Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

latam

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

THE CALLISTO PROTOCOL TERMS OF SERVICE AND LICENSE AGREEMENT
CONDICIONES DEL SERVICIO Y ACUERDO DE LICENCIA DE THE CALLISTO PROTOCOL
Effective Date: 1st of December 2022
Fecha de entrada en vigor: 1 de diciembre de 2022
These Terms of Service and License Agreement (“Terms” or “Agreement”), the Rules of Conduct [•], and our Privacy Policy (located at [•]) apply to and govern your use of The Callisto Protocol, which comprises the video game software (the “Game Software”); associated media, any software associated with the online mode of the video game (subject to any additional terms of service applicable to such online mode), and any and all copies of such software (collectively, the “Game”); and any printed materials, manuals, and any online or electronic documentation created for or in relation to the Game, and any and all copies of such materials (collectively, the “Documentation”) published by KRAFTON, Inc. (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Terms also apply to and govern your use of the services that support or are related to the Game (collectively, the “Services”).
Estas Condiciones del Servicio y Acuerdo de Licencia («Condiciones» o «Acuerdo»), las Normas de conducta [•] y nuestra Política de privacidad (disponible en [•]) se aplican a y rigen su uso de The Callisto Protocol, que comprende el software del videojuego (el «Software del Juego»), los medios asociados, cualquier software asociado al modo en línea del videojuego (sujeto a las condiciones del servicio adicionales aplicables a dicho modo en línea), todas y cualesquiera copias de dicho software (de forma colectiva, el «Juego»), los materiales impresos, los manuales, la documentación en línea o electrónica creada para o que guarda relación con el Juego, y todas y cualesquiera copias de dichos materiales (de forma colectiva, la «Documentación») publicados por KRAFTON, Inc. (la «Empresa», «nosotros», «nuestro» o «nos»). Estas Condiciones también rigen y se aplican a su uso de los servicios que respaldan o están relacionados con el Juego (en su conjunto, los «Servicios»).
“User”, “you”, or “player” means the person who uses the Game, the Documentation or Services by: (i) installing, accessing or using the Game Software; (ii) installing, accessing, or using the Game; or (iii) accessing or using the Documentation or Services. If you are a minor (i.e., below the age at which you can provide consent under the laws of your territory) and you choose to use the Game, the Documentation or Services, we must have valid consent from your parents or legal guardian.
Los términos «usuario», «usted» o «jugador» hacen referencia a la persona que utiliza el Juego, la Documentación o los Servicios y que: i) instala, accede o utiliza el Software del Juego; ii) instala, accede o utiliza el Juego; o iii) accede o utiliza los Servicios. Si es menor de edad (es decir, no ha cumplido la edad a la que puede dar consentimiento según la legislación de su lugar de residencia) y decide usar el Juego, la Documentación o los Servicios, tendrá que contar con un consentimiento válido de sus padres o tutor legal.
If you have a KRAFTON Account (an “Account”), which can be found at accounts.krafton.com, these Terms shall coexist with, and shall not supersede, the Terms that apply to your Account (the “Account Terms”). To the extent that the provisions of these Terms conflict with the provisions of the Account Terms, these Terms shall govern.
Si dispone de una Cuenta de KRAFTON («Cuenta»), que pueda encontrarse en accounts.krafton.com, estas Condiciones coexistirán y no invalidarán las Condiciones que se apliquen a su Cuenta (las «Condiciones de la cuenta»). En el caso de que las disposiciones de estas Condiciones entren en conflicto con lo establecido en las Condiciones de la cuenta, prevalecerán las primeras.
BY CLICKING “ACCEPT”, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS IN THIS AGREEMENT, AS WELL AS THE RULES OF CONDUCT LOCATED AT [•], AND OUR PRIVACY POLICY LOCATED AT [•].
SI HACE CLIC EN «ACEPTAR», INDICARÁ ESTAR CONFORME CON SOMETERSE A LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, ASÍ COMO A LAS NORMAS DE CONDUCTA DISPONIBLES EN [•] Y A NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD, QUE SE PUEDE CONSULTAR EN [•]
DO NOT CLICK “ACCEPT” IF YOU DO NOT AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THE RULES OF CONDUCT LOCATED AT [•], OR OUR PRIVACY POLICY LOCATED AT [•].
NO HAGA CLIC EN «ACEPTAR» SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON SOMETERSE A LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, LAS NORMAS DE CONDUCTA DISPONIBLES EN [•] O NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD, QUE SE PUEDE CONSULTAR EN [•]
PLEASE NOTE THE ARBITRATION AGREEMENT SET FORTH IN SECTION 11 AND THE CLASS ACTION WAIVER IN SECTION 14 BELOW, REQUIRES YOU TO, EXCEPT WHERE AND TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ARBITRATE ON AN INDIVIDUAL BASIS ANY CLAIMS YOU MAY HAVE AGAINST THE COMPANY OR THE GAME’S LICENSORS. ARBITRATION ON AN INDIVIDUAL BASIS MEANS THAT YOU WILL NOT HAVE, AND YOU WAIVE, THE RIGHT FOR A JUDGE OR JURY TO DECIDE YOUR CLAIMS, AND THE CLASS ACTION WAIVER MEANS THAT YOU MAY NOT PROCEED IN A CLASS, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE CAPACITY.
TENGA EN CUENTA EL ACUERDO SOBRE ARBITRAJE ESTABLECIDO EN EL APARTADO 11 Y LA RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS DEL APARTADO 14, QUE REQUIEREN, EXCEPTO EN LOS CASOS Y EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY, QUE USTED SOMETA A ARBITRAJE CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE PUEDA TENER CONTRA LA EMPRESA O LOS LICENCIANTES DEL JUEGO A TÍTULO INDIVIDUAL. POR ARBITRAJE A TÍTULO INDIVIDUAL SE ENTIENDE QUE USTED NO TENDRÁ DERECHO A QUE UN JUEZ O UN JURADO DECIDAN SOBRE SUS RECLAMACIONES, Y LA RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS IMPLICA QUE NO PODRÁ ACTUAR COMO MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA, CONJUNTA O REPRESENTATIVA.
IN ORDER TO USE THE GAME, THE DOCUMENTATION OR SERVICE ON SPECIFIC PLATFORMS OR DEVICES (e.g., console or PC), YOU WILL ALSO BE REQUIRED TO ACCEPT AND COMPLY WITH ALL RULES OF EXTERNAL PLATFORMS OR DEVICES APPLICABLE TO THE GAME, THE DOCUMENTATION OR SERVICE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE THIRD-PARTY PLATFORM’S TERMS OF SERVICE AND PRIVACY POLICY. TO THE EXTENT THAT THE PROVISIONS OF THESE TERMS CONFLICT WITH THE PROVISIONS OF THE TERMS OR POLICIES OF THIRD-PARTY PLATFORMS, THESE TERMS SHALL GOVERN.
PARA UTILIZAR EL JUEGO, LA DOCUMENTACIÓN O EL SERVICIO EN PLATAFORMAS O DISPOSITIVOS ESPECÍFICOS (por ejemplo, una consola o PC), TAMBIÉN SE LE PEDIRÁ QUE ACEPTE Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE LAS PLATAFORMAS O DISPOSITIVOS EXTERNOS APLICABLES AL JUEGO, LA DOCUMENTACIÓN O EL SERVICIO, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LAS CONDICIONES DEL SERVICIO Y LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE LAS PLATAFORMAS DE TERCEROS. EN EL CASO DE QUE LAS DISPOSICIONES DE ESTAS CONDICIONES ENTREN EN CONFLICTO CON LO ESTABLECIDO EN LAS CONDICIONES O POLÍTICAS DE PLATAFORMAS DE TERCEROS, PREVALECERÁN LAS PRIMERAS.
1. Limited License
1. Licencia limitada
2. Amendments, Updates, and Patches
2. Modificaciones, actualizaciones y parches
3. Prohibited Uses
3. Usos prohibidos
4. Accessing the Game and Services
4. Acceso al Juego y a los Servicios
5. Ownership
5. Titularidad
6. Player-Created Content
6. Contenido creado por el jugador
7. Disclaimers
7. Descargos de responsabilidad
8. Limitation of Liability; Indemnification
8. Limitación de responsabilidad; indemnización
9. Period and Termination
9. Vigencia y rescisión
10. Transfer of Terms and Conditions
10. Cesión de los Términos y Condiciones
11. Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement
11. Tramitación de reclamaciones y solución de controversias; acuerdo de arbitraje
12. Inadequacy of damages
12. Defecto de daños
13. Governing Law and Disputes
13. Legislación aplicable y conflictos
14. Class Action Waiver
14. Renuncia a demandas colectivas
15. Copyright Notice
15. Aviso de derechos de autor
16. Refund Policy
16. Política de reembolso
17. Other policies
17. Otras políticas
18. Miscellaneous
18. Disposiciones varias
1. Limited License
1. Licencia limitada
Subject to your agreement and compliance with these Terms, the Company and, as applicable, its licensors grant to you a limited, non-exclusive, revocable, non-transferable, non-sublicensable right to download, install and use one (1) copy of the Game on one (1) computer, console, or similar device now known or hereafter devised (each, a “Device”) at any given time solely for your personal use (the “License”). Subject to Section 3(e) (consent to account transfer), the License shall be non-transferrable. All rights not specifically granted under this License are hereby reserved by the Company and, as applicable, by its licensors. The Game is licensed to you, not sold. This License does not give you any title or ownership in the Game and should not be construed as a sale or transfer of any intellectual property or other rights to the Game. The License shall terminate automatically if you fail to comply with these Terms. In such event, you must uninstall all copies of the Game and the Game Software. You may also terminate the License at any time by uninstalling the Game Software from your Devices (including any archival copies).
Según su acuerdo y en virtud de estas Condiciones, la Empresa y, según corresponda, sus licenciantes, le conceden un derecho limitado, no exclusivo, revocable, no transferible y no sublicenciable para descargar, instalar y usar una (1) copia del Juego en un (1) dispositivo, consola o dispositivo similar existente en la actualidad o desarrollado en un futuro («Dispositivo») en cualquier momento y únicamente para su disfrute personal («Licencia»). En virtud del Apartado 3, subapartado e) (consentimiento para la transferencia de la cuenta), la Licencia será intransferible. Todos los derechos no concedidos específicamente al amparo de esta Licencia quedarán reservados a la Empresa y, según sea aplicable, a sus licenciantes. El Juego se le facilita con licencia, no se le vende. Esta Licencia no le otorga ningún título ni propiedad sobre el Juego, y no debe interpretarse como una venta o transferencia de propiedad intelectual u otros derechos sobre el Juego. La Licencia quedará cancelada automáticamente si usted no cumple con estas Condiciones. En tal caso, deberá desinstalar todas las copias del Juego y del Software del Juego. También puede rescindir la Licencia en cualquier momento si desinstala el Software del Juego de sus Dispositivos (incluida cualquier copia de archivos).
Subject to your agreement and compliance with these Terms and any limitations set by the respective platform from which You are accessing the Game, the Company and, as applicable, its licensors also grant to you a limited, non-exclusive, revocable, non-transferable, non-sublicensable right to: (i) create live or recorded gameplay videos that leverage assets from the Game, such as images, video, sound effects, recordings, and in-game music (“Gameplay Videos”); and (ii) distribute such Gameplay Videos on websites that permit others to view such Gameplay Videos without any charge of any kind. For the avoidance of doubt, you may not license or sublicense your Gameplay Video to anyone else for a fee or any other commercial use without first receiving our written authorization to do so. You may not include in any Gameplay Video (nor anywhere linked near or on the same webpage as the Video) any content that is prohibited by us in these Terms or the Rules of Conduct. Any Gameplay Video must include the following prominent disclaimer either at the beginning of the Video or, if live-streaming, near the Video in a visible font: “This video is subject to the Game’s Terms of Service and was not endorsed or sponsored by KRAFTON, Inc. or Striking Distance Studios, Inc.” We may terminate the limited license granted to you to create, distribute or otherwise make available a Gameplay Video for any reason (or for no reason at all) without notice or liability to you.
Según su acuerdo y en virtud de estas Condiciones y cualesquiera restricciones establecidas por la plataforma correspondiente desde la cual usted accede al Juego, la Empresa y, según corresponda, sus licenciantes, también le conceden un derecho limitado, no exclusivo, revocable, no transferible y no sublicenciable para: (i) crear vídeos del juego en directo o grabados en los que se utilicen elementos del Juego, como imágenes, vídeo, efectos de sonido, grabaciones y música del juego («Vídeos del juego») y (ii) distribuir dichos Vídeos del juego en sitios web que permitan a terceros verlos sin cargo de tipo alguno. Para evitar cualquier duda, usted no puede licenciar ni sublicenciar sus Vídeos del juego a terceros a cambio de un pago o para otro uso comercial sin nuestro consentimiento previo por escrito. Tampoco puede incluir en Vídeos del juego (ni en ningún lugar vinculado cerca o en la misma página web que el Vídeo) contenido prohibido por nosotros en estas Condiciones o en las Normas de conducta. Los Vídeos del juego deben incluir la siguiente renuncia de responsabilidad de forma destacada bien al principio del Vídeo o, en el caso de streaming en directo, junto al Vídeo en una fuente visible: «Este vídeo está sujeto a las Condiciones del Servicio del Juego. KRAFTON y Striking Distance Studios, Inc. no lo respaldan ni apoyan». Podemos rescindir la licencia limitada que le concedemos para crear, distribuir o facilitar de otro modo Vídeos del juego por cualquier motivo (o por ninguno en particular) sin previo aviso ni responsabilidad alguna hacia usted.
2. Amendments, Updates, and Patches
2. Modificaciones, actualizaciones y parches
a) These Terms can be found at any time on the Game’s official website.
a) Las Condiciones pueden consultarse en todo momento en el sitio web oficial del Juego.
b) The Company may change or update these Terms in its sole discretion, and at any time, to the extent consistent with applicable laws and regulations.
b) La Empresa puede actualizar estas Condiciones a su discreción exclusiva en cualquier momento siempre que se respeten la legislación y las normativas aplicables.
c) Material changes to these Terms will be brought to your attention as Company may determine in its sole discretion. If any such future changes to these Terms are unacceptable to you or cause you to no longer be in compliance with these Terms, you may terminate these Terms in accordance with Section 9 (Period and Termination) below and you will no longer be able to use, as applicable, the Game, the Documentation or Services. You are otherwise responsible for checking this page regularly to make note of any changes. Your continued use of the Game, the Documentation or Services after we have posted updated Terms means that you agree to the changes and updates to these Terms.
c) Los cambios sustanciales que se hagan en estas Condiciones se pondrán en su conocimiento en la medida en que la Empresa lo determine a su única discreción. Si algún cambio futuro de estas Condiciones resultara inaceptable para usted o provocara que no pueda seguir cumpliéndolas, podrá rescindir estas Condiciones en virtud del Apartado 9 (Vigencia y rescisión) siguiente y dejará de poder usar, según corresponda, el Juego, la Documentación o los Servicios. Usted será responsable de revisar esta página periódicamente para estar al corriente de cualquier modificación. Si continúa utilizando el Juego, la Documentación o los Servicios tras nuestra publicación de las Condiciones actualizadas, se entenderá que acepta las modificaciones y actualizaciones de dichas Condiciones.
d) Company may provide updates, patches and other modifications to the Game that must be installed for the User to continue to play the Game properly or at all. Company may, as applicable, update, patch or modify the Game remotely and access the Game Software residing on your machine for such purpose, and you hereby grant to Company the right to deploy and apply such patches, updates and modifications. All provisions of these Terms that refer to the Game shall also include all such patches, updates and modifications.
d) La Empresa podrá proporcionar actualizaciones, parches y otras modificaciones sobre el Juego, que el usuario deberá instalar para seguir jugando correctamente. La Empresa podrá, según proceda, proporcionar parches, actualizar el Juego o modificarlo de forma remota, así como acceder al Software del Juego de su equipo informático para dichos fines. Por la presente, usted concede a la Empresa el derecho a implementar y aplicar dichos parches, actualizaciones y modificaciones. Todas las disposiciones de estas Condiciones que hagan referencia al Juego también incluirán sus parches, actualizaciones y modificaciones.
e) Company may upgrade, change, or terminate the Game, Game Software, the Documentation or Service, or it may discontinue offering any or all without further notice to you.
e) La Empresa podrá actualizar, cambiar o cancelar el Juego, el Software del Juego, la Documentación o el Servicio, o dejar de ofrecer alguno de ellos o todos sin previo aviso.
3. Prohibited Uses
3. Usos prohibidos
Company provides the Game, the Documentation and the Service to Users only for personal, non-commercial and entertainment purposes, as limited by these Terms. You agree not to violate any of these Terms. Violation of any portion of these Terms may lead to temporary or permanent suspension of your Account that you create with us in relation to the Game, the Documentation and the Service, if applicable, or your access to the Game, the Documentation or Services. Violation of any portion of these Terms may, in some instances, require an investigation by the Company (although Company is not obligated to do so or to monitor access to or use of the Game, the Documentation or Services), in accordance with these Terms. You agree to only use the Game, the Documentation and the Services, or any part of them, in a manner that is consistent with these Terms and you SHALL NOT, AND NOT ATTEMPT TO:
La Empresa proporciona el Juego, la Documentación y el Servicio a los usuarios únicamente para uso personal, no comercial y de entretenimiento, tal y como se limita en estas Condiciones. Usted acepta no infringir ninguna de estas Condiciones. Infringir alguna de estas Condiciones puede dar lugar a una suspensión temporal o permanente de cualquier Cuenta que haya creado con nosotros relacionada con el Juego, la Documentación o el Servicio, si procede, o de su acceso al Juego, a la Documentación o a los Servicios. En ciertas circunstancias, la infracción de parte de estas Condiciones podría requerir de una investigación por parte de la Empresa (aunque esta no tiene la obligación de llevarla a cabo ni de supervisar el acceso o el uso del Juego, la Documentación o los Servicios), de acuerdo con estas Condiciones. Usted acepta utilizar la totalidad o parte del Juego, la Documentación y los Servicios en cumplimiento estricto de las presentes Condiciones y la Licencia, y NO PODRÁ NI INTENTARÁ:
a) without written permission from Company, use, advertise or exploit in any manner the Game, the Documentation or the Services (in each case in whole or in part) for non-personal, commercial purposes;
a) usar, publicitar o aprovechar de otro modo sin el permiso por escrito de la Empresa la totalidad o parte del Juego, la Documentación o los Servicios con fines comerciales no personales;
b) use the Game, the Documentation or Services in connection with unauthorized software, applications, services, or Devices. Such use may be illegal, voids any warranty, and is a breach of these Terms;
b) utilizar el Juego, la Documentación o los Servicios en relación con software, aplicaciones, servicios o Dispositivos no autorizados. Dicho uso puede ser ilegal, anula cualquier garantía y constituye un incumplimiento de estas Condiciones;
c) without a separate, additional license from Company, use the Game or permit the use of the Game on more than one Device;
b) usar, sin una licencia independiente y adicional de la Empresa, el Juego o permitir el uso del Juego en más de un Dispositivo;
d) use the Game, or permit use of the Game, in a network, multi-user arrangement or remote access arrangement, including any online use, except as otherwise allowed through normal operation of the Game (as it is intended to be played) or explicitly permitted by Company in writing;
c) usar el Juego o permitir el uso del Juego en una red, entorno multiusuario o sistema de acceso remoto, incluido el uso en línea, salvo que se permita de otro modo con el funcionamiento normal del Juego (de la forma en que se espera que se disfrute de él) o la Empresa lo autorice explícitamente por escrito;
e) make copies of the Game, the Documentation or the Services (in each case in whole or in part);
a) realizar copias del Juego, la Documentación o los Servicios (en su totalidad o en parte);
f) sell, rent, lease, license, distribute, upload to any Internet server or other website, or otherwise transfer any portion or copies of the Game, the Documentation or Services without the express prior written consent of Company which may involve the payment of a fee (for the Account and, separately, any digital assets); or attempt to access or search the Game, the Documentation or Services or download content from the Game, the Documentation or Services using any engine, software, tool, agent, device or mechanism (including spiders, robots, crawlers, data mining tools, or similar) other than software provided by Company or other generally available third-party web browsers.
f) vender, alquilar, arrendar, conceder licencias, distribuir o subir a un servidor de Internet o sitio web, o transferir de otro modo cualquier parte del Juego, la Documentación o los Servicios o copias de estos sin el consentimiento expreso previo por escrito de la Empresa, con la posible implicación del pago de una cuota (por la Cuenta y, de forma independiente, por cualquier medio digital); o intentar acceder o buscar el Juego, la Documentación o los Servicios o descargar contenido del Juego, la Documentación o los Servicios usando un motor, software, herramienta, agente, dispositivo o mecanismo (incluidos arañas, robots, crawlers, herramientas de minería de datos o similares) más allá del software proporcionado por la Empresa u otros navegadores web de terceros disponibles de manera general.
g) reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the Game, the Documentation or Services (in each case in whole or in part) or infringe any patent, trademark, copyright or other proprietary rights, except as applicable law expressly permits, in which case any and all lawful modifications, adaptations, improvements, etc., and all copyrights therein, shall be deemed assigned to, and shall belong to, vest in and be the exclusive property of Company or, as applicable, its licensors on creation, in any event, and all moral rights (these include the right to be credited as the author of a work and the right to object to derogatory treatment of a work) therein shall be deemed waived (which means you will not be able to enforce your moral rights);
g) realizar ingeniería inversa, extraer el código fuente, modificar, descompilar, desmontar o crear obras derivadas a partir del Juego, de la Documentación o de los Servicios, en su totalidad o en parte, o infringir cualquier patente, marca comercial, derecho de autor u otros derechos de propiedad, excepto en la medida en que la legislación aplicable lo permita expresamente, en cuyo caso todas y cada una de las modificaciones, adaptaciones, mejoras, etc. que se consideren legales, así como todos los derechos de autor sobre las anteriores, se considerarán asignados a la Empresa o, si corresponde, a sus licenciantes, a quienes pertenecerán, en quienes recaerán y de quienes serán propiedad exclusiva desde el momento de su creación, en todo caso); y se considerará que se renuncia a todos los derechos morales (entre los que se incluyen el derecho a ser acreditado como autor de una obra y el derecho a objetar el tratamiento despectivo de una obra) de estos (lo que significa que usted no podrá hacer valer sus derechos morales);
h) remove, disable, avoid, impair, descramble, or circumvent any security protections or any technical measures that control access to the Game, the Documentation or Services, or attempt to probe, scan, or test the vulnerability of any Company system or network or breach any security or authentication measures;
h) eliminar, desactivar, eludir, alterar, descifrar o sortear cualquier protección de seguridad o medida técnica que sirva para controlar el acceso al Juego, a la Documentación o a los Servicios; o intentar escanear, poner a prueba o indagar sobre la vulnerabilidad de un sistema o red de la Empresa, o quebrantar medidas de seguridad o autenticación;
i) upload, modify, share, display or publish any information that contains software viruses or any other computer code, files or programs designed to interrupt, destroy or limit the functionality of any Device resource;
i) subir, modificar, compartir, mostrar o publicar cualquier información que contenga virus de software o cualquier otro código, archivo o programa informático diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier Dispositivo;
j) remove, modify, deface or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Game, the Documentation or Services;
j) eliminar, modificar, desfigurar o eludir avisos sobre derechos de propiedad o etiquetas presentes en la parte externa o interna del Juego, la Documentación o los Servicios;
k) export or re-export the Game or Services or any copy or adaptation of the Game, the Documentation or the Service in violation of any applicable laws or regulations;
k) exportar o reexportar el Juego, la Documentación o los Servicios, o una copia o adaptación del Juego o el Servicio, de una forma que infrinja la legislación o las normativas aplicables;
l) create data or executable programs that mimic the data or functionality in the Game, the Documentation or Services;
l) crear datos o programas ejecutables que imiten los datos o la funcionalidad del Juego, la Documentación o los Servicios;
m) steal or publish information belonging to others (including but not limited to personal information or personal data, non-personal information, or payment information) without requisite consent or a license;
m) robar o publicar información perteneciente a terceros (lo que incluye, entre otros, información o datos de carácter personal o no personal e información de pago) sin el consentimiento requerido o una licencia;
n) impersonate any person, including Company, our affiliates, our licensors, our designated partners, our designated representatives, or our employees;
n) suplantar la identidad de otra persona, incluidos la Empresa, nuestras filiales, nuestros licenciantes, nuestros colaboradores designados, nuestros representantes designados o nuestros empleados;
o) harm the reputation of Company, our affiliates, our service providers or licensors, or the reputation of the Game, the Documentation or the Services;
o) dañar la reputación de la Empresa, nuestras filiales, nuestros proveedores de servicios o nuestros licenciantes, así como la reputación del Juego, de la Documentación o de los Servicios;
p) post, link to, advertise, promote, or transmit anything relating to the Game, the Documentation or the Services in any form or through any media that is illegal, invasive of privacy, harmful, threatening, abusive, blasphemous, harassing, tortious, disparaging, defamatory, vulgar, sexually explicit, pornographic, pedophilic, libelous, obscene, hateful, racially or ethnically offensive, or relating to or encouraging money laundering or gambling, or upload, modify, share, display or publish any information that is harmful to minors;
p) publicar, vincular, anunciar, promocionar o transmitir contenido relacionado con el Juego, la Documentación o los Servicios de cualquier forma o a través de cualquier soporte que sea ilegal, que invada la privacidad, que sea perjudicial, amenazante, abusivo, blasfemo, constitutivo de acoso o agravio, difamatorio, despectivo, vulgar, sexualmente explícito, pornográfico, pedófilo, injurioso, obsceno, que incite al odio, que sea ofensivo desde el punto de vista racial o étnico, o que esté relacionado con o fomente el blanqueo de dinero o las apuestas, o subir, modificar, compartir, mostrar o publicar cualquier información que pueda resultar nociva para los menores;
q) take advantage of the Company or others by exploiting, deceiving or misleading others in any way (as determined in our sole discretion);
q) sacar provecho de la Empresa o de terceros para explotar, engañar o confundir a otras personas de cualquier manera (según determinemos a nuestra entera discreción);
r) use the Game, the Documentation or Services (in each case in whole or in part) in a manner that is related to illegal activities or any action that negatively impacts the provision, delivery or support of the Game, the Documentation or Services;
r) utilizar la totalidad o parte del Juego, la Documentación o los Servicios en vinculación con actividades ilegales o con cualquier acción que influya negativamente en la provisión del Juego, de la Documentación o de los Servicios;
s) exploit errors and bugs found while playing the Game, the Documentation or using the Services;
s) sacar partido de errores o fallos encontrados en el Juego, en la Documentación o en los Servicios;
t) violate any applicable law, rule, or regulation in connection with your access or use of the Game, the Documentation or Services;
t) infringir cualquier ley, norma o reglamento aplicables en relación con su acceso o uso del Juego, la Documentación o los Servicios;
u) access or use the Game, the Documentation or Services for any purpose that is beyond the scope of the Game’s, the Documentation’s or the Services’ intended use (in Company’s sole judgment), such as tampering with, or using non-public areas of the Game, the Documentation or Services, the computer systems of Company or its providers, or the technical delivery systems of Company and its providers;
u) acceder o utilizar el Juego, la Documentación o los Servicios para cualquier fin que exceda el ámbito de uso previsto del Juego, la Documentación o los Servicios (a criterio exclusivo de la Empresa), como manipular o usar áreas no públicas del Juego, la Documentación o los Servicios, los sistemas informáticos de la Empresa o sus proveedores o los sistemas de entrega técnica de la Empresa y sus proveedores;
v) use, develop, advertise, trade, or distribute unauthorized programs, including but not limited to any programs that intercept communications in the Game between a game and a game server or between a Service and its server, or any unauthorized third-party programs or Devices that may affect the Game or normal game play or access to the Services (including but not limited to hacks, cheats, helpers, bots, scripts, trainers, automatic programs, automatic mouse, mouse with macro function, programs that collect or modify game data by reading the game memory, etc.).
v) utilizar, desarrollar, anunciar o distribuir programas no autorizados, o comerciar con ellos, incluido, a título ilustrativo, cualquier programa que interrumpa las comunicaciones en el Juego entre una partida y un servidor de juego o entre un Servicio y su servidor; cualquier programa o Dispositivo de terceros no autorizado que pueda afectar al Juego o al funcionamiento normal del juego o el acceso a los Servicios (trucos de piratería, trampas, aplicaciones auxiliares, bots, secuencias de comandos, asistentes, programas automáticos, dispositivos de ratón automático, dispositivos de ratón con funciones macro y programas que recopilan o modifican los datos del juego leyendo la memoria del juego);
w) disrespect or use offensive words, symbols, or other communication (determined by context and in Company’s sole discretion) towards others, including based on their race, gender, nationality or otherwise;
w) faltar el respeto o utilizar lenguaje, símbolos u otro tipo de comunicación que se consideren ofensivos (en función del contexto y a discreción exclusiva de la Empresa) contra otras personas por motivo de, entre otras cosas, su raza, sexo o nacionalidad;
x) create nicknames that are offensive or provoke negative imagery;
x) crear apodos que resulten ofensivos o susciten una imagen negativa;
y) manipulate the results of the Game in an unfair way or otherwise access or use the Game or Services in a manner that confers an unfair advantage or disadvantage to any player including yourself;
y) manipular los resultados del Juego de forma injusta o acceder o utilizar el Juego o los Servicios de forma que confieran una ventaja o desventaja injustas a cualquier jugador, incluido usted mismo;
z) use someone else’s Account (or any other platform account) to access the Game, the Documentation or Services;
z) usar la Cuenta de otra persona (o cualquier otra cuenta de plataforma) para acceder al Juego, a la Documentación o a los Servicios;
(aa) use IP proxying or other methods to disguise the location of your use or Device, whether to circumvent geographical restrictions on the use of the Game, the Documentation or Services or for any other purpose or in a way that violates these Terms;
aa) usar un proxy para la IP u otros métodos para enmascarar la ubicación de su uso o Dispositivo, ya sea para eludir restricciones geográficas durante el uso del Juego, la Documentación o los Servicios o con cualquier otro fin o de una forma que infrinja estas Condiciones;
(ab) use, display, mirror, or frame without our express written consent the Game or Services or any individual element within the Game, the Documentation or Services, the name or any trademark, logo or other proprietary information of Company, our affiliates, our service providers or licensors; or
ab) usar, mostrar, reproducir o enmarcar sin nuestro consentimiento expreso por escrito el Juego, la Documentación, los Servicios o cualquier elemento individual de estos, el nombre o una marca comercial, logotipo u otra información de propiedad de la Empresa, sus filiales, nuestros proveedores de servicios o nuestros licenciantes; o
(ac) encourage or enable any other individual to do any of the foregoing.
ac) animar o permitir a otra persona que lleve a cabo las acciones anteriores.
Any action which is not defined in these Terms that negatively impacts the delivery of the Game, the Documentation or Services, or that negatively affects other players, may be subject to warning and penalty, including termination of the License granted to you herein.
Toda acción que no se defina en las presentes Condiciones y que repercuta negativamente en la provisión del Juego, la Documentación o los Servicios, o que perjudique a otros jugadores, podrá acarrear una advertencia o sanción, incluida la rescisión de la Licencia.
Furthermore, you agree that you shall abide by any safety information, security instructions, required updates, or any other relevant notices contained on the Game’s official website, in the Game’s manual, or otherwise associated with the Game, the Documentation or Services.
Usted acepta asimismo respetar la información de seguridad, las instrucciones de seguridad, las actualizaciones requeridas y otros avisos importantes recogidos en el sitio web oficial del Juego, el manual del Juego o relacionados de otro modo con el Juego, la Documentación o los Servicios.
4. Accessing the Game and Services
4. Acceso al Juego y a los Servicios
The accessibility of the Game, the Documentation and Services may be subject to the Company shutting them down, in whole or in part, for any period the Company deems appropriate to enable the update or technical maintenance of the Game, the Documentation or Services, or any other action that the Company determines in its sole discretion. The availability of the Game, the Documentation and Services may also be subject to your geographic location. The Company may make amendments to the Game, the Documentation and Services or restrict access (including cancellation, termination, modification or suspension of a User’s Account or License) by all or specific Users without notice and in its sole discretion.
La accesibilidad al Juego, a la Documentación y a los Servicios está sujeta a cualquier interrupción total o parcial por parte de la Empresa durante el período que considere apropiado para realizar la actualización o el mantenimiento técnico del Juego, la Documentación o los Servicios, así como a cualquier otra acción que la Empresa determine a su única discreción. La disponibilidad del Juego, la Documentación y los Servicios también podría estar sujeta a su ubicación geográfica. La Empresa puede modificar el Juego, la Documentación y los Servicios o limitar el acceso (lo que incluye la cancelación, rescisión, modificación o suspensión de la Licencia o Cuenta de Usuario) a Usuarios específicos o a la totalidad de ellos sin previo aviso y a su discreción exclusiva.
5. Ownership
5. Titularidad
The License confers to you no title or ownership in the Game, including any in-game items, the Documentation, or Services, and it should not be construed as a sale of any rights in the Game, the Documentation or Services.
La Licencia no le confiere ningún título ni propiedad sobre el Juego, incluidos objetos del juego, Documentación o Servicios, y no debe considerarse una venta de derechos del Juego, la Documentación o los Servicios.
You agree and acknowledge that all rights, title, and interest, including intellectual property rights in and connected with the Game, the Documentation and the Services and any and all copies thereof (including but not limited to any derivative works, titles, computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, graphics, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects, text, screen displays, methods of operation, moral rights, “applets” incorporated into the Game, and any related documentation) (the “Game IP”), are owned by Company or, as applicable, its licensors. We do not provide you with any interest in the Game IP and you hereby agree that you do not, and will not, claim any ownership rights in the Game IP. Except as expressly authorized by us in writing, you may not create works based on the Game IP or modify, distribute, or transmit the Game IP. If you do not abide by the requirements of this section, we shall own all right, title, and interest in any works created, adapted, distributed, or transmitted via the Game, the Documentation or Services, or, in the alternative, have an unlimited license thereto.
Usted acepta y reconoce que la totalidad de los derechos, títulos e intereses, incluidos los derechos de propiedad intelectual relacionados con el Juego, la Documentación y los Servicios, y con todas y cualesquiera de sus copias (incluidas, a título ilustrativo, obras derivadas, títulos, código informático, temas, objetos, personajes, nombres de personajes, historias, diálogos, latiguillos, ubicaciones, conceptos, diseños, gráficos, animaciones, sonidos, composiciones musicales, efectos audiovisuales, textos, presentaciones en pantalla, métodos de funcionamiento, derechos morales, applets incorporados en el Juego y otra documentación relacionada) (la «PI del Juego») pertenecen a la Empresa o, si corresponde, a sus licenciantes. Nosotros no le proporcionamos ningún interés en la PI del Juego y, por la presente, usted acepta no reclamar, ni ahora ni en un futuro, derechos de titularidad sobre la PI del Juego. Salvo autorización expresa y por escrito de la Empresa, usted no podrá crear obras basadas en la PI del Juego ni modificar, distribuir o transmitir la PI del Juego. Si usted no cumple los requisitos de este apartado, nosotros seremos los propietarios de todos los derechos, títulos e intereses de cualquier obra creada, adaptada, distribuida o transmitida a través del Juego, de la Documentación o de los Servicios o, en su defecto, tendremos una licencia ilimitada sobre ellos.
6. Player-Created Content
6. Contenido creado por el jugador
1) Company or, as applicable, its licensors own all rights, title and interest, including all intellectual property rights, in and to any content you, as a User, submit to Company via the Game or the Services (“Player-Created Content”). To the extent that full title, rights or interests to Player-Created Content does not automatically vest in Company or, as applicable, its licensors for any reason (for example there may specific laws in your territory which impact these rights being automatically vested in Company or, as applicable, its licensors), you hereby legally transfer, assign and convey all rights, title and interest (including all intellectual property rights) in Player-Created Content to Company. If rights, title or interest in and to Player-Created Content cannot be legally assigned, transferred or conveyed to the Company, whether in whole or in part, you hereby grant to Company a free, perpetual, worldwide, irrevocable, transferable, sublicensable right to use the Player-Created Content (including to modify, adapt, use, reproduce, license, publish, broadcast, perform, sell, translate, create derivative works from and distribute any Player-Created Content) for any purpose, commercial or otherwise, in any format existing now or in the future. You also agree to waive any right to claim that Company’s or Company’s sublicensee’s use of Player-Created Content violates or infringes any of your rights, including but not limited to moral rights, rights of privacy, rights to publicity, proprietary or other rights, or rights to any credits for the material or ideas set forth therein.
1) La Empresa o, según corresponda, sus licenciantes son los propietarios de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, de todo el contenido que usted, en calidad de Usuario, envíe a la Empresa a través del Juego o de los Servicios («Contenido creado por el jugador»). Dado que la titularidad, los derechos o intereses completos del Contenido creado por el jugador no otorgan derechos a la Empresa o, según corresponda, sus licenciantes de forma automática por ningún motivo (por ejemplo, podrían existir leyes específicas en su territorio que afecten a estos derechos concedidos automáticamente a la Empresa o, según corresponda, a sus licenciantes), por la presente usted transfiere, cede y transmite de manera legal a la Empresa todos los derechos, titularidad e intereses (incluidos todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el Contenido creado por el jugador. Si los derechos, titularidad o interés del Contenido creado por el jugador no se pueden asignar, transferir legalmente o transmitir a la Empresa en su totalidad o en parte, usted acepta conceder a la Empresa un derecho, en todo el mundo y a perpetuidad, irrevocable, transferible y sublicenciable para utilizar el Contenido creado por el jugador (por ejemplo, modificar, adaptar, usar, reproducir, conceder licencias, publicar, retransmitir, representar, vender, traducir, crear obras derivadas y distribuir cualquier Contenido creado por el jugador) con cualquier fin, comercial o de otro tipo, en cualquier formato que se conozca ahora o que se desarrolle en el futuro sin ningún tipo de compensación para usted. Además, usted acepta renunciar al derecho a presentar reclamaciones en el caso de que la Empresa o subconcesionarios de la Empresa hagan un uso del Contenido creado por el jugador que viole o infrinja sus derechos; entre otros, derechos morales, derechos de privacidad, derechos a la publicidad, derechos de propiedad u otros, así como derechos de crédito por el material o las ideas correspondientes.
The Company or, as applicable, its licensors have ownership rights and intellectual property rights to the Game, the Documentation and Services.
La Empresa o, según corresponda, sus licenciantes tienen derechos de propiedad y derechos de propiedad intelectual sobre el Juego, la Documentación y los Servicios.
- All Player-Created Content must acknowledge and display the appropriate copyright and trademarks. Using third-party intellectual property without a license or permission is not permitted.
- Todo el Contenido creado por el jugador debe aceptar y mostrar los derechos de autor y las marcas comerciales correspondientes. No se permite el uso de propiedad intelectual de terceros sin licencia o permiso.
- All Player-Created Content must not contain (or link to) other sources or advertisements containing any hacks, exploits, virtual currency farming, illegal activities, content that would conflict with the Game’s ratings, if applicable, or any other inappropriate content as determined by Company.
- Ningún Contenido creado por el jugador puede incluir (ni vincular a) otras fuentes o anuncios que contengan piratería, vulnerabilidades, acumulación de moneda del juego, actividades ilegales, contenido que entre en conflicto con la clasificación del Juego, si corresponde, o cualquier otro contenido inadecuado, según determine la Empresa.
- The Company does not commit to any monitoring or supervision of Player-Created Content. However, there may be situations in which the Company does need to monitor, screen, edit, block or remove any Player-Created Content, in whole or in part, sent through or appearing in the Game or through the Services (for example, if the Company considers the Player-Created Content may be in breach of these Terms, may cause harm, or if otherwise required to by law).
- La Empresa no se compromete a realizar ningún tipo de control o supervisión del Contenido creado por el jugador. Sin embargo, puede haber situaciones en las que la Empresa necesite supervisar, filtrar, editar, bloquear o eliminar cualquier Contenido creado por el jugador, en su totalidad o en parte, enviado a través del Juego o de los Servicios o que aparezca en ellos; por ejemplo, si la Empresa considera que el Contenido de jugador puede infringir estas Condiciones o puede ser perjudicial de cualquier modo, o si se nos exige por ley.
By making Player-Created Content, you agree to these Terms, the Rules of Conduct, and Company’s Privacy Policy. Furthermore, you agree to indemnify Company from any legal claims or fees that arise in relation to your Player-Created Content.
Al generar Contenido creado por el jugador, acepta estas Condiciones, las Normas de conducta y la Política de privacidad de la Empresa. Además, se compromete a indemnizar a la Empresa por cualquier reclamación legal o gastos que surjan en relación con su Contenido creado por el jugador.
The Game is protected by the copyright laws of the United States, international copyright treaties and conventions, United States and common law trademark laws, and other relevant laws. All rights are reserved worldwide. The Game contains certain materials licensed by Company from others, and Company and, as applicable, its licensors may protect their rights in the event of any violation of these Terms.
El Juego está protegido por las leyes sobre derechos de autor de Estados Unidos, los tratados y convenios internacionales sobre derechos de autor, la legislación sobre marcas comerciales del derecho estadounidense y consuetudinario y otras leyes relevantes. Quedan reservados todos los derechos a nivel mundial. El Juego incluye determinados materiales que la Empresa proporciona con licencia de terceros, y tanto la Empresa como sus licenciantes, según corresponda, podrán proteger sus derechos en el caso de infringirse estas Condiciones.
2) The Company and, as applicable, its licensors have the ownership, licensing rights and all other rights to all content related to the Game. You have the limited right to use in-game data (items, skins, etc.) or similar content in the Game, solely in accordance with Terms and the Rules of Conduct. However, you do not own the copyrights and other rights in the in-game data you possess. You are not allowed to transfer, sell, donate, or attempt to trade in virtual property outside of the Game absent written approval from the Company.
2) La Empresa y, según corresponda, sus licenciantes cuenta con la titularidad, los derechos de licencia y el resto de los derechos sobre la totalidad de los contenidos relacionados con el Juego. Usted tiene un derecho limitado a utilizar los datos del juego (objetos, aspectos, etc.) o contenido similar del Juego únicamente en virtud de estas Condiciones y de las Normas de conducta. Sin embargo, usted no tendrá la propiedad de los derechos de autor ni de ningún otro derecho vinculado a los datos del juego que usted posea. Se le prohíbe transferir, vender, donar o intentar intercambiar la propiedad virtual fuera del Juego salvo que exista una autorización por escrito de la Empresa.
7. Disclaimers
7. Descargos de responsabilidad
Save as set out in Section 8 (Limitation of Liability; Indemnification) below, the Company and, as applicable, its licensors are not responsible for:
Con excepción de lo establecido en el Apartado 8 (Indemnización por limitación de responsabilidad) más adelante, la Empresa y, según corresponda, sus licenciantes no se responsabilizan de lo siguiente:
a) any interruption of the Game or Services, use of the Game, the Documentation or Services, or termination of an Account or an applicable platform account due to any action or fault of the User or failure of the User’s Device (as applicable);
a) cualquier interrupción del Juego o los Servicios, utilización del Juego, la Documentación o los Servicios o rescisión de una Cuenta o una cuenta de plataforma aplicable por cualquier acción del Usuario o por su culpa o por un fallo del Dispositivo del usuario (según proceda);
b) any action of a telecommunications provider to cease or fail to provide the telecommunication service;
b) las acciones de los proveedores de telecomunicaciones de interrupción de prestación o cese del servicio de telecomunicaciones;
c) any unavoidable reasons that cause the Game or Services to fail, such as maintenance, replacement, regular inspection, construction, etc., save with respect to intentional or material negligence of the Company;
c) causas inevitables que provoquen un fallo en el Juego o los Servicios, como mantenimiento, reemplazo, inspección periódica, construcción, etc., a menos que exista una negligencia intencionada o sustancial por parte de la Empresa;
d) any problems caused by the User’s Device or problems related to the network environment;
d) cualquier problema provocado por el Dispositivo del Usuario o problemas relacionados con el entorno de red;
e) the information, data, facts, reliability, accuracy, quality etc. of any content posted or transmitted by the User or a third party in the Game or Services or on the official website of the Company or Game;
e) la información, los datos o los hechos que publique o transmita el usuario o un tercero en el Juego o los Servicios o en el sitio web oficial de la Empresa, así como su fiabilidad, su calidad, su exactitud, etc.;
f) your interactions with other Users or third parties when using the Game, the Documentation or Services (we may, at our sole discretion, attempt to mediate disputes between Users, but we are not obliged to become involved or become responsible in any way with such disputes.);
f) sus interacciones con otros Usuarios o terceros al utilizar el Juego, la Documentación o los Servicios (a nuestra discreción exclusiva, podremos intentar mediar en conflictos entre usuarios, aunque no estamos obligados a implicarnos ni asumimos responsabilidad alguna en tales conflictos);
g) anything which is the responsibility of a third party (unless they are under the direction and control of the Company);
g) cualquier acción que sea responsabilidad de un tercero (a menos que esté bajo la dirección y el control de la Empresa);
h) any loss involved when making selections or using the Game, the Documentation or Services, particularly when Users fail to receive the results they expect of the Game;
h) las pérdidas derivadas de las selecciones efectuadas o del uso del Juego, la Documentación o los Servicios, especialmente cuando los Usuarios no obtengan el resultado esperado del Juego;
i) any loss of the User’s in-Game assets (such as in-Game items or downloadable content); or
i) la pérdida de los activos del Usuario en el Juego (como los objetos del Juego o contenido descargable); o
j) circumstances in which the Company limits the Users’ use of Game or Services in accordance with the relevant laws or government policies.
j) circunstancias en las que la Empresa limite a los Usuarios la utilización del Juego o los Servicios en virtud de la legislación o las políticas gubernamentales correspondientes.
Save as set out in Section 8 (Limitation of Liability; Indemnification) below, Company and, as applicable, its licensors do not make any promises regarding your use of the Game, the Documentation and Service. The Game, the Documentation and Services are provided “as is” and “as available,” without warranty of any kind (including any implied warranty of merchantability, non-infringement, quiet enjoyment, fitness for a particular purpose, or any warranties arising out of course of dealing, course of performance, or usage of trade), to the maximum extent permitted by law. You acknowledge that use of the Game, the Documentation and Services is at your sole risk. Company and, as applicable, its licensors do not make any promises that you will be able to enjoy continuous, error-free, secure or virus-free operation of the Game, the Documentation, Services or your Account.
Con excepción de lo establecido en el Apartado 8 (Indemnización por limitación de responsabilidad) más adelante, la Empresa y, según corresponda, sus licenciantes no realizan ninguna promesa en relación con el uso que usted haga del Juego, la Documentación y del Servicio. El Juego, la Documentación y los Servicios se proporcionan «tal cual» y «según disponibilidad» sin garantía de ningún tipo (incluida cualquier garantía implícita de comerciabilidad, no infracción, pleno usufructo, idoneidad para un fin determinado o garantías que se deriven del curso del acuerdo, del curso de la ejecución o del uso de comercio), en la medida máxima permitida por la ley. Usted acepta usar el Juego, la Documentación y los Servicios bajo su propio riesgo. De forma más específica, ni la Empresa ni, según corresponda, sus licenciantes garantizan que usted pueda disfrutar de un funcionamiento permanente, sin errores, seguro o libre de virus del Juego, la Documentación, los Servicios o su Cuenta.
Please note that some jurisdictions do not allow the above warranty limitations, so these limitations depend on where you live and may not apply to you.
Tenga en cuenta que algunas jurisdicciones no permiten las limitaciones de garantía mencionadas anteriormente, por lo que estas pueden depender de su lugar de residencia y no aplicarse en su caso.
The Game or Services may allow you to access third-party websites or services, and we provide access only as a convenience and are not responsible for any content, products, or services available through these websites or resources. You acknowledge sole responsibility for, and assume all risks arising from, your use of any such third-party websites or services.
El Juego o los Servicios pueden permitirle acceder a sitios web o servicios de terceros, y le proporcionamos acceso solo por su comodidad, por lo que no somos responsables del contenido, los productos o servicios disponibles a través de estos sitios web o recursos. Usted acepta toda la responsabilidad y asume los riesgos derivados del uso de sitios web o servicios de terceros.
8. Limitation of Liability; Indemnification
8. Limitación de responsabilidad; indemnización
The Company, its affiliates and subsidiaries, and, as applicable, its and their licensors will not be responsible for any damage or loss caused to you where such damage or loss is not reasonably foreseeable to you and us when you use the Game, the Documentation or Services, including where the damage or loss results from our breach of these Terms.
La Empresa, sus filiales y empresas subsidiarias y, según corresponda, sus licenciantes no serán responsable por ningún daño o pérdida que se le ocasione a usted cuando dicho daño o pérdida no sea razonablemente previsible para usted ni para nosotros cuando utilice el Juego, la Documentación o los Servicios, incluso si el daño o la pérdida surgen como consecuencia de un incumplimiento por nuestra parte de las presentes Condiciones.
The Game, the Documentation or Services may be changed or suspended temporarily and without notice for any reason, including where we decide to end the Game, the Documentation or Service (in whole or in part), in the case of system failure, maintenance or repair, or for reasons beyond our reasonable control. Except as set out elsewhere in these Terms, we and our affiliates and subsidiaries will not be liable to you or to any other person in the event that all or part of the Game, the Documentation or Services are unavailable, discontinued, modified or changed in any way.
El Juego, la Documentación o los Servicios podrán suspenderse temporalmente y sin previo aviso por cualquier motivo, incluido si decidimos cancelar el Juego, la Documentación o el Servicio (en su totalidad o en parte), en caso de fallo del sistema, mantenimiento o reparación, así como por motivos que escapen a nuestro control razonable. Salvo que se disponga otra cosa en las presentes Condiciones, nosotros ni nuestras filiales y empresas afiliadas seremos responsables ante usted ni ante ninguna otra persona en el caso de que la totalidad o parte del Juego, la Documentación o los Servicios dejen de estar disponibles, se interrumpan, se modifiquen o cambien de alguna manera.
The Company, its affiliates and subsidiaries, and, as applicable, its and their licensors do not accept any responsibility for:
La Empresa, sus filiales y empresas afiliadas y, según corresponda, sus licenciantes, no asumirán ninguna responsabilidad en los siguientes casos:
a) any damage or loss caused to you where you are not entering into these Terms as a consumer;
a) cualquier daño o pérdida que se le ocasione si no acepta las presentes Condiciones en calidad de consumidor;
b) any failure, suspension or termination of access to the Game, the Documentation or Services or any content in connection with or arising out of a force majeure event. In these Terms, a "force majeure" event shall include, without limitation, strikes, lock-outs or other industrial disputes, nuclear accident or acts of God, war or terrorist activity, riot, civil commotion, malicious damage, compliance with any law or government order, rule regulation or direction, accident or breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm or default of suppliers, and where they are beyond our reasonable control, any other acts, events, omissions or accidents; or
b) cualquier fallo, suspensión o rescisión del acceso al Juego, a la Documentación o a los Servicios, o a cualquier contenido que surja o esté relacionado con un acto de fuerza mayor. En las presentes Condiciones, un «acto de fuerza mayor» incluirá, entre otros, huelgas, cierres patronales u otros conflictos laborales, accidentes nucleares o casos fortuitos, guerras o atentados terroristas, revueltas, disturbios sociales, daños dolosos, el cumplimiento de cualquier ley u orden gubernamental, normas, reglamentos o instrucciones, accidentes o averías de plantas o maquinaria, incendios, inundaciones, tormentas o incumplimientos de proveedores, así como cualquier otra acción, acontecimiento, omisión o accidente que escape a nuestro control razonable; o
c) any claims brought against you by a third party except as stated in these Terms.
c) cualquier reclamación que un tercero presente contra usted, excepto en la medida en que lo dispongan las presentes Condiciones.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE COMPANY, ITS AFFILIATES AND SUBSIDIARIES, AND, AS APPLICABLE, ITS AND THEIR LICENSORS, WILL NOT BE LIABLE IN ANY WAY FOR ANY: (i) LOSS OF PROFITS; (ii) LOST REVENUE; (iii) LOST SAVINGS; (iv) LOSS OR EXPOSURE OF DATA; OR (v) ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, PUNITIVE, OR EXEMPLARY DAMAGES, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS, THE GAME, THE DOCUMENTATION OR THE SERVICES, EVEN IN THE EVENT OF OUR FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, INDEMNITY, BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, OR OTHERWISE AND EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, LA EMPRESA, SUS FILIALES Y EMPRESAS SUBSIDIARIAS Y, SEGÚN CORRESPONDA, SUS LICENCIANTES, NO ASUMIMOS RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE: (i) PÉRDIDA DE BENEFICIOS; (ii) PÉRDIDA DE INGRESOS; (iii) PÉRDIDA DE AHORROS; (iv) PÉRDIDA O EXPOSICIÓN DE DATOS; O (v) DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS, ESPECIALES, PUNITIVOS O EJEMPLARIZANTES EN RELACIÓN CON ESTAS CONDICIONES, EL JUEGO, LA DOCUMENTACIÓN O LOS SERVICIOS, INCLUSO EN CASO DE FALLO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA U OTRO ACTO POR NUESTRA PARTE Y AUNQUE NOS HAYAN ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
IN NO EVENT SHALL THE LIABILITY OF THE COMPANY, ITS AFFILIATES AND SUBSIDIARIES, AND, AS APPLICABLE, ITS AND THEIR LICENSORS, ARISING UNDER, RELATING OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS OR THE GAME, THE DOCUMENTATION OR SERVICES, INCLUDING ANY LIABILITY FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSSES OR INJURIES, EXCEED FIFTY U.S. DOLLARS ($50). THE LIMITATIONS OF LIABILITY SET FORTH IN THIS SECTION SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE AT LAW.
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA, SUS FILIALES O EMPRESAS SUBSIDIARIAS Y, SEGÚN CORRESPONDA, SUS LICENCIANTES, DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES O EL JUEGO O CON LA DOCUMENTACIÓN O LOS SERVICIOS CUBRIRÁ DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDAS O LESIONES POR UN IMPORTE SUPERIOR A CINCUENTA DÓLARES ESTADOUNIDENSES (50 $). LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN ESTE APARTADO SE APLICARÁN HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY.
You agree that you will compensate (in legal terms this is often referred to as indemnifying) the Company, its partners, affiliates, subsidiaries, contractors, licensors, officers, directors, employees (the “Indemnified Parties”), and will defend, protect, indemnify and hold harmless the Indemnified Parties from any claims, lawsuits, damages, losses, liabilities and expenses (including reasonable legal and attorneys’ fees) arising directly or indirectly out of or in conjunction with your acts or omissions including: (A) use, or misuse of the Game, the Documentation or Services; and (B) your breach of any of the provisions of these Terms. Company reserves the right to assume exclusive defense and control over all matters subject to indemnification by you.
Usted se compromete a compensar (en términos legales, esto se denomina con frecuencia «indemnizar») a la Empresa y a sus colaboradores, filiales, empresas subsidiarias, contratistas, licenciantes, cargos directivos, administradores y empleados (las «Partes Indemnizadas»), y a defender, proteger, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes Indemnizadas de cualquier reclamación, demanda, daños, pérdidas, responsabilidades y gastos (incluidos los gastos y honorarios razonables de abogados) que se deriven directa o indirectamente de, o que estén relacionados con, sus actos u omisiones, entre otros: (A) el uso o uso indebido del Juego, la Documentación o los Servicios; y (B) su incumplimiento de las disposiciones incluidas en estas Condiciones. La Empresa se reserva el derecho a asumir la defensa y el control exclusivos de todos los asuntos sujetos a indemnización por su parte.
9. Period and Termination
9. Vigencia y rescisión
These Terms are effective unless and until terminated by either you or Company. Company or the User may terminate the License or the User’s access to the Game, the Documentation or Services at any time, for any reason or no reason at all, without prior notice. Termination by Company will go into effect immediately upon the termination or deletion of your Account. This Agreement, and any license granted by Company to you, is terminated immediately when you delete the Game Software. Except as required by applicable laws or permitted by our Refund Policy, Company will not issue a refund for purchase of the Game or any downloadable content or any other items lost due to such termination, whether voluntary or involuntary, and you also acknowledge that Company is not liable to provide a refund for any reason, even if you terminate the Terms. You are fully responsible for any problem that may occur due to inaccurate information you provided when registering an Account, and you also acknowledge that Company reserves the right to terminate your Account if the information you provided is inaccurate.
Las presentes Condiciones estarán en vigor en tanto en cuanto usted o la Empresa no decidan ponerles fin. Tanto la Empresa como el Usuario podrán rescindir la Licencia o el acceso del Usuario al Juego, a la Documentación o a los Servicios en cualquier momento, por cualquier o sin motivo alguno, y sin necesidad de previo aviso. La rescisión por iniciativa de la Empresa surtirá efecto inmediato desde la cancelación o eliminación de su Cuenta. Este Acuerdo y cualquier licencia que le conceda la Empresa, se rescindirá de forma inmediata cuando usted elimine el Software del Juego. Excepto por lo que exija la legislación aplicable o lo que permita nuestra Política de reembolso, la Empresa no tiene ninguna obligación de realizar un reembolso por la compra del Juego o del contenido descargable o de cualquier otro objeto que se pierdan a causa de dicha rescisión, ya sea voluntaria o involuntaria; asimismo, usted reconoce que la Empresa no está obligada a proporcionar un reembolso por ningún motivo, aun cuando usted rescinda las Condiciones. Usted es completamente responsable de los problemas que puedan derivarse del hecho de proporcionar datos incorrectos al registrar la Cuenta, y acepta que la Empresa se reserve el derecho a cancelar su Cuenta si los datos que nos proporciona son incorrectos.
Sections 2 (Amendments, Updates, and Patches), 3 (Prohibited Uses), 5 (Ownership), 6 (Player-Created Content), 7 (Disclaimers), 8 (Limitation of Liability; Indemnification), 9 (Period and Termination), 11 (Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement), 12 (Inadequacy of Damages) 13 (Governing Law and Disputes), 14 (Class Action Waiver) 16 (Refund Policy) 17 (Other Policies) and 18 (Miscellaneous) shall survive any termination of these Terms.
Las disposiciones contenidas en los Apartados 2 (Modificaciones, actualizaciones y parches), 3 (Usos prohibidos), 5 (Titularidad), 6 (Contenido creado por el jugador), 7 (Descargos de responsabilidad), 8 (Limitación de responsabilidad; indemnización), 9 (Vigencia y rescisión), 11 (Tramitación de reclamaciones y solución de controversias; acuerdo de arbitraje), 12 (Defecto de daños), 13 (Legislación aplicable y conflictos), 14 (Renuncia a demandas colectivas), 16 (Política de reembolso), 17 (Otras políticas) y 18 (Disposiciones varias) perdurarán tras la rescisión de estas Condiciones.
10. Transfer of Terms and Conditions
10. Cesión de los Términos y Condiciones
Transfer of the License to access and use the Game can only occur as set out in these Terms.
La transferencia de la Licencia de acceso y uso del Juego solo se puede llevar a cabo según lo establecido en estas Condiciones.
11. Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement
11. Tramitación de reclamaciones y solución de controversias; acuerdo de arbitraje
a) If a dispute arises between you and Company, our goal is to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. Before taking any formal action, you agree to first contact us in writing and provide a description of your dispute, all relevant documents, and your proposed resolution. If we are unable to resolve your dispute within thirty (30) days of your notice to us, you agree to submit your dispute to binding arbitration or small claims court as set forth in this Section. Please forward your dispute to: KRAFTON, Inc., Attn. Legal Department, 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea.
a) En caso de conflicto entre usted y la Empresa, nuestro objetivo será ofrecerle vías neutrales y asequibles para resolver el conflicto con rapidez. Acepta ponerse en contacto con nosotros por escrito y proporcionarnos una descripción del motivo de la controversia, todos los documentos correspondientes y la resolución que propone antes de tomar medidas legales formales. Si no somos capaces de resolver este conflicto en el plazo de treinta (30) días desde la fecha en que nos avise, usted acepta someter el litigio a un arbitraje vinculante o a un proceso monitorio según lo establecido en este Apartado. Envíe los detalles del litigio a: KRAFTON, Inc., Attn. Legal Department, 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seúl, República de Corea.
b) Subject to subsection (a) above, (i) if you live in the United States any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be determined by arbitration in San Ramon, California. The arbitration shall be administered by JAMS (or any like organization successor thereto). The arbitrator shall follow any applicable federal law and California state law in rendering an award. (ii) If you live in the European Economic Area or the United Kingdom, this Agreement is to be governed by and construed in accordance with the laws of the Netherlands, and any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration by the International Chamber of Commerce (“ICC”), which rules are deemed to be incorporated by reference in this clause. The legal place of arbitral proceedings shall be Amsterdam, The Netherlands. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English. (iii) If you live anywhere else, you and Company agree that any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration by the Korean Commercial Arbitration Board, in accordance with the International Arbitration Rules of the Korean Commercial Arbitration Board. The number of arbitrators shall be one. The seat, or legal place, of arbitral proceedings shall be Seoul, the Republic of Korea. The language to be used in the arbitral proceedings shall be English. Regardless where you live in (i)-(iii) above, in any action or suit to enforce any right or remedy under this Agreement, to interpret any provisions of this Agreement, or to settle a dispute between the parties hereto, the prevailing party will be entitled to recover its costs, including reasonable attorneys’ fees and expenses. ARBITRATION ON AN INDIVIDUAL BASIS MEANS THAT YOU WILL NOT HAVE, AND YOU HEREBY WAIVE, THE RIGHT FOR A JUDGE OR JURY TO DECIDE YOUR CLAIMS, AND THAT YOU MAY NOT PROCEED IN A CLASS, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE CAPACITY. Other rights that you and we would otherwise have in court will not be available or will be more limited in arbitration, including discovery and appeal rights. If a dispute arises between Company and the User, Company shall faithfully demonstrate the measures taken in respect of the User, including any restrictions of usage, and will comply with result of any arbitration decision.
b) En cumplimiento de la subsección (a) previa, si usted reside en los Estados Unidos, cualesquiera litigios derivados de o en relación con este Acuerdo se resolverán mediante arbitraje en San Ramón, California. El arbitraje será gestionado por JAMS (o cualquier entidad que le sustituya en el futuro). El árbitro deberá cumplir cualesquiera leyes federales y leyes estatales de California vigentes en el momento de dictar un laudo. (ii) Si usted reside en el Espacio Económico Europeo (EEE) o en el Reino Unido, este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de los Países Bajos, y cualquier litigio que surja o guarde relación con el mismo se resolverá definitivamente mediante arbitraje de la Cámara de Internacional de Comercio ("ICC"), cuyas normas, por referencia, se consideran incorporadas en la presente cláusula. La sede legal de los procedimientos de arbitraje será Ámsterdam (Países Bajos). El idioma que se utilizará en el procedimiento arbitral será el inglés. (iii) Si usted reside en cualquier otro país, la Empresa y usted aceptan que los litigios derivados de este Acuerdo se resolverán finalmente mediante arbitraje por parte del Consejo de arbitraje comercial de Corea y según las Normas de arbitraje internacional de dicha entidad. El número de arbitrajes se limitará a uno. La sede legal o el lugar jurídico de los procedimientos de arbitraje será Seúl (República de Corea). El idioma que se deberá usar en el procedimiento de arbitraje será el inglés. Independientemente del lugar donde viva (i)-(iii) anteriormente, en cualquier pleito o demanda para exigir el cumplimiento de un derecho o subsanación según este Acuerdo, para interpretar disposiciones de este Acuerdo o resolver un litigio entre las partes, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar las costas, incluidos honorarios y gastos de abogados razonables. POR «ARBITRAJE A TÍTULO INDIVIDUAL» SE ENTIENDE QUE USTED NO TENDRÁ DERECHO A QUE UN JUEZ O UN JURADO DECIDAN SOBRE SUS RECLAMACIONES, QUE RENUNCIA A DICHO DERECHO Y QUE NO PODRÁ ACTUAR COMO MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA, CONJUNTA O REPRESENTATIVA. No dispondremos de otros derechos que a usted o a nosotros se nos permitirían en los tribunales, o los tendremos de manera más limitada en el arbitraje, incluidos los derechos de presentación de pruebas y de recurso. En el caso de un conflicto entre la Empresa y el Usuario, la Empresa tendrá que demostrar verazmente las medidas tomadas con respecto al Usuario, incluidas las restricciones de uso, y respetar el fallo arbitral.
c) The Company has the sole discretion on whether to, and to what extent to, but no obligation to, enforce any rights of Company or take any actions as stated in these Terms.
c) La Empresa tiene la facultad exclusiva, aunque sin ninguna obligación, para decidir si se imponen, y en qué medida, el cumplimiento de sus derechos o las medidas establecidas en estas Condiciones.
d) This agreement to arbitrate disputes is intended to encompass all disputes or claims arising out of your relationship with Company, including our respective subsidiaries, affiliates, predecessors in interest, successors, licensors, and assigns, arising out of or relating to the Game, the Documentation or Services (whether based in contract, tort, statute, fraud, misrepresentation, or any other legal or equitable theory).
d) Este acuerdo para el arbitraje de litigios pretende englobar todas las disputas o reclamaciones que se deriven de su relación con la Empresa, incluidas sus respectivas subsidiarias, filiales, antecesores, sucesores, licenciantes y cesionarios, derivadas o relacionadas con el Juego, la Documentación o los Servicios (ya sea mediante contrato, perjuicio, estatuto, fraude, falsedad o cualquier otra teoría legal o equitativa).
12. Inadequacy of damages
12. Defecto de daños
Without prejudice to any other rights or remedies that Company may have, you acknowledge and agree that compensation by way of damages alone would not be an adequate remedy for any breach of these Terms by you, because Company would suffer irreparable losses if you breach these Terms. Accordingly, you agree that Company and, as applicable, its licensors shall be entitled to the remedies of an injunction, specific performance or any other equitable remedy, in addition to any other remedies available to it under the applicable law. For the avoidance of doubt, Company and, as applicable, its licensors shall be entitled to an injunction, specific performance or any other equitable remedy without bond, other security or proof of losses.
Sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso que pueda tener la Empresa, usted reconoce y acepta que la indemnización por daños y perjuicios por sí sola no sería un recurso adecuado para cualquier incumplimiento de estas Condiciones por su parte, ya que la Empresa sufriría pérdidas irreparables si usted incumple estas Condiciones. En consecuencia, usted acepta que la Empresa y, según corresponda, sus licenciantes tendrán derecho a los recursos de un requerimiento judicial, el cumplimiento estricto o cualquier otro recurso equitativo, además de cualquier otro recurso disponible en virtud de la legislación aplicable. Para evitar dudas, la Empresa y, según corresponda, sus licenciantes tendrán derecho a solicitar un requerimiento judicial, el cumplimiento estricto o cualquier otro recurso equitativo sin necesidad de fianza, otra garantía ni prueba de pérdidas.
13. Governing Law and Disputes
13. Legislación aplicable y conflictos
If a dispute arises between you and Company, our goal is to provide you with a neutral and cost-effective means of resolving the dispute quickly. (i) If you live in the United States, these Terms shall be interpreted and governed by the laws of the State of California, the courts of the State of California shall have exclusive jurisdiction for all purposes regarding this Agreement, and venue of any action brought hereunder shall be exclusively in the County of Contra Costa. (ii) If you live in the European Economic Area or the United Kingdom, these Terms shall be interpreted and governed by the laws of the Netherlands. (iii) If you live anywhere else, these Terms shall be interpreted and governed by the laws of the Republic of Korea and all lawsuits related to these Terms are subject to the jurisdiction of the courts in Korea pursuant to relevant laws such as the Code of Civil Procedure. Other laws may apply if you use the Game outside of these locations. In such event, the applicable local laws shall only affect these Terms to the extent required by the applicable jurisdiction, and these Terms shall be construed as to make their terms and conditions as effective as possible. You must comply with all local laws to the extent that local law applies.
Nuestro objetivo es que cualquier litigio que surja entre la Empresa y usted se resuelva con rapidez a través de un medio rentable y neutro que nosotros le proporcionaremos. (i) Si usted reside en los Estados Unidos, estas Condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de California; los tribunales del Estado de California tendrán competencia exclusiva a todos los efectos en relación con el presente Acuerdo; y cualquier acción emprendida en virtud del mismo se someterá a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del Condado de Contra Costa. (ii) Si usted reside en el Espacio Económico Europeo (EEE) o en el Reino Unido, estas Condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de los Países Bajos. (iii) Si reside en cualquier otro país, estas Condiciones se regirán e interpretarán por las leyes de la República de Corea y todas las demandas relacionadas con estas Condiciones estarán sujetas a la jurisdicción de los tribunales de Corea, de conformidad con leyes tales como el Código de Procedimiento Civil. Si utiliza el Juego fuera de estas ubicaciones, podrían aplicarse otras leyes. En dicho caso, las leyes locales aplicables únicamente afectarán a las presentes Condiciones en la medida en que lo precise la jurisdicción aplicable, debiendo interpretarse las presentes Condiciones de manera que sus términos y condiciones surtan el mayor efecto posible. Usted debe cumplir todas las leyes locales en la medida en que sean aplicables.
14. Class Action Waiver
14. Renuncia a demandas colectivas
Consistent with the foregoing arbitration agreement, you agree not to participate in, including but not limited to, a class or representative action, private attorney general action, or collective arbitration related to the Game, the Documentation or Services or these Terms. You also agree not to seek to combine any action or arbitration related to the Game, the Documentation or Services or these Terms with any other action or arbitration without the consent of all parties to these Terms and all other actions or arbitrations.
En virtud del acuerdo de arbitraje precedente, usted acepta no participar, entre otras, en demandas colectivas o representativas, acciones generales de abogados particulares o arbitrajes colectivos en relación con el Juego, la Documentación, los Servicios o estas Condiciones. Asimismo, acepta no intentar combinar acciones legales o arbitrajes en relación con el Juego, la Documentación, los Servicios o estas Condiciones con otros sin el consentimiento de las partes que suscriben estas Condiciones y el resto de las acciones legales o arbitrajes.
15. Copyright Notice
15. Aviso de derechos de autor
If you think any materials from Company or Company-branded websites infringe your copyright-protected work under the copyright law, you may provide an infringement notice to Company’s designated agent as set forth below. Also, to ensure your notice is effective, you must include the following information:
En el caso de que piense que algún material de sitios web de la Empresa o bajo la marca de la Empresa infringe los derechos de autor que protegen sus obras en virtud de la legislación sobre derechos de autor, podrá enviar un aviso de infracción al representante designado por la Empresa, según se indica a continuación. Además, para garantizar que su notificación surta efecto, debe incluir la siguiente información:
a) Sufficient details to enable us to identify the work claimed to be infringed;
a) información suficiente para poder identificar la obra cuyos derechos afirma que están siendo infringidos;
b) Your contact information, including your address and email address;
b) su información de contacto, incluida su dirección postal y correo electrónico;
c) A statement that you have a good faith belief that the disputed work is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
c) una declaración según la cual considera de buena fe que la obra objeto de la controversia no cuenta con la autorización del titular de los derechos de autor, su representante o la ley;
d) A statement, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that you are authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right in the work that is allegedly infringed; and
d) una declaración, so pena de perjurio, según la cual la información de la notificación es precisa y usted dispone de autorización para actuar en nombre del titular de un derecho exclusivo sobre la obra que presuntamente se está infringiendo; y
e) Your physical or electronic signature;
e) su firma física o electrónica.
The contact information of Company’s designated agent is as follows:
Información de contacto del representante designado por la Empresa:
KRAFTON, Inc.
Attn: Legal Affair Department Agent
28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seúl, República de Corea
Email: [email protected]
Correo electrónico: [email protected]
16. Refund Policy
16. Política de reembolso
Except as set forth herein, all sales for paid content related to the Game, the Documentation or Services including in-Game items are final, and Company is not obligated to issue any refunds for sales of paid content except as required by applicable laws or as permitted by a third-party platform’s refund policy. Requests for refunds for any paid content must be made directly to the third-party platform as prescribed in the third-party’s refund policy. If requested by the third-party, Company will review and process a User’s request for refund consistent with any applicable laws and the third-party’s refund policy. In case of termination due to your breach of these Terms or the Rules of Conduct, you are not entitled to any refund.
Más allá de los casos aquí indicados, todas las ventas de contenido pagado relacionadas con el Juego, la Documentación o los Servicios, incluidos los objetos del juego, son finales y la Empresa no está obligada a emitir reembolsos por ventas de contenido pagado, excepto si así lo requiere la legislación aplicable o lo permite la política de reembolso de la plataforma de un tercero. Las solicitudes de reembolsos por contenido pagado se deben realizar directamente en la plataforma externa según se indica en la política de reembolso del tercero. Si así lo solicita el tercero, la Empresa revisará y procesará la solicitud de un Usuario para proceder a un reembolso que corresponda según la legislación aplicable y la política de reembolso del tercero. En caso de rescisión por un incumplimiento por su parte de estas Condiciones o de las Normas de conducta, usted no tendrá derecho a ningún reembolso.
17. Other policies
17. Otras políticas
a) Company may use the Privacy Policy, Rules of Conduct and other policies to cover specific details that are not covered in these Terms in order to protect User interests and maintain order in the Game, the Documentation and Services.
a) La Empresa podrá emplear la Política de privacidad, las Normas de conducta y otras políticas que traten detalles específicos no incluidos en estas Condiciones para proteger los intereses del Usuario y mantener el orden en el Juego, la Documentación y los Servicios.
b) By agreeing to these Terms, you also agree to be bound by the terms and conditions set out in the Rules of Conduct (located at [•]).
b) Al aceptar estas Condiciones, usted se somete también a los términos y condiciones establecidos en las Normas de conducta (que puede consultar en [•]).
c) Violation of the Rules of Conduct can result in termination of the License granted to you, your Account, or access to the Game, the Documentation or Services.
c) La infracción de las Normas de conducta puede resultar en la rescisión de la Licencia que se le ha concedido, su Cuenta o el acceso al Juego, la Documentación o los Servicios.
d) You must be I age of majority (i.e., the age at which you can provide consent under the laws of your territory) to play the Game. If you are under the age of majority where you live, you and your parent or guardian must review and agree to these Terms together.
d) Debe tener la mayoría de edad (es decir, la edad en la que puede dar su consentimiento según las leyes de su territorio) para jugar al Juego. Si es menor de edad, usted y su padre, madre o tutor legal deben revisar y aceptar estas Condiciones juntos.
18. Miscellaneous
18. Disposiciones varias
These Terms constitute the entire understanding and agreement between Company and you with respect to the Game, the Documentation and Services and supersede all prior and contemporaneous agreements or understandings, inducements or conditions, express or implied, written or oral, between Company and you regarding the Game, the Documentation and Services. If any provision of these Terms is held to be unenforceable for any reason, such provision shall be amended only to the extent necessary to make it enforceable, and the remaining provisions of these Terms shall remain in full force and effect. Company’s failure to enforce any of the rights or provisions hereof shall not be construed to be a waiver of such right or provision. Any waiver of such right or provision will be effective only by a writing signed by Company.
Estas Condiciones constituyen la totalidad del pacto y el acuerdo entre la Empresa y usted con respecto al Juego, a la Documentación y a los Servicios, y sustituyen a todos los acuerdos o pactos, incentivos o condiciones previos o contemporáneos, tanto implícitos como explícitos, por escrito u orales, entre la Empresa y usted en relación con el Juego, la Documentación y los Servicios. En el caso de determinarse que una disposición de estas Condiciones no puede aplicarse por cualquier motivo, dicha disposición se modificará solo en el grado necesario para que pueda aplicarse; el resto de las disposiciones de estas Condiciones seguirán en vigor y no se verán afectadas. El hecho de que la Empresa no exija el cumplimiento de los derechos o disposiciones aquí detallados no implica una renuncia a dicho derecho o disposición. Toda renuncia a dicho derecho o disposición será efectiva únicamente si se cuenta con un documento firmado por la Empresa.
If you have any questions concerning these Terms or the License contained herein, you may contact Company at [email protected] or 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea, Attn. Legal Department.
Si tiene alguna pregunta sobre estas Condiciones o sobre la Licencia incluida, puede ponerse en contacto con la Empresa en privacy@krafton o en la dirección siguiente: 28~35F, 231, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seúl, República de Corea, Attn. Legal Department.
This Terms of Service has been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, Korean Terms of Service shall prevail for Korean players.
Las presentes Condiciones del Servicio se han traducido a otros idiomas para comodidad de los usuarios. En caso de discrepancias entre la versión en inglés y el resto de las versiones, prevalecerá la versión en inglés. No obstante, las Condiciones del Servicio en coreano prevalecerán para los usuarios coreanos.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue