Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

schinese

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

THE CALLISTO PROTOCOL RULES OF CONDUCT
《木卫四协议》行为准则
Effective Date: 1st of December 2022
生效日期:2022年12月1日
1. INTRODUCTION
1.引言
These Rules of Conduct govern both in-game behavior and certain out-of-game conduct relating to your (the “player,” “user,” or “end user”) use of The Callisto Protocol (hereinafter referred to as “Game”) published by KRAFTON, Inc. (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Rules of Conduct are aimed at regulating user behavior in a consistent manner and to address situations that may arise in the process of providing or servicing the Game. These Rules of Conduct supplement, and shall be read together with, the Terms of Service [•] that apply to the Game and Services (as defined in the Terms). Matters not specifically mentioned in the Rules of Conduct shall be treated in accordance with the Terms of Service and applicable laws.
本行为准则规定了与您(以下简称“玩家”、“用户”或“最终用户”)使用 KRAFTON, Inc.(以下简称“公司”、“我们”、“我们的”或“我方”)发布的《木卫四协议》(以下简称“游戏”)相关的游戏内行为和特定游戏外行为。本行为准则旨在以一致的方式规范用户行为,用以解决在提供或服务游戏过程中可能出现的情况。本行为准则是对适用于游戏和服务(如条款中定义)的服务条款 [•] 的补充,应连同《服务条款》一起阅读。行为准则中未明确提及的事项应根据服务条款和适用法律进行处理。
2. CHANGES TO RULES OF CONDUCT
2.行为准则变更
Company reserves the right to change these Rules of Conduct at any time within its sole discretion. Changes will be brought to your attention as we may determine in our sole discretion, including through the Company homepage [•] at least 7 days prior to the effective date of the changes. For material changes that we regard as serious or that may be unfavorable to you, as we may determine in our sole discretion, we will notify you 30 days prior to the effective date of the changes. You are solely responsible for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due to a lack of awareness of these Rules.
公司保留随时自行更改行为准则的权利。我们自行决定的变更会提前通知您,包括在变更生效日期至少 7 天前通过公司主页 [•] 发布之类的方式。对于我们视为严重或可能对您不利的重大变更,我们可能会自行决定,并在变更生效日期的 30 天之前通知您。您应对生效日期后未能遵守修订后的行为准则,包括因缺乏对这些准则的了解而造成的任何损失承担全部责任。
3. DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF COMPANY
3.公司的义务与责任
1) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will endeavor to eliminate the misconduct described in the Rules of Conduct to help ensure that the users can enjoy playing the game.
1) 公司及其附属公司和子公司(如适用)将努力消除行为准则中所述的不当行为,以帮助确保用户能够尽情享受游戏。
2) Company will not ask you for your password.
2) 公司不会要求您提供密码。
3) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries receive feedback on all types of bugs and errors through its (or their) official customer support center and official community, and Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will be committed to promptly review and correct bugs and errors.
3) 公司及其附属公司和子公司(如适用)会通过其官方客户支持中心和官方社区接收有关所有漏洞和错误类型的反馈,同时,公司及其附属公司和子公司(如适用)将致力于及时检查并修正漏洞和错误。
4) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will not intervene or engage in activities and disputes between or among end users in relation to the Game.
4) 公司及其附属公司和子公司(如适用)不会介入或参与最终用户之间有关游戏的活动和纠纷。
5) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries may restrict some or all of the Game or Services if Company or, as applicable, its affiliate or subsidiary determines, in its sole discretion, that unusual or unintended situations hinder enjoyment of the gameplay.
5) 如果公司及其附属公司和子公司(如适用)自行确定此类异常或意外状况阻碍了游戏的乐趣,公司及其附属公司和子公司(如适用)可限制部分或全部游戏或服务。
6) If you or a group of users does anything that interferes with or adversely affects any services provided by Company, or that violates the Rules of Conduct, Company shall, consistent with the Penalty Criteria Table For Misconduct set forth below, restrict Service usage.
6) 如果您或一群用户从事任何干扰公司提供的任何服务或是对其产生不利影响的事情,或违反了行为准则,公司应根据下述“不当行为处罚标准表”限制服务的使用。
4. END USER’S RESPONSIBILITIES AND RIGHTS
4.最终用户的责任与权利
1) You are obliged to understand and comply with Company’s Terms of Service and Rules of Conduct.
1) 您有义务了解并遵守公司的服务条款和行为准则。
2) The Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries reserve all rights arising out of in-game data (characters, items, game currency (where applicable), etc.) created by you when using the Game or Services, and you have a limited License to use in-game data consistent with the Terms of Service.
2) 公司及其附属公司和子公司(如适用)保留有关您在使用游戏或服务时所创建的游戏数据(角色、道具、游戏币(如适用)等)所产生的所有权利,同时,您拥有根据服务条款使用游戏内数据的有限许可。
3) If you are unfairly treated or incurred harm using the Game or Services, you have the right to appeal and correct Company through legitimate methods and procedures as provided by the “Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement” within the Terms of Service (Section 11). If you have been unfairly treated or harmed by another player, you have the right to notify and ask other users to comply with Rules of Conduct.
3) 如果您在使用游戏或服务时受到了不公平对待或是受到了伤害,则您有权按照服务条款内的 "申诉处理和争议解决;仲裁协议"(第11条),通过合法方式和程序对公司提出上诉并予以纠正。如果您受到另一玩家的不公平对待或伤害,您有权告知并要求其他用户遵守行为准则。
4) You have an obligation to be fully informed about the information that Company officially announces, and Company shall not be responsible for any damages incurred due to lack of awareness about the announcements.
4) 您有义务充分了解公司官方公布的信息,同时,公司对因不了解这些公告而导致的任何损害均不承担任何责任。
5) You are not allowed to generate any profit using the Game or Services without prior written approval from Company.
5) 未经本公司事先书面批准,您不得利用游戏或服务创造任何利润。
6) You may not use the information obtained through the Game – whether by copying, duplicating, modifying, translating, publishing or otherwise providing this information to others – without prior consent from Company.
6) 未经公司事先同意,您不得使用通过游戏获得的信息——无论是通过拷贝、复制、修改、翻译、发布或以其他方式将信息提供给他人。
7) You may not distribute or publish false information not officially announced by Company in any manner that is likely to cause confusion to other end users, otherwise you may be find liable for engaging in such conduct.
7) 您不得以任何可能导致其他最终用户混淆的方式散布或发布未经公司官方公布的虚假信息,否则您可能会承担此类行为的责任。
8) You should notify Company of any glitches (such as bugs, system errors, illegal programs, etc.) of the Game or Services and must not exploit or propagate such information to other users. If you discover any vulnerability, but do not disclose it to Company and forward it to another person, your use of the Game or Services may be restricted in accordance with the Rules of Conduct, and this misconduct will be regarded as intentional misconduct.
8) 您应将游戏或服务的任何故障(例如漏洞、系统错误、非法程序等)告知公司,并且不得利用此类信息或是将其传播给其他用户。如果您发现任何漏洞,但未向公司披露并且转发给他人,您对游戏或服务的使用可能会根据行为准则受到限制,该不当行为将被视为故意不当行为。
9) You can make inquiries, suggestions and requests related to game services through following channel(s):
9) 您可通过下列途径提出有关游戏服务的咨询、建议和请求。
– Customer Support Center: [•]
–客户支持中心:[•]
– As a general rule, we will respond promptly to inquiries, suggestions, requests, and feedback you may provide us through the Customer Support Center. However, please be advised our response may be delayed depending on the number of inquiries we are handling at any given time.
– 一般来说,我们将及时回复您通过客户支持中心向我们提供的询问、建议、请求和反馈。然而,请注意,取决于我们在任何特定时间内处理的咨询数量,我们的答复可能会延迟。
5. POLICIES FOR MISCONDUCT
5.有关不当行为的政策
In order to provide a fair and pleasant gaming experience for all users, Company has defined policies which all users need to comply with when using our Game or Services. All users playing the Game or Services must comply with the following rules.
为了给所有用户提供一个公平愉快的游戏体验,公司制定了所有用户在使用游戏或服务时必须遵守的政策。所有游戏或服务用户必须遵守下列准则。
1) DO NOT USE UNAUTHORIZED PROGRAMS OR HARDWARE DEVICES
1) 不得使用未经授权的程序或硬件设备
If you use unauthorized programs or hardware devices that promote unfair game play (collectively “Unauthorized Programs or Devices”), you may be subject to severe penalties, such as a permanent Game ban, termination of the License detailed in the Terms, and restrictions on the use of the Services on your hardware devices. If you develop, advertise, trade, publish or distribute unauthorized programs or hardware, Company may take legal action against you, seek relief from judicial authorities, make an investigation in accordance with relevant laws, and impose penalties within the Game.
如果您使用未授权的程序或硬件设备(统称“未经授权的程序或设备”)来促进不公平的游戏玩法,则您可能会受到严厉的处罚,例如永久封禁游戏,终止本条款中详述的许可以及限制在您的硬件设备上使用服务。如果您开发、宣传、交易、发布或分发未经授权的程序或硬件,公司将对您采取法律手段,向司法机关寻求救济,根据相关法律进行调查,并在游戏中对您施以处罚。
2) DO NOT MODIFY THE GAME CLIENT, SERVERS OR GAME DATA
2) 不得修改游戏客户端、服务器或游戏数据
Unauthorized changes to the Game client (“ini” file modification, etc.), servers, or data (such as packets) are actions that interfere with the Game or Services and violate copyright laws. You must not engage in these actions. Further, you are forbidden from manipulating the Game data to change, copy, share or otherwise transmit your in-game characters or items outside the authorized channels and methods provided by the Game or Services themselves.
对游戏客户端(修改“ini”文件等)、服务器或数据(例如数据包)进行未经授权的更改干扰了游戏或服务且违反了版权法。请勿参与这些行为。此外,您不得在游戏或服务本身提供的授权渠道和方法之外操纵游戏数据来更改、复制、共享或以其他方式传输您的游戏内角色或道具。
3) DO NOT EXPLOIT VULNERABILITIES IN THE GAME (BUGS AND GLITCHES)
3) 不得利用游戏中的漏洞(漏洞和故障)
Users exploiting errors and bugs found while playing the Game will be liable for serious penalties. We reserve the right to take action against those who take unfair advantage through official procedures, and all acquired in-game items and other data will be forfeited and removed.
利用游戏中发现的错误和漏洞的用户将承担严重的处罚。我们保留对通过官方程序获取不公平优势的用户采取行动的权利,并且所有已获得的游戏内道具和其他数据将会被没收和删除。
4) DO NOT USE OFFENSIVE NICKNAMES
4) 不得使用冒犯性昵称
Use of offensive nicknames, or other references that may provoke negative imagery, are considered to violate these Rules of Conduct, and appropriate action may be taken against users who create them. The following list illustrates what can constitute an offensive nickname or reference:
使用冒犯性的昵称,或其他可能引起负面形象的引用,均被视为违反了本行为准则,我们可能会对创建它们的用户采取适当措施。以下清单阐明可能构成冒犯性昵称或引用的内容:
- A nickname or reference that is sexually explicit or obscene;
- 露骨或淫秽的昵称或引用;
- A nickname or reference that is made with the intention to impersonate Company or our staff;
- 意图假扮公司或是我们员工的昵称或引用;
- A nickname or reference that is discriminatory in nature;
- 带有歧视性质的昵称或引用;
- A nickname or reference that may infringe on the trademark or copyright of a third party;
- 可能侵犯第三方商标或版权的昵称或引用;
- A nickname or reference that is sensitive or causes offense for any other reason not mentioned above;
- 敏感性昵称或引用,或是因以上未提及的任何其他原因而冒犯他人的昵称或引用;
In addition, if you change a few letters of an inappropriate nickname, or try to construct nicknames that are cleverly inappropriate by mixing other characters before and after the letters, your nickname will be changed without your consent or penalty measures will be taken.
此外,如果您更改了不当昵称的几个字母,或是在字母前后混合其他字符以试图通过取巧的方式创建一个不当昵称,我们将会在未经您同意的情况下更改您的昵称,或采取处罚措施。
5) DO NOT ATTEMPT CASH TRANSACTIONS
5) 不得试图进行现金交易
Any conduct that we determine to be an attempted cash transaction will be subject to penalties. This refers to any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by using a nickname or a name generated under a Game mode designated by the user, selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind through a nickname or account, etc.
任何我们认为是意图进行现金交易的行为都将受到处罚。这是指我们确定有意图通过使用昵称或在用户指定的游戏模式下生成的名称进行现金或实物交易,出售账号或游戏内道具、尝试或宣传账号交易,或通过昵称或账号进行现金或实物交易等的任何行为。
6) DO NOT PROMOTE OR ADVERTISE
6) 不得推广或宣传
Any conduct in Game or related to the Services that we determine is intended to be promoting or advertising any contents or products of yours or a third party and that are not related to the Game or Company will be subject to penalty. This includes any act that we determine to constitute using the Game or Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf of a third party, or a purpose other than the original purposes of the Game or Services, for your or a third party’s profit, sales, advertising, or promotion.
在游戏中或与服务相关的任何行为,如果我们认为是旨在推广或宣传您或第三方的任何内容或产品,并且与游戏或公司无关,将会受到处罚。其中包括我们认为构成将游戏或服务用于为您自己或代表第三方宣传,或是用于游戏或服务原本目的以外的其他目的(比如为您或第三方牟取利润,进行销售、宣传或促销)的任何行为。
7) DO NOT PUBLISH PERSONAL INFORMATION
7) 不得公开个人信息
Penalties may be imposed if you publish or otherwise disclose information that personally identifies another (e.g., disclosing to third parties personal information known by you of others or otherwise making it publicly available), whether through the Game or Services, which is regarded as an act that violates privacy.
如果您公开或以其他方式披露可识别他人身份的信息(例如,向第三方披露您知道的他人的个人信息或以其他方式公开),无论是通过游戏或服务,其将被视为是侵犯隐私的行为,并将予以处罚。
8) DO NOT ACCESS OR STEAL ANOTHER USER’S ACCOUNT
8) 不得访问或窃取其他用户的账号
A user may not attempt or gain access to another user’s account. Where such activity has been detected, the user may be banned from the Game or Services, or access to the user’s own information and account may be restricted.
用户不得试图访问或获取其他用户的账号。一旦发现此类活动,我们可能会封禁用户,禁止用户访问游戏或服务,或限制用户访问自己的信息和账号。
9) DO NOT TRADE/SELL ACCOUNTS
9) 不得交易/出售账号
The act of accessing accounts that are not in your possession and trading, selling or exchanging for any consideration (monetary or non-monetary) such accounts or related Game data, without Company’s prior written approval, is forbidden.
未经本公司事先书面批准,禁止访问不属于自己的账号,以及交易、出售或交换此类账号或相关游戏数据以换取任何报酬(货币或非货币)的行为。
10) DO NOT DISTURB BUSINESS OPERATIONS
10) 不得干扰业务运营
Users who disclose confidential information subject to a non-disclosure agreement, spread false information, abuse the customer service platform, impersonate an employee, create and spread rumors, or conduct any other acts that disturb the Company’s business operations may be permanently banned from the Game depending on the seriousness of the misconduct.
泄漏受保密协议约束的机密信息、传播虚假信息、滥用客户服务平台、冒充员工、编造和散布谣言或从事其他干扰公司业务运营活动的用户,将视行为严重程度,被永久禁止进入游戏。
11) DO NOT PLAY THE GAME ABNORMALLY
11) 不得以异常方式玩游戏
If any abnormal gameplay patterns are detected (i.e., gameplay that goes against the intentions of how our Game is meant to be played), measures could be taken against the account that performed such actions in order to create a fair gameplay environment.
如果检测到任何异常的游戏模式(即违背了我们游戏玩法本意的游戏方式),我们可以对执行此类操作的账号采取措施,以创造一个公平的游戏环境。
12) DO NOT EXPLOIT THE PAYMENT SERVICE OR REFUND POLICY
12) 不得恶意利用支付服务或退款政策
Penalties may be imposed on players who take financial advantage by exploiting the payment service and refund policies of Company or third-party platform providers.
恶意利用公司或第三方平台提供商的支付服务和退款政策获取经济利益的玩家可能会受到处罚。
13) OTHER UNDEFINED MISCONDUCT
13) 其他未定义的不当行为
Any action which is not defined in the Rules of Conduct that negatively impacts the delivery of Company’s Services or negatively affects other players may be subject to warning and penalty through careful review of the circumstances.
针对行为准则中未定义且对公司提供服务或是其他玩家产生负面影响的任何行为,我们可能会对情况进行仔细审查后酌情予以警告和处罚。
6. PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT
6.不当行为处罚标准
1) The forgoing Penalty Criteria Table For Misconduct is used to protect the player’s enjoyment while playing the Game.
1) 不当行为处罚标准表旨在保护玩家在玩游戏时的乐趣。
2) If you fail to comply with the Rules of Conduct, you may be restricted from using the Game or Services without prior notice in accordance with Penalty Criteria Table For Misconduct.
2) 如果您未能遵守行为准则,根据“不当行为处罚标准表”,您可能会在没有收到事先通知的情况下被限制进行游戏或使用服务。
3) If your violation goes over the final attempt listed in the table below, a permanent ban will be applied.
3) 如果您的违规行为超过了下表所述的最后一次机会,则将被处以永久封禁。
4) We define exploiting bugs and glitches as an act which includes acquiring any virtual items or other data through bugs and glitches in the system.
4) 我们将利用漏洞和故障定义为一种包括通过系统中的漏洞和故障来获取任何虚拟道具或其他数据的行为。
5) Generally, the Company considers the Maximum Penalty Period set forth in the Penalty Criteria Table For Misconduct as the most severe penalty for the corresponding action; however, depending on the seriousness of the misconduct, the imposed penalty may become more or less severe, up to and including legal action taken against a player.
5) 一般而言,公司认为不当行为处罚标准表中规定的最长处罚期限是对相应行为的最严厉处罚;但我们会视不当行为的严重程度确定处罚的力度,对于存在严重不当行为的玩家,我们甚至会提起法律诉讼。
6) In order to maintain fair gaming environment, the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found from a specific hardware device.
6) 为了维护公平的游戏环境,如果发现特定硬件设备上出现不当行为,公司可能会限制用户运行游戏。
7) Any in-game items and other character-related data can be permanently removed from your account if they have been obtained through misconduct; and depending on the seriousness of the misconduct, the user’s entire character data may be deleted.
7) 我们会从您的账号中永久删除所有通过不当行为取得的游戏内道具和其他角色相关数据;根据不当行为的严重程度,用户的所有角色数据可能会被删除。
[PENALTY CRITERIA TABLE FOR MISCONDUCT]
[不当行为处罚标准表]
PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT	MAXIMUM PENALTY PERIOD
1.1 Use, develop, advertise, trade or distribute Unauthorized Programs and Hardware Devices Permanent Ban
1.2 Investigate the use of Unauthorized Programs and Hardware Devices 3-day Ban
2 Modification of Game Client, Servers and Game Data (packet, etc.) Permanent Ban
3 Exploiting Bugs and Glitches Permanent Ban
4 Use of Inappropriate Nicknames or References 30-days Ban
5 Attempting Cash Transactions Permanent Ban
6 Promotion or Advertising 30-day Ban
7 Publishing Personal Information Permanent Ban
8 Usage of Another User’s Account / Restrict the Usage of Account (for protecting the Account) Permanent Ban
9 Trading or Selling Accounts Permanent Ban
10 Disturbing Business Operations (e.g. spreading false information, abusing the customer service platform, impersonating an employee, creating and spreading rumors or conducting any other misconduct) Permanent Ban
11 Abnormal Gameplay Permanent Ban
12 Exploiting Payment Service and Refund policy Permanent Ban
13 Other Undefined Misconduct Permanent Ban
7. RECOVERY POLICY
不当行为处罚标准	最长处罚期限
1.1 使用、开发、宣传、交易或分发未经授权的程序和硬件设备 永久封禁
1.2 研究使用未经授权的程序和硬件设备 封禁3天
2 修改游戏客户端、服务器和游戏数据(数据包等) 永久封禁
3 利用漏洞和故障 永久封禁
4 使用不当昵称或引用 封禁 30 天
5 试图进行现金交易 永久封禁
6 推广或宣传 封禁30天
7 公开个人信息 永久封禁
8 使用其他用户的账号/限制账号使用(以保护账号) 永久封禁
9 交易或出售账号 永久封禁
10 干扰业务运营(例如传播虚假信息、滥用客户服务平台、冒充员工、编造和散布谣言或参与其他不当行为) 永久封禁
11 异常游戏玩法 永久封禁
12 恶意利用支付服务和退款政策 永久封禁
13 其他未定义的不当行为 永久封禁
7.弥补政策
We are unable to recover any losses (pecuniary, non-monetary or otherwise) that arise from a player’s failure to follow the Rules of Conduct, in-game notices, homepage notices, policies, game systems, etc.
我们无法弥补因玩家不遵守行为准则、游戏内通知、主页通知、政策、游戏系统等而造成的任何损失(金钱、非金钱或其他)。
These Rules of Conduct have been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, the Korean Rules of Conduct shall prevail for players based in Korea.
为方便玩家阅读,本行为准则已翻译成其他语言。如英文版本与其他版本有任何差异,以英文版本为准。但是,韩国玩家应以韩文版行为准则为准。

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue