Contenuti forniti dal servizio prima di tale alterazione, rimozione, eliminazione o interruzione.  Senza limitazioni per quanto precede, i Contenuti forniti dal servizio possono includere monete, punti, o altre valute virtuali ("Valuta virtuale"). 
b.	Service Provided Content may be altered, removed, deleted, or discontinued by Activision (e.g., upon termination of this Agreement and/or cessation of online support for the Program as set out in Section 8) even if you have not “used” or “consumed” the Service Provided Content prior to alteration, removal, deletion, or discontinuation.  Without limiting the above, Service Provided Content may include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”). 
c.	Acquistando o acquisendo in altro modo Valuta virtuale, si ottiene una licenza limitata (revocabile in qualsiasi momento da Activision, salvo diversa disposizione delle leggi vigenti e, solo per i residenti in Nord America, ai sensi della Sezione 8) per accedere e selezionare altri Contenuti forniti dal servizio. La Valuta virtuale non ha alcun valore monetario e non costituisce una moneta o una proprietà di alcun tipo. La Valuta virtuale può essere riscattata solo per ricevere altri Contenuti forniti dal servizio, se possibile. Ai sensi della legge locale applicabile, la Valuta virtuale non è rimborsabile e l'utente non ha diritto a un rimborso né a qualsiasi altro compenso, come i Contenuti forniti dal Servizio, per nessuna Valuta virtuale inutilizzata. La Valuta virtuale inutilizzata non è sostituibile.  Activision potrà variare in qualsiasi momento i prezzi dei Contenuti forniti dal servizio e la Valuta virtuale attraverso il Programma.  Activision potrà limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o la Valuta virtuale acquistati in un dato momento e/o limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale eventualmente presenti nell'account dell'utente in aggregato.  
c.	By purchasing or otherwise acquiring Virtual Currency, you obtain a limited license (which is revocable by Activision at any time unless otherwise required by applicable laws and, for residents outside North America only, in accordance with Section 8) to access and select from other Service Provided Content. Virtual Currency has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable and you are not entitled to a refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency. Any unused Virtual Currency is non-exchangeable.  Activision may revise the pricing for the Service Provided Content and Virtual Currency offered through the Program at any time.  Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be held in your account in the aggregate.  
d.	All'utente è consentito acquistare Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale solo da Activision o dai suoi partner autorizzati attraverso il Programma, escludendo qualsiasi altra modalità.  
d.	You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency from Activision or our authorized partners through the Program, and not in any other way.  
e.	Activision si riserva il diritto di rifiutare le richieste di Contenuti forniti dal Servizio e/o Valuta virtuale avanzate dall'utente.  L'utente accetta di essere l'unico responsabile per il pagamento di qualsiasi tassa applicabile per l'acquisizione, l'utilizzo o l'accesso ai Contenuti forniti dal servizio e/o alla Valuta virtuale.
e.	Activision reserves the right to refuse your request(s) to acquire Service Provided Content and/or Virtual Currency.  You agree that you will be solely responsible for paying any applicable taxes related to the acquisition of, use of or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.
f.	Potrebbero esistere Contenuti forniti dal servizio che (nel caso in cui l'utente decida di acquistarli) richiedono un pagamento in denaro reale, il cui importo sarà specificato nel Programma. Tutti i Contenuti forniti dal servizio saranno resi disponibili immediatamente dopo l'acquisto con denaro reale e non appena l'utente riconoscerà la circostanza e il fatto di non avere diritto a cambiare idea e annullare l'acquisto (diritto di ripensamento) una volta effettuato. A seconda della piattaforma, qualsiasi Contenuto fornito dal Servizio acquistato verrà acquistato dal fornitore della piattaforma dell'utente e tale acquisto sarà vincolato dai rispettivi termini del servizio e del contratto con l'utente. Si prega di verificare i propri diritti di utilizzo relativi a ogni acquisto, poiché possono variare a seconda dell'articolo. Salvo diversa indicazione, i contenuti disponibili in qualsiasi negozio all'interno del gioco hanno la stessa classificazione per età del gioco.
f.	There may be Service Provided Content (should you choose to purchase it) which will require you to make a payment with real money, the amount of which will be set out in the Program. All Service Provided Content will be made available immediately when you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.
12.	DISPONIBILITÀ: 
12.	AVAILABILITY: 
12(A) Per i residenti in Nord America:  Activision non garantisce che servizi online, gioco o funzioni associati al Programma (collettivamente, "Servizi online") o i Contenuti forniti dal servizio saranno o resteranno disponibili in qualsiasi momento o che Activision continuerà a offrire i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio per un determinato periodo di tempo. Activision potrà modificare o aggiornare i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio senza preavviso. Activision non garantisce né dichiara la disponibilità dei Servizi online e si riserva il diritto di modificare o interrompere i Servizi online a sua discrezione senza preavviso, inclusa, per esempio, l'interruzione di un Servizio online per ragioni economiche dovute al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a fruire del Servizio online. FATTA SALVA QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE I SERVIZI ONLINE POTRANNO ESSERE INTERROTTI, IN TUTTO O IN PARTE, A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI ACTIVISION SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE, E CHE IN CONSEGUENZA ALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE POTRÀ ESSERE REVOCATO QUALSIASI E OGNI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO E CONCESSO IN LICENZA ALL'UTENTE. L'UTENTE SI ASSUME OGNI E QUALSIASI RISCHIO DI PERDITA ASSOCIATO ALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE, INCLUSA LA PERDITA DI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO O ALTRO.  
12(A) For residents in North America:  Activision does not guarantee that any online services, play or features associated with the Program (collectively, “Online Services”) or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or that Activision will continue to offer Online Services or Service Provided Content for any particular length of time. Activision may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you. Activision makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Services in its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of the Online Service over time. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ONLINE SERVICES MAY BE TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE.  
12(B) Per i residenti fuori dal Nord America: Ai sensi della frase riportata di seguito e lasciando impregiudicate le garanzie legali dell'utente, Activision non garantisce che il Programma, qualsiasi Servizio online o qualsiasi Contenuto fornito dal servizio siano o restino disponibili o esenti da errori in momenti specifici o in modo continuativo. Activision garantisce che il Programma e qualsiasi Servizio online e Contenuto fornito dal servizio pagato con denaro reale corrisponderanno sostanzialmente alla descrizione fornita al momento dell'acquisto e che saranno di qualità soddisfacente (e in aggiunta, che qualsiasi servizio correlato fornito attraverso di essi sarà erogato con ragionevole diligenza e perizia). A meno che non incorra nel rischio di violazione delle sue garanzie legali, Activision si riserva il diritto di modificare o interrompere il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio a sua esclusiva discrezione dandone ragionevole preavviso all'utente, per esempio interrompendo i Servizi online per ragioni economiche dovuta al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a utilizzarli. Activision può modificare e aggiornare (o richiedere all'utente di farlo) il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio senza alcun preavviso, al fine di implementare adeguamenti e miglioramenti tecnici di piccola entità (ad esempio, per risolvere una minaccia per la sicurezza o correggere dei bug, effettuare manutenzioni temporanee e apportare miglioramenti, come la modifica della struttura, della progettazione o del layout del Programma, dei Servizi online o dei Contenuti forniti dal servizio, contrastare attività illegali e/o dannose, nonché l'uso di programmi non autorizzati o attività di altro tipo che violino il presente Contratto, e/o rispecchiare le modifiche alle leggi e ai requisiti normativi pertinenti, a patto che tali modifiche non abbiano un impatto negativo significativo sull'accesso dell'utente al Programma, ai Servizi online e ai Contenuti forniti dal servizio e al relativo uso che ne fa, per il quale ha pagato con denaro reale). Activision potrà inoltre apportare ulteriori modifiche al Programma, ai Servizi online o ai Contenuti forniti dal servizio dandone ragionevole preavviso all'utente. Se decide di non accettare tali modifiche, l'utente può contattare Activision per risolvere il Contratto prima che queste entrino in vigore e discutere le opzioni di rimborso per qualsiasi servizio o contenuto già pagato ma non ancora ricevuto. Salvo le diverse indicazioni di legge, Activision non è imputabile o responsabile per nessuna ritardata o mancata esecuzione di qualsiasi suo impegno dipendente da cause al di fuori del suo ragionevole controllo. Ove tali circostanze causassero il degrado significativo della funzionalità del Programma o di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio, l'obbligo dell'utente di effettuare qualsiasi pagamento per scaricare, utilizzare o accedere a essi sarà sospeso per tutta la durata di tale periodo. Per Servizi online e/o Contenuti forniti dal servizio pagati con denaro reale è fornita una garanzia in accordo con i diritti di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre. Per quanto concerne le limitazioni dei danni di Activision, si prega di consultare la Sezione 7, ma nessun termine contenuto nel presente paragrafo potrà condizionare i diritti statutari dell'utente. 
12(B) For residents outside North America: Subject to the next sentence and without prejudice to your applicable statutory warranties, Activision does not guarantee that the Program, any Online Services or Service Provided Content will be available or error-free at all times or at any given time. Activision warrants that the Program, in addition to any Online Services and Service Provided Content which has been paid-for with real money, will substantially comply with the description provided by it at the point of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Unless it would put Activision in breach of its statutory conformity warranties, Activision reserves the right to modify or discontinue the Program, Online Services or Service Provided Content in its sole discretion upon reasonable notice to you, including for example, ceasing Online Services for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of them over time. Activision may change and update (or require you to update) the Program, Online Services or Service Provided Content without notice to you to implement minor technical adjustment and improvements (for example, to address a security threat or fix bugs); perform temporary maintenance and make improvements, including altering the structure, design, or layout of the Program, Online Services or Service Provided Content; to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement; and/or to reflect changes in relevant laws and regulatory requirements, provided always that any such changes do not result in a more than minor negative impact in your access to and the functionality of the Program, Online Services or any Service Provided Content which has been paid-for with real money). Activision may also make other changes to the Program, Online Services or Service Provided Content by giving you a reasonable prior notice. If such changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights. 
Per i residenti nello Spazio Economico Europeo Oltre alla precedente Sezione 12(B), anche le leggi locali possono fornire all'utente garanzia legale del fatto che il Programma sarà conforme alla legge al momento della consegna e per l'intera durata del presente Contratto. Ai sensi della presente garanzia legale, saremo responsabili per la mancata conformità del Programma e, ai sensi delle leggi locali, l'utente potrà avere il diritto di: (A) ripristinare la conformità del Programma; o (B) ottenere un rimborso proporzionale e/o la risoluzione del Contratto. Visitare il sito https://support.activision.com/ per ulteriori informazioni. Se l'utente risiede in Francia, i termini dell'Appendice 1 (sezione C) si applicano alle garanzie legali del Programma.
For residents in the European Economic Area: In addition to the above Section 12(B), your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Program will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to: (A) have the Program brought back into conformity; or (B) a proportionate refund and/or termination of the Agreement. Please visit https://support.activision.com/ for further information. If you are resident in France, the terms in Appendix 1 (section C) apply to the statutory guarantees of the Program.
13.	ACCESSO:  L'UTENTE È L'UNICO RESPONSABILE DI OGNI SPESA DI TERZI IMPUTABILE SOSTENUTA IN RELAZIONE ALL'UTILIZZO DEL PROGRAMMA E DEI SERVIZI.  L'utente riconosce e accetta di provvedere, a proprie spese, all'attrezzatura, all'accesso a Internet e ad altri costi di connessione necessari per accedere al Programma e utilizzarlo. Activision non garantisce che il Programma sia accessibile o utilizzabile su tutti i sistemi, controller o dispositivi, attraverso un provider Internet specifico o diverso, oppure in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni sui sistemi e sulle piattaforme compatibili con il Programma, consultare la pagina del Programma relativa al prodotto sul sito Web del rivenditore.  Il Programma potrà integrare, essere integrato o essere fornito insieme a servizi e contenuti di terze parti.  Activision non esercita alcun controllo su tali contenuti e servizi i di terze parti.  Si consiglia di leggere gli accordi sulle condizioni d'uso e le informative sulla privacy applicabili a tali contenuti e servizi di terze parti. 
L'utente riconosce di non avere diritto ad alcun adeguamento relativo al programma per la regione registrata, i prezzi del negozio o i contenuti associati.
13.	ACCESS:  YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY THIRD PARTY COSTS YOU INCUR TO USE THE PROGRAM AND SERVICES.  You acknowledge and agree that you will provide at your own cost and expense the equipment, Internet, or other connection charges required to access and use the Program. Activision makes no warranty that the Program can be accessed or used on all systems, controllers, or devices, by means of any specific Internet or other connection provider, or in all territories. For more information on which systems and platforms are compatible with the Program, please see the Program’s product page on your retailer’s website.  The Program may integrate, be integrated into, or be provided in connection with third-party services and content.  Activision does not control those third-party services and content.  You should read the terms of use agreements and privacy policies that apply to such third-party services and content. 
You acknowledge that you are not entitled to any Program related adjustments to your registered region, associated store prices, or content.
14.	CONTENUTI CREATI DALL'UTENTE: Il Programma potrà includere mezzi tramite i quali gli utenti potranno condividere contenuti creati dall'utente ("CCU").  Nella misura massima consentita dalla normativa vigente, pubblicando qualsiasi CCU, l'utente garantisce automaticamente (o si impegna e assicura che il titolare di tali diritti abbia espressamente concesso) ad Activision il diritto e la licenza perpetui, su scala globale, esenti da royalty, irrevocabili e non esclusivi di utilizzare, riprodurre, modificare, adattare, pubblicare, tradurre, concedere in sub-licenza, utilizzare per creare opere derivate e distribuire tali CCU o incorporarli in qualsiasi forma, con qualsiasi mezzo o tecnologia attualmente conosciuti o successivamente sviluppati nel mondo; acconsente, inoltre, che Activision abbia titolo a utilizzare senza alcuna limitazione i suoi CCU per qualsiasi scopo, commerciale o meno, senza alcun obbligo di compenso (ma ai sensi della legislazione locale vigente), avviso o citazione dell'autore.  L'utente dichiara di accettare di non esercitare mai nei confronti di Activision o dei suoi partner, affiliate, controllate o licenziatari alcun diritto morale o similare in relazione ai suoi CCU. Se l'utente risiede nello Spazio Economico Europeo, nulla di quanto contenuto nella presente sezione 14 ha lo scopo di influenzare i suoi diritti legali in merito al nostro utilizzo dei contenuti che genera al momento della risoluzione del suo Contratto con noi. Nella misura in cui il Programma consente ad altri utenti di accedere a e utilizzare i suoi CCU, l'utente concede inoltre a tutti gli altri utenti il diritto di utilizzare, copiare, modificare, visualizzare, eseguire, utilizzare per creare opere derivate o altrimenti divulgare e distribuire i suoi CCU sul o tramite il Programma stesso senza alcun obbligo di compenso, avviso o citazione dell'autore nei suoi confronti. All'utente è concesso di pubblicare sul Programma solo CCU di sua proprietà e non gli/le è consentito pubblicare CCU di altre persone o entità.  Activision si riserva il diritto (senza avere alcun obbligo) di rimuovere, bloccare, modificare, spostare o disabilitare CCU per qualsiasi motivo e a propria totale ed esclusiva discrezione.  Activision non è responsabile delle opinioni, dei pareri, dei consigli e dei suggerimenti pubblicati o inviati da altri utenti, né li sostiene o approva. 
14.	USER GENERATED CONTENT: The Program may include means by which you and other users may share user generated content (“UGC”).  To the fullest extent permitted by applicable law, by submitting any UGC you automatically grant (or represent and warrant that the owner of such rights has expressly granted) Activision a perpetual, worldwide, royalty-free, irrevocable, non-exclusive right and license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, sub-license, create derivative works from and distribute such UGC or incorporate such UGC content into any form, medium, or technology now known or later developed throughout the universe, and agree that Activision shall be entitled to unrestricted use of the UGC for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation (but subject to applicable local legislation), notice or attribution.  You waive and agree not to assert against Activision or any of its partners, affiliates, subsidiaries or licensees, any moral or similar rights you may have in any of your UGC. If you are resident in the European Economic Area, nothing in this section 14 is intended to affect your statutory rights regarding our use of UGC on the termination of your Agreement with us. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC.  Activision reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion.  Activision is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users. 
Per i residenti in tutti i paesi fuori dal Nord America: Gli utenti del Programma creano, caricano, scaricano e utilizzano CCU a proprio rischio. Se l'utente carica e si rende disponibili ad altri utenti i suoi CCU attraverso il nostro Programma, Activision non controlla, monitora, appoggia o possiede i suoi CCU, e l'utente incarica Activision di ospitare e rendere disponibili tali CCU secondo la licenza di cui sopra. 
For residents of all countries outside North America: Users of the Program create, upload, download and use UGC at their own risk. If you upload or make available to other users your UGC via our Program, we do not control, monitor, endorse or own your UGC, and you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license. 
I reclami relativi al contenuto di qualsiasi CCU devono essere inviati all'indirizzo [email protected] e devono contenere i dettagli del CCU specifico che danno adito al reclamo.
Complaints about the content of any UGC must be sent to [email protected] and must contain details of the specific UGC giving rise to the complaint.
15.	Per i residenti in Nord America - AVVISO SUL DIRITTO D'AUTORE:
15.	For residents in North America-- COPYRIGHT NOTICE:
Se si ritiene che dei contenuti presenti nel Programma e/o dei CCU siano stati copiati con modalità che integrino una violazione di copyright, si prega di inviare subito le seguenti informazioni all'agente di copyright indicato di seguito.  La segnalazione sulla violazione di copyright deve essere conforme al Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). Prima di inviare la segnalazione in questione, si consiglia di consultare il titolo 17, Codice degli Stati Uniti, Sezione 512(c)(3) o un avvocato.  Per segnalare una violazione di copyright, occorre inviare una comunicazione scritta all'indirizzo sotto indicato comprendente le seguenti informazioni: (a) nome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo email dell'utente; (b) una descrizione dell'opera protetta da copyright che secondo l'utente ha subito la violazione; (c) l'indirizzo URL esatto o una descrizione di dove si trova il materiale costituente la presunta violazione; (d) una dichiarazione in cui l'utente afferma di ritenere in buona fede che l'utilizzo del materiale in questione non sia stato autorizzato dal titolare del copyright o da un suo agente o dalla legge; (e) una firma elettronica o autografa della persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright; e (f) una dichiarazione dell'utente, a pena di falsa testimonianza, del fatto che le suddette informazioni presenti nella segnalazione sono corrette e che l'utente è il titolare del copyright o una persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright.
If you believe that any content appearing in the Program and/or UGC has been copied in a way that constitutes copyright infringement, please forward the following information to the copyright agent named below.  Your copyright infringement notification must comply with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). You are encouraged to review 17 U.S.C. § 512(c)(3) or consult with an attorney prior to sending a notice hereunder.  To file a copyright infringement notice, you will need to send a written communication that includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number, and email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.
Agente di copyright
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd., Building B
Santa Monica, California 90404
Attn: Activision Business and Legal Affairs
Fax: (310) 255-2152
E-mail: [email protected]
Copyright Agent
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd., Building B
Santa Monica, California 90404
Attn: Activision Business and Legal Affairs
Fax: (310) 255-2152
E-Mail: [email protected]
Nota: il DMCA prevede la responsabilità per danni (compresi i costi e le spese legali) per chi effettua false segnalazioni di violazione consapevolmente. Si noti inoltre che le informazioni presenti nella segnalazione di violazione di copyright potranno essere comunicate alla persona responsabile del materiale costituente la presunta violazione.
Please note that the DMCA provides that you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.
16.	Per i residenti in Nord America - ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE:
16.	For residents in North America-- BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER:
LEGGERE QUESTA SEZIONE CON ATTENZIONE.  POTREBBE INFLUIRE IN MODO SIGNIFICATIVO SUI DIRITTI LEGALI DELL'UTENTE, COMPRESA LA SUA RINUNCIA AL DIRITTO DI INTENTARE UN'AZIONE LEGALE IN TRIBUNALE O DI PRESENTARE RICORSO IN UN PROCESSO DI CLASSE O DI RAPPRESENTANZA.
READ THIS SECTION CAREFULLY.  IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING WAIVING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT OR TO PURSUE CLAIMS IN A CLASS OR REPRESENTATIVE CAPACITY.
Le presenti disposizioni di ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE sono applicabili per chi è domiciliato negli Stati Uniti e/o ha acquistato e utilizzato il Programma negli Stati Uniti. Negli Stati Uniti, il presente Contratto è disciplinato dal Federal Arbitration Act ("FAA") e dalla normativa federale in materia di arbitrato.  Potranno essere applicabili anche a chi è domiciliato al di fuori degli Stati Uniti e/o ha acquistato e utilizzato il Programma al di fuori degli Stati Uniti. Per i dettagli consultare la sezione GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE di seguito.
These BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program in the United States. In the United States, this Agreement is governed by the Federal Arbitration Act (“FAA”) and federal arbitration law.  These provisions may also apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.
Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, l'utente e Activision si impegnano a presentare tutte le Controversie tra di noi a un unico arbitrato rituale, ai sensi delle disposizioni della presente Sezione 16.  Per "Controversia" si intende qualsiasi disputa, reclamo o controversia (ad eccezione di quelle espressamente esenti qui di seguito) tra l'utente e Activision che, in qualsiasi modo, si relazionino o derivino da un qualsiasi aspetto del nostro rapporto, incluso, a titolo esemplificativo, l'uso o il tentativo di utilizzo del Programma, tutte le attività di marketing correlate al Programma e/o alla Valuta virtuale, qualsiasi contenuto concesso in licenza e tutte le questioni relative a o derivanti dal presente Contratto (compresa l'Informativa sulla privacy di Activision e tutti gli altri termini incorporati nel presente Contratto) o qualsiasi altro accordo tra l'utente e Activision, comprese eventuali controversie relative alla validità o applicabilità del presente accordo di arbitrato.  Una Controversia sarà soggetta alle presenti disposizioni SULL'ARBITRATO RITUALE E SULLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE, indipendentemente dal fatto che si basi su contratto, statuto, normativa, ordinanza, atto illecito (come frodi, false dichiarazioni, condotte fraudolente o negligenza) o qualsiasi altra teoria legale o equa.  Ciò include pretese o richieste di indennizzo maturate prima della stipula del presente Contratto.  L'utente comprende che non esistono giudici o giurie nell'arbitrato e che la revisione del tribunale di un lodo arbitrale è limitata.
To the fullest extent allowed by applicable law, you and Activision agree to submit all Disputes between us to individual, binding arbitration pursuant to the provisions in this Section 16.  A “Dispute” means any dispute, claim, or controversy (except those specifically exempted below) between you and Activision that in any way relates to or arises from any aspect of our relationship, including, without limitation, your use or attempted use of the Program, all marketing related to the Program and/or Virtual Currency, any licensed content, and all matters relating to or arising from this Agreement (including Activision’s Privacy Policy and all other terms incorporated into this Agreement) or any other agreement between you and Activision, including any disputes over the validity or enforceability of this agreement to arbitrate.  A Dispute shall be subject to these BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions regardless of whether it is based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement, or negligence), or any other legal or equitable theory.  This includes claims or requests for relief that accrued before you entered into this Agreement.  You understand that there is no judge or jury in arbitration and that court review of an arbitration award is limited.
Risoluzione iniziale delle controversie:  Il servizio clienti di Activision è disponibile all'indirizzo https://support.activision.com/ per eventuali problemi relativi al Programma. In questo modo, la maggior parte dei problemi viene risolta velocemente, con la piena soddisfazione del cliente. Nel tentativo di accelerare la risoluzione e ridurre il costo di qualsiasi Controversia tra noi, l'utente e Activision acconsentono a un primo tentativo di negoziazione delle eventuali controversie in modo informale per almeno trenta (30) giorni prima dell'avvio, da parte di una delle due parti, di procedimenti arbitrali o giudiziari (il "Periodo di risoluzione iniziale della controversia").  Tale periodo inizia dal momento della ricezione di una comunicazione scritta da parte di chi solleva la Controversia.  Se Activision ha una Controversia con l'utente, la notifica di tale Controversia verrà inviata all'indirizzo di fatturazione e all'indirizzo e-mail che l'utente ci ha fornito.  Se l'utente ha una Controversia con Activision, deve inviare una comunicazione per iscritto al seguente indirizzo e-mail: [email protected], indicando l'oggetto "Notifica del Periodo di risoluzione iniziale della controversia".  La comunicazione in merito alla Controversia deve essere individuale e deve includere il nome, la schermata e/o l'indirizzo e-mail associati all'account del giocatore, oltre al suo indirizzo di residenza.  La comunicazione in merito alla Controversia deve inoltre descrivere la Controversia stessa, spiegarne i fatti man mano che li si comprende e spiegare ciò che Activision dovrebbe fare per risolvere il problema.  Le parti si impegnano a fare tutto il possibile per risolvere qualsiasi Controversia direttamente mediante colloqui o patteggiamenti in buona fede e l'utente accetta che una comunicazione relativa alla Controversia contenente tutte le informazioni richieste in precedenza, seguita da almeno 30 giorni di negoziato in buona fede, sia una condizione preliminare per ciascuna parte al fine di poter intentare una causa legale o un arbitrato.  La comunicazione di una Controversia non sarà valida, non darà avvio al Periodo di risoluzione iniziale della Controversia e non permetterà all'utente o ad Activision di intentare successivamente una causa legale o un arbitrato se non contiene tutte le informazioni necessarie, come previsto dal presente paragrafo.  Se una delle due parti dà inizio a un'azione di arbitrato senza aver precedentemente fornito una comunicazione valida e conforme della Controversia, l'utente e Activision concordano sul fatto che il provider di arbitrato (o l'arbitro, se ne è stato nominato uno) dovrà sospendere l'arbitrato fino a quando la parte che ha avviato l'arbitrato non opererà in conformità al Periodo di risoluzione iniziale della controversia.  L'utente e Activision autorizzano il provider di arbitrato o l'arbitro a decidere sommariamente se la parte che ha avviato l'arbitrato sia conforme al Periodo di risoluzione iniziale della controversia, facendo affidamento esclusivamente sul presente Contratto e sulla comunicazione della Controversia stessa (se presente), fornita dall'utente o da Activision prima di iniziare l'arbitrato.
Initial Dispute Resolution:  Activision's Customer Support department is available at https://support.activision.com/ to address any concerns you may have regarding the Program. Most concerns are quickly resolved in this manner to our customers' satisfaction. In an effort to accelerate resolution and reduce the cost of any Dispute between us, you and Activision agree to first attempt to negotiate any Dispute informally for at least thirty (30) days before either party initiates any arbitration or court proceeding (the “Initial Dispute Resolution Period”).  That period begins upon receipt of written notice from the party raising the Dispute.  If Activision has a Dispute with you, it will send notice of that Dispute to your billing address and email address you have provided to us.  If you have a Dispute with Activision, you must notify us in writing at the following email address: [email protected], using the subject line “Initial Dispute Resolution Notice.”  Your notice of Dispute must be individual to you and must include your name, the screen name and/or email address associated with your player account, and your residential address.  The notice of Dispute also must describe the Dispute, explain the facts of the Dispute as you understand them, and tell Activision what you want us to do to resolve the problem.  The parties shall use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree that a notice of Dispute containing all of the information required above, followed by at least 30 days of good faith negotiation, are preconditions to either party initiating a lawsuit or arbitration.  A notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or Activision later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph.  If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period.  You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.

Arbitrato rituale Se una Controversia non può essere risolta tramite trattative durante il Periodo di risoluzione iniziale della controversia, entrambe le parti possono avviare un arbitrato rituale come unico mezzo per risolvere formalmente la Controversia, a meno che non ricorra l'eccezione indicata di seguito. Tranne che in caso di Arbitrato di massa (come definito di seguito), l'arbitrato sarà gestito da JAMS in conformità alle Regole e procedure semplificate per gli arbitrati di JAMS (le "Regole di JAMS") in vigore alla data di notifica della Controversia, disponibili sul sito web di JAMS all'indirizzo http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration, come modificato dal presente Contratto. Se, per qualsiasi motivo, JAMS non fosse in grado di fornire l'arbitrato, salvo quanto diversamente indicato di seguito, l'utente può sottoporre la Controversia a qualsiasi società di arbitrato nazionale che gestisce gli arbitrati dei consumatori seguendo procedure sostanzialmente simili alle Regole di JAMS.

Binding Arbitration: If a Dispute cannot be resolved through negotiations during the Initial Dispute Resolution Period, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve the Dispute, unless an exception applies as stated below. Except in the event of a Mass Arbitration (as defined below), the arbitration will be administered by JAMS in accordance with the JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures (the “JAMS Rules”) effective as of the date of the Notice of Dispute, which are available at the JAMS website, http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration, as modified by this Agreement. If, for any reason, JAMS is unable to provide the arbitration, then except as otherwise stated below, you may file your Dispute with any national arbitration company that handles consumer arbitrations following procedures that are substantially similar to the JAMS Rules.
Le udienze arbitrali possono essere condotte in videoconferenza, a meno che l'arbitro non ritenga necessaria un'udienza dal vivo.  In questi casi, la sede di un'udienza arbitrale verrà decisa in base alle Regole di JAMS. Per i residenti fuori dagli Stati Uniti, l'arbitrato si svolgerà nella Contea di Los Angeles in California e l'utente e Activision concordano di sottostare alla giurisdizione di qualsiasi tribunale federale o statale nella Contea di Los Angeles in California per imporre l'arbitrato, sospendere i procedimenti oggetto di arbitrato oppure per confermare, modificare, annullare o depositare una sentenza sul lodo emessa dall'arbitro.
L'arbitro deciderà per iscritto, ma non dovrà fornire una dichiarazione dei motivi, a meno che non venga richiesto da una delle parti. L'arbitro dovrà rispettare la legge applicabile. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante nei confronti dell'utente e di Activision e qualsiasi decisione dell'arbitro potrà essere presa in un qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
Ad eccezione di quanto espressamente dichiarato nella Sezione 16 del presente Contratto: l'arbitro determinerà la portata e la forza esecutiva del presente accordo arbitrale, incluso il caso in cui una Controversia sia soggetta ad arbitrato. L'arbitro ha l'autorità di decidere tutte le questioni di validità, applicabilità o arbitrabilità, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le situazioni in cui una parte si solleva a difesa contro l'arbitrato sostenendo che le rivendicazioni in questione sono esenti dal requisito di arbitrato o che una qualsiasi parte del presente accordo non sia applicabile.
Se una causa presentata al tribunale comprende domande o richieste di indennizzo arbitrabili e invece altre che non lo sono, l'utente e Activision convengono che qualsiasi domanda o richiesta di risarcimento non arbitrabile sarà rimandata fino al completamento dell'arbitrato delle domande o richieste di risarcimento arbitrarie.
Arbitration hearings may be conducted by videoconference unless the arbitrator believes an in-person hearing is necessary.  In such instances, the location of an arbitration hearing will be decided pursuant to the JAMS Rules. For residents outside the United States, arbitration shall be initiated in Los Angeles County, California, and you and Activision agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.
The arbitrator will make a decision in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator must follow applicable law. The decision of the arbitrator shall be final and binding on you and Activision, and any award of the arbitrator may be entered in any court of competent jurisdiction.
Except as expressly stated in Section 16 of this Agreement: the arbitrator shall determine the scope and enforceability of this arbitration agreement, including whether a Dispute is subject to arbitration; and the arbitrator has authority to decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, where a party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable.
If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you and Activision agree that any non-arbitrable claims or requests for relief shall be stayed pending the completion of the arbitration of the arbitrable claims or requests for relief.
Rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive:  NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, L'UTENTE E ACTIVISION CONCORDANO CHE CIASCUNA PARTE PUÒ PRESENTARE CONTROVERSIE NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PARTE SOLO A TITOLO INDIVIDUALE E NON COME CAUSA, AZIONE O ARBITRATO COLLETTIVO E NEMMENO COME PROCURATORE GENERALE PRIVATO.  Nella misura massima consentita, la legge applicabile non consente la rinuncia alle rivendicazioni del procuratore generale privato, ma ne permette l'arbitrabilità, quindi tali rivendicazioni saranno risolte con l'arbitrato.  L'arbitro sarà autorizzato a prendere qualunque provvedimento disponibile in tribunale di diritto o di equità. 
Class Action Waiver:  TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ACTIVISION AGREE THAT EACH PARTY MAY BRING DISPUTES AGAINST THE OTHER PARTY ONLY IN AN INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTION OR CLASS ARBITRATION, OR AS A PRIVATE ATTORNEY GENERAL.  To the extent applicable law does not permit waiver of private attorney general claims, but permits them to be arbitrated, then such claims shall be resolved in arbitration.  The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity. 
Qualora una delle disposizioni della Sezione 16 del presente Contratto fosse ritenuta inapplicabile, sarà disdetta e la parte restante del presente Contratto resterà pienamente in vigore. Quanto precede non si applica al divieto di causa o azioni collettive come sopra indicato. Ciò significa che se il divieto di causa o azioni collettive viene ritenuto inapplicabile per una qualsiasi ragione, l'intera Sezione 16 del presente Contratto (ma solo la Sezione 16) sarà nulla.
If any provision in Section 16 of this Agreement is found to be unenforceable, that provision shall be severed with the remainder of this Agreement remaining in full force and effect. The foregoing shall not apply to the prohibition against class or collective actions as provided for above. This means that if the prohibition against class or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only Section 16) shall be null and void.
Eccezione - Contenzioso sulla proprietà intellettuale e Causa civile minore semplificata: Fatta salva la decisione delle parti di risolvere tutte le controversie mediante arbitrato, ciascuna parte potrà ricorrere a un tribunale nazionale o federale che gestisca solo reclami riferiti a violazioni o invalidità di brevetti, violazioni di diritti d'autore, violazioni di diritti morali, violazione di marchi di fabbrica e/o appropriazione indebita di segreti industriali, ma non, per chiarezza, per reclami riferiti alla licenza concessa all'utente dal Programma ai sensi del presente Contratto. Tali reclami sono soggetti alla giurisdizione e alle disposizioni di legge applicabili, riportate nella Sezione 17.  
Exception - Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims: Notwithstanding the parties' decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court that only asserts claims for patent infringement or invalidity, copyright infringement, moral rights violations, trademark infringement, and/or trade secret misappropriation, but not, for clarity, claims related to the license granted to you for the Program under this Agreement. Such claims are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17.  
Ciascuna parte può anche cercare una soluzione in un tribunale che si occupa di cause di piccola entità per controversie o rivendicazioni che rientrano nella sua giurisdizione In caso di presentazione di un arbitrato, prima che venga formalmente denominato un arbitro, entrambe le parti possono inviare una comunicazione scritta alla parte opposta e al provider di arbitrato applicabile in cui richiedono che sul caso decida un tribunale che si occupa di cause di piccola entità; dopodiché il provider di arbitrato potrà chiudere il caso.
Either party may also seek relief in a small claims court for any individual disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction. If an arbitration is filed, before the arbitrator is formally appointed either party can send written notice to the opposing party and the applicable arbitration provider that it wants the case decided by a small claims court, after which the arbitration provider may close the case.
Eccezione - Arbitrato di massa davanti a FedArb Nonostante la decisione delle parti di tenere arbitrati gestiti da JAMS, se vengono presentate 20 o più controversie o richieste di arbitrato in relazione alla stessa materia o a questioni simili che condividono questioni comuni in diritto o in fatto e i consulenti legali di entrambe le parti che presentano le richieste siano gli stessi o comunque coordinati, siamo concordi con l'utente nel considerare che questa situazione costituisca un "Arbitrato di massa". Se si avvia un Arbitrato di massa, concordiamo con l'utente che non sarà organizzato secondo le regole di JAMS né gestito da JAMS. Un Arbitrato di massa sarà, invece, gestito da FedArb, un provider di arbitrato riconosciuto a livello nazionale, e sarà disciplinato dalle norme di FedArb in vigore sin dal momento della presentazione dell'Arbitrato di massa, salvo eventuali norme che consentano l'arbitrato su base collettiva (le "Regole di FedArb") e secondo le regole stabilite nel presente Contratto. Le regole di FedArb sono disponibili all'indirizzo https://www.fedarb.com/ o chiamando il numero 1-650-328-9500. Concordiamo con l'utente sul fatto che l'Arbitrato di massa sarà risolto utilizzando il sistema di FedArb per le procedure arbitrali di massa ADR-MDL, disponibile all'indirizzo https://www.fedarb.com/. Prima di presentare un qualsiasi Arbitrato di massa a FedArb, accettiamo di contattare FedArb insieme all'utente per comunicare che le parti intendono utilizzare il sistema FedArb per le procedure arbitrali di massa ADR-MDL. Le singole richieste che includono l'Arbitrato di massa devono essere presentate sui moduli di richiesta di FedArb e secondo le istruzioni fornite da FedArb stessa.  Nonostante la decisione delle parti di far decidere a un arbitro tutte le questioni di validità, applicabilità o arbitrabilità, tu e Activision concordate che se una delle parti non avvia o si rifiuta di avviare l’Arbitrato di Massa davanti a FedArb, allora solo in questo caso, tu o Activision potrete chiedere un’ingiunzione a un tribunale che imponga il rispetto e diriga l’amministrazione dell’Arbitrato di Massa davanti a FedArb. Tali richieste sono soggette alle disposizioni di giurisdizione e legge applicabile della Sezione 17 e, in attesa della risoluzione di tali richieste, tu e noi concordiamo che tutti gli arbitrati che comprendono l’Arbitrato di Massa (e qualsiasi obbligo di pagare le spese di arbitrato) saranno sospesi.
Exception – Mass Arbitration Before FedArb: Notwithstanding the parties’ decision to have arbitrations administered by JAMS, if 20 or more Disputes or demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the Disputes or demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a “Mass Arbitration.” If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it shall not be governed by JAMS Rules or administered by JAMS. Instead, a Mass Arbitration shall be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. The FedArb Rules are available at https://www.fedarb.com/ or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration shall be resolved using FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL, available at https://www.fedarb.com/. Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration shall be submitted on FedArb’s claim form(s) and as directed by FedArb. Notwithstanding the parties’ decision to have an arbitrator decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, you and Activision agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb, then in this instance only, you or Activision may seek injunctive relief from a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Such requests are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section 17, and, pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed. 
Diritto di opposizione entro 30 giorni  L'utente ha il diritto di rifiutare e non restare vincolato dal contratto di arbitrato e dalle disposizioni di rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive riportate nella presente Sezione 16, inviando un avviso scritto della propria decisione di rinuncia al seguente indirizzo e-mail: [email protected], utilizzando come oggetto "Rinuncia all'arbitrato". La comunicazione dovrà essere inviata entro 30 giorni dall'acquisto del Programma (oppure, se non è stato effettuato nessun acquisto, entro 30 giorni dalla data del primo accesso o utilizzo del Programma con accettazione di questi termini), altrimenti l'utente sarà vincolato all'arbitrato delle controversie in conformità con i termini contenuti nella Sezione 16. Se l'utente rinuncia a queste disposizioni sull'arbitrato, neppure Activision dovrà sottostarvi.
17. GIURISDIZIONE, LEGGE APPLICABILE E PARTI CONTRAENTI
30 Day Right to Opt Out:  You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration agreement and class action waiver provisions in this Section 16 by sending written notice of your decision to opt-out to the following email address: [email protected], using the subject line “Arbitration Opt-Out.” The notice must be sent within 30 days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of this Section 16. If you opt-out of these arbitration provisions, Activision also will not be bound by them.
17. JURISDICTION, APPLICABLE LAW AND CONTRACTING PARTIES
Il Programma è reso disponibile alle condizioni stabilite nel presente Contratto.  Se il Programma è stato acquistato e viene utilizzato da:
A. Per i residenti negli Stati Uniti, in Messico o in Canada, qualsiasi reclamo o richiesta di indennizzo relativamente al presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a violazioni e tutti gli altri reclami o richieste di indennizzo, quali protezione del consumatore, concorrenza sleale e rivendicazioni di responsabilità civile per fatto illecito) sarà soggetto alle leggi dello Stato del Delaware, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Se un tribunale o un arbitro stabiliscono che il paragrafo di cui sopra, "Rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive" è nullo o per qualsiasi motivo inefficace o che un arbitrato può essere condotto collettivamente, in tal caso qualsiasi reclamo derivante dal presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a violazioni e tutti gli altri reclami o richieste di indennizzo, quali protezione del consumatore, concorrenza sleale e rivendicazioni di responsabilità civile per fatto illecito) sarà soggetto alle leggi dello stato di cui l'utente era cittadino nel momento in cui ha ottenuto o acquistato il Programma oggetto del presente Contratto. Inoltre, l'utente e Activision accettano irrevocabilmente la giurisdizione e il foro esclusivi dei tribunali statali e federali della contea di Los Angeles, California, per risolvere qualsiasi pretesa soggetta a eccezioni all'accordo di arbitrato rituale descritto nella precedente sezione SULL'ARBITRATO RITUALE E SULLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE, o altrimenti considerate non sottoponibili ad arbitrato. Nulla di quanto contenuto nel presente paragrafo impedisce all'utente o ad Activision di portare in tribunale federale un caso originariamente presentato al tribunale statale, laddove esista la giurisdizione di un tribunale federale. Nella misura massima consentita dalla legge, qualsiasi pretesa o richiesta di indennizzo in caso di richiesta di arbitrato presentata ai sensi della Sezione 16 del presente Contratto, oltre alle pretese o richieste di risarcimento in un'azione legale presentata in tribunale in deroga all'accordo di arbitrato di cui alla Sezione 16, sarà vietata se presentata dopo più di due (2) anni dalla data in cui è stata maturata la richiesta di risarcimento.
B. Per i residenti nell'Unione Europea e nel Regno Unito, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi di Inghilterra e Galles che disciplinano le rivendicazioni relative a violazioni del Contratto stesso, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Tutti gli altri reclami, compresi quelli riguardanti le leggi sulla tutela del consumatore, sulla concorrenza sleale e per fatti illeciti, saranno soggetti alle leggi del paese (per esempio, il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in cui l'utente ha acquistato e utilizza il Programma. Inoltre, in merito alla giurisdizione, l'utente potrà scegliere i tribunali del paese (per esempio il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in cui ha acquistato il Programma e nel quale ne sta fruendo, o in alternativa i tribunali di Inghilterra e Galles o altri tribunali in conformità con il regolamento di Bruxelles CE 44/2001
C. Per i residenti in Australia o Giappone, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi dell'Australia che disciplinano le pretese relative a violazioni del presente Contratto, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Tutte le altre pretese, comprese quelle relative alle leggi sulla protezione del consumatore, sulla concorrenza sleale e sui fatti illeciti, saranno soggette alle leggi del paese in cui l'utente ha acquistato il Programma e nel quale ne sta fruendo (Australia o Giappone). Nella misura consentita della normativa vigente, l'utente accetta la giurisdizione dei tribunali nel Nuovo Galles del Sud in Australia.
D. Per i residenti nel resto del mondo, se questo Programma è stato acquistato e viene utilizzato in paesi diversi da quelli elencati nelle precedenti sezioni A, B e C, in tal caso l'utente agisce di propria iniziativa, restando l'unico responsabile dell'adempimento alle leggi locali eventualmente applicabili, e manleva espressamente Activision, tenendola indenne da qualsiasi pretesa, perdita, lesione, danno o spesa derivanti dall'utilizzo del Programma nei limiti consentiti dalla legge applicabile. Activision non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione riguardo al fatto che il Programma o il suo utilizzo al di fuori dei paesi elencati nelle precedenti sezioni A, B e C rispettino le leggi locali vigenti. Inoltre, l'utilizzo del Programma da parte dell'utente e tutti i reclami derivanti da e relativi al Programma o dal presente Contratto saranno soggetti, nei limiti della normativa vigente, alle leggi dell'Inghilterra e del Galles, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi; inoltre l'utente accetta la giurisdizione dei tribunali dell'Inghilterra e del Galles.
Nella misura consentita dalla legge applicabile, l'utente e Activision accettano di rinunciare al diritto di un processo con giuria.
The Program is made available subject to the terms of this Agreement.  If you acquired and use the Program from:
A. For residents in the United States, Mexico, or Canada, then any claims or requests for relief arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) will be subject to the laws of the State of Delaware, without reference to conflict of laws principles. If any court or arbitrator determines that the “Class Action Waiver” paragraph set forth above is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then any and all claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) shall be decided under the laws of the state where you were a citizen at the time you obtained or bought the Program that was subject to this Agreement. In addition, you and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of state or federal courts in Los Angeles County, California to resolve any claims or requests for relief that are subject to exceptions to the arbitration agreement described in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable. Nothing in this paragraph shall preclude you or Activision from removing to federal court a case originally filed in state court, if federal court jurisdiction exists. To the fullest extent permitted by law, any claim or request for relief in a demand for arbitration filed pursuant to Section 16 of this Agreement, as well as any claim or request for relief in a lawsuit filed in court under an exception to the arbitration agreement in Section 16, shall be barred if filed more than two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued.
B. For residents in the European Union and United Kingdom, then the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation EC 44/2001
C. For residents in Australia or Japan, then the laws of Australia govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia.
D. For residents in the Rest of the World, if you acquired and use this Program from countries other than those listed in sections A, B and C above, then you do so on your own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable, and you expressly indemnify and hold harmless Activision from any and all claims, loss, injury, damage, or costs arising from your use of the Program to the extent permitted by applicable law. No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sections A, B and C above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales.
To the extent permitted by applicable law, you and Activision agree to waive rights to a trial by jury.
E. Parti contraenti
Per i residenti negli Stati Uniti, in Messico o in Canada, l'utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
Per i residenti nell'area EMEA (Europa, inclusi Regno Unito, Medio Oriente e Africa, Russia), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, Londra, Regno Unito, W1F 8FY
Per i residenti in America Latina (Messico escluso), per l'utilizzo del Programma su:
- piattaforma Battle.net, nonché sulle piattaforme Nintendo, l'Utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc. presso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- qualsiasi altra piattaforma (incluse le piattaforme per console Sony e Microsoft Xbox o tramite un dispositivo mobile), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard International LLC presso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
Per i residenti in Corea, quando si utilizza il Programma su:
- un dispositivo mobile scaricabile da Google Play Store e dall'iOS App Store, si sta accettando il contratto con Activision Blizzard International, LLC di 2701 Olympic Blvd, Building B, Santa Monica, 90404
- qualsiasi altra piattaforma, si sta accettando il contratto con Blizzard Entertainment Limited di 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-GU, Seul, Corea
Per i residenti nei Paesi dell'Asia Pacifico (Corea esclusa), per l'utilizzo del Programma su:
- piattaforma Battle.net, nonché sulle piattaforme Sony e/o Nintendo, l'utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc. presso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- un dispositivo mobile (ad eccezione dei seguenti territori, che sono esclusi: Hong Kong, Macao e Taiwan, Corea del Sud, Vietnam, Thailandia, Malesia, Indonesia, Filippine, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambogia e Timor Est), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard International LLC presso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- qualsiasi altra piattaforma (incluse le piattaforme per console Microsoft Xbox), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard International LLC presso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
E. Contracting Parties
For residents in the United States, Mexico, or Canada, you are contracting with Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
For residents in EMEA (Europe including United Kingdom, Middle East and Africa, Russia), you are contracting with Activision Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY
For residents in LATAM (excluding Mexico), when using the Program on:
- the Battle.net platform as well as any Nintendo platforms, you are contracting with Activision Publishing, Inc. of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- any other platforms (including Sony and Microsoft Xbox console platforms or through a mobile device), you are contracting with Activision Blizzard International LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
For residents in Korea, when using the Program on:
- a mobile device downloadable from Google Play Store and iOS App Store you are contracting with Activision Blizzard International, LLC of 2701 Olympic Blvd, Building B, Santa Monica, 90404
- any other platforms, you are contracting with Blizzard Entertainment Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Korea
For residents in APAC (excluding Korea), when using the Program on:
- the Battle.net platform as well as any Sony and/or Nintendo platforms, you are contracting with Activision Publishing, Inc. of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- a mobile device (except in the following territories which are excluded: Hong Kong, Macau, and Taiwan, South Korea, Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia, Philippines, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambodia, and East Timor) you are contracting with Activision Blizzard International LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- any other platforms (including Microsoft Xbox console platforms), you are contracting with Activision Blizzard International LLC of 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
Nella misura massima consentita dalla normativa vigente, se un utente che vive al di fuori degli Stati Uniti ha il diritto di avviare e/o partecipare a procedimenti legali all'interno degli Stati Uniti, in tal caso l'utente di cui sopra accetta di essere soggetto alle disposizioni della precedente sezione "ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE".

18. DISPOSIZIONI VARIE: Il presente Contratto costituisce l'intero accordo relativo alla presente licenza tra le due parti e sostituisce qualsiasi altro accordo e impregno esistente in precedenza tra di esse. Se un qualsiasi termine del presente Contratto dovesse essere ritenuto inapplicabile, esso verrà modificato solo nella misura necessaria per renderlo applicabile, e le restanti disposizioni del presente Contratto rimarranno efficaci, salvo diversa disposizione esplicita ivi contenuta.
To the fullest extent permitted by applicable law, if any user outside of the United States is entitled to commence and/or participate in legal proceedings within the United States, then that user agrees to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above.

18. MISCELLANEOUS: This Agreement is the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the applicable provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.
19.	CONDIZIONI INTEGRATIVE - GERMANIA
19.	SUPPLEMENTAL TERMS – GERMANY
Le sezioni seguenti sostituiscono e abrogano le corrispondenti sezioni precedenti per i residenti in Germania:

Patch e aggiornamenti Se la modifica è a esclusivo vantaggio dell'utente o se esiste un altro valido motivo, Activision può distribuire o fornire patch, aggiornamenti e modifiche obbligatori al programma, da installare per poter continuare a utilizzarlo. Motivi validi, ad esempio, sono: (A) garantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente. Non saremo responsabili per eventuali malfunzionamenti o errori del Programma o del Contenuto fornito dal servizio causati dalla mancata installazione di un aggiornamento da parte dell'utente, qualora questi sia stato informato delle conseguenze della mancata installazione dell'aggiornamento stesso. Qualora eventuali aggiornamenti influiscano negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma da parte dell'utente in modo significativo, l'utente riceverà un preavviso di almeno sei settimane e avrà un periodi di 30 giorni a decorrere dal nostro avviso di modifica o dal momento in cui la modifica entrerà in vigore (valendo tra le due la data successiva) per rifiutare le modifiche e risolvere il Contratto. L'utente può anche ricevere un rimborso proporzionale per un qualsiasi contenuto, pagato ma non ricevuto, fornito dal Programma o dal servizio. Visitare il sito https://support.activision.com/ per ulteriori informazioni. Non rifiutando le modifiche o non annullando il Contratto entro il limite di tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate.
The following Sections below supersede and replace the corresponding Sections above for residents in Germany:

Patches and Updates: Activision may, if the change is solely for your benefit or if another valid reason exists, deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to: (A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect change in relevant laws and regulatory requirements; (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. We will not be liable for any malfunction or error to the Program or Service Provided Content caused by your failure to install an update where we have informed you of the consequences of not installing the update. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you at least six weeks’ notice, and you will have 30 days from our notice of the change or from when the change comes into effect (whichever is later) to reject the changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/ for more information. If you do not reject these changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes.
Modifiche dei termini: Di volta in volta, Activision potrebbe dover modificare il presente Contratto qualora sussista un buon motivo e laddove le modifiche tengano ragionevolmente in considerazione gli interessi di entrambe le parti, ad esempio per riflettere o includere nuovi prodotti o servizi, migliorare la sicurezza degli utenti o a causa di modifiche alla legge, ma comunque non modificheremo i termini per poi cambiare i nostri obblighi fondamentali nei confronti dell'utente. Se Activision apporta una modifica al presente Contratto, informeremo l'utente delle modifiche specifiche prima che entrino in vigore e questi avrà a disposizione almeno sei settimane (a partire dalla nostra comunicazione) per indicare se accetta o meno il Contratto modificato.  Le modifiche si riterranno accettate dall'utente (i) a meno che quest'ultimo non ci abbia comunicato la sua obiezione entro le sei settimane indicate, o (ii) non utilizzi il Programma dopo l'entrata in vigore delle modifiche. Nella notifica, Activision informerà l'utente del suo diritto all'obiezione, del periodo di preavviso applicabile e delle conseguenze legali della mancata obiezione.
Modification of Terms: From time to time, Activision may need to amend this Agreement if there is a good reason for the change and the changes reasonably take into account the interests of both parties, for example to reflect or include new products or services, to enhance security for users or because of changes in the law, but we will not modify the terms to change our main obligations to you. If Activision makes a change to this Agreement, we will inform you of the particular changes in advance of the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement.  You shall be deemed to have accepted these changes (i) unless you have notified us of your objection to such changes within the stated six weeks, or (ii) if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.
L'ultima versione del presente Contratto sarà sempre disponibile sul nostro sito web, pertanto si consiglia di controllare gli aggiornamenti al presente Contratto ogni volta che si utilizza il Programma. Le modifiche al Contratto non influenzeranno i diritti che acquisiti dell'utente, non influiranno in modo sostanziale sull'equilibrio contrattuale fra l'utente e Activision previsto dal presente Contratto e non avranno effetto retroattivo.
The latest version of this Agreement will always be available on our website, so we recommend that you check for updates to this Agreement each time you use the Program. Changes to the Agreement shall not affect your accrued rights, shall not substantially disrupt the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.
La seguente Sezione annulla e sostituisce le sottosezioni 2 e 3 della Sezione 8 ("Risoluzione"):
The following Section below supersedes and replaces sub-sections 2 and 3 of Section 8 (‘Termination’):
Risoluzione:
2. IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION POTRÀ RISOLVERE LA LICENZA GARANTITA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O ELIMINARE IL SUO ACCOUNT. INFORMEREMO CON ANTICIPO L'UTENTE QUALORA DECIDESSIMO DI INTERROMPERE O SOSPENDERE LA LICENZA, A MENO CHE CIÒ NON AVVENGA AL FINE DI RISPETTARE UN OBBLIGO LEGALE CHE NON PREVEDA UN OBBLIGO DI PREAVVISO O CHE CIÒ NON SIA CONSENTITO PER UN OBBLIGO AD AGIRE IMMEDIATAMENTE. IN PRESENZA DI UN VALIDO MOTIVO PER RITENERE CHE LE NOSTRE AZIONI NON SIANO STATE GIUSTIFICATE SUFFICIENTEMENTE, RIPRISTINEREMO QUESTA LICENZA. LE VIOLAZIONI GRAVI SONO VIOLAZIONI DI DISPOSIZIONI IMPORTANTI, TRA CUI LA SEZIONE 3, 11(A) E 11(D) DEL PRESENTE CONTRATTO, LE VIOLAZIONI REITERATE DI ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSE ALTRE VIOLAZIONI PER CUI L'UTENTE HA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU support.activision.com. SE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE ACTIVISION SU support.activision.com.
Termination:
2. ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. WE WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE IF WE DECIDE TO TERMINATE OR SUSPEND THE LICENSE, UNLESS WE ARE TERMINATING OR SUSPENDING IT TO COMPLY WITH A LEGAL OBLIGATION WHICH DOES NOT INCLUDE A PRIOR NOTICE OBLIGATION OR THIS IS NOT POSSIBLE DUE TO THE OBLIGATION TO TAKE IMMEDIATE ACTION. WE WILL RESTORE THIS LICENSE IF WE HAVE GOOD CAUSE TO BELIEVE OUR ACTIONS WERE NOT SUFFICIENTLY JUSTIFIED. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION 3, 11(A) AND 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT support.activision.com. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT support.activision.com.
ACTIVISION POTRÀ INOLTRE TERMINARE LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE IN FORZA DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O CANCELLARE IL SUO ACCOUNT OVE AVESSE UN ALTRO MOTIVO VALIDO PER FARLO (PER ESEMPIO, LA CESSAZIONE DI UN SERVIZIO ONLINE PER MOTIVI ECONOMICI DOVUTA A UN NUMERO LIMITATO DI UTENTI CHE CONTINUANO A UTILIZZARE IL SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO. 
ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU A REASONABLE PRIOR NOTICE. 
SE ACTIVISION REVOCA LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O NE SOSPENDE O ELIMINA L'ACCOUNT, CIÒ SIGNIFICA CHE I SUOI DIRITTI DI ACCESSO E UTILIZZO DEL PROGRAMMA SARANNO REVOCATI. 
IF ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED. 
3. Ad eccezione dei Contratti relativi ai (1) Contenuti forniti dal servizio o ai (2) Programmi che non implicano attività di gioco online, se l'utente risiede in un paese dello Spazio Economico Europeo, avrà il diritto legale di annullare il Contratto con noi entro i limiti di tempo stabiliti dalle leggi applicabili sulla tutela dei consumatori. Le istruzioni su come esercitare tale diritto sono riportate al termine del presente Contratto nell'Appendice 1 (Sezione A: "Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso"). 
3. With the exception of Agreements relating to (1) Service Provided Content or (2) Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are a resident in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix 1 (Section A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’). 

Appendice 1:

Appendix 1:
A.	Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso
A.	Information concerning the exercise of the Right of Withdrawal
Diritto di recesso
Il diritto di recesso dal presente Contratto potrà essere esercitato dall'utente entro 14 giorni di calendario senza dover specificare alcuna ragione.
Il periodo di recesso scadrà dopo 14 giorni di calendario dal giorno della conclusione del Contratto.
Per esercitare il diritto di recesso, l'utente deve comunicarci (all'indirizzo Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, Londra, W1F 8FY, Regno Unito o www.support.activision.com), la decisione di recedere dal Contratto mediante una dichiarazione inequivocabile (ad esempio una lettera inviata per posta o e-mail). Si può utilizzare il modulo di recesso allegato di seguito, anche se non è obbligatorio. Per soddisfare la scadenza di recesso è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Right of Withdrawal
You have the right to withdraw from this Agreement within 14 calendar days without giving any reason.
The withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Agreement.
To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom or via www.support.activision.com) of your decision to withdraw from the Agreement by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You may use the model withdrawal form attached hereafter, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Effetti del recesso
In caso di recessione dal Contratto, all'utente saranno rimborsati tutti i pagamenti sostenuti in relazione al Contratto, comprese, laddove applicabili, le spese di consegna (a eccezione dei costi supplementari dovuti alla scelta di un tipo di consegna diverso da quello più economico di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo, e in ogni caso non oltre 14 giorni di calendario dal giorno in cui siamo stati informati della sua decisione di recedere dal presente Contratto. Effettueremo il rimborso con lo stesso metodo di pagamento da utilizzato dall'utente per la transazione iniziale, salvo in caso di esplicito consenso dell'utente a usare un altro metodo; in ogni caso, in seguito all'erogazione di tale rimborso all'utente non sarà addebitata alcuna spesa.
Se durante il periodo di recesso l'utente ha richiesto l'inizio dell'erogazione di servizi ai sensi di un Contratto, l'utente dovrà corrispondere ad Activision un importo proporzionale a quanto è stato fornito fino al momento della comunicazione del recesso da tale Contratto, rispetto all'importo totale di tali servizi offerti ai sensi del Contratto.
Nella misura in cui il Contratto è un contratto di erogazione di servizi, l'utente perde il diritto di recesso dopo la fornitura integrale del servizio e se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che avrebbe perso il diritto di recesso non appena il servizio fosse stato interamente erogato da noi.
Nella misura in cui il Contratto comprende la fornitura di contenuti digitali non inviati su un supporto tangibile, l'utente perde il diritto di recesso se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che di conseguenza avrebbe perso il diritto di recesso.
Effects of withdrawal
If you withdraw from the Agreement, we shall reimburse to you all payments received from you under this Agreement, including the costs of delivery if applicable (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Agreement. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
If you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from that Agreement, in comparison with the full coverage of these services under the Agreement.
You lose your right of withdrawal, insofar as the Agreement is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us.
You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.
Secondo le disposizioni precedenti, l'utente accetta che, acquistando Contenuti forniti dal servizio, ci consente di rendere disponibili all'utente tali Contenuti forniti dal servizio subito dopo avere evaso l'ordine. Pertanto, l'utente perderà il suo diritto di recesso non appena tali Contenuti forniti dal servizio saranno messi a sua disposizione da Activision. Tuttavia, l'utente non perderai il diritto di recesso acquistando Beni virtuali concessi per un certo periodo di tempo (ad esempio, iscrizioni premium a tempo limitato). 
Based on the above, you understand that by purchasing Service Provided Content, you consent that we make available these Service Provided Content to you directly after we have accepted your order. You will lose your right of withdrawal once the Service Provided Content has been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships). 
B. Modulo di recesso
B. Model withdrawal Form
(Compilare e restituire questo modulo solo se si desidera recedere dal presente Contratto. Al fine di recedere dal Contratto, si consiglia inoltre vivamente di inviare questo modulo al rivenditore o al partner di piattaforma da cui è stato acquistato il Prodotto (con le relative informazioni indicate di seguito) all'indirizzo:
(Complete and return this form only if you wish to withdraw from this Agreement. We also strongly recommend that you submit this form to the retailer or platform partner (with the relevant information about them filled out below) who you purchased the Product from in order to withdraw from the Agreement.)
To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, Londra, W1F 8FY, Regno Unito:
To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom:
Con la presente notifico/notifichiamo il mio/nostro recesso dal contratto di acquisto relativo ai seguenti beni/fornitura dei seguenti servizi:*
- Ordine effettuato/ricevuto il*:
- Nome del consumatore/dei consumatori:
- Indirizzo del consumatore/dei consumatori:
- Firma del consumatore/dei consumatori: (necessario solo se il modulo è notificato in forma cartacea)
- Data:
I/We hereby give notice that I/We withdraw from my/our contract for the purchase of the following goods/ the provision of the following services:*
- Ordered/ received on*:
- Name of consumer(s):
- Address of consumer(s):
- Signature of consumer(s): (only required if this form is notified on paper)
- Date:
(*) Eliminare se necessario.
(*) Delete where appropriate.
C.	Le garanzie legali ai sensi della legge francese per i residenti in Francia in merito al Prodotto
C.	Statutory guarantees under French law for residents in France regarding the Product
La legge francese concede all'utente, in qualità di consumatore, i seguenti diritti e garanzie legali in relazione al Prodotto. Pertanto, Activision offrirà la protezione garantita per legge in base alla garanzia legale di conformità fornita dagli articoli L. 224-25-12 fino a L. 224-25-26 del Codice del Consumo francese. Activision è responsabile della fornitura di contenuti e servizi digitali conformi al Contratto e ai criteri oggettivi e soggettivi stabiliti dalla legge. Per quanto riguarda la fornitura una tantum, Activision è responsabile di qualsiasi non conformità esistente al momento della fornitura e che diventi evidente entro due anni dalla fornitura. Per quanto riguarda i contenuti o i servizi digitali forniti su base continuativa, Activision è responsabile di qualsiasi mancata conformità che si manifesti durante il periodo in cui gli stessi vengono forniti ai sensi del Contratto. Siamo inoltre responsabili, entro la medesima scadenza, di eventuali non conformità derivanti dall'errata integrazione dei contenuti o dei servizi digitali nell'ambiente digitale del cliente, laddove ciò sia stato fatto da noi o sotto la nostra responsabilità, o laddove l'integrazione errata da parte del cliente sia il risultato di istruzioni errate da noi fornite. Per il periodo di 12 mesi successivo alla fornitura del Prodotto, il consumatore non sarà tenuto a dare prova dell'esistenza di un difetto. In caso di mancata conformità, il consumatore avrà il diritto di ottenere la conformità del contenuto o del servizio digitale o, in caso contrario, di avere uno sconto o annullare il contratto secondo le condizioni stabilite nel Codice del Consumo francese.
French law grants you as consumers the following statutory rights and guarantees in relation to the Product. Activision will therefore offer you the protection granted by law under the legal warranty of conformity provided by articles L. 224-25-12 to L. 224-25-26 of the French Consumer Code. Activision is liable for supplying digital contents and services that comply with the Agreement and with the objective and subjective criteria set out by the law. Regarding one-off supply, Activision is accountable for any non-conformity that exists at the time of supply and which becomes apparent within two years of supply. Regarding digital content or service supplied on a continuous basis, Activision is accountable for any non-conformity which becomes apparent during the period in which it is supplied under the Agreement. We are also accountable, within the same time limits, for any non-conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or service into the consumer's digital environment where this has been done by us or under our responsibility, or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue