Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

spanish

11 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

NORMAS DE CONDUCTA DE THE CALLISTO PROTOCOL RULES OF CONDUCT

Effective Date: 1st of December


Fecha de entrada en vigor: 1 de diciembre de
2022

1. INTRODUCTION

These Rules of Conduct govern both in-game behavior and certain out-of-game conduct relating to your (the “player,” “user,” or “end user”)
INTRODUCCIÓN

Estas Normas de conducta rigen tanto el comportamiento dentro del juego como ciertas conductas fuera del mismo relacionadas con el uso por parte de los jugadores (el «jugador», «usuario» o «usuario final») de The Callisto Protocol (en adelante el «Juego») que ofrece KRAFTON, Inc. (la «Empresa», «nosotros», «nuestro» o «nos»). Con estas Normas de conducta se pretende regular de una manera coherente el comportamiento del usuario y gestionar situaciones que pueden surgir al usar y proporcionar servicios del Juego. Estas Normas de conducta complementan y deben leerse junto con las Condiciones del Servicio [•] que se aplican al Juego y a los Servicios (según lo definido en las Condiciones). Los aspectos que no se mencionen expresamente en las Normas de conducta se gestionarán según las Condiciones del Servicio y la legislación correspondiente.

2. CAMBIOS EN LAS NORMAS DE CONDUCTA

La Empresa se reserva el derecho de cambiar estas Normas de conducta en cualquier momento a su única discreción. Le avisaremos de los cambios en este documento según determinemos a nuestra discreción exclusiva, lo que incluye hacerlo a través de la página web de la Empresa [•], con una antelación mínima de 7 días antes de la fecha de entrada en vigor de dichas modificaciones. Si realizamos cambios relacionados con asuntos importantes o que puedan resultar desfavorables para usted, le avisaremos con una antelación de 30 días antes de la fecha de entrada en vigor de dichas modificaciones, según determinemos a nuestra discreción exclusiva. Usted es el único responsable si incumple las Normas de conducta revisadas después de la fecha de entrada en vigor, incluidas las pérdidas en las que se incurra por el desconocimiento de dichas Normas.

3. DEBERES Y RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA

1) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, se comprometen a suprimir los comportamientos inadecuados descritos en las Normas de conducta para garantizar que los usuarios puedan disfrutar del juego.

2) La Empresa no le pedirá su contraseña.

3) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, reciben comentarios sobre todo tipo de fallos y errores a través de su centro de atención al cliente y de la comunidad oficial. En ese sentido, la Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, se comprometen a revisar y corregir los fallos y errores con celeridad.

4) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, no intervendrán ni participarán en actividades o disputas entre usuarios finales en relación con el Juego.

5) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, pueden restringir parte o la totalidad del Juego o de los Servicios si determinan, a su criterio exclusivo, que existen situaciones poco habituales o accidentales que impiden disfrutar del juego de forma adecuada.

6) Si usted o un grupo de usuarios llevan a cabo acciones que interfieran o afecten negativamente a los servicios proporcionados por la Empresa o que infrinjan las Normas de conducta, la Empresa podrá limitar el uso del Servicio según la Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado que se establece a continuación.

4. RESPONSABILIDADES Y DERECHOS DEL USUARIO FINAL

1) Usted tiene la obligación de comprender y respetar las Condiciones del Servicio y las Normas de conducta de la Empresa.

2) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, se reservan todos los derechos sobre los datos propios del juego (personajes, objetos, divisa del juego cuando proceda, etc.) que usted cree cuando
use of The Callisto Protocol (hereinafter referred to as “Game”) published by KRAFTON, Inc. (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Rules of Conduct are aimed at regulating user behavior in a consistent manner and to address situations that may arise in the process of providing or servicing the Game. These Rules of Conduct supplement, and shall be read together with, the Terms of Serviceel Juego o los Servicios, mientras que usted dispondrá de una Licencia limitada para usar datos inherentes al juego de conformidad con las Condiciones del Servicio.

3) Si se le trata de forma injusta o sufre daños al usar el Juego o los Servicios, tendrá derecho a apelar y corregir a la Empresa a través de métodos y procedimientos legítimos según se indica en «Tramitación de reclamaciones y solución de controversias; acuerdo de arbitraje» de las Condiciones del Servicio (Apartado 11). Si otro jugador le ha tratado de forma injusta o causado un daño, tendrá derecho a avisar y pedir a los demás usuarios que cumplan con las Normas de conducta.

4) Usted tiene la obligación de estar totalmente al día de la información que la Empresa anuncie de manera oficial, por lo que la Empresa no se responsabilizará de posibles daños sufridos por la falta de conocimiento de dichos avisos.

5) No se le permite obtener beneficios por el uso del Juego o los Servicios sin la aprobación previa por escrito de la Empresa.

6) Usted no puede usar la información obtenida a través del Juego; es decir, copiar, duplicar, modificar, traducir, editar o proporcionar dicha información de otro modo a terceros, sin el consentimiento previo de la Empresa.

7) Tampoco puede distribuir ni publicar información falsa no anunciada de manera oficial por la Empresa de un modo que pudiera provocar confusión a otros usuarios finales, ya que se le podría responsabilizar por su participación en dicha acción.

8) Usted debería avisar a la Empresa en caso de problemas (como fallos, errores del sistema, programas ilegales, etc.) en el Juego o los Servicios, y debe abstenerse de sacar provecho o difundir dicha información a otros usuarios. Si detecta una vulnerabilidad y, en lugar de transmitírsela a la Empresa, se la envía a otra persona, podrá ver limitado su uso del Juego o los Servicios de acuerdo con las Normas de conducta, ya que esta acción se considera un comportamiento inadecuado intencionado.

9) Puede enviar preguntas, sugerencias y peticiones relacionadas con los servicios del Juego a través de los siguientes canales:

– Centro de atención al cliente:
[•] that apply to the Game and Services (as defined in the Terms). Matters not specifically mentioned in the Rules of Conduct shall be treated in accordance with the Terms of Service and applicable laws.

2. CHANGES TO RULES OF CONDUCT

Company reserves the right to change these Rules of Conduct at any time within its sole discretion. Changes will be brought to your attention as we may determine in our sole discretion, including through the Company homepage [•] at least 7 days prior to the effective date of the changes. For material changes that we regard as serious or that may be unfavorable to you, as we may determine in our sole discretion, we will notify you 30 days prior to the effective date of the changes. You are solely responsible for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due to a lack of awareness of these Rules.

3. DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF COMPANY


– Por regla general, respondemos rápido a las preguntas, sugerencias, peticiones y comentarios que los usuarios nos trasladan a través del Centro de atención al cliente. Sin embargo, tenga presente que nuestra respuesta podría demorarse en función del número de peticiones que estemos gestionando en un momento concreto.

5. DIRECTRICES ANTE COMPORTAMIENTOS INADECUADOS

Con el objetivo de proporcionar una experiencia de juego justa y agradable para todos los usuarios, la Empresa ha definido unas directrices que estos deben cumplir al usar nuestro Juego o Servicios. Todos los usuarios del Juego o los Servicios deben respetar las normas siguientes.


1) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will endeavor to eliminate the misconduct described in the Rules of Conduct to help ensure that the users can enjoy playing the game.NO USAR DISPOSITIVOS DE HARDWARE NI PROGRAMAS NO AUTORIZADOS

Si usted usa dispositivos de hardware o programas que la Empresa no haya autorizado y que fomenten el juego con trampas (de forma colectiva, «Programas o dispositivos no autorizados»), podría exponerse a penalizaciones graves, como la exclusión permanente del Juego, la rescisión de la Licencia que se indica en las Condiciones y limitaciones de uso de los Servicios en sus dispositivos de hardware. Si usted desarrolla, publicita, intercambia, publica o distribuye hardware o programas no autorizados, la Empresa puede tomar medidas legales contra usted, solicitar a las autoridades judiciales que inicien una investigación en cumplimiento de la legislación correspondiente o imponerle una penalización dentro del Juego.


2) Company will not ask you for your password.NO MODIFICAR EL CLIENTE, LOS SERVIDORES NI LOS DATOS DEL JUEGO

Los cambios no autorizados en el cliente (modificación del archivo ini, etc.), los servidores o los datos (por ejemplo, paquetes) del Juego son acciones que interfieren en el Juego o los Servicios e infringen la legislación sobre derechos de autor. No debe participar en este tipo de acciones. Asimismo, se le prohíbe manipular datos del Juego para cambiar, copiar, compartir o transmitir de otro modo sus personajes u objetos del juego fuera de los canales y métodos autorizados que proporcionan el Juego o los propios Servicios.


3) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries receive feedback on all types of bugs and errors through its (or their) official customer support center and official community, and Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will be committed to promptly review and correct bugs and errors.NO SACAR PROVECHO DE VULNERABILIDADES DEL JUEGO (ERRORES Y FALLOS)

A los usuarios que saquen provecho de los errores y fallos que se encuentren mientras juegan se les podrán imponer penalizaciones graves. Nos reservamos el derecho a tomar medidas contra este aprovechamiento ilícito a través de procedimientos oficiales, así como a retirar todos los objetos del Juego y otros datos.


4) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will not intervene or engage in activities and disputes between or among end users in relation to the Game.NO USAR APODOS OFENSIVOS

Se considera que los apodos ofensivos u otras referencias que puedan dar lugar a imágenes negativas infringen las Normas de conducta, por lo que podrán tomarse las medidas oportunas contra aquellos usuarios que los creen. En la siguiente lista se establece qué se considera un apodo o referencia ofensiva:

- Un apodo o referencia que sea sexualmente explícito u obsceno;

- Un apodo o referencia que tenga la intención de hacerse pasar por la Empresa o por algún miembro de nuestro personal;

- Un apodo o referencia que sea intrínsecamente discriminatorio;

- Un apodo o referencia que pueda infringir los derechos de marca comercial o de autor de un tercero;

- Un apodo o referencia que sea susceptible o que pueda ofender por cualquier otro motivo no mencionado anteriormente.

Además, si usted cambia algunas letras de un apodo inapropiado o intenta idear apodos poco apropiados en los que se incorporen otros caracteres antes y después de las letras que conforman el apodo, este será modificado inmediatamente sin su consentimiento y se le podrán imponer penalizaciones.


5) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries may restrict some or all of the Game or Services if Company or, as applicable, its affiliate or subsidiary determines, in its sole discretion, that unusual or unintended situations hinder enjoyment of the gameplay.NO REALIZAR TRANSACCIONES DE EFECTIVO

Cualquier conducta que consideremos como un intento de transacción en efectivo será objeto de penalización. Esto incluye cualquier acto que, a nuestro juicio, pretenda realizar transacciones en efectivo o en especie a través de un apodo o un nombre generado bajo un Modo de juego designado por el usuario, vender una cuenta u objetos del juego, intentar realizar o anunciar transacciones en la cuenta, o llevar a cabo transacciones en efectivo o en especie a través de un apodo o cuenta, etc.


6) If you or a group of users does anything that interferes with or adversely affects any services provided by Company, or that violates the Rules of Conduct, Company shall, consistent with the Penalty Criteria Table For Misconduct set forth below, restrict Service usage.

4. END USER’S RESPONSIBILITIES AND RIGHTS
NO PROMOCIONAR NI PUBLICITAR

Cualquier conducta en el Juego o en relación con los Servicios que, a nuestro juicio, promocione o publicite contenidos o productos propios o de un tercero no relacionados con el Juego o con la Empresa será objeto de penalización. Esto incluye cualquier acto que, a nuestro juicio, constituya un uso del Juego o los Servicios con fines publicitarios propios o en nombre de un tercero, o con un propósito distinto a los fines originales del Juego o los Servicios; por ejemplo, con ánimo de lucro, ventas, publicidad o promoción.

7) NO PUBLICAR INFORMACIÓN PERSONAL

Se le pueden imponer penalizaciones por publicar o difundir de otro modo información que identifique de forma personal a terceros (por ejemplo, si comparte datos personales de su conocimiento con terceros o los publica de otro modo), a través del Juego o de los Servicios, dado que consideramos que se trata de una infracción del derecho a la privacidad.

8) NO ROBAR NI ACCEDER A LA CUENTA DE OTRO USUARIO

Un usuario no debe intentar acceder a la cuenta de otro. Si se detecta tal actividad, el usuario podría ser excluido del Juego o de los Servicios, o bien se le podría restringir el acceso a su información y su cuenta.

9) NO VENDER NI INTERCAMBIAR CUENTAS

Queda prohibido el acceso a cuentas que no sean de su propiedad, así como la venta o el intercambio de cualquier tipo (monetario o no) de cuentas o de datos relacionados con el Juego sin la previa aprobación por escrito de la Empresa.

10) NO ALTERAR LAS ACTIVIDADES COMERCIALES

Los usuarios que transmiten información confidencial sujeta a un acuerdo de confidencialidad, difunden información falsa, hacen un uso indebido de la plataforma de servicios al cliente, se hacen pasar por un empleado, crean y difunden rumores o realizan cualquier otro acto que altere las actividades comerciales habituales de la Empresa pueden ser excluidos de forma permanente del Juego, en función de la gravedad de la falta cometida.

11) NO JUGAR DE FORMA ANÓMALA

Si se detecta algún tipo de patrón de juego anómalo (por ejemplo, jugar de una forma distinta a aquella con la que se ideó nuestro Juego), se podrán tomar medidas contra la cuenta que las ha llevado a cabo para crear un entorno de juego justo.

12) NO SACAR PROVECHO DEL SERVICIO DE PAGO O LA POLÍTICA DE REEMBOLSO

Podrían imponerse penalizaciones a los jugadores que saquen provecho económico a través del servicio de pago y las políticas de reembolso de la Empresa o de proveedores de plataformas externos.

13) OTROS COMPORTAMIENTOS INADECUADOS NO DEFINIDOS

Cualquier acción no definida en las Normas de conducta que afecte negativamente a la provisión de los Servicios de la Empresa o a otros jugadores podrá ser objeto de advertencia y penalizarse debidamente tras una revisión detallada de las circunstancias.

6. CRITERIOS DE PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO


1) You are obliged to understand and comply with Company’s Terms of Service and Rules of Conduct.La Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado se utiliza para proteger a los usuarios mientras disfrutan del Juego.

2) The Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries reserve all rights arising out of in-game data (characters, items, game currency (where applicable), etc.) created by you when using the Game or Services, and you have a limited License to use in-game data consistent with the Terms of Service.Si usted no cumple con las Normas de conducta, podemos limitar su uso del Juego o de los Servicios sin previo aviso según la Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado.

3) If you are unfairly treated or incurred harm using the Game or Services, you have the right to appeal and correct Company through legitimate methods and procedures as provided by the “Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement” within the Terms of Service (Section 11). If you have been unfairly treated or harmed by another player, you have the right to notify and ask other users to comply with Rules of Conduct.Si su infracción va más allá del intento final indicado en la tabla que aparece más abajo, se le aplicará una exclusión permanente.

4) You have an obligation to be fully informed about the information that Company officially announces, and Company shall not be responsible for any damages incurred due to lack of awareness about the announcements.Definimos el acto de sacar provecho de errores y fallos como una acción que implica adquirir objetos virtuales u otros datos mediante errores y fallos del sistema.

5) You are not allowed to generate any profit using the Game or Services without prior written approval from Company.En general, la Empresa considera que el tipo de penalización más grave que debe imponerse es el período máximo de penalización establecido en la Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado. Sin embargo, en función de la gravedad de la falta cometida, la penalización impuesta puede ser de menor o mayor envergadura, hasta llegar a la adopción de medidas legales contra el jugador.

6) You may not use the information obtained through the Game – whether by copying, duplicating, modifying, translating, publishing or otherwise providing this information to others – without prior consent from Company.La Empresa puede limitar el acceso al Juego a los usuarios con el objetivo de mantener un entorno de juego limpio si se ha detectado un comportamiento inadecuado en un dispositivo de hardware concreto.

7) You may not distribute or publish false information not officially announced by Company in any manner that is likely to cause confusion to other end users, otherwise you may be find liable for engaging in such conduct.

8) You should notify Company of any glitches (such as bugs, system errors, illegal programs, etc.) of the Game or Services and must not exploit or propagate such information to other users. If you discover any vulnerability, but do not disclose it to Company and forward it to another person, your use of the Game or Services may be restricted in accordance with the Rules of Conduct, and this misconduct will be regarded as intentional misconduct.

9) You can make inquiries, suggestions and requests related to game services through following channel(s):

– Customer Support Center: [•]

– As a general rule, we will respond promptly to inquiries, suggestions, requests, and feedback you may provide us through the Customer Support Center. However, please be advised our response may be delayed depending on the number of inquiries we are handling at any given time.

5. POLICIES FOR MISCONDUCT

In order to provide a fair and pleasant gaming experience for all users, Company has defined policies which all users need to comply with when using our Game or Services. All users playing the Game or Services must comply with the following rules.

1) DO NOT USE UNAUTHORIZED PROGRAMS OR HARDWARE DEVICES

If you use unauthorized programs or hardware devices that promote unfair game play (collectively “Unauthorized Programs or Devices”), you may be subject to severe penalties, such as a permanent Game ban, termination of the License detailed in the Terms, and restrictions on the use of the Services on your hardware devices. If you develop, advertise, trade, publish or distribute unauthorized programs or hardware, Company may take legal action against you, seek relief from judicial authorities, make an investigation in accordance with relevant laws, and impose penalties within the Game.

2) DO NOT MODIFY THE GAME CLIENT, SERVERS OR GAME DATA

Unauthorized changes to the Game client (“ini” file modification, etc.), servers, or data (such as packets) are actions that interfere with the Game or Services and violate copyright laws. You must not engage in these actions. Further, you are forbidden from manipulating the Game data to change, copy, share or otherwise transmit your in-game characters or items outside the authorized channels and methods provided by the Game or Services themselves.

3) DO NOT EXPLOIT VULNERABILITIES IN THE GAME (BUGS AND GLITCHES)

Users exploiting errors and bugs found while playing the Game will be liable for serious penalties. We reserve the right to take action against those who take unfair advantage through official procedures, and all acquired in-game items and other data will be forfeited and removed.

4) DO NOT USE OFFENSIVE NICKNAMES

Use of offensive nicknames, or other references that may provoke negative imagery, are considered to violate these Rules of Conduct, and appropriate action may be taken against users who create them. The following list illustrates what can constitute an offensive nickname or reference:

- A nickname or reference that is sexually explicit or obscene;

- A nickname or reference that is made with the intention to impersonate Company or our staff;

- A nickname or reference that is discriminatory in nature;

- A nickname or reference that may infringe on the trademark or copyright of a third party;

- A nickname or reference that is sensitive or causes offense for any other reason not mentioned above;

In addition, if you change a few letters of an inappropriate nickname, or try to construct nicknames that are cleverly inappropriate by mixing other characters before and after the letters, your nickname will be changed without your consent or penalty measures will be taken.

5) DO NOT ATTEMPT CASH TRANSACTIONS

Any conduct that we determine to be an attempted cash transaction will be subject to penalties. This refers to any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by using a nickname or a name generated under a Game mode designated by the user, selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind through a nickname or account, etc.

6) DO NOT PROMOTE OR ADVERTISE

Any conduct in Game or related to the Services that we determine is intended to be promoting or advertising any contents or products of yours or a third party and that are not related to the Game or Company will be subject to penalty. This includes any act that we determine to constitute using the Game or Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf of a third party, or a purpose other than the original purposes of the Game or Services, for your or a third party’s profit, sales, advertising, or promotion.

7) DO NOT PUBLISH PERSONAL INFORMATION

Penalties may be imposed if you publish or otherwise disclose information that personally identifies another (e.g., disclosing to third parties personal information known by you of others or otherwise making it publicly available), whether through the Game or Services, which is regarded as an act that violates privacy.

8) DO NOT ACCESS OR STEAL ANOTHER USER’S ACCOUNT

A user may not attempt or gain access to another user’s account. Where such activity has been detected, the user may be banned from the Game or Services, or access to the user’s own information and account may be restricted.

9) DO NOT TRADE/SELL ACCOUNTS

The act of accessing accounts that are not in your possession and trading, selling or exchanging for any consideration (monetary or non-monetary) such accounts or related Game data, without Company’s prior written approval, is forbidden.

10) DO NOT DISTURB BUSINESS OPERATIONS

Users who disclose confidential information subject to a non-disclosure agreement, spread false information, abuse the customer service platform, impersonate an employee, create and spread rumors, or conduct any other acts that disturb the Company’s business operations may be permanently banned from the Game depending on the seriousness of the misconduct.

11) DO NOT PLAY THE GAME ABNORMALLY

If any abnormal gameplay patterns are detected (i.e., gameplay that goes against the intentions of how our Game is meant to be played), measures could be taken against the account that performed such actions in order to create a fair gameplay environment.

12) DO NOT EXPLOIT THE PAYMENT SERVICE OR REFUND POLICY

Penalties may be imposed on players who take financial advantage by exploiting the payment service and refund policies of Company or third-party platform providers.

13) OTHER UNDEFINED MISCONDUCT

Any action which is not defined in the Rules of Conduct that negatively impacts the delivery of Company’s Services or negatively affects other players may be subject to warning and penalty through careful review of the circumstances.

6. PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT

1) The forgoing Penalty Criteria Table For Misconduct is used to protect the player’s enjoyment while playing the Game.

2) If you fail to comply with the Rules of Conduct, you may be restricted from using the Game or Services without prior notice in accordance with Penalty Criteria Table For Misconduct.

3) If your violation goes over the final attempt listed in the table below, a permanent ban will be applied.

4) We define exploiting bugs and glitches as an act which includes acquiring any virtual items or other data through bugs and glitches in the system.

5) Generally, the Company considers the Maximum Penalty Period set forth in the Penalty Criteria Table For Misconduct as the most severe penalty for the corresponding action; however, depending on the seriousness of the misconduct, the imposed penalty may become more or less severe, up to and including legal action taken against a player.

6) In order to maintain fair gaming environment, the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found from a specific hardware device.

7) Any in-game items and other character-related data can be permanently removed from your account if they have been obtained through misconduct; and depending on the seriousness of the misconduct, the user’s entire character data may be deleted.

[PENALTY CRITERIA TABLE FOR MISCONDUCT]

PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT
Pueden eliminarse de forma permanente objetos del Juego y otros datos relacionados con personajes del juego si estos se han obtenido mediante un comportamiento inadecuado. En función de la gravedad de la falta cometida, podrán eliminarse también todos los datos de personajes del usuario.

[TABLA DE CRITERIOS DE PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO]

CRITERIOS DE PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO
MAXIMUM PENALTY PERIODPERÍODO MÁXIMO DE PENALIZACIÓN
1.1 Use, develop, advertise, trade or distribute Unauthorized Programs and Hardware DevicesUsar, desarrollar, publicitar, intercambiar o distribuir dispositivos de hardware o programas no autorizados Permanent BanExclusión permanente
1.2 Investigate the use of Unauthorized Programs and Hardware DevicesInvestigar el uso de dispositivos de hardware o programas no autorizados 3-day BanExclusión de 3 días
2 Modification of Game Client, Servers and Game Data (packet,Modificación del cliente del Juego, los servidores y los datos del Juego (paquete, etc.) Permanent BanExclusión permanente
3 Exploiting Bugs and GlitchesSacar provecho de fallos y errores Permanent BanExclusión permanente
4 Use of Inappropriate Nicknames or ReferencesUso de Apodos o referencias inapropiados 30-days BanExclusión de 30 días
5 Attempting Cash TransactionsIntentar llevar a cabo transacciones de efectivo Permanent BanExclusión permanente
6 Promotion or AdvertisingPromoción o publicidad 30-day BanExclusión de 30 días
7 Publishing Personal InformationPublicar información personal Permanent BanExclusión permanente
8 Usage of Another User’s AccountUtilización de la cuenta de otro usuario / Restrict the Usage of Account (for protecting the Account)Restringir el uso de la cuenta (para protegerla) Permanent BanExclusión permanente
9 Trading or Selling AccountsIntercambiar o vender cuentas Permanent BanExclusión permanente
10 Disturbing Business Operations (e.g. spreading false information, abusing the customer service platform, impersonating an employee, creating and spreading rumors or conducting any other misconduct)Alterar las Actividades comerciales (por ejemplo, difundir información falsa, hacer un uso indebido de la plataforma de servicios al cliente, hacerse pasar por un empleado, crear y difundir rumores o llevar a cabo cualquier otro acto inapropiado) Permanent BanExclusión permanente
11 Abnormal GameplayForma de juego anómala Permanent BanExclusión permanente
12 Exploiting Payment Service and Refund policySacar provecho del Servicio de pago y la Política de reembolso Permanent BanExclusión permanente
13 Other Undefined MisconductOtros comportamientos inadecuados no definidos Permanent BanExclusión permanente
7. RECOVERY POLICY

We are unable to recover any losses (pecuniary, non-monetary or otherwise) that arise from a player’s failure to follow the Rules of Conduct, in-game notices, homepage notices, policies, game systems,
POLÍTICA DE RECUPERACIÓN

No podemos garantizar la recuperación de pérdidas (económicas, no económicas o de otro tipo) derivadas del incumplimiento de las Normas de conducta, los avisos en el juego, los avisos de la página de inicio, las políticas, los sistemas de juego,
etc.

These Rules of Conduct have been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, the Korean Rules of Conduct shall prevail for players based in Korea.Estas Normas de conducta se han traducido a otros idiomas para comodidad de los usuarios. En caso de discrepancias entre la versión en inglés y el resto de las versiones, prevalecerá la versión en inglés. No obstante, las Normas de conducta en coreano prevalecerán para los usuarios residentes en Corea.
            NORMAS DE CONDUCTA DE 
                THE CALLISTO PROTOCOL
                 RULES OF CONDUCT<br><br>Effective Date: 1st of December
                <br><br>Fecha de entrada en vigor: 1 de diciembre de
                 2022<br><br>1. 
                INTRODUCTION<br><br>These Rules of Conduct govern both in-game behavior and certain out-of-game conduct relating to your (the “player,” “user,” or “end user”)
                INTRODUCCIÓN<br><br>Estas Normas de conducta rigen tanto el comportamiento dentro del juego como ciertas conductas fuera del mismo relacionadas con el uso por parte de los jugadores (el «jugador», «usuario» o «usuario final») de The Callisto Protocol (en adelante el «Juego») que ofrece KRAFTON, Inc. (la «Empresa», «nosotros», «nuestro» o «nos»). Con estas Normas de conducta se pretende regular de una manera coherente el comportamiento del usuario y gestionar situaciones que pueden surgir al usar y proporcionar servicios del Juego. Estas Normas de conducta complementan y deben leerse junto con las Condiciones del Servicio [•] que se aplican al Juego y a los Servicios (según lo definido en las Condiciones). Los aspectos que no se mencionen expresamente en las Normas de conducta se gestionarán según las Condiciones del Servicio y la legislación correspondiente.<br><br>2. CAMBIOS EN LAS NORMAS DE CONDUCTA<br><br>La Empresa se reserva el derecho de cambiar estas Normas de conducta en cualquier momento a su única discreción. Le avisaremos de los cambios en este documento según determinemos a nuestra discreción exclusiva, lo que incluye hacerlo a través de la página web de la Empresa [•], con una antelación mínima de 7 días antes de la fecha de entrada en vigor de dichas modificaciones. Si realizamos cambios relacionados con asuntos importantes o que puedan resultar desfavorables para usted, le avisaremos con una antelación de 30 días antes de la fecha de entrada en vigor de dichas modificaciones, según determinemos a nuestra discreción exclusiva. Usted es el único responsable si incumple las Normas de conducta revisadas después de la fecha de entrada en vigor, incluidas las pérdidas en las que se incurra por el desconocimiento de dichas Normas.<br><br>3. DEBERES Y RESPONSABILIDADES DE LA EMPRESA<br><br>1) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, se comprometen a suprimir los comportamientos inadecuados descritos en las Normas de conducta para garantizar que los usuarios puedan disfrutar del juego.<br><br>2) La Empresa no le pedirá su contraseña.<br><br>3) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, reciben comentarios sobre todo tipo de fallos y errores a través de su centro de atención al cliente y de la comunidad oficial. En ese sentido, la Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, se comprometen a revisar y corregir los fallos y errores con celeridad.<br><br>4) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, no intervendrán ni participarán en actividades o disputas entre usuarios finales en relación con el Juego.<br><br>5) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, pueden restringir parte o la totalidad del Juego o de los Servicios si determinan, a su criterio exclusivo, que existen situaciones poco habituales o accidentales que impiden disfrutar del juego de forma adecuada.<br><br>6) Si usted o un grupo de usuarios llevan a cabo acciones que interfieran o afecten negativamente a los servicios proporcionados por la Empresa o que infrinjan las Normas de conducta, la Empresa podrá limitar el uso del Servicio según la Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado que se establece a continuación.<br><br>4. RESPONSABILIDADES Y DERECHOS DEL USUARIO FINAL<br><br>1) Usted tiene la obligación de comprender y respetar las Condiciones del Servicio y las Normas de conducta de la Empresa.<br><br>2) La Empresa y sus filiales y empresas subsidiarias, según corresponda, se reservan todos los derechos sobre los datos propios del juego (personajes, objetos, divisa del juego cuando proceda, etc.) que usted cree cuando
                 use 
                of The Callisto Protocol (hereinafter referred to as “Game”) published by KRAFTON, Inc. (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Rules of Conduct are aimed at regulating user behavior in a consistent manner and to address situations that may arise in the process of providing or servicing the Game. These Rules of Conduct supplement, and shall be read together with, the Terms of Service
                el Juego o los Servicios, mientras que usted dispondrá de una Licencia limitada para usar datos inherentes al juego de conformidad con las Condiciones del Servicio.<br><br>3) Si se le trata de forma injusta o sufre daños al usar el Juego o los Servicios, tendrá derecho a apelar y corregir a la Empresa a través de métodos y procedimientos legítimos según se indica en «Tramitación de reclamaciones y solución de controversias; acuerdo de arbitraje» de las Condiciones del Servicio (Apartado 11). Si otro jugador le ha tratado de forma injusta o causado un daño, tendrá derecho a avisar y pedir a los demás usuarios que cumplan con las Normas de conducta.<br><br>4) Usted tiene la obligación de estar totalmente al día de la información que la Empresa anuncie de manera oficial, por lo que la Empresa no se responsabilizará de posibles daños sufridos por la falta de conocimiento de dichos avisos.<br><br>5) No se le permite obtener beneficios por el uso del Juego o los Servicios sin la aprobación previa por escrito de la Empresa.<br><br>6) Usted no puede usar la información obtenida a través del Juego; es decir, copiar, duplicar, modificar, traducir, editar o proporcionar dicha información de otro modo a terceros, sin el consentimiento previo de la Empresa.<br><br>7) Tampoco puede distribuir ni publicar información falsa no anunciada de manera oficial por la Empresa de un modo que pudiera provocar confusión a otros usuarios finales, ya que se le podría responsabilizar por su participación en dicha acción.<br><br>8) Usted debería avisar a la Empresa en caso de problemas (como fallos, errores del sistema, programas ilegales, etc.) en el Juego o los Servicios, y debe abstenerse de sacar provecho o difundir dicha información a otros usuarios. Si detecta una vulnerabilidad y, en lugar de transmitírsela a la Empresa, se la envía a otra persona, podrá ver limitado su uso del Juego o los Servicios de acuerdo con las Normas de conducta, ya que esta acción se considera un comportamiento inadecuado intencionado.<br><br>9) Puede enviar preguntas, sugerencias y peticiones relacionadas con los servicios del Juego a través de los siguientes canales:<br><br>– Centro de atención al cliente:
                 [•]
                 that apply to the Game and Services (as defined in the Terms). Matters not specifically mentioned in the Rules of Conduct shall be treated in accordance with the Terms of Service and applicable laws.<br><br>2. CHANGES TO RULES OF CONDUCT<br><br>Company reserves the right to change these Rules of Conduct at any time within its sole discretion. Changes will be brought to your attention as we may determine in our sole discretion, including through the Company homepage [•] at least 7 days prior to the effective date of the changes. For material changes that we regard as serious or that may be unfavorable to you, as we may determine in our sole discretion, we will notify you 30 days prior to the effective date of the changes. You are solely responsible for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due to a lack of awareness of these Rules.<br><br>3. DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF COMPANY
                <br><br>– Por regla general, respondemos rápido a las preguntas, sugerencias, peticiones y comentarios que los usuarios nos trasladan a través del Centro de atención al cliente. Sin embargo, tenga presente que nuestra respuesta podría demorarse en función del número de peticiones que estemos gestionando en un momento concreto.<br><br>5. DIRECTRICES ANTE COMPORTAMIENTOS INADECUADOS<br><br>Con el objetivo de proporcionar una experiencia de juego justa y agradable para todos los usuarios, la Empresa ha definido unas directrices que estos deben cumplir al usar nuestro Juego o Servicios. Todos los usuarios del Juego o los Servicios deben respetar las normas siguientes.
                <br><br>1) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will endeavor to eliminate the misconduct described in the Rules of Conduct to help ensure that the users can enjoy playing the game.
                NO USAR DISPOSITIVOS DE HARDWARE NI PROGRAMAS NO AUTORIZADOS<br><br>Si usted usa dispositivos de hardware o programas que la Empresa no haya autorizado y que fomenten el juego con trampas (de forma colectiva, «Programas o dispositivos no autorizados»), podría exponerse a penalizaciones graves, como la exclusión permanente del Juego, la rescisión de la Licencia que se indica en las Condiciones y limitaciones de uso de los Servicios en sus dispositivos de hardware. Si usted desarrolla, publicita, intercambia, publica o distribuye hardware o programas no autorizados, la Empresa puede tomar medidas legales contra usted, solicitar a las autoridades judiciales que inicien una investigación en cumplimiento de la legislación correspondiente o imponerle una penalización dentro del Juego.
                <br><br>2) 
                Company will not ask you for your password.
                NO MODIFICAR EL CLIENTE, LOS SERVIDORES NI LOS DATOS DEL JUEGO<br><br>Los cambios no autorizados en el cliente (modificación del archivo ini, etc.), los servidores o los datos (por ejemplo, paquetes) del Juego son acciones que interfieren en el Juego o los Servicios e infringen la legislación sobre derechos de autor. No debe participar en este tipo de acciones. Asimismo, se le prohíbe manipular datos del Juego para cambiar, copiar, compartir o transmitir de otro modo sus personajes u objetos del juego fuera de los canales y métodos autorizados que proporcionan el Juego o los propios Servicios.
                <br><br>3) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries receive feedback on all types of bugs and errors through its (or their) official customer support center and official community, and Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will be committed to promptly review and correct bugs and errors.
                NO SACAR PROVECHO DE VULNERABILIDADES DEL JUEGO (ERRORES Y FALLOS)<br><br>A los usuarios que saquen provecho de los errores y fallos que se encuentren mientras juegan se les podrán imponer penalizaciones graves. Nos reservamos el derecho a tomar medidas contra este aprovechamiento ilícito a través de procedimientos oficiales, así como a retirar todos los objetos del Juego y otros datos.
                <br><br>4) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will not intervene or engage in activities and disputes between or among end users in relation to the Game.
                NO USAR APODOS OFENSIVOS<br><br>Se considera que los apodos ofensivos u otras referencias que puedan dar lugar a imágenes negativas infringen las Normas de conducta, por lo que podrán tomarse las medidas oportunas contra aquellos usuarios que los creen. En la siguiente lista se establece qué se considera un apodo o referencia ofensiva:<br><br>- Un apodo o referencia que sea sexualmente explícito u obsceno;<br><br>- Un apodo o referencia que tenga la intención de hacerse pasar por la Empresa o por algún miembro de nuestro personal;<br><br>- Un apodo o referencia que sea intrínsecamente discriminatorio;<br><br>- Un apodo o referencia que pueda infringir los derechos de marca comercial o de autor de un tercero;<br><br>- Un apodo o referencia que sea susceptible o que pueda ofender por cualquier otro motivo no mencionado anteriormente.<br><br>Además, si usted cambia algunas letras de un apodo inapropiado o intenta idear apodos poco apropiados en los que se incorporen otros caracteres antes y después de las letras que conforman el apodo, este será modificado inmediatamente sin su consentimiento y se le podrán imponer penalizaciones.
                <br><br>5) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries may restrict some or all of the Game or Services if Company or, as applicable, its affiliate or subsidiary determines, in its sole discretion, that unusual or unintended situations hinder enjoyment of the gameplay.
                NO REALIZAR TRANSACCIONES DE EFECTIVO<br><br>Cualquier conducta que consideremos como un intento de transacción en efectivo será objeto de penalización. Esto incluye cualquier acto que, a nuestro juicio, pretenda realizar transacciones en efectivo o en especie a través de un apodo o un nombre generado bajo un Modo de juego designado por el usuario, vender una cuenta u objetos del juego, intentar realizar o anunciar transacciones en la cuenta, o llevar a cabo transacciones en efectivo o en especie a través de un apodo o cuenta, etc.
                <br><br>6) 
                If you or a group of users does anything that interferes with or adversely affects any services provided by Company, or that violates the Rules of Conduct, Company shall, consistent with the Penalty Criteria Table For Misconduct set forth below, restrict Service usage.<br><br>4. END USER’S RESPONSIBILITIES AND RIGHTS
                NO PROMOCIONAR NI PUBLICITAR<br><br>Cualquier conducta en el Juego o en relación con los Servicios que, a nuestro juicio, promocione o publicite contenidos o productos propios o de un tercero no relacionados con el Juego o con la Empresa será objeto de penalización. Esto incluye cualquier acto que, a nuestro juicio, constituya un uso del Juego o los Servicios con fines publicitarios propios o en nombre de un tercero, o con un propósito distinto a los fines originales del Juego o los Servicios; por ejemplo, con ánimo de lucro, ventas, publicidad o promoción.<br><br>7) NO PUBLICAR INFORMACIÓN PERSONAL<br><br>Se le pueden imponer penalizaciones por publicar o difundir de otro modo información que identifique de forma personal a terceros (por ejemplo, si comparte datos personales de su conocimiento con terceros o los publica de otro modo), a través del Juego o de los Servicios, dado que consideramos que se trata de una infracción del derecho a la privacidad.<br><br>8) NO ROBAR NI ACCEDER A LA CUENTA DE OTRO USUARIO<br><br>Un usuario no debe intentar acceder a la cuenta de otro. Si se detecta tal actividad, el usuario podría ser excluido del Juego o de los Servicios, o bien se le podría restringir el acceso a su información y su cuenta.<br><br>9) NO VENDER NI INTERCAMBIAR CUENTAS<br><br>Queda prohibido el acceso a cuentas que no sean de su propiedad, así como la venta o el intercambio de cualquier tipo (monetario o no) de cuentas o de datos relacionados con el Juego sin la previa aprobación por escrito de la Empresa.<br><br>10) NO ALTERAR LAS ACTIVIDADES COMERCIALES<br><br>Los usuarios que transmiten información confidencial sujeta a un acuerdo de confidencialidad, difunden información falsa, hacen un uso indebido de la plataforma de servicios al cliente, se hacen pasar por un empleado, crean y difunden rumores o realizan cualquier otro acto que altere las actividades comerciales habituales de la Empresa pueden ser excluidos de forma permanente del Juego, en función de la gravedad de la falta cometida.<br><br>11) NO JUGAR DE FORMA ANÓMALA<br><br>Si se detecta algún tipo de patrón de juego anómalo (por ejemplo, jugar de una forma distinta a aquella con la que se ideó nuestro Juego), se podrán tomar medidas contra la cuenta que las ha llevado a cabo para crear un entorno de juego justo.<br><br>12) NO SACAR PROVECHO DEL SERVICIO DE PAGO O LA POLÍTICA DE REEMBOLSO<br><br>Podrían imponerse penalizaciones a los jugadores que saquen provecho económico a través del servicio de pago y las políticas de reembolso de la Empresa o de proveedores de plataformas externos.<br><br>13) OTROS COMPORTAMIENTOS INADECUADOS NO DEFINIDOS<br><br>Cualquier acción no definida en las Normas de conducta que afecte negativamente a la provisión de los Servicios de la Empresa o a otros jugadores podrá ser objeto de advertencia y penalizarse debidamente tras una revisión detallada de las circunstancias.<br><br>6. CRITERIOS DE PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO
                <br><br>1) 
                You are obliged to understand and comply with Company’s Terms of Service and Rules of Conduct.
                La Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado se utiliza para proteger a los usuarios mientras disfrutan del Juego.
                <br><br>2) 
                The Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries reserve all rights arising out of in-game data (characters, items, game currency (where applicable), etc.) created by you when using the Game or Services, and you have a limited License to use in-game data consistent with the Terms of Service.
                Si usted no cumple con las Normas de conducta, podemos limitar su uso del Juego o de los Servicios sin previo aviso según la Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado.
                <br><br>3) 
                If you are unfairly treated or incurred harm using the Game or Services, you have the right to appeal and correct Company through legitimate methods and procedures as provided by the “Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement” within the Terms of Service (Section 11). If you have been unfairly treated or harmed by another player, you have the right to notify and ask other users to comply with Rules of Conduct.
                Si su infracción va más allá del intento final indicado en la tabla que aparece más abajo, se le aplicará una exclusión permanente.
                <br><br>4) 
                You have an obligation to be fully informed about the information that Company officially announces, and Company shall not be responsible for any damages incurred due to lack of awareness about the announcements.
                Definimos el acto de sacar provecho de errores y fallos como una acción que implica adquirir objetos virtuales u otros datos mediante errores y fallos del sistema.
                <br><br>5) 
                You are not allowed to generate any profit using the Game or Services without prior written approval from Company.
                En general, la Empresa considera que el tipo de penalización más grave que debe imponerse es el período máximo de penalización establecido en la Tabla de criterios de penalización por comportamiento inadecuado. Sin embargo, en función de la gravedad de la falta cometida, la penalización impuesta puede ser de menor o mayor envergadura, hasta llegar a la adopción de medidas legales contra el jugador.
                <br><br>6) 
                You may not use the information obtained through the Game – whether by copying, duplicating, modifying, translating, publishing or otherwise providing this information to others – without prior consent from Company.
                La Empresa puede limitar el acceso al Juego a los usuarios con el objetivo de mantener un entorno de juego limpio si se ha detectado un comportamiento inadecuado en un dispositivo de hardware concreto.
                <br><br>7) 
                You may not distribute or publish false information not officially announced by Company in any manner that is likely to cause confusion to other end users, otherwise you may be find liable for engaging in such conduct.<br><br>8) You should notify Company of any glitches (such as bugs, system errors, illegal programs, etc.) of the Game or Services and must not exploit or propagate such information to other users. If you discover any vulnerability, but do not disclose it to Company and forward it to another person, your use of the Game or Services may be restricted in accordance with the Rules of Conduct, and this misconduct will be regarded as intentional misconduct.<br><br>9) You can make inquiries, suggestions and requests related to game services through following channel(s):<br><br>– Customer Support Center: [•]<br><br>– As a general rule, we will respond promptly to inquiries, suggestions, requests, and feedback you may provide us through the Customer Support Center. However, please be advised our response may be delayed depending on the number of inquiries we are handling at any given time.<br><br>5. POLICIES FOR MISCONDUCT<br><br>In order to provide a fair and pleasant gaming experience for all users, Company has defined policies which all users need to comply with when using our Game or Services. All users playing the Game or Services must comply with the following rules.<br><br>1) DO NOT USE UNAUTHORIZED PROGRAMS OR HARDWARE DEVICES<br><br>If you use unauthorized programs or hardware devices that promote unfair game play (collectively “Unauthorized Programs or Devices”), you may be subject to severe penalties, such as a permanent Game ban, termination of the License detailed in the Terms, and restrictions on the use of the Services on your hardware devices. If you develop, advertise, trade, publish or distribute unauthorized programs or hardware, Company may take legal action against you, seek relief from judicial authorities, make an investigation in accordance with relevant laws, and impose penalties within the Game.<br><br>2) DO NOT MODIFY THE GAME CLIENT, SERVERS OR GAME DATA<br><br>Unauthorized changes to the Game client (“ini” file modification, etc.), servers, or data (such as packets) are actions that interfere with the Game or Services and violate copyright laws. You must not engage in these actions. Further, you are forbidden from manipulating the Game data to change, copy, share or otherwise transmit your in-game characters or items outside the authorized channels and methods provided by the Game or Services themselves.<br><br>3) DO NOT EXPLOIT VULNERABILITIES IN THE GAME (BUGS AND GLITCHES)<br><br>Users exploiting errors and bugs found while playing the Game will be liable for serious penalties. We reserve the right to take action against those who take unfair advantage through official procedures, and all acquired in-game items and other data will be forfeited and removed.<br><br>4) DO NOT USE OFFENSIVE NICKNAMES<br><br>Use of offensive nicknames, or other references that may provoke negative imagery, are considered to violate these Rules of Conduct, and appropriate action may be taken against users who create them. The following list illustrates what can constitute an offensive nickname or reference:<br><br>- A nickname or reference that is sexually explicit or obscene;<br><br>- A nickname or reference that is made with the intention to impersonate Company or our staff;<br><br>- A nickname or reference that is discriminatory in nature;<br><br>- A nickname or reference that may infringe on the trademark or copyright of a third party;<br><br>- A nickname or reference that is sensitive or causes offense for any other reason not mentioned above;<br><br>In addition, if you change a few letters of an inappropriate nickname, or try to construct nicknames that are cleverly inappropriate by mixing other characters before and after the letters, your nickname will be changed without your consent or penalty measures will be taken.<br><br>5) DO NOT ATTEMPT CASH TRANSACTIONS<br><br>Any conduct that we determine to be an attempted cash transaction will be subject to penalties. This refers to any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by using a nickname or a name generated under a Game mode designated by the user, selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind through a nickname or account, etc.<br><br>6) DO NOT PROMOTE OR ADVERTISE<br><br>Any conduct in Game or related to the Services that we determine is intended to be promoting or advertising any contents or products of yours or a third party and that are not related to the Game or Company will be subject to penalty. This includes any act that we determine to constitute using the Game or Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf of a third party, or a purpose other than the original purposes of the Game or Services, for your or a third party’s profit, sales, advertising, or promotion.<br><br>7) DO NOT PUBLISH PERSONAL INFORMATION<br><br>Penalties may be imposed if you publish or otherwise disclose information that personally identifies another (e.g., disclosing to third parties personal information known by you of others or otherwise making it publicly available), whether through the Game or Services, which is regarded as an act that violates privacy.<br><br>8) DO NOT ACCESS OR STEAL ANOTHER USER’S ACCOUNT<br><br>A user may not attempt or gain access to another user’s account. Where such activity has been detected, the user may be banned from the Game or Services, or access to the user’s own information and account may be restricted.<br><br>9) DO NOT TRADE/SELL ACCOUNTS<br><br>The act of accessing accounts that are not in your possession and trading, selling or exchanging for any consideration (monetary or non-monetary) such accounts or related Game data, without Company’s prior written approval, is forbidden.<br><br>10) DO NOT DISTURB BUSINESS OPERATIONS<br><br>Users who disclose confidential information subject to a non-disclosure agreement, spread false information, abuse the customer service platform, impersonate an employee, create and spread rumors, or conduct any other acts that disturb the Company’s business operations may be permanently banned from the Game depending on the seriousness of the misconduct.<br><br>11) DO NOT PLAY THE GAME ABNORMALLY<br><br>If any abnormal gameplay patterns are detected (i.e., gameplay that goes against the intentions of how our Game is meant to be played), measures could be taken against the account that performed such actions in order to create a fair gameplay environment.<br><br>12) DO NOT EXPLOIT THE PAYMENT SERVICE OR REFUND POLICY<br><br>Penalties may be imposed on players who take financial advantage by exploiting the payment service and refund policies of Company or third-party platform providers.<br><br>13) OTHER UNDEFINED MISCONDUCT<br><br>Any action which is not defined in the Rules of Conduct that negatively impacts the delivery of Company’s Services or negatively affects other players may be subject to warning and penalty through careful review of the circumstances.<br><br>6. PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT<br><br>1) The forgoing Penalty Criteria Table For Misconduct is used to protect the player’s enjoyment while playing the Game.<br><br>2) If you fail to comply with the Rules of Conduct, you may be restricted from using the Game or Services without prior notice in accordance with Penalty Criteria Table For Misconduct.<br><br>3) If your violation goes over the final attempt listed in the table below, a permanent ban will be applied.<br><br>4) We define exploiting bugs and glitches as an act which includes acquiring any virtual items or other data through bugs and glitches in the system.<br><br>5) Generally, the Company considers the Maximum Penalty Period set forth in the Penalty Criteria Table For Misconduct as the most severe penalty for the corresponding action; however, depending on the seriousness of the misconduct, the imposed penalty may become more or less severe, up to and including legal action taken against a player.<br><br>6) In order to maintain fair gaming environment, the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found from a specific hardware device.<br><br>7) Any in-game items and other character-related data can be permanently removed from your account if they have been obtained through misconduct; and depending on the seriousness of the misconduct, the user’s entire character data may be deleted.<br><br>[PENALTY CRITERIA TABLE FOR MISCONDUCT]<br><br>PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT
                Pueden eliminarse de forma permanente objetos del Juego y otros datos relacionados con personajes del juego si estos se han obtenido mediante un comportamiento inadecuado. En función de la gravedad de la falta cometida, podrán eliminarse también todos los datos de personajes del usuario.<br><br>[TABLA DE CRITERIOS DE PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO]<br><br>CRITERIOS DE PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO
                	
                MAXIMUM PENALTY PERIOD
                PERÍODO MÁXIMO DE PENALIZACIÓN
                <br>1.1	
                Use, develop, advertise, trade or distribute Unauthorized Programs and Hardware Devices
                Usar, desarrollar, publicitar, intercambiar o distribuir dispositivos de hardware o programas no autorizados
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>1.2	
                Investigate the use of Unauthorized Programs and Hardware Devices
                Investigar el uso de dispositivos de hardware o programas no autorizados
                	
                3-day Ban
                Exclusión de 3 días
                <br>2	
                Modification of Game Client, Servers and Game Data (packet,
                Modificación del cliente del Juego, los servidores y los datos del Juego (paquete,
                 etc.)	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>3	
                Exploiting Bugs and Glitches
                Sacar provecho de fallos y errores
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>4	
                Use of Inappropriate Nicknames or References
                Uso de Apodos o referencias inapropiados
                	
                30-days Ban
                Exclusión de 30 días
                <br>5	
                Attempting Cash Transactions
                Intentar llevar a cabo transacciones de efectivo
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>6	
                Promotion or Advertising
                Promoción o publicidad
                	
                30-day Ban
                Exclusión de 30 días
                <br>7	
                Publishing Personal Information
                Publicar información personal
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>8	
                Usage of Another User’s Account
                Utilización de la cuenta de otro usuario
                 / 
                Restrict the Usage of Account (for protecting the Account)
                Restringir el uso de la cuenta (para protegerla)
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>9	
                Trading or Selling Accounts
                Intercambiar o vender cuentas
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>10	
                Disturbing Business Operations (e.g. spreading false information, abusing the customer service platform, impersonating an employee, creating and spreading rumors or conducting any other misconduct)
                Alterar las Actividades comerciales (por ejemplo, difundir información falsa, hacer un uso indebido de la plataforma de servicios al cliente, hacerse pasar por un empleado, crear y difundir rumores o llevar a cabo cualquier otro acto inapropiado)
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>11	
                Abnormal Gameplay
                Forma de juego anómala
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>12	
                Exploiting Payment Service and Refund policy
                Sacar provecho del Servicio de pago y la Política de reembolso
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>13	
                Other Undefined Misconduct
                Otros comportamientos inadecuados no definidos
                	
                Permanent Ban
                Exclusión permanente
                <br>7. 
                RECOVERY POLICY<br><br>We are unable to recover any losses (pecuniary, non-monetary or otherwise) that arise from a player’s failure to follow the Rules of Conduct, in-game notices, homepage notices, policies, game systems,
                POLÍTICA DE RECUPERACIÓN<br><br>No podemos garantizar la recuperación de pérdidas (económicas, no económicas o de otro tipo) derivadas del incumplimiento de las Normas de conducta, los avisos en el juego, los avisos de la página de inicio, las políticas, los sistemas de juego,
                 etc.<br><br>
                These Rules of Conduct have been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, the Korean Rules of Conduct shall prevail for players based in Korea.
                Estas Normas de conducta se han traducido a otros idiomas para comodidad de los usuarios. En caso de discrepancias entre la versión en inglés y el resto de las versiones, prevalecerá la versión en inglés. No obstante, las Normas de conducta en coreano prevalecerán para los usuarios residentes en Corea.
    
        
NORMAS DE CONDUCTA DE THE CALLISTO PROTOCOL RULES OF CONDUCT
EffectiveFecha Date:de 1stentrada ofen Decembervigor: 1 de diciembre de 2022
1. INTRODUCTIONINTRODUCCIÓN
TheseEstas RulesNormas ofde Conductconducta governrigen bothtanto in-gameel behaviorcomportamiento anddentro certaindel out-of-gamejuego conductcomo relatingciertas toconductas yourfuera (thedel “player,”mismo “user,”relacionadas orcon “endel user”)uso usepor ofparte de los jugadores (el «jugador», «usuario» o «usuario final») de The Callisto Protocol (hereinafter(en referredadelante toel as«Juego») “Game”)que published byofrece KRAFTON, Inc. (“Company,”(la “we”,«Empresa», “our,”«nosotros», or«nuestro» “us”).o These«nos»). RulesCon ofestas ConductNormas arede aimedconducta atse regulatingpretende userregular behaviorde inuna manera coherente el comportamiento del usuario y gestionar situaciones que pueden surgir al usar y proporcionar servicios del Juego. Estas Normas de conducta complementan y deben leerse junto con las Condiciones del Servicio [•] que se aplican al Juego y a consistentlos mannerServicios and(según tolo addressdefinido situationsen thatlas mayCondiciones). ariseLos inaspectos theque processno ofse providingmencionen orexpresamente servicingen thelas Game.Normas Thesede Rulesconducta ofse Conductgestionarán supplement,según andlas shallCondiciones bedel readServicio togethery with,la thelegislación Terms of Service [•] that apply to the Game and Services (as defined in the Terms). Matters not specifically mentioned in the Rules of Conduct shall be treated in accordance with the Terms of Service and applicable laws.correspondiente.
2. CHANGESCAMBIOS TOEN RULESLAS OFNORMAS CONDUCTDE CONDUCTA
CompanyLa reservesEmpresa these rightreserva toel changederecho thesede Rulescambiar ofestas ConductNormas atde anyconducta timeen withincualquier itsmomento solea discretion.su Changesúnica willdiscreción. beLe broughtavisaremos tode yourlos attentioncambios asen weeste maydocumento determinesegún indeterminemos oura solenuestra discretion,discreción includingexclusiva, throughlo theque Companyincluye homepagehacerlo [•]a attravés leastde la página web de la Empresa [•], con una antelación mínima de 7 daysdías priorantes tode thela effectivefecha datede ofentrada theen changes.vigor Forde materialdichas changesmodificaciones. thatSi werealizamos regardcambios asrelacionados seriouscon orasuntos thatimportantes mayo beque unfavorablepuedan toresultar you,desfavorables aspara weusted, mayle determineavisaremos incon ouruna soleantelación discretion, we will notify youde 30 daysdías priorantes tode thela effectivefecha datede ofentrada theen changes.vigor Youde aredichas solelymodificaciones, responsiblesegún for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due todeterminemos a lacknuestra ofdiscreción awarenessexclusiva. ofUsted thesees Rules.el único responsable si incumple las Normas de conducta revisadas después de la fecha de entrada en vigor, incluidas las pérdidas en las que se incurra por el desconocimiento de dichas Normas.
3. DUTIESDEBERES ANDY RESPONSIBILITIESRESPONSABILIDADES OFDE COMPANYLA EMPRESA
1) CompanyLa and,Empresa asy applicable,sus itsfiliales affiliatesy andempresas subsidiariessubsidiarias, willsegún endeavorcorresponda, tose eliminatecomprometen thea misconductsuprimir describedlos incomportamientos theinadecuados Rulesdescritos ofen Conductlas toNormas helpde ensureconducta thatpara thegarantizar usersque canlos enjoyusuarios playingpuedan thedisfrutar game.del juego.
2) CompanyLa willEmpresa notno askle youpedirá forsu your password.contraseña.
3) CompanyLa and,Empresa asy applicable,sus itsfiliales affiliatesy andempresas subsidiariessubsidiarias, receivesegún feedbackcorresponda, onreciben allcomentarios typessobre oftodo bugstipo andde errorsfallos throughy itserrores (ora their)través officialde customersu supportcentro centerde andatención officialal community,cliente andy Companyde and,la ascomunidad applicable,oficial. itsEn affiliatesese andsentido, subsidiariesla willEmpresa bey committedsus tofiliales promptlyy reviewempresas andsubsidiarias, correctsegún bugscorresponda, andse errors.comprometen a revisar y corregir los fallos y errores con celeridad.
4) CompanyLa and,Empresa asy applicable,sus itsfiliales affiliatesy andempresas subsidiariessubsidiarias, willsegún notcorresponda, interveneno orintervendrán engageni inparticiparán activitiesen andactividades disputeso betweendisputas orentre amongusuarios endfinales usersen inrelación relationcon toel the Game.Juego.
5) CompanyLa and,Empresa asy applicable,sus itsfiliales affiliatesy andempresas subsidiariessubsidiarias, maysegún restrictcorresponda, somepueden orrestringir allparte ofo thela Gametotalidad ordel ServicesJuego ifo Companyde or,los asServicios applicable,si itsdeterminan, affiliatea orsu subsidiarycriterio determines,exclusivo, inque itsexisten solesituaciones discretion,poco thathabituales unusualo oraccidentales unintendedque situationsimpiden hinderdisfrutar enjoymentdel ofjuego thede gameplay.forma adecuada.
6) IfSi youusted oro un grupo de usuarios llevan a groupcabo ofacciones usersque doesinterfieran anythingo thatafecten interferesnegativamente witha orlos adverselyservicios affectsproporcionados anypor servicesla providedEmpresa byo Company,que orinfrinjan thatlas violatesNormas thede Rulesconducta, ofla Conduct,Empresa Companypodrá shall,limitar consistentel withuso thedel PenaltyServicio Criteriasegún Tablela ForTabla Misconductde setcriterios forthde below,penalización restrictpor Servicecomportamiento usage.inadecuado que se establece a continuación.
4. ENDRESPONSABILIDADES USER’SY RESPONSIBILITIESDERECHOS ANDDEL RIGHTSUSUARIO FINAL
1) YouUsted aretiene obligedla toobligación understandde andcomprender complyy withrespetar Company’slas TermsCondiciones ofdel ServiceServicio andy Ruleslas ofNormas Conduct.de conducta de la Empresa.
2) TheLa CompanyEmpresa and,y assus applicable,filiales itsy affiliatesempresas andsubsidiarias, subsidiariessegún reservecorresponda, allse rightsreservan arisingtodos outlos ofderechos in-gamesobre datalos (characters,datos items,propios gamedel currencyjuego (where(personajes, applicable),objetos, divisa del juego cuando proceda, etc.) createdque byusted youcree when using the Game or Services, and you have a limited License tocuando use in-gameel dataJuego consistento withlos theServicios, Termsmientras ofque Service.usted dispondrá de una Licencia limitada para usar datos inherentes al juego de conformidad con las Condiciones del Servicio.
3) IfSi youse arele unfairlytrata treatedde orforma incurredinjusta harmo usingsufre thedaños Gameal orusar Services,el youJuego haveo thelos rightServicios, totendrá appealderecho anda correctapelar Companyy throughcorregir legitimatea methodsla andEmpresa proceduresa astravés providedde bymétodos they “Grievanceprocedimientos Handlinglegítimos andsegún Disputese Resolution;indica Arbitrationen Agreement”«Tramitación withinde thereclamaciones Termsy ofsolución Servicede (Sectioncontroversias; acuerdo de arbitraje» de las Condiciones del Servicio (Apartado 11). IfSi youotro havejugador beenle unfairlyha treatedtratado orde harmedforma byinjusta anothero player,causado youun havedaño, thetendrá rightderecho toa notifyavisar andy askpedir othera userslos todemás complyusuarios withque Rulescumplan ofcon Conduct.las Normas de conducta.
4) YouUsted havetiene anla obligationobligación tode beestar fullytotalmente informedal aboutdía thede informationla thatinformación Companyque officiallyla announces,Empresa andanuncie Companyde shallmanera notoficial, bepor responsiblelo forque anyla damagesEmpresa incurredno duese toresponsabilizará lackde ofposibles awarenessdaños aboutsufridos thepor announcements.la falta de conocimiento de dichos avisos.
5) YouNo arese notle allowedpermite toobtener generatebeneficios anypor profitel usinguso thedel GameJuego oro Serviceslos withoutServicios priorsin writtenla approvalaprobación fromprevia Company.por escrito de la Empresa.
6) YouUsted mayno notpuede useusar thela informationinformación obtainedobtenida througha thetravés Gamedel Juego; whetheres bydecir, copying,copiar, duplicating,duplicar, modifying,modificar, translating,traducir, publishingeditar oro otherwiseproporcionar providingdicha thisinformación informationde tootro othersmodo a withoutterceros, priorsin consentel fromconsentimiento Company.previo de la Empresa.
7) YouTampoco maypuede notdistribuir distributeni orpublicar publishinformación falsefalsa informationno notanunciada officiallyde announcedmanera byoficial Companypor inla anyEmpresa mannerde thatun ismodo likelyque topudiera causeprovocar confusionconfusión toa otherotros endusuarios users,finales, otherwiseya youque mayse bele findpodría liableresponsabilizar forpor engagingsu inparticipación suchen conduct.dicha acción.
8) YouUsted shoulddebería notifyavisar Companya ofla anyEmpresa glitchesen (suchcaso asde bugs,problemas system(como errors,fallos, illegalerrores programs,del sistema, programas ilegales, etc.) ofen theel GameJuego oro Serviceslos andServicios, musty notdebe exploitabstenerse orde propagatesacar suchprovecho informationo todifundir otherdicha users.información Ifa youotros discoverusuarios. anySi vulnerability,detecta butuna dovulnerabilidad noty, discloseen itlugar tode Companytransmitírsela anda forwardla itEmpresa, tose anotherla person,envía youra useotra ofpersona, thepodrá Gamever orlimitado Servicessu mayuso bedel restrictedJuego ino accordancelos withServicios thede Rulesacuerdo ofcon Conduct,las andNormas thisde misconductconducta, willya beque regardedesta asacción intentionalse misconduct.considera un comportamiento inadecuado intencionado.
9) YouPuede canenviar makepreguntas, inquiries,sugerencias suggestionsy andpeticiones requestsrelacionadas relatedcon tolos gameservicios servicesdel throughJuego followinga channel(s):través de los siguientes canales:
CustomerCentro Supportde Center:atención al cliente: [•]
AsPor regla general, respondemos rápido a generallas rule,preguntas, wesugerencias, willpeticiones respondy promptlycomentarios toque inquiries,los suggestions,usuarios requests,nos andtrasladan feedbacka youtravés maydel provideCentro usde throughatención theal Customercliente. SupportSin Center.embargo, However,tenga pleasepresente beque advisednuestra ourrespuesta responsepodría maydemorarse been delayedfunción dependingdel onnúmero thede numberpeticiones ofque inquiriesestemos wegestionando areen handlingun atmomento any given time.concreto.
5. POLICIESDIRECTRICES FORANTE MISCONDUCTCOMPORTAMIENTOS INADECUADOS
InCon orderel toobjetivo providede aproporcionar fairuna andexperiencia pleasantde gamingjuego experiencejusta fory allagradable users,para Companytodos haslos definedusuarios, policiesla whichEmpresa allha usersdefinido needunas todirectrices complyque withestos whendeben usingcumplir oural Gameusar ornuestro Services.Juego Allo usersServicios. playingTodos thelos Gameusuarios ordel ServicesJuego musto complylos withServicios thedeben followingrespetar rules.las normas siguientes.
1) DONO NOTUSAR USEDISPOSITIVOS UNAUTHORIZED PROGRAMS ORDE HARDWARE DEVICESNI PROGRAMAS NO AUTORIZADOS
IfSi youusted useusa unauthorizeddispositivos programs orde hardware deviceso thatprogramas promoteque unfairla gameEmpresa playno (collectivelyhaya “Unauthorizedautorizado Programsy orque Devices”),fomenten youel mayjuego becon subjecttrampas to(de severeforma penalties,colectiva, such«Programas aso dispositivos no autorizados»), podría exponerse a permanentpenalizaciones Gamegraves, ban,como terminationla ofexclusión thepermanente Licensedel detailedJuego, inla therescisión Terms,de andla restrictionsLicencia onque these useindica ofen thelas ServicesCondiciones ony yourlimitaciones de uso de los Servicios en sus dispositivos de hardware. Si usted desarrolla, publicita, intercambia, publica o distribuye hardware devices.o Ifprogramas youno develop,autorizados, advertise,la trade,Empresa publishpuede ortomar distributemedidas unauthorizedlegales programscontra orusted, hardware,solicitar Companya maylas takeautoridades legaljudiciales actionque againstinicien you,una seekinvestigación reliefen fromcumplimiento judicialde authorities,la makelegislación ancorrespondiente investigationo inimponerle accordanceuna withpenalización relevantdentro laws,del and impose penalties within the Game.Juego.
2) DONO NOTMODIFICAR MODIFYEL THECLIENTE, GAMELOS CLIENT,SERVIDORES SERVERSNI ORLOS GAMEDATOS DATADEL JUEGO
UnauthorizedLos changescambios tono theautorizados Gameen clientel (“ini”cliente file(modificación modification,del archivo ini, etc.), servers,los orservidores datao (suchlos asdatos packets)(por areejemplo, actionspaquetes) thatdel interfereJuego withson theacciones Gameque orinterfieren Servicesen andel violateJuego copyrighto laws.los YouServicios muste notinfringen engagela inlegislación thesesobre actions.derechos Further,de youautor. areNo forbiddendebe fromparticipar manipulatingen theeste Gametipo datade toacciones. change,Asimismo, copy,se sharele orprohíbe otherwisemanipular transmitdatos yourdel in-gameJuego characterspara orcambiar, itemscopiar, outsidecompartir theo authorizedtransmitir channelsde andotro methodsmodo providedsus bypersonajes theu Gameobjetos ordel Servicesjuego themselves.fuera de los canales y métodos autorizados que proporcionan el Juego o los propios Servicios.
3) DONO NOTSACAR EXPLOITPROVECHO VULNERABILITIESDE INVULNERABILIDADES THEDEL GAMEJUEGO (BUGS(ERRORES ANDY GLITCHES)FALLOS)
UsersA exploitinglos errorsusuarios andque bugssaquen foundprovecho whilede playinglos theerrores Gamey willfallos beque liablese forencuentren seriousmientras penalties.juegan Wese reserveles thepodrán rightimponer topenalizaciones takegraves. actionNos againstreservamos thoseel whoderecho takea unfairtomar advantagemedidas throughcontra officialeste procedures,aprovechamiento andilícito alla acquiredtravés in-gamede itemsprocedimientos andoficiales, otherasí datacomo willa beretirar forfeitedtodos andlos removed.objetos del Juego y otros datos.
4) DONO NOTUSAR USEAPODOS OFFENSIVE NICKNAMESOFENSIVOS
UseSe ofconsidera offensiveque nicknames,los orapodos otherofensivos referencesu thatotras mayreferencias provokeque negativepuedan imagery,dar arelugar considereda toimágenes violatenegativas theseinfringen Ruleslas ofNormas Conduct,de andconducta, appropriatepor actionlo mayque bepodrán takentomarse againstlas usersmedidas whooportunas createcontra them.aquellos Theusuarios followingque listlos illustratescreen. whatEn canla constitutesiguiente anlista offensivese nicknameestablece orqué reference:se considera un apodo o referencia ofensiva:
- AUn nicknameapodo oro referencereferencia thatque issea sexuallysexualmente explicitexplícito oru obscene;obsceno;
- AUn nicknameapodo oro referencereferencia thatque istenga madela withintención thede intentionhacerse topasar impersonatepor Companyla orEmpresa ouro staff;por algún miembro de nuestro personal;
- AUn nicknameapodo oro referencereferencia thatque issea discriminatoryintrínsecamente in nature;discriminatorio;
- AUn nicknameapodo oro referencereferencia thatque maypueda infringeinfringir onlos thederechos trademarkde ormarca copyrightcomercial ofo ade thirdautor party;de un tercero;
- AUn nicknameapodo oro referencereferencia thatque issea sensitivesusceptible oro causesque offensepueda forofender anypor othercualquier reasonotro notmotivo mentionedno above;mencionado anteriormente.
InAdemás, addition,si ifusted youcambia changealgunas aletras fewde lettersun ofapodo aninapropiado inappropriateo nickname,intenta oridear tryapodos topoco constructapropiados nicknamesen thatlos areque cleverlyse inappropriateincorporen byotros mixingcaracteres otherantes charactersy beforedespués andde afterlas theletras letters,que yourconforman nicknameel willapodo, beeste changedserá withoutmodificado yourinmediatamente consentsin orsu penaltyconsentimiento measuresy willse bele taken.podrán imponer penalizaciones.
5) DONO NOTREALIZAR ATTEMPTTRANSACCIONES CASHDE TRANSACTIONSEFECTIVO
AnyCualquier conductconducta thatque weconsideremos determinecomo toun beintento ande attemptedtransacción cashen transactionefectivo willserá beobjeto subjectde topenalización. penalties.Esto Thisincluye referscualquier toacto any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by usingque, a nicknamenuestro orjuicio, pretenda realizar transacciones en efectivo o en especie a nametravés generatedde underun apodo o un nombre generado bajo un Modo de juego designado por el usuario, vender una cuenta u objetos del juego, intentar realizar o anunciar transacciones en la cuenta, o llevar a Gamecabo modetransacciones designateden byefectivo theo user,en selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind throughespecie a nicknametravés orde account,un apodo o cuenta, etc.
6) DONO NOTPROMOCIONAR PROMOTENI OR ADVERTISEPUBLICITAR
AnyCualquier conductconducta inen Gameel orJuego relatedo toen therelación Servicescon thatlos weServicios determine is intended to be promoting or advertising any contents or products of yours orque, a thirdnuestro partyjuicio, andpromocione thato arepublicite notcontenidos relatedo toproductos thepropios Gameo orde Companyun willtercero beno subjectrelacionados tocon penalty.el ThisJuego includeso anycon actla thatEmpresa weserá determineobjeto tode constitutepenalización. usingEsto theincluye Gamecualquier oracto Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf ofque, a thirdnuestro party,juicio, orconstituya un uso del Juego o los Servicios con fines publicitarios propios o en nombre de un tercero, o con un propósito distinto a purposelos otherfines thanoriginales thedel originalJuego purposeso oflos theServicios; Gamepor orejemplo, Services,con foránimo yourde orlucro, aventas, thirdpublicidad party’so profit, sales, advertising, or promotion.promoción.
7) DONO NOTPUBLICAR PUBLISHINFORMACIÓN PERSONAL INFORMATION
PenaltiesSe mayle bepueden imposedimponer ifpenalizaciones youpor publishpublicar oro otherwisedifundir disclosede informationotro thatmodo personallyinformación identifiesque anotheridentifique (e.g.,de disclosing to third partiesforma personal informationa knownterceros by(por youejemplo, ofsi otherscomparte ordatos otherwisepersonales makingde itsu publiclyconocimiento available),con whetherterceros througho thelos Gamepublica orde Services,otro whichmodo), isa regardedtravés asdel anJuego acto thatde violateslos privacy.Servicios, dado que consideramos que se trata de una infracción del derecho a la privacidad.
8) DONO NOTROBAR ACCESSNI ORACCEDER STEALA ANOTHERLA USER’SCUENTA ACCOUNTDE OTRO USUARIO
AUn userusuario mayno notdebe attemptintentar oracceder gaina accessla tocuenta anotherde user’sotro. account.Si Wherese suchdetecta activitytal hasactividad, beenel detected,usuario thepodría userser mayexcluido bedel bannedJuego fromo thede Gamelos orServicios, Services,o orbien accessse tole thepodría user’srestringir ownel informationacceso anda accountsu mayinformación bey restricted.su cuenta.
9) DONO NOTVENDER TRADE/SELLNI ACCOUNTSINTERCAMBIAR CUENTAS
TheQueda actprohibido ofel accessingacceso accountsa thatcuentas areque notno insean yourde possessionsu andpropiedad, trading,así sellingcomo orla exchangingventa foro anyel considerationintercambio (monetaryde orcualquier non-monetary)tipo such(monetario accountso orno) relatedde Gamecuentas data,o withoutde Company’sdatos priorrelacionados writtencon approval,el isJuego forbidden.sin la previa aprobación por escrito de la Empresa.
10) DONO NOTALTERAR DISTURBLAS BUSINESSACTIVIDADES OPERATIONSCOMERCIALES
UsersLos whousuarios discloseque confidentialtransmiten informationinformación subjectconfidencial tosujeta a non-disclosureun agreement,acuerdo spreadde falseconfidencialidad, information,difunden abuseinformación thefalsa, customerhacen serviceun platform,uso impersonateindebido ande employee,la createplataforma andde spreadservicios rumors,al orcliente, conductse anyhacen otherpasar actspor thatun disturbempleado, thecrean Company’sy businessdifunden operationsrumores mayo berealizan permanentlycualquier bannedotro fromacto theque Gamealtere dependinglas onactividades thecomerciales seriousnesshabituales ofde thela misconduct.Empresa pueden ser excluidos de forma permanente del Juego, en función de la gravedad de la falta cometida.
11) DONO NOTJUGAR PLAYDE THEFORMA GAME ABNORMALLYANÓMALA
IfSi anyse abnormaldetecta gameplayalgún patternstipo arede detectedpatrón (i.e.,de gameplayjuego thatanómalo goes(por againstejemplo, thejugar intentionsde ofuna howforma our Game is meant to be played), measures could be taken against the account that performed such actions in order to createdistinta a fairaquella gameplaycon environment.la que se ideó nuestro Juego), se podrán tomar medidas contra la cuenta que las ha llevado a cabo para crear un entorno de juego justo.
12) DONO NOTSACAR EXPLOITPROVECHO THEDEL PAYMENTSERVICIO SERVICEDE ORPAGO REFUNDO POLICYLA POLÍTICA DE REEMBOLSO
PenaltiesPodrían mayimponerse bepenalizaciones imposeda onlos playersjugadores whoque takesaquen financialprovecho advantageeconómico bya exploitingtravés thedel paymentservicio servicede andpago refundy policieslas ofpolíticas Companyde orreembolso third-partyde platformla providers.Empresa o de proveedores de plataformas externos.
13) OTHEROTROS UNDEFINEDCOMPORTAMIENTOS MISCONDUCTINADECUADOS NO DEFINIDOS
AnyCualquier actionacción whichno isdefinida noten definedlas inNormas thede Rulesconducta ofque Conductafecte thatnegativamente negativelya impactsla theprovisión deliveryde oflos Company’sServicios Servicesde orla negativelyEmpresa affectso othera playersotros mayjugadores bepodrá subjectser toobjeto warningde andadvertencia penaltyy throughpenalizarse carefuldebidamente reviewtras ofuna therevisión circumstances.detallada de las circunstancias.
6. PENALTYCRITERIOS CRITERIADE FORPENALIZACIÓN MISCONDUCTPOR COMPORTAMIENTO INADECUADO
1) TheLa forgoingTabla Penaltyde Criteriacriterios Tablede Forpenalización Misconductpor iscomportamiento usedinadecuado tose protectutiliza thepara player’sproteger enjoymenta whilelos playingusuarios themientras Game.disfrutan del Juego.
2) IfSi youusted failno tocumple complycon withlas theNormas Rulesde ofconducta, Conduct,podemos youlimitar maysu beuso restricteddel fromJuego usingo thede Gamelos orServicios Servicessin withoutprevio prioraviso noticesegún inla accordanceTabla withde Penaltycriterios Criteriade Tablepenalización Forpor Misconduct.comportamiento inadecuado.
3) IfSi yoursu violationinfracción goesva overmás theallá del intento final attemptindicado listeden inla thetabla tableque below,aparece amás permanentabajo, banse willle beaplicará applied.una exclusión permanente.
4) WeDefinimos defineel exploitingacto bugsde andsacar glitchesprovecho asde anerrores acty whichfallos includescomo acquiringuna anyacción virtualque itemsimplica oradquirir otherobjetos datavirtuales throughu bugsotros anddatos glitchesmediante inerrores they system.fallos del sistema.
5) Generally,En thegeneral, Companyla considersEmpresa theconsidera Maximumque Penaltyel Periodtipo setde forthpenalización inmás thegrave Penaltyque Criteriadebe Tableimponerse Fores Misconductel asperíodo themáximo mostde severepenalización penaltyestablecido foren thela correspondingTabla action;de however,criterios dependingde onpenalización thepor seriousnesscomportamiento ofinadecuado. theSin misconduct,embargo, theen imposedfunción penaltyde mayla becomegravedad morede orla lessfalta severe,cometida, upla topenalización andimpuesta includingpuede legalser actionde takenmenor againsto mayor envergadura, hasta llegar a player.la adopción de medidas legales contra el jugador.
6) InLa orderEmpresa topuede maintainlimitar fairel gamingacceso environment,al the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found fromJuego a specificlos usuarios con el objetivo de mantener un entorno de juego limpio si se ha detectado un comportamiento inadecuado en un dispositivo de hardware device.concreto.
7) AnyPueden in-gameeliminarse itemsde andforma otherpermanente character-relatedobjetos datadel canJuego bey permanentlyotros removeddatos fromrelacionados yourcon accountpersonajes ifdel theyjuego havesi beenestos obtainedse throughhan misconduct;obtenido andmediante dependingun oncomportamiento theinadecuado. seriousnessEn offunción thede misconduct,la thegravedad user’sde entirela characterfalta datacometida, maypodrán beeliminarse deleted.también todos los datos de personajes del usuario.
[PENALTY[TABLA CRITERIADE TABLECRITERIOS FORDE MISCONDUCT]PENALIZACIÓN POR COMPORTAMIENTO INADECUADO]
PENALTYCRITERIOS CRITERIADE FORPENALIZACIÓN MISCONDUCTPOR COMPORTAMIENTO INADECUADO MAXIMUMPERÍODO PENALTYMÁXIMO PERIODDE PENALIZACIÓN 1.1 Use,Usar, develop,desarrollar, advertise,publicitar, tradeintercambiar oro distributedistribuir Unauthorizeddispositivos Programsde andhardware Hardwareo Devicesprogramas no autorizados PermanentExclusión Banpermanente 1.2 InvestigateInvestigar theel useuso ofde Unauthorizeddispositivos Programsde andhardware Hardwareo Devicesprogramas no autorizados 3-dayExclusión Bande 3 días 2 ModificationModificación ofdel Gamecliente Client,del ServersJuego, andlos Gameservidores Datay (packet,los datos del Juego (paquete, etc.) PermanentExclusión Banpermanente 3 ExploitingSacar Bugsprovecho andde Glitchesfallos y errores PermanentExclusión Banpermanente 4 UseUso ofde InappropriateApodos Nicknameso orreferencias Referencesinapropiados 30-daysExclusión Bande 30 días 5 AttemptingIntentar Cashllevar Transactionsa cabo transacciones de efectivo PermanentExclusión Banpermanente 6 PromotionPromoción oro Advertisingpublicidad 30-dayExclusión Bande 30 días 7 PublishingPublicar Personalinformación Informationpersonal PermanentExclusión Banpermanente 8 UsageUtilización ofde Anotherla User’scuenta Accountde otro usuario / RestrictRestringir theel Usageuso ofde Accountla (forcuenta protecting(para theprotegerla) Exclusión Account) Permanent Banpermanente 9 TradingIntercambiar oro Sellingvender Accountscuentas PermanentExclusión Banpermanente 10 DisturbingAlterar Businesslas OperationsActividades (e.g.comerciales spreading(por falseejemplo, information,difundir abusinginformación thefalsa, customerhacer serviceun platform,uso impersonatingindebido ande employee,la creatingplataforma andde spreadingservicios rumorsal orcliente, conductinghacerse anypasar otherpor misconduct)un empleado, crear y difundir rumores o llevar a cabo cualquier otro acto inapropiado) PermanentExclusión Banpermanente 11 AbnormalForma Gameplayde juego anómala PermanentExclusión Banpermanente 12 ExploitingSacar Paymentprovecho Servicedel andServicio Refundde policypago y la Política de reembolso PermanentExclusión Banpermanente 13 OtherOtros Undefinedcomportamientos Misconductinadecuados no definidos PermanentExclusión Banpermanente 7. RECOVERYPOLÍTICA POLICYDE RECUPERACIÓN
WeNo arepodemos unablegarantizar tola recoverrecuperación anyde lossespérdidas (pecuniary,(económicas, non-monetaryno oreconómicas otherwise)o thatde ariseotro fromtipo) aderivadas player’sdel failureincumplimiento tode followlas theNormas Rulesde ofconducta, Conduct,los in-gameavisos notices,en homepageel notices,juego, policies,los gameavisos systems,de la página de inicio, las políticas, los sistemas de juego, etc.
TheseEstas RulesNormas ofde Conductconducta havese beenhan translatedtraducido intoa otherotros languagesidiomas forpara thecomodidad conveniencede oflos theusuarios. players.En Incaso casede ofdiscrepancias anyentre discrepanciesla betweenversión theen Englishinglés versiony andel theresto otherde versions,las theversiones, Englishprevalecerá versionla shallversión prevail.en However,inglés. theNo Koreanobstante, Ruleslas ofNormas Conductde shallconducta prevailen forcoreano playersprevalecerán basedpara inlos Korea.usuarios residentes en Corea.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue