- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
schinese |
5 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
THE CALLISTO PROTOCOL TERMS OF SERVICE AND LICENSE AGREEMENT
《木卫四协议》服务条款和许可协议
Effective Date: 1st of December 2022
生效日期:2022年12月1日
These Terms of Service and License Agreement (“Terms” or “Agreement”), the Rules of Conduct [•], and our Privacy Policy (located at [•]) apply to and govern your use of The Callisto Protocol, which comprises the video game software (the “Game Software”); associated media, any software associated with the online mode of the video game (subject to any additional terms of service applicable to such online mode), and any and all copies of such software (collectively, the “Game”); and any printed materials, manuals, and any online or electronic documentation created for or in relation to the Game, and any and all copies of such materials (collectively, the “Documentation”) published by KRAFTON, Inc. (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Terms also apply to and govern your use of the services that support or are related to the Game (collectively, the “Services”).
本服务条款和许可协议(以下简称“条款”或“协议”)、行为准则 [•] 以及我们的隐私政策(位于 [•])适用于和规定您对《木卫四协议》的使用,其中包括视频游戏软件(以下称之为“游戏软件”);相关媒体、与视频游戏在线模式相关的任何软件(须遵守适用于该在线模式的任何附加服务条款)、此类软件的任何及所有副本(统称为本“游戏”);为游戏创建的或与之相关的任何印刷材料、手册、任何在线或电子文档,以及由 KRAFTON, Inc.(以下称之为“本公司”、“我们”、“我们的”或“我方”)发布的任何及所有该等材料的副本(统称为“文件”)。本条款也适用于和规定您对游戏支持服务或与游戏相关服务(统称为本“服务”)的使用。
“User”, “you”, or “player” means the person who uses the Game, the Documentation or Services by: (i) installing, accessing or using the Game Software; (ii) installing, accessing, or using the Game; or (iii) accessing or using the Documentation or Services. If you are a minor (i.e., below the age at which you can provide consent under the laws of your territory) and you choose to use the Game, the Documentation or Services, we must have valid consent from your parents or legal guardian.
“用户”、“您”或“玩家”是指通过以下方式使用本游戏、文件或服务的个人:(i) 安装、访问或以其他方式使用游戏软件;(ii) 安装、访问或使用本游戏;或 (iii) 访问或使用文件或本服务。如果您是未成年人(即低于您所在地区法律规定的有同意能力的年龄),并且您选择使用本游戏、文件或服务,那么我们必须得到您父母或法定监护人的有效同意。
If you have a KRAFTON Account (an “Account”), which can be found at accounts.krafton.com, these Terms shall coexist with, and shall not supersede, the Terms that apply to your Account (the “Account Terms”). To the extent that the provisions of these Terms conflict with the provisions of the Account Terms, these Terms shall govern.
如果您拥有可在 accounts.krafton.com 找到的 KRAFTON 账号(以下称之为“账号”),本条款应与适用于您的账号的条款(以下称之为“账号条款”)共同有效,且不会取代账号条款。如果本条款的规定与账号条款的规定相冲突,应以前者为准。
BY CLICKING “ACCEPT”, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS IN THIS AGREEMENT, AS WELL AS THE RULES OF CONDUCT LOCATED AT [•], AND OUR PRIVACY POLICY LOCATED AT [•].
点击“接受”,即代表您同意接受本协议中的条款,位于 [•] 的行为准则和我们位于 [•] 的隐私政策的约束。
DO NOT CLICK “ACCEPT” IF YOU DO NOT AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THE RULES OF CONDUCT LOCATED AT [•], OR OUR PRIVACY POLICY LOCATED AT [•].
如果您不同意接受本协议的条款,位于 [•] 的行为准则和我们位于 [•] 的隐私政策的约束,请不要点击“接受”。
PLEASE NOTE THE ARBITRATION AGREEMENT SET FORTH IN SECTION 11 AND THE CLASS ACTION WAIVER IN SECTION 14 BELOW, REQUIRES YOU TO, EXCEPT WHERE AND TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ARBITRATE ON AN INDIVIDUAL BASIS ANY CLAIMS YOU MAY HAVE AGAINST THE COMPANY OR THE GAME’S LICENSORS. ARBITRATION ON AN INDIVIDUAL BASIS MEANS THAT YOU WILL NOT HAVE, AND YOU WAIVE, THE RIGHT FOR A JUDGE OR JURY TO DECIDE YOUR CLAIMS, AND THE CLASS ACTION WAIVER MEANS THAT YOU MAY NOT PROCEED IN A CLASS, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE CAPACITY.
请注意,以下第 11 条中规定的仲裁协议和第 14 条中的集体诉讼豁免要求您,对您可能向本公司或游戏许可方提出的任何索赔需在个案的基础上以仲裁的方式进行,除非法律禁止以及在法律禁止的范围内。在个案的基础上使用仲裁意味着,您将不具有且您放弃法官或陪审团对您提出的索赔进行判决的权利;集体诉讼豁免意味着,您不得提起集体诉讼、合并诉讼或代理诉讼。
IN ORDER TO USE THE GAME, THE DOCUMENTATION OR SERVICE ON SPECIFIC PLATFORMS OR DEVICES (e.g., console or PC), YOU WILL ALSO BE REQUIRED TO ACCEPT AND COMPLY WITH ALL RULES OF EXTERNAL PLATFORMS OR DEVICES APPLICABLE TO THE GAME, THE DOCUMENTATION OR SERVICE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE THIRD-PARTY PLATFORM’S TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICY. TO THE EXTENT THAT THE PROVISIONS OF THESE TERMS CONFLICT WITH THE PROVISIONS OF THE TERMS OR POLICIES OF THIRD-PARTY PLATFORMS, THESE TERMS SHALL GOVERN.
为了在特定的平台或设备上使用本游戏、文件或服务(例如,游戏主机或电脑),您还必须接受并遵守适用于本游戏、文件或服务的外部平台或设备的所有准则,包括但不限于第三方平台的服务条款和隐私政策。如果本条款的规定与第三方平台的条款或政策的规定相冲突,应以前者为准。
1. Limited License
1.有限许可
2. Amendments, Updates, and Patches
2.修订、更新和修补
3. Prohibited Uses
3.违禁使用
4. Accessing the Game and Services
4.访问游戏和服务
5. Ownership
5.所有权
6. Player-Created Content
6.玩家创作的内容
7. Disclaimers
7.免责声明
8. Limitation of Liability; Indemnification
8.责任限制与赔偿
9. Period and Termination
9.期限与终止
10. Transfer of Terms and Conditions
10.条款与条件的转让
11. Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement
11.申诉处理和争议解决;仲裁协议
12. Inadequacy of damages
12.损害赔偿不足
13. Governing Law and Disputes
13.管辖法律和争议
14. Class Action Waiver
14.集体诉讼豁免
15. Copyright Notice
15.版权声明
16. Refund Policy
16.退款政策
17. Other policies
17.其他政策
18. Miscellaneous
18.其他规定
1. Limited License
1.有限许可
Subject to your agreement and compliance with these Terms, the Company and, as applicable, its licensors grant to you a limited, non-exclusive, revocable, non-transferable, non-sublicensable right to download, install and use one (1) copy of the Game on one (1) computer, console, or similar device now known or hereafter devised (each, a “Device”) at any given time solely for your personal use (the “License”). Subject to Section 3(e) (consent to account transfer), the License shall be non-transferrable. All rights not specifically granted under this License are hereby reserved by the Company and, as applicable, by its licensors. The Game is licensed to you, not sold. This License does not give you any title or ownership in the Game and should not be construed as a sale or transfer of any intellectual property or other rights to the Game. The License shall terminate automatically if you fail to comply with these Terms. In such event, you must uninstall all copies of the Game and the Game Software. You may also terminate the License at any time by uninstalling the Game Software from your Devices (including any archival copies).
在您同意并遵守本条款的前提下,本公司及其授权方(如适用)授予您有限的、非排他的、可撤销的、不可转让的、不可再许可的权利,以便您在任何特定的时间在一 (1) 台电脑、游戏主机,或现在已知或以后发明的类似设备(各为“设备”)上进行下载、安装和使用游戏的一 (1) 份副本,仅供您个人使用(“许可”)。根据第 3 (e) 条规定(同意账号转让),许可不得转让。本许可未明确授予的一切权利均由本公司及其授权方(如适用)特此保留。本游戏为许可,而非出售。本许可不赋予您本游戏的任何所有权,也不能曲解为出售或转让本游戏的任何知识产权和其他权利。如果您违反本条款,许可将自动终止。在此情况下,您必须卸载本游戏以及游戏软件的所有副本。您也可以在任何时候通过卸载设备上的游戏软件(包括任何存档副本)来终止许可。
Subject to your agreement and compliance with these Terms and any limitations set by the respective platform from which You are accessing the Game, the Company and, as applicable, its licensors also grant to you a limited, non-exclusive, revocable, non-transferable, non-sublicensable right to: (i) create live or recorded gameplay videos that leverage assets from the Game, such as images, video, sound effects, recordings, and in-game music (“Gameplay Videos”); and (ii) distribute such Gameplay Videos on websites that permit others to view such Gameplay Videos without any charge of any kind. For the avoidance of doubt, you may not license or sublicense your Gameplay Video to anyone else for a fee or any other commercial use without first receiving our written authorization to do so. You may not include in any Gameplay Video (nor anywhere linked near or on the same webpage as the Video) any content that is prohibited by us in these Terms or the Rules of Conduct. Any Gameplay Video must include the following prominent disclaimer either at the beginning of the Video or, if live-streaming, near the Video in a visible font: “This video is subject to the Game’s Terms of Service and was not endorsed or sponsored by KRAFTON, Inc. or Striking Distance Studios, Inc.” We may terminate the limited license granted to you to create, distribute or otherwise make available a Gameplay Video for any reason (or for no reason at all) without notice or liability to you.
在您同意并遵守本条款且同意并遵守在您访问本游戏所利用的各个平台所设的限制条件的前提下,本公司及其授权方(如适用)还授予您有限的、非排他的、可撤销的、不可转让的、不可再许可的以下权利:(i) 利用本游戏中的素材资源,如图像、视频、音效、录音和游戏音乐,创作实时或录制的游戏视频(“游戏视频”);以及 (ii) 在允许他人免费观看此类游戏视频的网站上发布这些游戏视频。为免生疑问,未经我们的书面授权,您不得以收费或任何其他商业用途将您的游戏视频授权或再授权给任何其他人。您不得在任何游戏视频中(也不得链接在视频附近或同一网页上的任何地方)放入我们在本条款或行为准则中禁止的任何内容。任何游戏视频都必须在视频的开始部分醒目地放置以下免责声明,如果是直播,则需在视频附近以明显的字体显示该免责声明。“本视频受游戏服务条款的约束,未经 KRAFTON, Inc. 或 Striking Distance Studios, Inc. 背书或赞助。”我们可能出于任何原因(或完全没有原因)终止授予您创作、分发或以其他方式提供游戏视频的有限许可,且无需通知您或对您承担责任。
2. Amendments, Updates, and Patches
2.修订、更新和修补
a) These Terms can be found at any time on the Game’s official website.
a) 您可随时在游戏的官方网站上找到本条款。
b) The Company may change or update these Terms in its sole discretion, and at any time, to the extent consistent with applicable laws and regulations.
b) 在遵守适用法律法规的范围内,本公司可随时自行决定变更或更新本条款。
c) Material changes to these Terms will be brought to your attention as Company may determine in its sole discretion. If any such future changes to these Terms are unacceptable to you or cause you to no longer be in compliance with these Terms, you may terminate these Terms in accordance with Section 9 (Period and Termination) below and you will no longer be able to use, as applicable, the Game, the Documentation or Services. You are otherwise responsible for checking this page regularly to make note of any changes. Your continued use of the Game, the Documentation or Services after we have posted updated Terms means that you agree to the changes and updates to these Terms.
c) 本公司将提醒您注意本条款发生的重要变更,提醒方式由本公司自行决定。如果您不接受本条款未来发生的任何该等变更,或者未来发生的任何该等变更导致您不再遵守本条款,您可根据下方第 9 条(期限与终止)终止本条款。同时您将不能再使用本游戏、文件或服务(如适用)。否则您有责任定期查阅本页面以获知任何变更。在我们发布经更新的条款后,您继续使用本游戏、文件或服务意味着您同意本条款的变更和更新。
d) Company may provide updates, patches and other modifications to the Game that must be installed for the User to continue to play the Game properly or at all. Company may, as applicable, update, patch or modify the Game remotely and access the Game Software residing on your machine for such purpose, and you hereby grant to Company the right to deploy and apply such patches, updates and modifications. All provisions of these Terms that refer to the Game shall also include all such patches, updates and modifications.
d)本公司可能会提供本游戏的更新、修补程序和其他修改,用户必须安装才能继续正常或完全运行本游戏。在适用的情况下,本公司可远程更新、修补或修改本游戏,并以此目的访问驻留在您设备上的游戏软件,您特此授予本公司部署和应用该等修补、更新和修改的权利。本条款中所有提到本游戏的规定,皆包括此类所有的修补、更新和修改。
e) Company may upgrade, change, or terminate the Game, Game Software, the Documentation or Service, or it may discontinue offering any or all without further notice to you.
e) 本公司也可能在不通知您的情况下升级、变更或终止本游戏、游戏软件、文件或服务,或终止提供上述的部分或全部。
3. Prohibited Uses
3.违禁使用
Company provides the Game, the Documentation and the Service to Users only for personal, non-commercial and entertainment purposes, as limited by these Terms. You agree not to violate any of these Terms. Violation of any portion of these Terms may lead to temporary or permanent suspension of your Account that you create with us in relation to the Game, the Documentation and the Service, if applicable, or your access to the Game, the Documentation or Services. Violation of any portion of these Terms may, in some instances, require an investigation by the Company (although Company is not obligated to do so or to monitor access to or use of the Game, the Documentation or Services), in accordance with these Terms. You agree to only use the Game, the Documentation and the Services, or any part of them, in a manner that is consistent with these Terms and you SHALL NOT, AND NOT ATTEMPT TO:
本公司仅针对个人、非商业或娱乐用途向用户提供本游戏、文件和服务,并受本条款限制。您同意不违反本条款中的任何一条。违反本条款的任何部分可能会暂时或永久中止您在我们这里创建的与本游戏、文件和服务(如适用)有关的账号或您对本游戏、文件或服务的访问权。违反本条款的任何规定,在某些情况下,可能会导致本公司根据这些条款进行调查(尽管本公司没有义务这样做,也没有义务监督本游戏、文件或服务的访问情况或使用情况)。您同意仅以符合本条款规定的方式使用本游戏、文件和服务或其中任何部分,并且您不得且禁止试图:
a) without written permission from Company, use, advertise or exploit in any manner the Game, the Documentation or the Services (in each case in whole or in part) for non-personal, commercial purposes;
a) 未经本公司书面许可,为非个人、商业用途,以任何方式使用、宣传或恶意利用本游戏、文件或服务(的全部或部分);
b) use the Game, the Documentation or Services in connection with unauthorized software, applications, services, or Devices. Such use may be illegal, voids any warranty, and is a breach of these Terms;
b) 将本游戏、文件或服务与未经授权的软件、应用、服务或设备一同使用。此行为可能违法,使担保无效并违反本条款;
c) without a separate, additional license from Company, use the Game or permit the use of the Game on more than one Device;
c) 在未得到本公司单独、额外许可的情况下,在一台以上的设备上使用游戏或允许使用游戏。
d) use the Game, or permit use of the Game, in a network, multi-user arrangement or remote access arrangement, including any online use, except as otherwise allowed through normal operation of the Game (as it is intended to be played) or explicitly permitted by Company in writing;
d) 在网络、多用户配置或远程访问配置中使用或允许使用本游戏,包括任何在线使用,但本游戏正常操作所许可的(即按游戏的设计初衷进行游玩)或本公司以书面形式明确许可的情况除外。
e) make copies of the Game, the Documentation or the Services (in each case in whole or in part);
e) 制作本游戏、文件或服务的副本(全部或部分);
f) sell, rent, lease, license, distribute, upload to any Internet server or other website, or otherwise transfer any portion or copies of the Game, the Documentation or Services without the express prior written consent of Company which may involve the payment of a fee (for the Account and, separately, any digital assets); or attempt to access or search the Game, the Documentation or Services or download content from the Game, the Documentation or Services using any engine, software, tool, agent, device or mechanism (including spiders, robots, crawlers, data mining tools, or similar) other than software provided by Company or other generally available third-party web browsers.
f) 未经本公司事先明确的书面同意,将本游戏、文件或服务的任何部分或副本出售、出租、租赁、许可、分发、上传至任何互联网服务器或其他网站,或以其他方式转让,上述行为可能会涉及支付费用(针对账号和任何个别的数字资产);或使用公司或其他通常可用的第三方网络浏览器提供的软件外的任何引擎、软件、工具、代理、设备或机制(包括蜘蛛、机器人、爬虫、数据挖掘工具或类似工具)试图访问或搜索本游戏、文件或服务,或从本游戏、文件或服务下载内容。
g) reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the Game, the Documentation or Services (in each case in whole or in part) or infringe any patent, trademark, copyright or other proprietary rights, except as applicable law expressly permits, in which case any and all lawful modifications, adaptations, improvements, etc., and all copyrights therein, shall be deemed assigned to, and shall belong to, vest in and be the exclusive property of Company or, as applicable, its licensors on creation, in any event, and all moral rights (these include the right to be credited as the author of a work and the right to object to derogatory treatment of a work) therein shall be deemed waived (which means you will not be able to enforce your moral rights);
g) 对本游戏、文件或服务(的全部或部分)进行反向工程、派生源代码、修改、反编译、反汇编或创建派生作品,或侵犯任何专利、商标、版权或其他所有权,(除非适用法律明确允许,在这种情况下,任何和所有合法修改、改编、改进等,以及其中的所有版权,在任何情况下均应视作转让给且应属于、授予本公司或其授权方(如适用)并成为其独占财产);其中的所有人格权(包括被视为作品作者的权利和反对贬损作品的权利)应视为放弃(这表示您不得强制行使人格权);
h) remove, disable, avoid, impair, descramble, or circumvent any security protections or any technical measures that control access to the Game, the Documentation or Services, or attempt to probe, scan, or test the vulnerability of any Company system or network or breach any security or authentication measures;
h) 移除、禁用、避免、削弱、解扰或规避任何安全保护措施或任何控制对本游戏、文件或服务之访问权限的技术措施,或尝试探测、扫描或测试任何公司系统或网络的漏洞或违反任何安全或认证措施;
i) upload, modify, share, display or publish any information that contains software viruses or any other computer code, files or programs designed to interrupt, destroy or limit the functionality of any Device resource;
i) 上传、修改、分享、展示或发布任何含有软件病毒或任何其他旨在中断、破坏或限制任何设备资源功能的计算机代码、文件或程序的信息;
j) remove, modify, deface or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Game, the Documentation or Services;
j) 移除、修改、毁坏或规避本游戏、文件或服务上或其内部包含的任何所有权声明或标签;
k) export or re-export the Game or Services or any copy or adaptation of the Game, the Documentation or the Service in violation of any applicable laws or regulations;
k) 违反任何适用的法律或法规,出口或再出口本游戏或服务或本游戏、文件或服务的任何副本或改编版本;
l) create data or executable programs that mimic the data or functionality in the Game, the Documentation or Services;
l) 创建模仿本游戏、文件或服务中的数据或功能的数据或可执行程序;
m) steal or publish information belonging to others (including but not limited to personal information or personal data, non-personal information, or payment information) without requisite consent or a license;
m) 未经必要同意或许可,窃取或发布属于他人的信息(包括但不限于个人信息、个人数据、非个人信息或支付信息);
n) impersonate any person, including Company, our affiliates, our licensors, our designated partners, our designated representatives, or our employees;
n) 冒充任何人,包括本公司、我们的附属公司、我们的授权方、我们的指定合作伙伴、指定代表和雇员;
o) harm the reputation of Company, our affiliates, our service providers or licensors, or the reputation of the Game, the Documentation or the Services;
o) 损害本公司、我们的附属公司、我们的服务提供商或授权方的声誉,或者本游戏、文件或服务的声誉;
p) post, link to, advertise, promote, or transmit anything relating to the Game, the Documentation or the Services in any form or through any media that is illegal, invasive of privacy, harmful, threatening, abusive, blasphemous, harassing, tortious, disparaging, defamatory, vulgar, sexually explicit, pornographic, pedophilic, libelous, obscene, hateful, racially or ethnically offensive, or relating to or encouraging money laundering or gambling, or upload, modify, share, display or publish any information that is harmful to minors;
p) 以任何形式或通过任何媒体发布、链接至、宣传、推广或传播任何与本游戏、文件或服务相关的非法、侵犯他人隐私、有害、威胁、辱骂、亵渎神明、骚扰、侵权、贬损、诽谤、粗俗、色情、下流、恋童、中伤、淫秽、仇恨、种族或民族性质的攻击性内容,或者涉及或鼓励洗钱或赌博行为的内容,或上传、修改、共享、展示或发布任何对未成年人有害的信息;
q) take advantage of the Company or others by exploiting, deceiving or misleading others in any way (as determined in our sole discretion);
q) 以任何方式恶意利用、欺骗或误导本公司或他人而获利(由本公司自行决定);
r) use the Game, the Documentation or Services (in each case in whole or in part) in a manner that is related to illegal activities or any action that negatively impacts the provision, delivery or support of the Game, the Documentation or Services;
r) 以涉及非法活动或涉及任何能对提供、交付或支持本游戏、文件或服务产生负面影响的行为的方式使用本游戏、文件或服务(的部分或全部);
s) exploit errors and bugs found while playing the Game, the Documentation or using the Services;
s) 恶意利用操作本游戏、文件或使用本服务时发现的错误和漏洞;
t) violate any applicable law, rule, or regulation in connection with your access or use of the Game, the Documentation or Services;
t) 违反任何与您访问或使用本游戏、文件或服务相关的适用法律、规则或规定;
u) access or use the Game, the Documentation or Services for any purpose that is beyond the scope of the Game’s, the Documentation’s or the Services’ intended use (in Company’s sole judgment), such as tampering with, or using non-public areas of the Game, the Documentation or Services, the computer systems of Company or its providers, or the technical delivery systems of Company and its providers;
u) 以超出本游戏、文件或服务预期用途范围(由本公司自行判断)的任何目的访问或使用本游戏、文件或服务,例如篡改或使用游戏、文件或服务的非公共区域、公司或其供应商的计算机系统或公司及其供应商的技术交付系统。
v) use, develop, advertise, trade, or distribute unauthorized programs, including but not limited to any programs that intercept communications in the Game between a game and a game server or between a Service and its server, or any unauthorized third-party programs or Devices that may affect the Game or normal game play or access to the Services (including but not limited to hacks, cheats, helpers, bots, scripts, trainers, automatic programs, automatic mouse, mouse with macro function, programs that collect or modify game data by reading the game memory, etc.).
v) 使用、开发、宣传、交易或分发未经授权的程序,包括但不限于任何在游戏中拦截游戏和游戏服务器之间或服务和其服务器之间的通信的程序、任何可能影响游戏或正常使用游戏或访问服务的未经授权的第三方程序或设备(包括但不限于黑客攻击程序、作弊器、助手、机器人程序、脚本、训练器、自动程序、自动鼠标、宏功能鼠标、通过读取游戏内存收集或修改游戏数据的程序)。
w) disrespect or use offensive words, symbols, or other communication (determined by context and in Company’s sole discretion) towards others, including based on their race, gender, nationality or otherwise;
w)对他人不尊重或使用冒犯性字词、符号或其他交流方式(根据情况本公司自行决定),包括基于他人的种族、性别、国籍或其他方面;
x) create nicknames that are offensive or provoke negative imagery;
x) 创建冒犯性昵称或可能会引发负面形象的昵称;
y) manipulate the results of the Game in an unfair way or otherwise access or use the Game or Services in a manner that confers an unfair advantage or disadvantage to any player including yourself;
y) 以不公平的方式操纵本游戏的结果,或以其他方式访问或使用本游戏或服务,给包括您在内的任何玩家带来不公平的优势或劣势;
z) use someone else’s Account (or any other platform account) to access the Game, the Documentation or Services;
z) 使用他人的账号(或任何其他平台账号)来访问本游戏、文件或服务;
(aa) use IP proxying or other methods to disguise the location of your use or Device, whether to circumvent geographical restrictions on the use of the Game, the Documentation or Services or for any other purpose or in a way that violates these Terms;
aa) 使用 IP 代理或其他方法来掩盖使用时的位置或设备的位置,无论是为了规避对本游戏、文件或服务使用的地理限制,还是为了任何其他目的或以违反本条款的方式;
(ab) use, display, mirror, or frame without our express written consent the Game or Services or any individual element within the Game, the Documentation or Services, the name or any trademark, logo or other proprietary information of Company, our affiliates, our service providers or licensors; or
ab) 未经我们明确的书面同意,使用、展示、临摹或设计本游戏或服务,或本游戏、文件或服务中的任何个别元素,以及本公司、我们的附属公司、我们的服务提供商或授权方的名称或任何商标、标识或其他专有信息;或
(ac) encourage or enable any other individual to do any of the foregoing.
ac) 鼓励或纵容任何其他个人做出上述任何行为。
Any action which is not defined in these Terms that negatively impacts the delivery of the Game, the Documentation or Services, or that negatively affects other players, may be subject to warning and penalty, including termination of the License granted to you herein.
任何未在本条款中定义的,对本游戏、文件或服务的交付或对其他玩家产生负面影响的行为均可能会受到警告和处罚,包括对本条款授予您的许可予以终止。
Furthermore, you agree that you shall abide by any safety information, security instructions, required updates, or any other relevant notices contained on the Game’s official website, in the Game’s manual, or otherwise associated with the Game, the Documentation or Services.
此外,您同意遵守在游戏官方网站上,游戏手册中或与本游戏、文件或服务相关的任何安全信息、安全指示、所需更新或任何其他相关通知。
4. Accessing the Game and Services
4.访问游戏和服务
The accessibility of the Game, the Documentation and Services may be subject to the Company shutting them down, in whole or in part, for any period the Company deems appropriate to enable the update or technical maintenance of the Game, the Documentation or Services, or any other action that the Company determines in its sole discretion. The availability of the Game, the Documentation and Services may also be subject to your geographic location. The Company may make amendments to the Game, the Documentation and Services or restrict access (including cancellation, termination, modification or suspension of a User’s Account or License) by all or specific Users without notice and in its sole discretion.
影响本游戏、文件和服务可访问性的有:本公司可能会在认为适当的任何期间内全部或部分关闭本游戏、文件及服务,以对本游戏、文件或服务进行更新或技术维护,或采取本公司全权酌情决定的任何其他行动。本游戏、文件和服务的访问性也可能受制于您所在的地理位置。本公司可在不另行通知的情况下自行决定修改本游戏、文件和服务或限制所有或特定用户的访问(包括取消、终止、修改或暂停用户的账号或许可)。
5. Ownership
5.所有权
The License confers to you no title or ownership in the Game, including any in-game items, the Documentation, or Services, and it should not be construed as a sale of any rights in the Game, the Documentation or Services.
本许可不赋予您本游戏(包括任何游戏内的道具)、文件或服务内的权利或所有权,且它也不应被曲解为对本游戏、文件或服务内的任何权利的出售。
You agree and acknowledge that all rights, title, and interest, including intellectual property rights in and connected with the Game, the Documentation and the Services and any and all copies thereof (including but not limited to any derivative works, titles, computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, graphics, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects, text, screen displays, methods of operation, moral rights, “applets” incorporated into the Game, and any related documentation) (the “Game IP”), are owned by Company or, as applicable, its licensors. We do not provide you with any interest in the Game IP and you hereby agree that you do not, and will not, claim any ownership rights in the Game IP. Except as expressly authorized by us in writing, you may not create works based on the Game IP or modify, distribute, or transmit the Game IP. If you do not abide by the requirements of this section, we shall own all right, title, and interest in any works created, adapted, distributed, or transmitted via the Game, the Documentation or Services, or, in the alternative, have an unlimited license thereto.
您同意并认可与本游戏、文件和服务及其任何及所有副本(包括但不限于任何衍生作品、标题、计算机代码、主题、物品、角色、角色名称、故事、对话、口号、地点、概念、艺术作品、图形、动画、声音、音乐作品、视听效果、文本、屏幕显示、操作方法、人格权、纳入游戏的“小程序”及任何相关文件)(以下称之为“游戏 IP”)有关的一切权利、所有权和权益(包括相关知识产权)均归本公司或其授权方(如适用)所有。我们不向您提供本游戏 IP 的任何权益,您在此同意您不会,也不会主张本游戏 IP 的任何所有权。除非我们以书面形式明确授权,否则您不得在本游戏IP的基础上创作作品或修改、分发或传播本游戏IP。如果您不遵守本条款的要求,我们将拥有通过本游戏、文件或服务创作、改编、分发或传播的任何作品的一切权利、所有权和权益,或者,对此拥有无限许可。
6. Player-Created Content
6.玩家创作的内容
1) Company or, as applicable, its licensors own all rights, title and interest, including all intellectual property rights, in and to any content you, as a User, submit to Company via the Game or the Services (“Player-Created Content”). To the extent that full title, rights or interests to Player-Created Content does not automatically vest in Company or, as applicable, its licensors for any reason (for example there may specific laws in your territory which impact these rights being automatically vested in Company or, as applicable, its licensors), you hereby legally transfer, assign and convey all rights, title and interest (including all intellectual property rights) in Player-Created Content to Company. If rights, title or interest in and to Player-Created Content cannot be legally assigned, transferred or conveyed to the Company, whether in whole or in part, you hereby grant to Company a free, perpetual, worldwide, irrevocable, transferable, sublicensable right to use the Player-Created Content (including to modify, adapt, use, reproduce, license, publish, broadcast, perform, sell, translate, create derivative works from and distribute any Player-Created Content) for any purpose, commercial or otherwise, in any format existing now or in the future. You also agree to waive any right to claim that Company’s or Company’s sublicensee’s use of Player-Created Content violates or infringes any of your rights, including but not limited to moral rights, rights of privacy, rights to publicity, proprietary or other rights, or rights to any credits for the material or ideas set forth therein.
1) 本公司或其授权方(如适用)拥有您作为用户通过游戏或服务提交给本公司的任何内容(“玩家创造的内容”)的所有权利、所有权和权益,包括所有知识产权。如果玩家创造的内容的全部所有权、权利或权益因任何原因不能自动授予于本公司或其授权方(如适用)(例如,您所在地区的特定法律可能影响这些权利自动授予本公司或其许可人[如适用]),您特此合法地将玩家创造的内容的所有权利、所有权和利益(包括所有知识产权)转让、让与和出让给本公司。如果玩家创作的内容的权利、所有权或权益不能合法地让与、转让或出让给本公司,无论是全部或部分,您在此授予公司免费的、永久的、全球性的、不可撤销的、可转让的、可再许可的权利,以现在或将来存在的任何形式使用玩家创作的内容,以用于任何商业或其他目的(包括修改、改编、使用、复制、许可、发布、广播、表演、出售、翻译、创造衍生作品和分发任何玩家创作的内容)。您还需同意放弃关于以下主张的任何权利:本公司或其转授许可持有人对任何玩家创造的内容的使用违反或侵犯了您的任何权利,包括但不限于人格权、隐私权、发表权、所有权或其他权利,或内容中您对材料或想法的任何权利。
The Company or, as applicable, its licensors have ownership rights and intellectual property rights to the Game, the Documentation and Services.
本公司或其授权方(如适用)拥有本游戏、文件和服务的所有权和知识产权。
- All Player-Created Content must acknowledge and display the appropriate copyright and trademarks. Using third-party intellectual property without a license or permission is not permitted.
-所有玩家创造的内容必须认可并展示正确的版权和商标。不允许在没有许可或同意的情况下使用第三方的知识产权。
- All Player-Created Content must not contain (or link to) other sources or advertisements containing any hacks, exploits, virtual currency farming, illegal activities, content that would conflict with the Game’s ratings, if applicable, or any other inappropriate content as determined by Company.
-所有玩家创造的内容不得包括(或链接到)包含任何黑客攻击程序、漏洞利用、虚拟货币刷钱、非法活动、与游戏的评级相冲突内容(如适用)或任何其他不适当内容的其他来源或宣传,该类内容的适当性由本公司决定。
- The Company does not commit to any monitoring or supervision of Player-Created Content. However, there may be situations in which the Company does need to monitor, screen, edit, block or remove any Player-Created Content, in whole or in part, sent through or appearing in the Game or through the Services (for example, if the Company considers the Player-Created Content may be in breach of these Terms, may cause harm, or if otherwise required to by law).
-本公司不承诺对玩家创造的内容进行任何监控或管理。然而,在某些情况下,本公司确实需要监控、筛选、编辑、阻止或删除通过游戏或服务发送或出现在游戏中的全部或部分玩家创造的内容(例如,如果本公司认为玩家创造的内容可能违反本条款或可能造成伤害,或据法律规定我们必须采取行动)。
By making Player-Created Content, you agree to these Terms, the Rules of Conduct, and Company’s Privacy Policy. Furthermore, you agree to indemnify Company from any legal claims or fees that arise in relation to your Player-Created Content.
通过制作玩家创造的内容,您同意本条款、行为准则和本公司的隐私政策。此外,您同意使本公司免于与您的玩家创造的内容有关的任何法律索赔或费用。
The Game is protected by the copyright laws of the United States, international copyright treaties and conventions, United States and common law trademark laws, and other relevant laws. All rights are reserved worldwide. The Game contains certain materials licensed by Company from others, and Company and, as applicable, its licensors may protect their rights in the event of any violation of these Terms.
本游戏受到美国版权法、国际版权条约和公约、美国与普通法中的商标法以及其他相关法律的保护。全球范围内保留所有权利。本游戏中包含部分本公司从他人处获得许可的材料,如发生任何违反本条款的情况,本公司及其授权方(如适用)将保护其权利。
2) The Company and, as applicable, its licensors have the ownership, licensing rights and all other rights to all content related to the Game. You have the limited right to use in-game data (items, skins, etc.) or similar content in the Game, solely in accordance with Terms and the Rules of Conduct. However, you do not own the copyrights and other rights in the in-game data you possess. You are not allowed to transfer, sell, donate, or attempt to trade in virtual property outside of the Game absent written approval from the Company.
2) 本公司及其授权方(如适用)拥有与本游戏相关的所有内容的所有权、许可权和一切其他权利。您拥有使用本游戏内的数据(道具、皮肤等)或游戏中的类似内容的有限权利,但仅限依据本条款和行为准则所获得的权利。但您并不拥有您持有的游戏内数据的版权和其他权利。未经本公司书面批准,您不得在本游戏外转让、出售、赠予或试图交易虚拟财产。
7. Disclaimers
7.免责声明
Save as set out in Section 8 (Limitation of Liability; Indemnification) below, the Company and, as applicable, its licensors are not responsible for:
除以下第 8 条(责任限制与赔偿)所述外,本公司及其授权方(如适用)对以下概不负责:
a) any interruption of the Game or Services, use of the Game, the Documentation or Services, or termination of an Account or an applicable platform account due to any action or fault of the User or failure of the User’s Device (as applicable);
a) 由于用户的任何行为或失误,或者用户设备故障(如适用)而导致本游戏或服务,以及本游戏、文件或服务使用的任何中断,或者账号或适用的平台账号终止;
b) any action of a telecommunications provider to cease or fail to provide the telecommunication service;
b)电信服务供应商停止或无法提供电信服务的任何活动;
c) any unavoidable reasons that cause the Game or Services to fail, such as maintenance, replacement, regular inspection, construction, etc., save with respect to intentional or material negligence of the Company;
c) 任何不可避免的导致游戏或服务失效的原因,如维护、更换、例行检查、施工等,本公司故意或重大疏忽除外;
d) any problems caused by the User’s Device or problems related to the network environment;
d) 由用户设备引起的任何问题或与网络环境有关的问题;
e) the information, data, facts, reliability, accuracy, quality etc. of any content posted or transmitted by the User or a third party in the Game or Services or on the official website of the Company or Game;
e) 用户或第三方在本游戏或服务中或在本公司或游戏官方网站上发布或传播任何内容的信息、数据、事实、可靠性、准确性、质量等;
f) your interactions with other Users or third parties when using the Game, the Documentation or Services (we may, at our sole discretion, attempt to mediate disputes between Users, but we are not obliged to become involved or become responsible in any way with such disputes.);
f) 您在使用本游戏、文件或服务时与其他用户或第三方的互动。(我们可能自行决定试图调节用户之间的冲突,但是我们没有义务介入此类冲突或以任何方式对此类冲突负责);
g) anything which is the responsibility of a third party (unless they are under the direction and control of the Company);
g)任何属于第三方的责任(除非其受本公司指示或控制);
h) any loss involved when making selections or using the Game, the Documentation or Services, particularly when Users fail to receive the results they expect of the Game;
h) 在进行选择或使用本游戏、文件或服务时所涉及的任何损失,特别是用户未能从本游戏获得预期结果时;
i) any loss of the User’s in-Game assets (such as in-Game items or downloadable content); or
i) 用户游戏内资产的任何损失(例如游戏内道具或可下载内容);或
j) circumstances in which the Company limits the Users’ use of Game or Services in accordance with the relevant laws or government policies.
j) 本公司根据相关法律或政府政策限制用户使用本游戏或服务的情况。
Save as set out in Section 8 (Limitation of Liability; Indemnification) below, Company and, as applicable, its licensors do not make any promises regarding your use of the Game, the Documentation and Service. The Game, the Documentation and Services are provided “as is” and “as available,” without warranty of any kind (including any implied warranty of merchantability, non-infringement, quiet enjoyment, fitness for a particular purpose, or any warranties arising out of course of dealing, course of performance, or usage of trade), to the maximum extent permitted by law. You acknowledge that use of the Game, the Documentation and Services is at your sole risk. Company and, as applicable, its licensors do not make any promises that you will be able to enjoy continuous, error-free, secure or virus-free operation of the Game, the Documentation, Services or your Account.
除以下第 8 条(责任限制与赔偿)所述外,本公司及其授权方(如适用)就您使用本游戏、文件和服务不做任何承诺。本游戏、文件和服务在法律所允许的最大范围内根据“现状”和“现有”状态提供,不附带任何种类的保证(包括任何关于适销性、非侵权行、平静受益权、适合特定目的的默示保证,或任何因交易过程、履行过程或贸易使用而产生的任何保证)。您承认使用本游戏、文件和服务的风险由您自行承担。本公司及其授权方(如适用)不承诺您在使用本游戏、文件、服务或账号时享有持续性、无错误、安全或无病毒的体验。
Please note that some jurisdictions do not allow the above warranty limitations, so these limitations depend on where you live and may not apply to you.
请注意,以上保证限制在部分管辖地区不被允许,因此这些限制取决于您的居住地,可能不适用于您。
The Game or Services may allow you to access third-party websites or services, and we provide access only as a convenience and are not responsible for any content, products, or services available through these websites or resources. You acknowledge sole responsibility for, and assume all risks arising from, your use of any such third-party websites or services.
游戏或服务可能允许您访问第三方网站或服务,我们仅为方便起见提供访问权限,不对通过这些网站或资源提供的任何内容、产品或服务负责。您承认对您使用任何此类第三方网站或服务负有全部责任,并承担由此产生的所有风险。
8. Limitation of Liability; Indemnification
8.责任限制与赔偿
The Company, its affiliates and subsidiaries, and, as applicable, its and their licensors will not be responsible for any damage or loss caused to you where such damage or loss is not reasonably foreseeable to you and us when you use the Game, the Documentation or Services, including where the damage or loss results from our breach of these Terms.
对于您在使用本游戏、文件或服务时遭受的您和我们均无法合理预见的任何损害或损失,包括因我们违反本条款而造成的损害或损失,本公司、其附属公司和子公司以及各自的授权方(如适用)概不负责。
The Game, the Documentation or Services may be changed or suspended temporarily and without notice for any reason, including where we decide to end the Game, the Documentation or Service (in whole or in part), in the case of system failure, maintenance or repair, or for reasons beyond our reasonable control. Except as set out elsewhere in these Terms, we and our affiliates and subsidiaries will not be liable to you or to any other person in the event that all or part of the Game, the Documentation or Services are unavailable, discontinued, modified or changed in any way.
本游戏、文件或服务可能会在不另行通知的情况下因任何原因而暂时改变或中止,包括我们决定终止本游戏、文件或服务(全部或部分),如发生系统故障、维护或维修,或出于超出我们合理控制的原因。除非本条款中另有规定,否则我们及我们的附属公司和子公司将不会在本游戏、文件或服务的全部或部分以任何方式不可用、中断、修改或变更的情况下,对您或任何其他个人承担责任。
The Company, its affiliates and subsidiaries, and, as applicable, its and their licensors do not accept any responsibility for:
本公司、其附属公司和子公司以及各自的授权方(如适用)对以下事项不承担任何责任:
a) any damage or loss caused to you where you are not entering into these Terms as a consumer;
a) 您在并未作为消费者签订本条款时遭受到的任何损害或损失;
b) any failure, suspension or termination of access to the Game, the Documentation or Services or any content in connection with or arising out of a force majeure event. In these Terms, a "force majeure" event shall include, without limitation, strikes, lock-outs or other industrial disputes, nuclear accident or acts of God, war or terrorist activity, riot, civil commotion, malicious damage, compliance with any law or government order, rule regulation or direction, accident or breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm or default of suppliers, and where they are beyond our reasonable control, any other acts, events, omissions or accidents; or
b) 与不可抗力事件有关或由其引起的对本游戏、文件、服务或任何内容的访问失败、中止或终止。在本条款中,“不可抗力”事件包括但不限于罢工、停业或其他劳工冲突,核事故或天灾,战争或恐怖活动,暴乱、民众骚乱、蓄意破坏,遵守任何法律或政府命令、规章制度或指令,工厂或机械事故或故障,火灾、洪水、风暴或供应商违约,以及超出我们合理控制的任何其他行为、事件、疏忽或事故;或
c) any claims brought against you by a third party except as stated in these Terms.
c) 第三方对您提出的本条款规定之外的任何索赔。
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE COMPANY, ITS AFFILIATES AND SUBSIDIARIES, AND, AS APPLICABLE, ITS AND THEIR LICENSORS, WILL NOT BE LIABLE IN ANY WAY FOR ANY: (i) LOSS OF PROFITS; (ii) LOST REVENUE; (iii) LOST SAVINGS; (iv) LOSS OR EXPOSURE OF DATA; OR (v) ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, PUNITIVE, OR EXEMPLARY DAMAGES, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS, THE GAME, THE DOCUMENTATION OR THE SERVICES, EVEN IN THE EVENT OF OUR FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, INDEMNITY, BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, OR OTHERWISE AND EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
在适用法律允许的最大范围内,本公司、其附属公司和子公司以及各自的授权方(如适用)不会以任何方式对以下任何情况负责:(i) 利润损失;(ii) 收入损失;(iii) 储蓄损失;(iv) 数据丢失或暴露;或 (v) 由本条款、本游戏、文件或服务引起或与之相关的,甚至在我们有错的情况下,任何间接、附带、后果性、特殊、惩罚性损害、侵权(包括疏忽)、严格责任、赔偿、违反合同、违反保证或其他情况,即使我们已被告知此类损害发生的可能性。
IN NO EVENT SHALL THE LIABILITY OF THE COMPANY, ITS AFFILIATES AND SUBSIDIARIES, AND, AS APPLICABLE, ITS AND THEIR LICENSORS, ARISING UNDER, RELATING OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS OR THE GAME, THE DOCUMENTATION OR SERVICES, INCLUDING ANY LIABILITY FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSSES OR INJURIES, EXCEED FIFTY U.S. DOLLARS ($50). THE LIMITATIONS OF LIABILITY SET FORTH IN THIS SECTION SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE AT LAW.
在任何情况下,本公司、其附属公司和子公司以及各自的授权方(如适用)因本条款,或是本游戏、文件或服务所产生的、与之相关的责任,包括对直接或间接损害、损失或伤害的任何责任,均不超过五十美元(50 美元)。本条规定的责任限制应在法律允许的最大范围内适用。
You agree that you will compensate (in legal terms this is often referred to as indemnifying) the Company, its partners, affiliates, subsidiaries, contractors, licensors, officers, directors, employees (the “Indemnified Parties”), and will defend, protect, indemnify and hold harmless the Indemnified Parties from any claims, lawsuits, damages, losses, liabilities and expenses (including reasonable legal and attorneys’ fees) arising directly or indirectly out of or in conjunction with your acts or omissions including: (A) use, or misuse of the Game, the Documentation or Services; and (B) your breach of any of the provisions of these Terms. Company reserves the right to assume exclusive defense and control over all matters subject to indemnification by you.
您同意您将就您的作为或不作为直接或间接造成的或与之相关的任何索赔、诉讼、损害赔偿、损失、责任与费用(包括合理的法律和律师费)补偿(依法律用语,这通常指赔偿)本公司、其合伙人、附属公司、子公司、承包商、授权方、主管、董事、雇员(“受偿方”),并将为本公司辩护,提供保护,使受偿方免于赔偿和不受上述损害。作为或不作为包括:(A) 使用或误用本游戏、文件或服务;以及 (B) 您违反本条款的任何规定。本公司保留对您需要赔偿的所有事项进行独家辩护和控制的权利。
9. Period and Termination
9.期限与终止
These Terms are effective unless and until terminated by either you or Company. Company or the User may terminate the License or the User’s access to the Game, the Documentation or Services at any time, for any reason or no reason at all, without prior notice. Termination by Company will go into effect immediately upon the termination or deletion of your Account. This Agreement, and any license granted by Company to you, is terminated immediately when you delete the Game Software. Except as required by applicable laws or permitted by our Refund Policy, Company will not issue a refund for purchase of the Game or any downloadable content or any other items lost due to such termination, whether voluntary or involuntary, and you also acknowledge that Company is not liable to provide a refund for any reason, even if you terminate the Terms. You are fully responsible for any problem that may occur due to inaccurate information you provided when registering an Account, and you also acknowledge that Company reserves the right to terminate your Account if the information you provided is inaccurate.
本条款有效期直至您或本公司终止本条款为止。本公司或用户可以在任何时候、以任何理由或无理由终止许可或用户对本游戏、文件或服务的访问,而无需事先通知。您的账号终止或删除后,本公司会使账号终止立即生效。本协议以及本公司授予您的任何许可,在您删除游戏软件时立即终止。除非适用法律要求或我们的退款政策允许,否则本公司不会为购买本游戏或任何可下载内容,或任何因此类终止而损失的道具退款,无论是自愿还是非自愿,并且您还承认,即使您终止本条款,本公司也不承担以任何理由提供退款的责任。您对在注册账户时提供的不准确信息而可能导致的任何问题承担全部责任,并且您还承认,如果您提供的信息不准确,本公司保留终止您账号的权利。
Sections 2 (Amendments, Updates, and Patches), 3 (Prohibited Uses), 5 (Ownership), 6 (Player-Created Content), 7 (Disclaimers), 8 (Limitation of Liability; Indemnification), 9 (Period and Termination), 11 (Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement), 12 (Inadequacy of Damages) 13 (Governing Law and Disputes), 14 (Class Action Waiver) 16 (Refund Policy) 17 (Other Policies) and 18 (Miscellaneous) shall survive any termination of these Terms.
第 2 条(修订、更新和修补)、第 3 条(违禁使用)、第 5 条(所有权)、第 6 条(玩家创作内容)、第 7 条(免责声明)、第 8 条(责任限制与赔偿)和第 9 条(期限与终止)、第 11 条(申诉处理与争议解决;仲裁协议)、第 12 条(损害赔偿不足)、第 13 条(管辖法律与争议)、第 14 条(集体诉讼豁免)、第 16 条(退款政策)、第 17 条(其他政策)和第 18 条(其他规定)在本条款终止后依然有效。
10. Transfer of Terms and Conditions
10.条款与条件的转让
Transfer of the License to access and use the Game can only occur as set out in these Terms.
访问和使用游戏许可的转让只能在符合本条款规定的情况下进行。
11. Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement
11.申诉处理和争议解决;仲裁协议
a) If a dispute arises between you and Company, our goal is to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. Before taking any formal action, you agree to first contact us in writing and provide a description of your dispute, all relevant documents, and your proposed resolution. If we are unable to resolve your dispute within thirty (30) days of your notice to us, you agree to submit your dispute to binding arbitration or small claims court as set forth in this Section. Please forward your dispute to: KRAFTON, Inc., Attn. Legal Department, 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea.
a) 如果您与本公司之间产生争议,我们的目标是为您提供一个得以迅速解决争议的中立且经济的途径。在采取任何正式行动之前,您同意首先以书面形式联系我们,并提供您的争议描述、所有相关文件以及您建议的解决方案。如果我们无法在您通知我们后三十 (30) 天内解决您的争议,您同意将您的争议提交至本节规定的具有约束力的仲裁或小额索赔法院。请将您的争议转发至:KRAFTON, Inc. 收件人:Legal Department, 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea.
b) Subject to subsection (a) above, (i) if you live in the United States any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be determined by arbitration in San Ramon, California. The arbitration shall be administered by JAMS (or any like organization successor thereto). The arbitrator shall follow any applicable federal law and California state law in rendering an award. (ii) If you live in the European Economic Area or the United Kingdom, this Agreement is to be governed by and construed in accordance with the laws of the Netherlands, and any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration by the International Chamber of Commerce (“ICC”), which rules are deemed to be incorporated by reference in this clause. The legal place of arbitral proceedings shall be Amsterdam, The Netherlands. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English. (iii) If you live anywhere else, you and Company agree that any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration by the Korean Commercial Arbitration Board, in accordance with the International Arbitration Rules of the Korean Commercial Arbitration Board. The number of arbitrators shall be one. The seat, or legal place, of arbitral proceedings shall be Seoul, the Republic of Korea. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English. Regardless where you live in (i)-(iii) above, in any action or suit to enforce any right or remedy under this Agreement, to interpret any provisions of this Agreement, or to settle a dispute between the parties hereto, the prevailing party will be entitled to recover its costs, including reasonable attorneys’ fees and expenses. ARBITRATION ON AN INDIVIDUAL BASIS MEANS THAT YOU WILL NOT HAVE, AND YOU HEREBY WAIVE, THE RIGHT FOR A JUDGE OR JURY TO DECIDE YOUR CLAIMS, AND THAT YOU MAY NOT PROCEED IN A CLASS, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE CAPACITY. Other rights that you and we would otherwise have in court will not be available or will be more limited in arbitration, including discovery and appeal rights. If a dispute arises between Company and the User, Company shall faithfully demonstrate the measures taken in respect of the User, including any restrictions of usage, and will comply with result of any arbitration decision.
b) 在遵守上述 (a) 小节的前提下,(i) 如果您居住在美国,由本协议引起的或与之有关的任何争议应在加利福尼亚州圣拉蒙进行裁决。仲裁应由 JAMS(或任何与之类似的接替组织)施行。仲裁员在做出裁决时应遵循任何适用的联邦法律和加利福尼亚州法律。(ii) 如果您居住在欧洲经济区或英国,本协议受荷兰法律管辖并根据荷兰法律进行解释,由本协议引起的或与本协议相关的任何争议应最终由国际商会(“ICC”)仲裁解决,相关仲裁规则应被视为通过援引的方式纳入本条内容。仲裁程序的法定地点应是荷兰阿姆斯特丹。仲裁程序中使用的语言应是英语。(iii) 如果您居住在其他地方,您和本公司同意由本协议引起的或与之有关的任何争议应最终由韩国商业仲裁委员会根据韩国商业仲裁委员会的国际仲裁规则仲裁解决。仲裁员人数为一名。仲裁程序的所在地或法定地点应是大韩民国首尔。仲裁程序中使用的语言应是英语。不管您居住在上文 (i) 至 (iii) 中的任何地方,在为执行本协议项下的任何权利或补救措施、解释本协议的任何条款或解决双方之间的争议而采取的任何诉讼中,胜诉方将有权收回其费用,包括合理的律师费和花费。在个案的基础上使用仲裁意味着,您将不具有且您放弃法官或陪审团对您提出的索赔进行判决的权利;意味着您不得提起集体诉讼、合并诉讼或代理诉讼。您和我们在法庭上以其他方式享有的其他权利(包括发现权和上诉权),在仲裁中将无法行使或将受到更多限制。如果本公司与用户之间发生争议,本公司应如实说明针对用户采取的措施,包括任何使用限制,并遵守任何仲裁决定的结果。
c) The Company has the sole discretion on whether to, and to what extent to, but no obligation to, enforce any rights of Company or take any actions as stated in these Terms.
c)本公司可自行决定是否以及在何种程度上行使本公司的任何权利或采取本条款所述的任何行动,但并无此义务。
d) This agreement to arbitrate disputes is intended to encompass all disputes or claims arising out of your relationship with Company, including our respective subsidiaries, affiliates, predecessors in interest, successors, licensors, and assigns, arising out of or relating to the Game, the Documentation or Services (whether based in contract, tort, statute, fraud, misrepresentation, or any other legal or equitable theory).
d) 本仲裁争议协议旨在涵盖因您与本公司(包括我们各自的子公司、附属公司、有利害关系的前任、继任者、授权方和受让人)的关系而产生的、因本游戏、文件或服务引起的或与之相关的所有争议或索赔(无论是基于合同、侵权、法规、欺诈、虚假陈述还是任何其他法律或衡平法理论)。
12. Inadequacy of damages
12.损害赔偿不足
Without prejudice to any other rights or remedies that Company may have, you acknowledge and agree that compensation by way of damages alone would not be an adequate remedy for any breach of these Terms by you, because Company would suffer irreparable losses if you breach these Terms. Accordingly, you agree that Company and, as applicable, its licensors shall be entitled to the remedies of an injunction, specific performance or any other equitable remedy, in addition to any other remedies available to it under the applicable law. For the avoidance of doubt, Company and, as applicable, its licensors shall be entitled to an injunction, specific performance or any other equitable remedy without bond, other security or proof of losses.
在不影响本公司可能享有的任何其他权利或补救措施的情况下,您认可并同意,仅通过损害赔偿提供的补偿不足以弥补由于您违反本条款而造成的损失,因为如果您违反本条款,本公司将遭受无法挽回的损失。因此,您同意,本公司及其授权方(如适用)除了根据适用法律规定的任何其他补救措施外,还有权获得禁止令、特定履行或任何其他衡平法补救措施。为免生疑问,本公司和其授权方(如适用)应有权获得禁止令、特定履行或任何其他衡平法补救措施,而无需抵押、其他担保或损失证明。
13. Governing Law and Disputes
13.管辖法律和争议
If a dispute arises between you and Company, our goal is to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. (i) If you live in the United States, these Terms shall be interpreted and governed by the laws of the State of California, the courts of the State of California shall have exclusive jurisdiction for all purposes regarding this Agreement, and venue of any action brought hereunder shall be exclusively in the County of Contra Costa. (ii) If you live in the European Economic Area or the United Kingdom, these Terms shall be interpreted and governed by the laws of the Netherlands. (iii) If you live anywhere else, these Terms shall be interpreted and governed by the laws of the Republic of Korea and all lawsuits related to these Terms are subject to the jurisdiction of the courts in Korea pursuant to relevant laws such as the Code of Civil Procedure. Other laws may apply if you use the Game outside of these locations. In such event, the applicable local laws shall only affect these Terms to the extent required by the applicable jurisdiction, and these Terms shall be construed as to make their terms and conditions as effective as possible. You must comply with all local laws to the extent that local law applies.
如果您与本公司之间产生争议,我们的目标是为您提供一个得以迅速解决争议的中立且经济的途径。(i) 如果您居住在美国,本条款由加利福尼亚州法律进行解释和管辖,加利福尼亚州的法院应对与本协议相关的所有目的拥有专属管辖权,本协议项下的诉讼应仅在康特拉科斯塔县提出。(ii) 如果您居住在欧洲经济区或英国,本条款由荷兰法律进行解释和管辖。(iii) 如果您居住在其他地方,本条款由大韩民国法律进行解释和管辖,与本条款相关的所有诉讼均依据相关法律(如民事诉讼法)受韩国法院管辖。若您在这些地方以外使用本游戏,则其他法律可能适用。在这种情况下,适用的当地法律仅在适用管辖权的所需范围内影响本条款,且本条款应以使其条款与条件尽可能有效的方式进行解释。在当地法律适用的范围内,您必须遵守所有当地法律。
14. Class Action Waiver
14.集体诉讼豁免
Consistent with the foregoing arbitration agreement, you agree not to participate in, including but not limited to, a class or representative action, private attorney general action, or collective arbitration related to the Game, the Documentation or Services or these Terms. You also agree not to seek to combine any action or arbitration related to the Game, the Documentation or Services or these Terms with any other action or arbitration without the consent of all parties to these Terms and all other actions or arbitrations.
根据上述仲裁协议,您同意不参与(包括但不限于)与本游戏、文件或服务或本条款相关的集体诉讼或代理诉讼、私人律师一般性诉讼或集体仲裁。此外,未经本条款和所有其他诉讼或仲裁的所有各方同意,不会试图将与本游戏、文件或服务或本条款相关的任何诉讼或仲裁与任何其他诉讼或仲裁进行合并。
15. Copyright Notice
15.版权声明
If you think any materials from Company or Company-branded websites infringe your copyright-protected work under the copyright law, you may provide an infringement notice to Company’s designated agent as set forth below. Also, to ensure your notice is effective, you must include the following information:
如果您认为本公司或本公司品牌网站的任何材料侵犯了您在版权法下受版权保护的作品,您可以向本公司的指定代理人提供如下侵权通知。此外,为确保您通知的有效性,您必须纳入以下信息:
a) Sufficient details to enable us to identify the work claimed to be infringed;
a) 足以使我们确定所述作品被侵权的详细信息;
b) Your contact information, including your address and email address;
b) 您的联系信息,包括您的地址和电子邮件地址;
c) A statement that you have a good faith belief that the disputed work is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
c) 一份表明您真诚相信有争议作品未得到版权所有人、其代理人或法律授权的声明;
d) A statement, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right in the work that is allegedly infringed; and
d)一份表明在伪证处罚法律的约束下,通知中提供的信息是准确的,并且您已获授权代表据称被侵犯作品的专有权所有人行事的声明;以及
e) Your physical or electronic signature;
e)您的亲笔签名或电子签名;
The contact information of Company’s designated agent is as follows:
本公司的指定代理人联系方式如下:
KRAFTON, Inc.
Attn: Legal Affair Department Agent
收件人:Legal Affairs Department Agent
28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
Email: [email protected]
电子邮件:[email protected]
16. Refund Policy
16.退款政策
Except as set forth herein, all sales for paid content related to the Game, the Documentation or Services including in-Game items are final, and Company is not obligated to issue any refunds for sales of paid content except as required by applicable laws or as permitted by a third-party platform’s refund policy. Requests for refunds for any paid content must be made directly to the third-party platform as prescribed in the third-party’s refund policy. If requested by the third-party, Company will review and process a User’s request for refund consistent with any applicable laws and the third-party’s refund policy. In case of termination due to your breach of these Terms or the Rules of Conduct, you are not entitled to any refund.
除本条款规定外,与本游戏、文件或服务相关的所有付费内容(包括游戏内道具)的销售都是最终的,本公司没有义务为付费内容的销售提供任何退款,除非适用法律要求,或第三方平台的退款政策允许。任何付费内容的退款要求必须按照第三方平台的退款政策规定直接向其提出。如果第三方提出要求,本公司将根据任何适用法律和第三方的退款政策,审查和处理用户的退款请求。如果因您违反本条款或行为准则而造成终止,您无权获得任何退款。
17. Other policies
17.其他政策
a) Company may use the Privacy Policy, Rules of Conduct and other policies to cover specific details that are not covered in these Terms in order to protect User interests and maintain order in the Game, the Documentation and Services.
a) 为保护用户利益和维持本游戏、文件和服务的秩序,本公司可能会使用隐私政策、行为准则以及其他政策来涵盖本条款中未涵盖的具体细节。
b) By agreeing to these Terms, you also agree to be bound by the terms and conditions set out in the Rules of Conduct (located at [•]).
b) 同意本条款,即表明您也同意受行为准则(位于 [•])中规定的条款和条件的约束。
c) Violation of the Rules of Conduct can result in termination of the License granted to you, your Account, or access to the Game, the Documentation or Services.
c) 违反行为准则将造成授予您的许可,您的账号,或本游戏、文件或服务访问权的终止。
d) You must be I age of majority (i.e., the age at which you can provide consent under the laws of your territory) to play the Game. If you are under the age of majority where you live, you and your parent or guardian must review and agree to these Terms together.
d) 您必须达到成年年龄(即您所在地区法律规定的有同意能力的年龄)才能玩本游戏。如果您的年龄未达到您居住地的成年年龄,您和您的父母或监护人必须一起查看并同意这些条款。
18. Miscellaneous
18.其他规定
These Terms constitute the entire understanding and agreement between Company and you with respect to the Game, the Documentation and Services and supersede all prior and contemporaneous agreements or understandings, inducements or conditions, express or implied, written or oral, between Company and you regarding the Game, the Documentation and Services. If any provision of these Terms is held to be unenforceable for any reason, such provision shall be amended only to the extent necessary to make it enforceable, and the remaining provisions of these Terms shall remain in full force and effect. Company’s failure to enforce any of the rights or provisions hereof shall not be construed to be a waiver of such right or provision. Any waiver of such right or provision will be effective only by a writing signed by Company.
本条款构成本公司与您之间关于游戏、文件和服务的全部理解和协议,并取代本公司与您之间关于游戏、文件和服务的所有先前和同期的协议或理解、诱因或条件,无论是明示的或暗示的、书面的还是口头的。如果本条款的任一规定因任何原因而无法执行,则该规定应仅在使其可执行的必要范围内进行修改,而本条款的其余规定仍完全有效。本公司未能执行本协议的任何权利或规定不应被解释为对该权利或规定的放弃。对此类权利或规定的任何放弃只有通过本公司签署的书面文件方可生效。
If you have any questions concerning these Terms or the License contained herein, you may contact Company at [email protected] or 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea, Attn. Legal Department.
如果您对本条款或其中包含的许可有任何疑问,您可以通过 [email protected] 联系本公司,或发送函件至 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea,收件人:Legal Department。
This Terms of Service has been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, Korean Terms of Service shall prevail for Korean players.
为方便玩家阅读,本服务条款已翻译成其他语言。如英文版本与其他版本有任何差异,以英文版本为准。但是,韩国玩家应以韩文版《服务条款》为准。