Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

latam

11 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

NORMAS DE CONDUCTA DE THE CALLISTO PROTOCOL RULES OF CONDUCT

Effective Date: 1st of December


Fecha de vigencia: 1 de diciembre de
2022

1. INTRODUCTION

These Rules of Conduct govern both in-game behavior and certain out-of-game conduct relating to your (the “player,” “user,” or “end user”) use of
INTRODUCCIÓN

Estas Normas de conducta rigen el comportamiento dentro del juego y determinadas conductas fuera de él en relación con el uso por su parte (el "jugador", "usuario", o "usuario final") de
The Callisto Protocol (hereinafter referred to as “Game”) published by(de aquí en adelante denominado "Juego") publicado por KRAFTON, Inc. (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Rules of Conduct are aimed at regulating user behavior in a consistent manner and to address situations that may arise in the process of providing or servicing the Game. These Rules of Conduct supplement, and shall be read together with, the Terms of Service("Compañía", "nosotros", "nuestro" o "nos"). Estas Normas de conducta tienen por fin regular la conducta del usuario de forma coherente y responder a situaciones que puedan surgir en el proceso de proporcionar o dar servicio al Juego. Estas Normas de conducta complementan, y se leerán junto con los Términos de servicio [•] that apply to the Game and Services (as defined in the Terms). Matters not specifically mentioned in the Rules of Conduct shall be treated in accordance with the Terms of Service and applicable laws.que se aplican al Juego y los Servicios (como se definen en los Términos). Los asuntos que no se mencionan expresamente en las Normas de conducta se tratarán de acuerdo con los Términos de servicio y las leyes aplicables.

2. CHANGES TO RULES OF CONDUCT

Company reserves the right to change these Rules of Conduct at any time within its sole discretion. Changes will be brought to your attention as we may determine in our sole discretion, including through the Company homepage
CAMBIOS EN LAS NORMAS DE CONDUCTA

La Compañía se reserva el derecho a modificar estas Normas de conducta en cualquier momento a su criterio exclusivo. Los cambios se le harán saber a usted en la medida que lo determinemos a nuestro criterio exclusivo, inclusive a través de la página de inicio
[•] at leastal menos 7 days prior to the effective date of the changes. For material changes that we regard as serious or that may be unfavorable to you, as we may determine in our sole discretion, we will notify youdías antes de la fecha de vigencia de los cambios. En el caso de cambios sustanciales que consideremos importantes o que puedan ser desfavorables para usted, según lo determinemos a nuestro criterio exclusivo, le notificaremos a partir de los 30 days prior to the effective date of the changes. You are solely responsible for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due to a lack of awareness of these Rules.(treinta) días previos a la fecha de vigencia de los cambios. Usted es exclusivamente responsable de su incumplimiento de las Normas de conducta después de la fecha de entrada en vigor, inclusive por cualquier pérdida incurrida debido a una falta de conocimiento de estas Normas.

3. DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF COMPANYDEBERES Y RESPONSABILIDADES DE LA COMPAÑÍA

1) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will endeavor to eliminate the misconduct described in the Rules of Conduct to help ensure that the users can enjoy playing the game.La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias se esforzarán por eliminar conductas indebidas descritas en las Normas de conducta a los fines de asegurar que los usuarios puedan disfrutar del juego.

2) Company will not ask you for your password.La Compañía no le pedirá su contraseña.

3) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries receive feedback on all types of bugs and errors through its (or their) official customer support center and official community, and Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will be committed to promptly review and correct bugs and errors.La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias reciben comentarios sobre todo tipo de fallos y errores a través del centro de soporte al cliente oficial de la Compañía y la comunidad oficial, y la Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias se comprometerán a revisar y corregir inmediatamente fallos y errores.

4) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will not intervene or engage in activities and disputes between or among end users in relation to the Game.La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias no intervendrán ni participarán en actividades y disputas entre usuarios finales con relación al Juego.

5) Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries may restrict some or all of the Game or Services if Company or, as applicable, its affiliate or subsidiary determines, in its sole discretion, that unusual or unintended situations hinder enjoyment of the gameplay.La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias pueden limitar algunos o todos los Juegos o Servicios si la Compañía y según corresponda, su afiliada o subsidiaria, determinan a su criterio exclusivo que esas situaciones inusuales o no intencionales dificultan el disfrute de la experiencia del juego.

6) If you or a group of users does anything that interferes with or adversely affects any services provided by Company, or that violates the Rules of Conduct, Company shall, consistent with the Penalty Criteria Table For Misconduct set forth below, restrict Service usage.Si usted o un grupo de usuarios hace algo que interfiere o afecta negativamente cualquier servicio proporcionado por la Compañía, o viola las Normas de conducta, la Compañía limitará el uso del Servicio, de acuerdo con la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida que se indica a continuación.

4. END USER’S RESPONSIBILITIES AND RIGHTSRESPONSABILIDADES Y DERECHOS DEL USUARIO FINAL

1) You are obliged to understand and comply with Company’s Terms of Service and Rules of Conduct.Usted está obligado a entender y cumplir con los Términos de servicio y las Normas de conducta de la Compañía.

2) The Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries reserve all rights arising out of in-game data (characters, items, game currency (where applicable),La Compañía, y según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias, se reservan todos los derechos derivados de los datos del juego (personajes, objetos, moneda del juego [cuando corresponda], etc.) created by you when using the Game or Services, and you have a limited License to use in-game data consistent with the Terms of Service.creados por usted al usar el Juego o los Servicios, y tiene una Licencia limitada para usar los datos del juego conforme a los Términos de servicio.

3) If you are unfairly treated or incurred harm using the Game or Services, you have the right to appeal and correct Company through legitimate methods and procedures as provided by the “Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement” within the Terms of Service (SectionSi recibe un trato injusto o incurre en perjuicio al usar el Juego o los Servicios, tiene el derecho a apelar y corregir a la Compañía a través de métodos y procedimientos legítimos según se dispone en "Gestión de quejas y resolución de conflictos; Contrato de arbitraje" dentro de los Términos de servicio (sección 11). If you have been unfairly treated or harmed by another player, you have the right to notify and ask other users to comply with Rules of Conduct.Si usted fue objeto de un trato injusto o sufrió daños por parte de otro jugador, tiene derecho a notificar y solicitar a otros usuarios que cumplan con las Normas de conducta.

4) You have an obligation to be fully informed about the information that Company officially announces, and Company shall not be responsible for any damages incurred due to lack of awareness about the announcements.Usted tiene la obligación de estar completamente informado acerca de los anuncios oficiales de la Compañía, y la Compañía no será responsable por ningún daño incurrido debido a falta de conocimiento de tales anuncios.

5) You are not allowed to generate any profit using the Game or Services without prior written approval from Company.Usted no tiene permiso para generar ninguna ganancia al usar el Juego o los Servicios sin la aprobación previa de la Compañía.

6) You may not use the information obtained through the Game Usted no puede usar la información obtenida a través del Juego, ni proveerla a otros, ya sea mediante copia, duplicación, modificación, traducción, publicación o de otra forma, sin el consentimiento previo de la Compañía.

7) Usted no puede distribuir ni publicar información falsa no anunciada oficialmente por la Compañía de cualquier manera que probablemente cause confusión a otros usuarios finales. Si lo hace, es posible que sea considerado responsable por participar en la conducta correspondiente.

8) Debería notificar a la Compañía acerca de cualquier problema (como fallos, errores de sistema, programas ilegales, etc.) del Juego o los Servicios y no debe vulnerar esa información ni difundirla a otros usuarios. Si descubre cualquier vulnerabilidad, pero no la divulga a la Compañía y la envía a otra persona, puede estar sujeto a restricciones en el uso del Juego o los Servicios de acuerdo con las Normas de conducta, y esta conducta indebida se considerará conducta indebida intencional.

9) Puede efectuar consultas, sugerencias y solicitudes relacionadas con los servicios de juego a través de los siguientes canales:

whether by copying, duplicating, modifying, translating, publishing or otherwise providing this information to others Centro de soporte al cliente: [•]

without prior consent from Company.Como norma general, responderemos inmediatamente las consultas, sugerencias, solicitudes y comentarios que usted haya realizado a través del Centro de soporte al cliente. No obstante, tenga en cuenta que nuestra respuesta puede demorarse dependiendo de la cantidad de consultas que estemos gestionando en un momento dado.

5. POLÍTICAS POR CONDUCTA INDEBIDA

A los fines de proporcionar una experiencia de juego justa y agradable para todos los usuarios, la Compañía tiene políticas definidas que todos los usuarios tienen que cumplir cuando usan nuestro Juego o los Servicios. Todos los usuarios que ejecuten el Juego o los Servicios deben cumplir con las siguientes normas:

1) NO USAR PROGRAMAS NI DISPOSITIVOS DE HARDWARE NO AUTORIZADOS

Si usted usa programas o dispositivos de hardware no autorizados que promueven el juego injusto (conjuntamente "Programas o dispositivos no autorizados"), puede estar sujeto a sanciones severas, tales como la prohibición permanente del Juego, rescisión de la Licencia detallada en los Términos, y restricciones de uso del Servicio en sus dispositivos de hardware. Si usted desarrolla, publicita, comercializa o distribuye programas o hardware no autorizados, la Compañía puede tomar acciones legales contra usted, solicitar amparo a las autoridades judiciales, iniciar una investigación de acuerdo con las leyes pertinentes e imponer sanciones dentro del Juego.

2) NO MODIFICAR EL CLIENTE DEL JUEGO, LOS SERVIDORES O LOS DATOS DEL JUEGO

Los cambios no autorizados al cliente del Juego (modificación del archivo "ini", etc.), servidores o datos (tales como paquetes) son acciones que interfieren con el Juego o los Servicios y violan las leyes de derechos de autor. Usted no debe involucrarse en estas actividades. Además, tiene prohibido manipular los datos del Juego para cambiar, copiar, compartir o de otro modo transmitir sus personajes del juego u objetos fuera de los canales autorizados y métodos proporcionados por el Juego o los Servicios en sí mismos.

3) NO EXPLOTAR VULNERABILIDADES EN EL JUEGO (ERRORES Y FALLAS)

Los usuarios que exploten errores y fallas que se encuentren al jugar el Juego serán pasibles de sanciones severas. Nos reservamos el derecho a tomar acción contra quienes se aprovechen injustamente a través de procedimientos oficiales, y se perderán y eliminarán todas las monedas del juego y los objetos adquiridos.

4) NO USAR ALIAS OFENSIVOS

El uso de alias ofensivos, u otras referencias que puedan provocar una imagen negativa, se consideran una violación de las Normas de conducta y es posible que se tomen acciones adecuadas contra los usuarios que los crean. La siguiente lista enumera ejemplos de lo que constituye un alias o referencia ofensiva:

- Un alias o referencia que sea sexualmente explícito u obsceno.

- Un alias o referencia creada con la intención de hacerse pasar por la Compañía o nuestro personal.

- Un alias o referencia que sea discriminatorio por naturaleza.

- Un alias o referencia que pueda infringir una marca comercial o los derechos de autor de un tercero.

Un alias o referencia que sea sensible o cause ofensa por cualquier otro motivo no mencionado arriba.

Además, si usted cambia algunas letras de un alias inadecuado o intenta armar un alias que sea inteligentemente inadecuado combinando otros caracteres antes y después de las letras, se cambiará inmediatamente su alias sin su consentimiento y se tomarán medidas sancionatorias.

5) NO INTENTAR EFECTUAR TRANSACCIONES EN EFECTIVO

Cualquier conducta que consideremos como intento de operar una transacción en efectivo estará sujeta a sanciones. Esto hace referencia a cualquier actividad cuya intención determinemos sea concretar transacciones en efectivo o en especie mediante el uso de un alias o un nombre generado en un modo de juego designado por el usuario, la venta de una cuenta u objetos del juego, el intento de efectuar o publicitar transacciones de cuenta o transacciones en efectivo o en especie a través de un alias o cuenta, etc.

6) NO PROMOCIONAR O PUBLICITAR

Cualquier conducta en el Juego o relacionada con los Servicios que determinemos que promueve o publicita contenidos o productos suyos o de un tercero y que no guarden relación con el Juego o la Compañía estará sujeta a sanciones. Esto incluye cualquier actividad que consideremos que constituye el uso del Juego o los Servicios a los fines de promocionar para usted o en nombre de un tercero, o un fin que no sean las finalidades originales del Juego o los Servicios, para su beneficio, ventas, publicidad o promoción o las de un tercero.


7) You may not distribute or publish false information not officially announced by Company in any manner that is likely to cause confusion to other end users, otherwise you may be find liable for engaging in such conduct.NO PUBLICAR INFORMACIÓN PERSONAL

Pueden imponerse sanciones si publica o de otro modo divulga información que identifica personalmente a otros (p. ej., al divulgar a terceros información personal conocida por usted acerca de otros o de lo contrario al hacerla disponible al público), ya sea a través del Juego o de los Servicios, lo que se considera un acto que viola la privacidad.


8) You should notify Company of any glitches (such as bugs, system errors, illegal programs, etc.) of the Game or Services and must not exploit or propagate such information to other users. If you discover any vulnerability, but do not disclose it to Company and forward it to another person, your use of the Game or Services may be restricted in accordance with the Rules of Conduct, and this misconduct will be regarded as intentional misconduct.NO ACCEDER O ROBAR LA CUENTA DE OTRO USUARIO

Los usuarios no deben intentar obtener acceso ni acceder a la cuenta de otro usuario. Cuando se detecte esa actividad, es posible que se excluya al usuario del Juego o los Servicios, o se restrinja el acceso a la propia información del usuario y su cuenta.


9) You can make inquiries, suggestions and requests related to game services through following channel(s):

– Customer Support Center: [•]

– As a general rule, we will respond promptly to inquiries, suggestions, requests, and feedback you may provide us through the Customer Support Center. However, please be advised our response may be delayed depending on the number of inquiries we are handling at any given time.

5. POLICIES FOR MISCONDUCT

In order to provide a fair and pleasant gaming experience for all users, Company has defined policies which all users need to comply with when using our Game or Services. All users playing the Game or Services must comply with the following rules.
NO COMERCIALIZAR/VENDER CUENTAS

Está prohibido el acto de acceder a cuentas que no estén en su poder y comercializar, vender o intercambiar por cualquier contraprestación (monetaria o no monetaria) las cuentas o los datos del Juego relacionados correspondientes, sin el previo consentimiento por escrito de la Compañía.

10) NO AFECTAR LAS OPERACIONES COMERCIALES

Los usuarios que divulguen información confidencial sujeta a un acuerdo de no divulgación, que distribuyan información falsa, abusen de la plataforma de servicio al cliente, se hagan pasar por empleados, creen o difundan rumores, o realicen cualquier otro acto que afecte las operaciones comerciales normales de la Compañía pueden recibir una prohibición permanente en el Juego, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida.

11) NO JUGAR EL JUEGO DE MANERA ANORMAL

Si se detectan patrones de experiencia de juego anormales (es decir, experiencias de juego que van contra las intenciones en que se prevé se juegue nuestro Juego), se podrían tomar medidas contra la cuenta que realizó esa acción a los fines de crear un entorno de experiencia de juego justo.

12) NO VULNERAR EL SERVICIO DE PAGO O LA POLÍTICA DE REEMBOLSO

Se pueden imponer sanciones para los jugadores que tomen ventaja al vulnerar el servicio de pago o las políticas de reembolso de la Compañía o los terceros proveedores de plataforma.

13) OTRAS CONDUCTAS INDEBIDAS NO DEFINIDAS

Cualquier acción que no esté definida en las Normas de conducta y que impacte negativamente en la prestación de los Servicios de la Compañía o que afecte negativamente a otros jugadores puede estar sujeta a advertencia y sanción a través de la revisión cuidadosa de las circunstancias.

6. CRITERIOS DE SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA


1) DO NOT USE UNAUTHORIZED PROGRAMS OR HARDWARE DEVICES

If you use unauthorized programs or
La Tabla de criterios de sanción por conducta indebida precedente se utiliza para proteger el entretenimiento del cliente mientras juega el Juego.

2) Si usted incumple las Normas de conducta, es posible que se le limite el uso del Juego o los Servicios sin aviso previo de acuerdo con la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida.

3) Si su violación supera el último intento enumerado en la tabla a continuación, se aplicará una prohibición permanente.

4) Definimos explotar errores y fallas como un acto que comprende la adquisición de cualquier objeto virtual u otros datos a través de errores y fallas en el sistema.

5) Por lo general, la Compañía considera el Período máximo de sanción establecido en la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida como la sanción más severa según la acción correspondiente; no obstante, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida, la sanción impuesta puede ser más o menos severa, y hasta puede incluir acciones legales contra un jugador.

6) La Compañía puede restringir a los jugadores la ejecución del Juego si se descubre una conducta indebida en un dispositivo de
hardware devices that promote unfair game play (collectively “Unauthorized Programs or Devices”), you may be subject to severe penalties, such as a permanent Game ban, termination of the License detailed in the Terms, and restrictions on the use of the Services on yourespecífico a los fines de mantener un entorno de juego justo.

7) Se puede eliminar permanentemente de su cuenta cualquier objeto del juego y otro dato relacionado con personajes si se obtuvieron a través de conducta indebida; y, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida, se puede eliminar la totalidad de los datos de personajes del usuario.

[TABLA DE CRITERIOS DE SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA]

CRITERIOS DE SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA PERÍODO MÁXIMO DE SANCIÓN
1.1. Usar, desarrollar, publicitar, comercializar o distribuir Programas y dispositivos de
hardware devices. If you develop, advertise, trade, publish or distribute unauthorized programs or hardware, Company may take legal action against you, seek relief from judicial authorities, make an investigation in accordance with relevant laws, and impose penalties within the Game.

2) DO NOT MODIFY THE GAME CLIENT, SERVERS OR GAME DATA

Unauthorized changes to the Game client (“ini” file modification, etc.), servers, or data (such as packets) are actions that interfere with the Game or Services and violate copyright laws. You must not engage in these actions. Further, you are forbidden from manipulating the Game data to change, copy, share or otherwise transmit your in-game characters or items outside the authorized channels and methods provided by the Game or Services themselves.

3) DO NOT EXPLOIT VULNERABILITIES IN THE GAME (BUGS AND GLITCHES)

Users exploiting errors and bugs found while playing the Game will be liable for serious penalties. We reserve the right to take action against those who take unfair advantage through official procedures, and all acquired in-game items and other data will be forfeited and removed.

4) DO NOT USE OFFENSIVE NICKNAMES

Use of offensive nicknames, or other references that may provoke negative imagery, are considered to violate these Rules of Conduct, and appropriate action may be taken against users who create them. The following list illustrates what can constitute an offensive nickname or reference:

- A nickname or reference that is sexually explicit or obscene;

- A nickname or reference that is made with the intention to impersonate Company or our staff;

- A nickname or reference that is discriminatory in nature;

- A nickname or reference that may infringe on the trademark or copyright of a third party;

- A nickname or reference that is sensitive or causes offense for any other reason not mentioned above;

In addition, if you change a few letters of an inappropriate nickname, or try to construct nicknames that are cleverly inappropriate by mixing other characters before and after the letters, your nickname will be changed without your consent or penalty measures will be taken.

5) DO NOT ATTEMPT CASH TRANSACTIONS

Any conduct that we determine to be an attempted cash transaction will be subject to penalties. This refers to any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by using a nickname or a name generated under a Game mode designated by the user, selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind through a nickname or account, etc.

6) DO NOT PROMOTE OR ADVERTISE

Any conduct in Game or related to the Services that we determine is intended to be promoting or advertising any contents or products of yours or a third party and that are not related to the Game or Company will be subject to penalty. This includes any act that we determine to constitute using the Game or Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf of a third party, or a purpose other than the original purposes of the Game or Services, for your or a third party’s profit, sales, advertising, or promotion.

7) DO NOT PUBLISH PERSONAL INFORMATION

Penalties may be imposed if you publish or otherwise disclose information that personally identifies another (e.g., disclosing to third parties personal information known by you of others or otherwise making it publicly available), whether through the Game or Services, which is regarded as an act that violates privacy.

8) DO NOT ACCESS OR STEAL ANOTHER USER’S ACCOUNT

A user may not attempt or gain access to another user’s account. Where such activity has been detected, the user may be banned from the Game or Services, or access to the user’s own information and account may be restricted.

9) DO NOT TRADE/SELL ACCOUNTS

The act of accessing accounts that are not in your possession and trading, selling or exchanging for any consideration (monetary or non-monetary) such accounts or related Game data, without Company’s prior written approval, is forbidden.

10) DO NOT DISTURB BUSINESS OPERATIONS

Users who disclose confidential information subject to a non-disclosure agreement, spread false information, abuse the customer service platform, impersonate an employee, create and spread rumors, or conduct any other acts that disturb the Company’s business operations may be permanently banned from the Game depending on the seriousness of the misconduct.

11) DO NOT PLAY THE GAME ABNORMALLY

If any abnormal gameplay patterns are detected (i.e., gameplay that goes against the intentions of how our Game is meant to be played), measures could be taken against the account that performed such actions in order to create a fair gameplay environment.

12) DO NOT EXPLOIT THE PAYMENT SERVICE OR REFUND POLICY

Penalties may be imposed on players who take financial advantage by exploiting the payment service and refund policies of Company or third-party platform providers.

13) OTHER UNDEFINED MISCONDUCT

Any action which is not defined in the Rules of Conduct that negatively impacts the delivery of Company’s Services or negatively affects other players may be subject to warning and penalty through careful review of the circumstances.

6. PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT

1) The forgoing Penalty Criteria Table For Misconduct is used to protect the player’s enjoyment while playing the Game.

2) If you fail to comply with the Rules of Conduct, you may be restricted from using the Game or Services without prior notice in accordance with Penalty Criteria Table For Misconduct.

3) If your violation goes over the final attempt listed in the table below, a permanent ban will be applied.

4) We define exploiting bugs and glitches as an act which includes acquiring any virtual items or other data through bugs and glitches in the system.

5) Generally, the Company considers the Maximum Penalty Period set forth in the Penalty Criteria Table For Misconduct as the most severe penalty for the corresponding action; however, depending on the seriousness of the misconduct, the imposed penalty may become more or less severe, up to and including legal action taken against a player.

6) In order to maintain fair gaming environment, the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found from a specific hardware device.

7) Any in-game items and other character-related data can be permanently removed from your account if they have been obtained through misconduct; and depending on the seriousness of the misconduct, the user’s entire character data may be deleted.

[PENALTY CRITERIA TABLE FOR MISCONDUCT]

PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT
no autorizados MAXIMUM PENALTY PERIOD
1.1 Use, develop, advertise, trade or distribute Unauthorized Programs and Hardware Devices Permanent Ban
Prohibición permanente
1.2 Investigate the use of Unauthorized Programs and Hardware DevicesInvestigar el uso de Programas y dispositivos de hardware no autorizados 3-day Ban3 días de prohibición
2 Modification of Game Client, Servers and Game Data (packet,Modificación del cliente del juego, los servidores y los datos del juego (paquete, etc.) Permanent BanProhibición permanente
3 Exploiting Bugs and GlitchesExplotar errores y fallas Permanent BanProhibición permanente
4 Use of Inappropriate Nicknames or ReferencesUso de alias o referencias inadecuadas 30-days Ban30 días de prohibición
5 Attempting Cash TransactionsIntentar transacciones en efectivo Permanent BanProhibición permanente
6 Promotion or AdvertisingPromoción o publicidad 30-day Ban30 días de prohibición
7 Publishing Personal InformationPublicar información personal Permanent BanProhibición permanente
8 Usage of Another User’s Account / Restrict the Usage of Account (for protecting the Account)Uso de la cuenta de otro usuario/restringir el uso de la cuenta (para proteger la Cuenta) Permanent BanProhibición permanente
9 Trading or Selling AccountsComercializar o vender cuentas Permanent BanProhibición permanente
10 Disturbing Business Operations (e.g. spreading false information, abusing the customer service platform, impersonating an employee, creating and spreading rumors or conducting any other misconduct)Afectar las operaciones comerciales (p. ej., divulgar información falsa, abusar de la plataforma de servicio al cliente, hacerse pasar por un empleado, crear o difundir rumores, o realizar cualquier otra conducta indebida) Permanent BanProhibición permanente
11 Abnormal GameplayExperiencia de juego anormal Permanent BanProhibición permanente
12 Exploiting Payment Service and Refund policyVulnerar el servicio de pago y la política de reembolso Permanent BanProhibición permanente
13 Other Undefined MisconductOtras conductas indebidas no definidas Permanent BanProhibición permanente
7. RECOVERY POLICY

We are unable to recover any losses (pecuniary, non-monetary or otherwise) that arise from a player’s failure to follow the Rules of Conduct, in-game notices, homepage notices, policies, game systems,
POLÍTICA DE RECUPERACIÓN

No podemos recuperar las pérdidas (pecuniarias, no monetarias o de otro tipo) que deriven del incumplimiento por parte del jugador de las Normas de conducta, avisos del juego, avisos de la página de inicio, políticas, sistemas del juego,
etc.

These Rules of Conduct have been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, the Korean Rules of Conduct shall prevail for players based in Korea.Estas Normas de conducta se tradujeron a otros idiomas para comodidad de los jugadores. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en inglés y las otras versiones, prevalecerá la versión en inglés. No obstante, las Normas de conducta coreanas prevalecerán para los usuarios ubicados en Corea.
            NORMAS DE CONDUCTA DE 
                THE CALLISTO PROTOCOL
                 RULES OF CONDUCT<br><br>Effective Date: 1st of December
                <br><br>Fecha de vigencia: 1 de diciembre de
                 2022<br><br>1. 
                INTRODUCTION<br><br>These Rules of Conduct govern both in-game behavior and certain out-of-game conduct relating to your (the “player,” “user,” or “end user”) use of
                INTRODUCCIÓN<br><br>Estas Normas de conducta rigen el comportamiento dentro del juego y determinadas conductas fuera de él en relación con el uso por su parte (el "jugador", "usuario", o "usuario final") de
                 The Callisto Protocol 
                (hereinafter referred to as “Game”) published by
                (de aquí en adelante denominado "Juego") publicado por
                 KRAFTON, Inc. 
                (“Company,” “we”, “our,” or “us”). These Rules of Conduct are aimed at regulating user behavior in a consistent manner and to address situations that may arise in the process of providing or servicing the Game. These Rules of Conduct supplement, and shall be read together with, the Terms of Service
                ("Compañía", "nosotros", "nuestro" o "nos"). Estas Normas de conducta tienen por fin regular la conducta del usuario de forma coherente y responder a situaciones que puedan surgir en el proceso de proporcionar o dar servicio al Juego. Estas Normas de conducta complementan, y se leerán junto con los Términos de servicio
                 [•] 
                that apply to the Game and Services (as defined in the Terms). Matters not specifically mentioned in the Rules of Conduct shall be treated in accordance with the Terms of Service and applicable laws.
                que se aplican al Juego y los Servicios (como se definen en los Términos). Los asuntos que no se mencionan expresamente en las Normas de conducta se tratarán de acuerdo con los Términos de servicio y las leyes aplicables.
                <br><br>2. 
                CHANGES TO RULES OF CONDUCT<br><br>Company reserves the right to change these Rules of Conduct at any time within its sole discretion. Changes will be brought to your attention as we may determine in our sole discretion, including through the Company homepage
                CAMBIOS EN LAS NORMAS DE CONDUCTA<br><br>La Compañía se reserva el derecho a modificar estas Normas de conducta en cualquier momento a su criterio exclusivo. Los cambios se le harán saber a usted en la medida que lo determinemos a nuestro criterio exclusivo, inclusive a través de la página de inicio
                 [•] 
                at least
                al menos
                 7 
                days prior to the effective date of the changes. For material changes that we regard as serious or that may be unfavorable to you, as we may determine in our sole discretion, we will notify you
                días antes de la fecha de vigencia de los cambios. En el caso de cambios sustanciales que consideremos importantes o que puedan ser desfavorables para usted, según lo determinemos a nuestro criterio exclusivo, le notificaremos a partir de los
                 30 
                days prior to the effective date of the changes. You are solely responsible for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due to a lack of awareness of these Rules.
                (treinta) días previos a la fecha de vigencia de los cambios. Usted es exclusivamente responsable de su incumplimiento de las Normas de conducta después de la fecha de entrada en vigor, inclusive por cualquier pérdida incurrida debido a una falta de conocimiento de estas Normas.
                <br><br>3. 
                DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF COMPANY
                DEBERES Y RESPONSABILIDADES DE LA COMPAÑÍA
                <br><br>1) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will endeavor to eliminate the misconduct described in the Rules of Conduct to help ensure that the users can enjoy playing the game.
                La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias se esforzarán por eliminar conductas indebidas descritas en las Normas de conducta a los fines de asegurar que los usuarios puedan disfrutar del juego.
                <br><br>2) 
                Company will not ask you for your password.
                La Compañía no le pedirá su contraseña.
                <br><br>3) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries receive feedback on all types of bugs and errors through its (or their) official customer support center and official community, and Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will be committed to promptly review and correct bugs and errors.
                La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias reciben comentarios sobre todo tipo de fallos y errores a través del centro de soporte al cliente oficial de la Compañía y la comunidad oficial, y la Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias se comprometerán a revisar y corregir inmediatamente fallos y errores.
                <br><br>4) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries will not intervene or engage in activities and disputes between or among end users in relation to the Game.
                La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias no intervendrán ni participarán en actividades y disputas entre usuarios finales con relación al Juego.
                <br><br>5) 
                Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries may restrict some or all of the Game or Services if Company or, as applicable, its affiliate or subsidiary determines, in its sole discretion, that unusual or unintended situations hinder enjoyment of the gameplay.
                La Compañía y, según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias pueden limitar algunos o todos los Juegos o Servicios si la Compañía y según corresponda, su afiliada o subsidiaria, determinan a su criterio exclusivo que esas situaciones inusuales o no intencionales dificultan el disfrute de la experiencia del juego.
                <br><br>6) 
                If you or a group of users does anything that interferes with or adversely affects any services provided by Company, or that violates the Rules of Conduct, Company shall, consistent with the Penalty Criteria Table For Misconduct set forth below, restrict Service usage.
                Si usted o un grupo de usuarios hace algo que interfiere o afecta negativamente cualquier servicio proporcionado por la Compañía, o viola las Normas de conducta, la Compañía limitará el uso del Servicio, de acuerdo con la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida que se indica a continuación.
                <br><br>4. 
                END USER’S RESPONSIBILITIES AND RIGHTS
                RESPONSABILIDADES Y DERECHOS DEL USUARIO FINAL
                <br><br>1) 
                You are obliged to understand and comply with Company’s Terms of Service and Rules of Conduct.
                Usted está obligado a entender y cumplir con los Términos de servicio y las Normas de conducta de la Compañía.
                <br><br>2) 
                The Company and, as applicable, its affiliates and subsidiaries reserve all rights arising out of in-game data (characters, items, game currency (where applicable),
                La Compañía, y según corresponda, sus afiliadas y subsidiarias, se reservan todos los derechos derivados de los datos del juego (personajes, objetos, moneda del juego [cuando corresponda],
                 etc.) 
                created by you when using the Game or Services, and you have a limited License to use in-game data consistent with the Terms of Service.
                creados por usted al usar el Juego o los Servicios, y tiene una Licencia limitada para usar los datos del juego conforme a los Términos de servicio.
                <br><br>3) 
                If you are unfairly treated or incurred harm using the Game or Services, you have the right to appeal and correct Company through legitimate methods and procedures as provided by the “Grievance Handling and Dispute Resolution; Arbitration Agreement” within the Terms of Service (Section
                Si recibe un trato injusto o incurre en perjuicio al usar el Juego o los Servicios, tiene el derecho a apelar y corregir a la Compañía a través de métodos y procedimientos legítimos según se dispone en "Gestión de quejas y resolución de conflictos; Contrato de arbitraje" dentro de los Términos de servicio (sección
                 11). 
                If you have been unfairly treated or harmed by another player, you have the right to notify and ask other users to comply with Rules of Conduct.
                Si usted fue objeto de un trato injusto o sufrió daños por parte de otro jugador, tiene derecho a notificar y solicitar a otros usuarios que cumplan con las Normas de conducta.
                <br><br>4) 
                You have an obligation to be fully informed about the information that Company officially announces, and Company shall not be responsible for any damages incurred due to lack of awareness about the announcements.
                Usted tiene la obligación de estar completamente informado acerca de los anuncios oficiales de la Compañía, y la Compañía no será responsable por ningún daño incurrido debido a falta de conocimiento de tales anuncios.
                <br><br>5) 
                You are not allowed to generate any profit using the Game or Services without prior written approval from Company.
                Usted no tiene permiso para generar ninguna ganancia al usar el Juego o los Servicios sin la aprobación previa de la Compañía.
                <br><br>6) 
                You may not use the information obtained through the Game 
                Usted no puede usar la información obtenida a través del Juego, ni proveerla a otros, ya sea mediante copia, duplicación, modificación, traducción, publicación o de otra forma, sin el consentimiento previo de la Compañía.<br><br>7) Usted no puede distribuir ni publicar información falsa no anunciada oficialmente por la Compañía de cualquier manera que probablemente cause confusión a otros usuarios finales. Si lo hace, es posible que sea considerado responsable por participar en la conducta correspondiente.<br><br>8) Debería notificar a la Compañía acerca de cualquier problema (como fallos, errores de sistema, programas ilegales, etc.) del Juego o los Servicios y no debe vulnerar esa información ni difundirla a otros usuarios. Si descubre cualquier vulnerabilidad, pero no la divulga a la Compañía y la envía a otra persona, puede estar sujeto a restricciones en el uso del Juego o los Servicios de acuerdo con las Normas de conducta, y esta conducta indebida se considerará conducta indebida intencional.<br><br>9) Puede efectuar consultas, sugerencias y solicitudes relacionadas con los servicios de juego a través de los siguientes canales:<br><br>whether by copying, duplicating, modifying, translating, publishing or otherwise providing this information to others 
                Centro de soporte al cliente: [•]<br><br>without prior consent from Company.
                Como norma general, responderemos inmediatamente las consultas, sugerencias, solicitudes y comentarios que usted haya realizado a través del Centro de soporte al cliente. No obstante, tenga en cuenta que nuestra respuesta puede demorarse dependiendo de la cantidad de consultas que estemos gestionando en un momento dado.<br><br>5. POLÍTICAS POR CONDUCTA INDEBIDA<br><br>A los fines de proporcionar una experiencia de juego justa y agradable para todos los usuarios, la Compañía tiene políticas definidas que todos los usuarios tienen que cumplir cuando usan nuestro Juego o los Servicios. Todos los usuarios que ejecuten el Juego o los Servicios deben cumplir con las siguientes normas:<br><br>1) NO USAR PROGRAMAS NI DISPOSITIVOS DE HARDWARE NO AUTORIZADOS<br><br>Si usted usa programas o dispositivos de hardware no autorizados que promueven el juego injusto (conjuntamente "Programas o dispositivos no autorizados"), puede estar sujeto a sanciones severas, tales como la prohibición permanente del Juego, rescisión de la Licencia detallada en los Términos, y restricciones de uso del Servicio en sus dispositivos de hardware. Si usted desarrolla, publicita, comercializa o distribuye programas o hardware no autorizados, la Compañía puede tomar acciones legales contra usted, solicitar amparo a las autoridades judiciales, iniciar una investigación de acuerdo con las leyes pertinentes e imponer sanciones dentro del Juego.<br><br>2) NO MODIFICAR EL CLIENTE DEL JUEGO, LOS SERVIDORES O LOS DATOS DEL JUEGO<br><br>Los cambios no autorizados al cliente del Juego (modificación del archivo "ini", etc.), servidores o datos (tales como paquetes) son acciones que interfieren con el Juego o los Servicios y violan las leyes de derechos de autor. Usted no debe involucrarse en estas actividades. Además, tiene prohibido manipular los datos del Juego para cambiar, copiar, compartir o de otro modo transmitir sus personajes del juego u objetos fuera de los canales autorizados y métodos proporcionados por el Juego o los Servicios en sí mismos.<br><br>3) NO EXPLOTAR VULNERABILIDADES EN EL JUEGO (ERRORES Y FALLAS)<br><br>Los usuarios que exploten errores y fallas que se encuentren al jugar el Juego serán pasibles de sanciones severas. Nos reservamos el derecho a tomar acción contra quienes se aprovechen injustamente a través de procedimientos oficiales, y se perderán y eliminarán todas las monedas del juego y los objetos adquiridos.<br><br>4) NO USAR ALIAS OFENSIVOS<br><br>El uso de alias ofensivos, u otras referencias que puedan provocar una imagen negativa, se consideran una violación de las Normas de conducta y es posible que se tomen acciones adecuadas contra los usuarios que los crean. La siguiente lista enumera ejemplos de lo que constituye un alias o referencia ofensiva:<br><br>- Un alias o referencia que sea sexualmente explícito u obsceno.<br><br>- Un alias o referencia creada con la intención de hacerse pasar por la Compañía o nuestro personal.<br><br>- Un alias o referencia que sea discriminatorio por naturaleza.<br><br>- Un alias o referencia que pueda infringir una marca comercial o los derechos de autor de un tercero.<br><br>Un alias o referencia que sea sensible o cause ofensa por cualquier otro motivo no mencionado arriba.<br><br>Además, si usted cambia algunas letras de un alias inadecuado o intenta armar un alias que sea inteligentemente inadecuado combinando otros caracteres antes y después de las letras, se cambiará inmediatamente su alias sin su consentimiento y se tomarán medidas sancionatorias.<br><br>5) NO INTENTAR EFECTUAR TRANSACCIONES EN EFECTIVO<br><br>Cualquier conducta que consideremos como intento de operar una transacción en efectivo estará sujeta a sanciones. Esto hace referencia a cualquier actividad cuya intención determinemos sea concretar transacciones en efectivo o en especie mediante el uso de un alias o un nombre generado en un modo de juego designado por el usuario, la venta de una cuenta u objetos del juego, el intento de efectuar o publicitar transacciones de cuenta o transacciones en efectivo o en especie a través de un alias o cuenta, etc.<br><br>6) NO PROMOCIONAR O PUBLICITAR<br><br>Cualquier conducta en el Juego o relacionada con los Servicios que determinemos que promueve o publicita contenidos o productos suyos o de un tercero y que no guarden relación con el Juego o la Compañía estará sujeta a sanciones. Esto incluye cualquier actividad que consideremos que constituye el uso del Juego o los Servicios a los fines de promocionar para usted o en nombre de un tercero, o un fin que no sean las finalidades originales del Juego o los Servicios, para su beneficio, ventas, publicidad o promoción o las de un tercero.
                <br><br>7) 
                You may not distribute or publish false information not officially announced by Company in any manner that is likely to cause confusion to other end users, otherwise you may be find liable for engaging in such conduct.
                NO PUBLICAR INFORMACIÓN PERSONAL<br><br>Pueden imponerse sanciones si publica o de otro modo divulga información que identifica personalmente a otros (p. ej., al divulgar a terceros información personal conocida por usted acerca de otros o de lo contrario al hacerla disponible al público), ya sea a través del Juego o de los Servicios, lo que se considera un acto que viola la privacidad.
                <br><br>8) 
                You should notify Company of any glitches (such as bugs, system errors, illegal programs, etc.) of the Game or Services and must not exploit or propagate such information to other users. If you discover any vulnerability, but do not disclose it to Company and forward it to another person, your use of the Game or Services may be restricted in accordance with the Rules of Conduct, and this misconduct will be regarded as intentional misconduct.
                NO ACCEDER O ROBAR LA CUENTA DE OTRO USUARIO<br><br>Los usuarios no deben intentar obtener acceso ni acceder a la cuenta de otro usuario. Cuando se detecte esa actividad, es posible que se excluya al usuario del Juego o los Servicios, o se restrinja el acceso a la propia información del usuario y su cuenta.
                <br><br>9) 
                You can make inquiries, suggestions and requests related to game services through following channel(s):<br><br>– Customer Support Center: [•]<br><br>– As a general rule, we will respond promptly to inquiries, suggestions, requests, and feedback you may provide us through the Customer Support Center. However, please be advised our response may be delayed depending on the number of inquiries we are handling at any given time.<br><br>5. POLICIES FOR MISCONDUCT<br><br>In order to provide a fair and pleasant gaming experience for all users, Company has defined policies which all users need to comply with when using our Game or Services. All users playing the Game or Services must comply with the following rules.
                NO COMERCIALIZAR/VENDER CUENTAS<br><br>Está prohibido el acto de acceder a cuentas que no estén en su poder y comercializar, vender o intercambiar por cualquier contraprestación (monetaria o no monetaria) las cuentas o los datos del Juego relacionados correspondientes, sin el previo consentimiento por escrito de la Compañía.<br><br>10) NO AFECTAR LAS OPERACIONES COMERCIALES<br><br>Los usuarios que divulguen información confidencial sujeta a un acuerdo de no divulgación, que distribuyan información falsa, abusen de la plataforma de servicio al cliente, se hagan pasar por empleados, creen o difundan rumores, o realicen cualquier otro acto que afecte las operaciones comerciales normales de la Compañía pueden recibir una prohibición permanente en el Juego, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida.<br><br>11) NO JUGAR EL JUEGO DE MANERA ANORMAL<br><br>Si se detectan patrones de experiencia de juego anormales (es decir, experiencias de juego que van contra las intenciones en que se prevé se juegue nuestro Juego), se podrían tomar medidas contra la cuenta que realizó esa acción a los fines de crear un entorno de experiencia de juego justo.<br><br>12) NO VULNERAR EL SERVICIO DE PAGO O LA POLÍTICA DE REEMBOLSO<br><br>Se pueden imponer sanciones para los jugadores que tomen ventaja al vulnerar el servicio de pago o las políticas de reembolso de la Compañía o los terceros proveedores de plataforma.<br><br>13) OTRAS CONDUCTAS INDEBIDAS NO DEFINIDAS<br><br>Cualquier acción que no esté definida en las Normas de conducta y que impacte negativamente en la prestación de los Servicios de la Compañía o que afecte negativamente a otros jugadores puede estar sujeta a advertencia y sanción a través de la revisión cuidadosa de las circunstancias.<br><br>6. CRITERIOS DE SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA
                <br><br>1) 
                DO NOT USE UNAUTHORIZED PROGRAMS OR HARDWARE DEVICES<br><br>If you use unauthorized programs or
                La Tabla de criterios de sanción por conducta indebida precedente se utiliza para proteger el entretenimiento del cliente mientras juega el Juego.<br><br>2) Si usted incumple las Normas de conducta, es posible que se le limite el uso del Juego o los Servicios sin aviso previo de acuerdo con la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida.<br><br>3) Si su violación supera el último intento enumerado en la tabla a continuación, se aplicará una prohibición permanente.<br><br>4) Definimos explotar errores y fallas como un acto que comprende la adquisición de cualquier objeto virtual u otros datos a través de errores y fallas en el sistema.<br><br>5) Por lo general, la Compañía considera el Período máximo de sanción establecido en la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida como la sanción más severa según la acción correspondiente; no obstante, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida, la sanción impuesta puede ser más o menos severa, y hasta puede incluir acciones legales contra un jugador.<br><br>6) La Compañía puede restringir a los jugadores la ejecución del Juego si se descubre una conducta indebida en un dispositivo de
                 hardware 
                devices that promote unfair game play (collectively “Unauthorized Programs or Devices”), you may be subject to severe penalties, such as a permanent Game ban, termination of the License detailed in the Terms, and restrictions on the use of the Services on your
                específico a los fines de mantener un entorno de juego justo.<br><br>7) Se puede eliminar permanentemente de su cuenta cualquier objeto del juego y otro dato relacionado con personajes si se obtuvieron a través de conducta indebida; y, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida, se puede eliminar la totalidad de los datos de personajes del usuario.<br><br>[TABLA DE CRITERIOS DE SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA]<br><br>CRITERIOS DE SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA	PERÍODO MÁXIMO DE SANCIÓN<br>1.1.	Usar, desarrollar, publicitar, comercializar o distribuir Programas y dispositivos de
                 hardware 
                devices. If you develop, advertise, trade, publish or distribute unauthorized programs or hardware, Company may take legal action against you, seek relief from judicial authorities, make an investigation in accordance with relevant laws, and impose penalties within the Game.<br><br>2) DO NOT MODIFY THE GAME CLIENT, SERVERS OR GAME DATA<br><br>Unauthorized changes to the Game client (“ini” file modification, etc.), servers, or data (such as packets) are actions that interfere with the Game or Services and violate copyright laws. You must not engage in these actions. Further, you are forbidden from manipulating the Game data to change, copy, share or otherwise transmit your in-game characters or items outside the authorized channels and methods provided by the Game or Services themselves.<br><br>3) DO NOT EXPLOIT VULNERABILITIES IN THE GAME (BUGS AND GLITCHES)<br><br>Users exploiting errors and bugs found while playing the Game will be liable for serious penalties. We reserve the right to take action against those who take unfair advantage through official procedures, and all acquired in-game items and other data will be forfeited and removed.<br><br>4) DO NOT USE OFFENSIVE NICKNAMES<br><br>Use of offensive nicknames, or other references that may provoke negative imagery, are considered to violate these Rules of Conduct, and appropriate action may be taken against users who create them. The following list illustrates what can constitute an offensive nickname or reference:<br><br>- A nickname or reference that is sexually explicit or obscene;<br><br>- A nickname or reference that is made with the intention to impersonate Company or our staff;<br><br>- A nickname or reference that is discriminatory in nature;<br><br>- A nickname or reference that may infringe on the trademark or copyright of a third party;<br><br>- A nickname or reference that is sensitive or causes offense for any other reason not mentioned above;<br><br>In addition, if you change a few letters of an inappropriate nickname, or try to construct nicknames that are cleverly inappropriate by mixing other characters before and after the letters, your nickname will be changed without your consent or penalty measures will be taken.<br><br>5) DO NOT ATTEMPT CASH TRANSACTIONS<br><br>Any conduct that we determine to be an attempted cash transaction will be subject to penalties. This refers to any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by using a nickname or a name generated under a Game mode designated by the user, selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind through a nickname or account, etc.<br><br>6) DO NOT PROMOTE OR ADVERTISE<br><br>Any conduct in Game or related to the Services that we determine is intended to be promoting or advertising any contents or products of yours or a third party and that are not related to the Game or Company will be subject to penalty. This includes any act that we determine to constitute using the Game or Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf of a third party, or a purpose other than the original purposes of the Game or Services, for your or a third party’s profit, sales, advertising, or promotion.<br><br>7) DO NOT PUBLISH PERSONAL INFORMATION<br><br>Penalties may be imposed if you publish or otherwise disclose information that personally identifies another (e.g., disclosing to third parties personal information known by you of others or otherwise making it publicly available), whether through the Game or Services, which is regarded as an act that violates privacy.<br><br>8) DO NOT ACCESS OR STEAL ANOTHER USER’S ACCOUNT<br><br>A user may not attempt or gain access to another user’s account. Where such activity has been detected, the user may be banned from the Game or Services, or access to the user’s own information and account may be restricted.<br><br>9) DO NOT TRADE/SELL ACCOUNTS<br><br>The act of accessing accounts that are not in your possession and trading, selling or exchanging for any consideration (monetary or non-monetary) such accounts or related Game data, without Company’s prior written approval, is forbidden.<br><br>10) DO NOT DISTURB BUSINESS OPERATIONS<br><br>Users who disclose confidential information subject to a non-disclosure agreement, spread false information, abuse the customer service platform, impersonate an employee, create and spread rumors, or conduct any other acts that disturb the Company’s business operations may be permanently banned from the Game depending on the seriousness of the misconduct.<br><br>11) DO NOT PLAY THE GAME ABNORMALLY<br><br>If any abnormal gameplay patterns are detected (i.e., gameplay that goes against the intentions of how our Game is meant to be played), measures could be taken against the account that performed such actions in order to create a fair gameplay environment.<br><br>12) DO NOT EXPLOIT THE PAYMENT SERVICE OR REFUND POLICY<br><br>Penalties may be imposed on players who take financial advantage by exploiting the payment service and refund policies of Company or third-party platform providers.<br><br>13) OTHER UNDEFINED MISCONDUCT<br><br>Any action which is not defined in the Rules of Conduct that negatively impacts the delivery of Company’s Services or negatively affects other players may be subject to warning and penalty through careful review of the circumstances.<br><br>6. PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT<br><br>1) The forgoing Penalty Criteria Table For Misconduct is used to protect the player’s enjoyment while playing the Game.<br><br>2) If you fail to comply with the Rules of Conduct, you may be restricted from using the Game or Services without prior notice in accordance with Penalty Criteria Table For Misconduct.<br><br>3) If your violation goes over the final attempt listed in the table below, a permanent ban will be applied.<br><br>4) We define exploiting bugs and glitches as an act which includes acquiring any virtual items or other data through bugs and glitches in the system.<br><br>5) Generally, the Company considers the Maximum Penalty Period set forth in the Penalty Criteria Table For Misconduct as the most severe penalty for the corresponding action; however, depending on the seriousness of the misconduct, the imposed penalty may become more or less severe, up to and including legal action taken against a player.<br><br>6) In order to maintain fair gaming environment, the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found from a specific hardware device.<br><br>7) Any in-game items and other character-related data can be permanently removed from your account if they have been obtained through misconduct; and depending on the seriousness of the misconduct, the user’s entire character data may be deleted.<br><br>[PENALTY CRITERIA TABLE FOR MISCONDUCT]<br><br>PENALTY CRITERIA FOR MISCONDUCT
                no autorizados
                	
                MAXIMUM PENALTY PERIOD<br>1.1	Use, develop, advertise, trade or distribute Unauthorized Programs and Hardware Devices	Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>1.2	
                Investigate the use of Unauthorized Programs and Hardware Devices
                Investigar el uso de Programas y dispositivos de hardware no autorizados
                	
                3-day Ban
                3 días de prohibición
                <br>2	
                Modification of Game Client, Servers and Game Data (packet,
                Modificación del cliente del juego, los servidores y los datos del juego (paquete,
                 etc.)	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>3	
                Exploiting Bugs and Glitches
                Explotar errores y fallas
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>4	
                Use of Inappropriate Nicknames or References
                Uso de alias o referencias inadecuadas
                	
                30-days Ban
                30 días de prohibición
                <br>5	
                Attempting Cash Transactions
                Intentar transacciones en efectivo
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>6	
                Promotion or Advertising
                Promoción o publicidad
                	
                30-day Ban
                30 días de prohibición
                <br>7	
                Publishing Personal Information
                Publicar información personal
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>8	
                Usage of Another User’s Account / Restrict the Usage of Account (for protecting the Account)
                Uso de la cuenta de otro usuario/restringir el uso de la cuenta (para proteger la Cuenta)
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>9	
                Trading or Selling Accounts
                Comercializar o vender cuentas
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>10	
                Disturbing Business Operations (e.g. spreading false information, abusing the customer service platform, impersonating an employee, creating and spreading rumors or conducting any other misconduct)
                Afectar las operaciones comerciales (p. ej., divulgar información falsa, abusar de la plataforma de servicio al cliente, hacerse pasar por un empleado, crear o difundir rumores, o realizar cualquier otra conducta indebida)
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>11	
                Abnormal Gameplay
                Experiencia de juego anormal
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>12	
                Exploiting Payment Service and Refund policy
                Vulnerar el servicio de pago y la política de reembolso
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>13	
                Other Undefined Misconduct
                Otras conductas indebidas no definidas
                	
                Permanent Ban
                Prohibición permanente
                <br>7. 
                RECOVERY POLICY<br><br>We are unable to recover any losses (pecuniary, non-monetary or otherwise) that arise from a player’s failure to follow the Rules of Conduct, in-game notices, homepage notices, policies, game systems,
                POLÍTICA DE RECUPERACIÓN<br><br>No podemos recuperar las pérdidas (pecuniarias, no monetarias o de otro tipo) que deriven del incumplimiento por parte del jugador de las Normas de conducta, avisos del juego, avisos de la página de inicio, políticas, sistemas del juego,
                 etc.<br><br>
                These Rules of Conduct have been translated into other languages for the convenience of the players. In case of any discrepancies between the English version and the other versions, the English version shall prevail. However, the Korean Rules of Conduct shall prevail for players based in Korea.
                Estas Normas de conducta se tradujeron a otros idiomas para comodidad de los jugadores. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en inglés y las otras versiones, prevalecerá la versión en inglés. No obstante, las Normas de conducta coreanas prevalecerán para los usuarios ubicados en Corea.
    
        
NORMAS DE CONDUCTA DE THE CALLISTO PROTOCOL RULES OF CONDUCT
EffectiveFecha Date:de 1stvigencia: of1 Decemberde diciembre de 2022
1. INTRODUCTIONINTRODUCCIÓN
TheseEstas RulesNormas ofde Conductconducta governrigen bothel in-gamecomportamiento behaviordentro anddel certainjuego out-of-gamey conductdeterminadas relatingconductas tofuera yourde (theél “player,”en “user,”relación orcon “endel user”)uso usepor ofsu parte (el "jugador", "usuario", o "usuario final") de The Callisto Protocol (hereinafter(de referredaquí toen asadelante “Game”)denominado published"Juego") bypublicado por KRAFTON, Inc. (“Company,”("Compañía", “we”,"nosotros", “our,”"nuestro" oro “us”)."nos"). TheseEstas RulesNormas ofde Conductconducta aretienen aimedpor atfin regulatingregular userla behaviorconducta indel usuario de forma coherente y responder a consistentsituaciones mannerque andpuedan tosurgir addressen situationsel thatproceso mayde ariseproporcionar ino thedar processservicio ofal providingJuego. orEstas servicingNormas thede Game.conducta Thesecomplementan, Rulesy ofse Conductleerán supplement,junto andcon shalllos beTérminos readde together with, the Terms of Serviceservicio [•] thatque applyse toaplican theal GameJuego andy Serviceslos (asServicios defined(como inse thedefinen Terms).en Matterslos notTérminos). specificallyLos mentionedasuntos inque theno Rulesse ofmencionan Conductexpresamente shallen belas treatedNormas inde accordanceconducta withse thetratarán Termsde ofacuerdo Servicecon andlos applicableTérminos laws.de servicio y las leyes aplicables.
2. CHANGESCAMBIOS TOEN RULESLAS OFNORMAS CONDUCTDE CONDUCTA
CompanyLa reservesCompañía these rightreserva toel changederecho thesea Rulesmodificar ofestas ConductNormas atde anyconducta timeen withincualquier itsmomento solea discretion.su Changescriterio willexclusivo. beLos broughtcambios tose yourle attentionharán assaber wea mayusted determineen inla ourmedida soleque discretion,lo includingdeterminemos througha thenuestro Companycriterio homepageexclusivo, inclusive a través de la página de inicio [•] atal leastmenos 7 daysdías priorantes tode thela effectivefecha datede ofvigencia thede changes.los Forcambios. materialEn changesel thatcaso wede regardcambios assustanciales seriousque orconsideremos thatimportantes mayo beque unfavorablepuedan toser you,desfavorables aspara weusted, maysegún determinelo indeterminemos oura solenuestro discretion,criterio weexclusivo, willle notifynotificaremos youa partir de los 30 days(treinta) priordías to the effective date of the changes. You are solely responsible for your failure to comply with the revised Rules of Conduct after the effective date, including for any loss incurred due toprevios a lackla offecha awarenessde ofvigencia thesede Rules.los cambios. Usted es exclusivamente responsable de su incumplimiento de las Normas de conducta después de la fecha de entrada en vigor, inclusive por cualquier pérdida incurrida debido a una falta de conocimiento de estas Normas.
3. DUTIESDEBERES ANDY RESPONSIBILITIESRESPONSABILIDADES OFDE COMPANYLA COMPAÑÍA
1) CompanyLa and,Compañía asy, applicable,según itscorresponda, affiliatessus andafiliadas subsidiariesy willsubsidiarias endeavorse toesforzarán eliminatepor theeliminar misconductconductas describedindebidas indescritas theen Ruleslas ofNormas Conductde toconducta helpa ensurelos thatfines thede usersasegurar canque enjoylos playingusuarios thepuedan game.disfrutar del juego.
2) CompanyLa willCompañía notno askle youpedirá forsu your password.contraseña.
3) CompanyLa and,Compañía asy, applicable,según itscorresponda, affiliatessus andafiliadas subsidiariesy receivesubsidiarias feedbackreciben oncomentarios allsobre typestodo oftipo bugsde andfallos errorsy througherrores itsa (ortravés their)del officialcentro customerde supportsoporte centeral andcliente officialoficial community,de andla CompanyCompañía and,y asla applicable,comunidad itsoficial, affiliatesy andla subsidiariesCompañía willy, besegún committedcorresponda, tosus promptlyafiliadas reviewy andsubsidiarias correctse bugscomprometerán anda errors.revisar y corregir inmediatamente fallos y errores.
4) CompanyLa and,Compañía asy, applicable,según itscorresponda, affiliatessus andafiliadas subsidiariesy willsubsidiarias notno interveneintervendrán orni engageparticiparán inen activitiesactividades andy disputesdisputas betweenentre orusuarios amongfinales endcon usersrelación inal relation to the Game.Juego.
5) CompanyLa and,Compañía asy, applicable,según itscorresponda, affiliatessus andafiliadas subsidiariesy maysubsidiarias restrictpueden somelimitar oralgunos allo oftodos thelos GameJuegos oro ServicesServicios ifsi Companyla or,Compañía asy applicable,según itscorresponda, affiliatesu orafiliada subsidiaryo determines,subsidiaria, indeterminan itsa solesu discretion,criterio thatexclusivo unusualque oresas unintendedsituaciones situationsinusuales hindero enjoymentno ofintencionales thedificultan gameplay.el disfrute de la experiencia del juego.
6) IfSi youusted oro un grupo de usuarios hace algo que interfiere o afecta negativamente cualquier servicio proporcionado por la Compañía, o viola las Normas de conducta, la Compañía limitará el uso del Servicio, de acuerdo con la Tabla de criterios de sanción por conducta indebida que se indica a group of users does anything that interferes with or adversely affects any services provided by Company, or that violates the Rules of Conduct, Company shall, consistent with the Penalty Criteria Table For Misconduct set forth below, restrict Service usage.continuación.
4. ENDRESPONSABILIDADES USER’SY RESPONSIBILITIESDERECHOS ANDDEL RIGHTSUSUARIO FINAL
1) YouUsted areestá obligedobligado toa understandentender andy complycumplir withcon Company’slos TermsTérminos ofde Serviceservicio andy Ruleslas ofNormas Conduct.de conducta de la Compañía.
2) TheLa CompanyCompañía, and,y assegún applicable,corresponda, itssus affiliatesafiliadas andy subsidiariessubsidiarias, reservese allreservan rightstodos arisinglos outderechos ofderivados in-gamede datalos (characters,datos items,del gamejuego currency(personajes, (whereobjetos, applicable),moneda del juego [cuando corresponda], etc.) createdcreados bypor youusted whenal usingusar theel GameJuego oro Services,los andServicios, youy havetiene una Licencia limitada para usar los datos del juego conforme a limitedlos LicenseTérminos tode use in-game data consistent with the Terms of Service.servicio.
3) IfSi yourecibe areun unfairlytrato treatedinjusto oro incurredincurre harmen usingperjuicio theal Gameusar orel Services,Juego youo havelos theServicios, righttiene toel appealderecho anda correctapelar Companyy throughcorregir legitimatea methodsla andCompañía proceduresa astravés providedde bymétodos they “Grievanceprocedimientos Handlinglegítimos andsegún Disputese Resolution;dispone Arbitrationen Agreement”"Gestión withinde thequejas Termsy ofresolución Servicede (Sectionconflictos; Contrato de arbitraje" dentro de los Términos de servicio (sección 11). IfSi youusted havefue beenobjeto unfairlyde treatedun ortrato harmedinjusto byo anothersufrió player,daños youpor haveparte thede rightotro tojugador, notifytiene andderecho aska othernotificar usersy tosolicitar complya withotros Rulesusuarios ofque Conduct.cumplan con las Normas de conducta.
4) YouUsted havetiene anla obligationobligación tode beestar fullycompletamente informedinformado aboutacerca thede informationlos thatanuncios Companyoficiales officiallyde announces,la andCompañía, Companyy shallla notCompañía beno responsibleserá forresponsable anypor damagesningún incurreddaño dueincurrido todebido lacka offalta awarenessde aboutconocimiento thede announcements.tales anuncios.
5) YouUsted areno nottiene allowedpermiso topara generategenerar anyninguna profitganancia usingal theusar Gameel orJuego Serviceso withoutlos priorServicios writtensin approvalla fromaprobación Company.previa de la Compañía.
6) YouUsted mayno notpuede useusar thela informationinformación obtainedobtenida througha thetravés Gamedel Juego, whetherni byproveerla copying,a duplicating,otros, modifying,ya translating,sea publishingmediante orcopia, otherwiseduplicación, providingmodificación, thistraducción, informationpublicación too othersde otra withoutforma, priorsin consentel fromconsentimiento Company.previo de la Compañía.
7) YouUsted mayno notpuede distributedistribuir orni publishpublicar falseinformación informationfalsa notno officiallyanunciada announcedoficialmente bypor Companyla inCompañía anyde mannercualquier thatmanera isque likely toprobablemente cause confusionconfusión toa otherotros endusuarios users,finales. otherwiseSi youlo mayhace, bees findposible liableque forsea engagingconsiderado inresponsable suchpor conduct.participar en la conducta correspondiente.
8) YouDebería shouldnotificar notifya Companyla ofCompañía anyacerca glitchesde (suchcualquier asproblema bugs,(como systemfallos, errors,errores illegalde programs,sistema, programas ilegales, etc.) ofdel theJuego Gameo orlos ServicesServicios andy mustno notdebe exploitvulnerar oresa propagateinformación suchni informationdifundirla toa otherotros users.usuarios. IfSi youdescubre discovercualquier anyvulnerabilidad, vulnerability,pero butno dola notdivulga disclosea itla toCompañía Companyy andla forwardenvía ita tootra anotherpersona, person,puede yourestar usesujeto ofa therestricciones Gameen orel Servicesuso maydel beJuego restrictedo inlos accordanceServicios withde theacuerdo Rulescon oflas Conduct,Normas andde thisconducta, misconducty willesta beconducta regardedindebida asse intentionalconsiderará misconduct.conducta indebida intencional.
9) YouPuede canefectuar makeconsultas, inquiries,sugerencias suggestionsy andsolicitudes requestsrelacionadas relatedcon tolos gameservicios servicesde throughjuego followinga channel(s):través de los siguientes canales:
CustomerCentro Supportde Center:soporte al cliente: [•]
AsComo norma general, responderemos inmediatamente las consultas, sugerencias, solicitudes y comentarios que usted haya realizado a generaltravés rule,del weCentro willde respondsoporte promptlyal tocliente. inquiries,No suggestions,obstante, requests,tenga anden feedbackcuenta youque maynuestra providerespuesta uspuede throughdemorarse thedependiendo Customerde Supportla Center.cantidad However,de pleaseconsultas beque advisedestemos ourgestionando responseen mayun bemomento delayed depending on the number of inquiries we are handling at any given time.dado.
5. POLICIESPOLÍTICAS FORPOR MISCONDUCTCONDUCTA INDEBIDA
InA orderlos tofines providede aproporcionar fairuna andexperiencia pleasantde gamingjuego experiencejusta fory allagradable users,para Companytodos haslos definedusuarios, policiesla whichCompañía alltiene userspolíticas needdefinidas toque complytodos withlos whenusuarios usingtienen ourque Gamecumplir orcuando Services.usan Allnuestro usersJuego playingo thelos GameServicios. orTodos Serviceslos mustusuarios complyque withejecuten theel followingJuego rules.o los Servicios deben cumplir con las siguientes normas:
1) DONO NOTUSAR USEPROGRAMAS UNAUTHORIZEDNI PROGRAMSDISPOSITIVOS ORDE HARDWARE DEVICESNO AUTORIZADOS
IfSi youusted useusa unauthorizedprogramas programso ordispositivos de hardware devicesno thatautorizados promoteque unfairpromueven gameel playjuego (collectivelyinjusto “Unauthorized(conjuntamente Programs"Programas oro Devices”),dispositivos youno mayautorizados"), bepuede subjectestar to severe penalties, such assujeto a permanentsanciones Gameseveras, ban,tales terminationcomo ofla theprohibición Licensepermanente detaileddel inJuego, therescisión Terms,de andla restrictionsLicencia ondetallada theen uselos ofTérminos, they Servicesrestricciones onde youruso del Servicio en sus dispositivos de hardware. Si usted desarrolla, publicita, comercializa o distribuye programas o hardware devices.no Ifautorizados, youla develop,Compañía advertise,puede trade,tomar publishacciones orlegales distributecontra unauthorizedusted, programssolicitar oramparo hardware,a Companylas mayautoridades takejudiciales, legaliniciar actionuna againstinvestigación you,de seekacuerdo reliefcon fromlas judicialleyes authorities,pertinentes makee animponer investigationsanciones indentro accordancedel with relevant laws, and impose penalties within the Game.Juego.
2) DONO NOTMODIFICAR MODIFYEL THECLIENTE GAMEDEL CLIENT,JUEGO, SERVERSLOS ORSERVIDORES GAMEO DATALOS DATOS DEL JUEGO
UnauthorizedLos changescambios tono theautorizados Gameal clientcliente (“ini”del fileJuego modification,(modificación del archivo "ini", etc.), servers,servidores oro datadatos (such(tales ascomo packets)paquetes) areson actionsacciones thatque interfereinterfieren withcon theel GameJuego oro Serviceslos andServicios violatey copyrightviolan laws.las Youleyes mustde notderechos engagede inautor. theseUsted actions.no Further,debe youinvolucrarse areen forbiddenestas fromactividades. manipulatingAdemás, thetiene Gameprohibido datamanipular tolos change,datos copy,del shareJuego orpara otherwisecambiar, transmitcopiar, yourcompartir in-gameo charactersde orotro itemsmodo outsidetransmitir thesus authorizedpersonajes channelsdel andjuego methodsu providedobjetos byfuera thede Gamelos orcanales Servicesautorizados themselves.y métodos proporcionados por el Juego o los Servicios en sí mismos.
3) DONO NOTEXPLOTAR EXPLOITVULNERABILIDADES VULNERABILITIESEN INEL THEJUEGO GAME(ERRORES (BUGSY AND GLITCHES)FALLAS)
UsersLos exploitingusuarios errorsque andexploten bugserrores foundy whilefallas playingque these Gameencuentren willal bejugar liableel forJuego seriousserán penalties.pasibles Wede reservesanciones theseveras. rightNos toreservamos takeel actionderecho againsta thosetomar whoacción takecontra unfairquienes advantagese throughaprovechen officialinjustamente procedures,a andtravés allde acquiredprocedimientos in-gameoficiales, itemsy andse otherperderán datay willeliminarán betodas forfeitedlas andmonedas removed.del juego y los objetos adquiridos.
4) DONO NOTUSAR USEALIAS OFFENSIVE NICKNAMESOFENSIVOS
UseEl ofuso offensivede nicknames,alias orofensivos, otheru referencesotras thatreferencias mayque provokepuedan negativeprovocar imagery,una areimagen considerednegativa, tose violateconsideran theseuna Rulesviolación ofde Conduct,las andNormas appropriatede actionconducta mayy bees takenposible againstque usersse whotomen createacciones them.adecuadas Thecontra followinglos listusuarios illustratesque whatlos cancrean. constituteLa ansiguiente offensivelista nicknameenumera orejemplos reference:de lo que constituye un alias o referencia ofensiva:
- AUn nicknamealias oro referencereferencia thatque issea sexuallysexualmente explicitexplícito oru obscene;obsceno.
- AUn nicknamealias oro referencereferencia thatcreada iscon madela withintención thede intentionhacerse topasar impersonatepor Companyla orCompañía ouro staff;nuestro personal.
- AUn nicknamealias oro referencereferencia thatque issea discriminatorydiscriminatorio inpor nature;naturaleza.
- AUn nicknamealias oro referencereferencia thatque maypueda infringeinfringir onuna themarca trademarkcomercial oro copyrightlos ofderechos ade thirdautor party;de un tercero.
-Un Aalias nicknameo orreferencia referenceque thatsea issensible sensitiveo orcause causesofensa offensepor forcualquier anyotro othermotivo reasonno notmencionado mentioned above;arriba.
InAdemás, addition,si ifusted youcambia changealgunas aletras fewde lettersun ofalias aninadecuado inappropriateo nickname,intenta orarmar tryun toalias constructque nicknamessea thatinteligentemente areinadecuado cleverlycombinando inappropriateotros bycaracteres mixingantes othery charactersdespués beforede andlas afterletras, these letters,cambiará yourinmediatamente nicknamesu willalias besin changedsu withoutconsentimiento youry consentse ortomarán penaltymedidas measures will be taken.sancionatorias.
5) DONO NOTINTENTAR ATTEMPTEFECTUAR CASHTRANSACCIONES TRANSACTIONSEN EFECTIVO
AnyCualquier conductconducta thatque weconsideremos determinecomo tointento bede anoperar attempteduna cashtransacción transactionen willefectivo beestará subject to penalties. This refers to any act that we determine to have the intention of pursuing cash or in-kind transactions by usingsujeta a nicknamesanciones. orEsto hace referencia a namecualquier generatedactividad undercuya intención determinemos sea concretar transacciones en efectivo o en especie mediante el uso de un alias o un nombre generado en un modo de juego designado por el usuario, la venta de una cuenta u objetos del juego, el intento de efectuar o publicitar transacciones de cuenta o transacciones en efectivo o en especie a Gametravés modede designatedun byalias theo user, selling an account or in-game items, attempting or advertising account transactions, or transacting cash or in-kind through a nickname or account,cuenta, etc.
6) DONO NOTPROMOCIONAR PROMOTEO OR ADVERTISEPUBLICITAR
AnyCualquier conductconducta inen Gameel orJuego relatedo torelacionada thecon Serviceslos thatServicios weque determinedeterminemos isque intendedpromueve too bepublicita promotingcontenidos oro advertisingproductos anysuyos contentso orde productsun oftercero yoursy orque no guarden relación con el Juego o la Compañía estará sujeta a thirdsanciones. partyEsto andincluye thatcualquier areactividad notque relatedconsideremos toque theconstituye Gameel oruso Companydel willJuego beo subjectlos to penalty. This includes any act that we determine to constitute using the Game or Services for the purpose of advertising for yourself or on behalf ofServicios a thirdlos party,fines orde apromocionar purposepara otherusted thano theen originalnombre purposesde ofun thetercero, Gameo orun Services,fin forque yourno orsean alas thirdfinalidades party’soriginales profit,del sales,Juego advertising,o orlos promotion.Servicios, para su beneficio, ventas, publicidad o promoción o las de un tercero.
7) DONO NOTPUBLICAR PUBLISHINFORMACIÓN PERSONAL INFORMATION
PenaltiesPueden mayimponerse besanciones imposedsi ifpublica youo publishde orotro otherwisemodo disclosedivulga informationinformación thatque personallyidentifica identifiespersonalmente anothera (e.g.,otros disclosing(p. toej., thirdal partiesdivulgar a terceros información personal informationconocida knownpor byusted youacerca ofde othersotros oro otherwisede makinglo itcontrario publiclyal available),hacerla whetherdisponible throughal thepúblico), Gameya orsea Services,a whichtravés isdel regardedJuego aso ande actlos thatServicios, violateslo privacy.que se considera un acto que viola la privacidad.
8) DONO NOTACCEDER ACCESSO ORROBAR STEALLA ANOTHERCUENTA USER’SDE ACCOUNTOTRO USUARIO
ALos userusuarios mayno notdeben attemptintentar orobtener gainacceso accessni toacceder anothera user’sla account.cuenta Wherede suchotro activityusuario. hasCuando beense detected,detecte theesa useractividad, mayes beposible bannedque fromse theexcluya Gameal orusuario Services,del orJuego accesso tolos theServicios, user’so ownse informationrestrinja andel accountacceso maya bela restricted.propia información del usuario y su cuenta.
9) DONO NOTCOMERCIALIZAR/VENDER TRADE/SELL ACCOUNTSCUENTAS
TheEstá actprohibido ofel accessingacto accountsde thatacceder area notcuentas inque yourno possessionestén anden trading,su sellingpoder ory exchangingcomercializar, forvender anyo considerationintercambiar (monetarypor orcualquier non-monetary)contraprestación such(monetaria accountso orno relatedmonetaria) Gamelas data,cuentas withouto Company’slos priordatos writtendel approval,Juego isrelacionados forbidden.correspondientes, sin el previo consentimiento por escrito de la Compañía.
10) DONO NOTAFECTAR DISTURBLAS BUSINESSOPERACIONES OPERATIONSCOMERCIALES
UsersLos whousuarios discloseque confidentialdivulguen informationinformación subjectconfidencial tosujeta a non-disclosureun agreement,acuerdo spreadde falseno information,divulgación, abuseque thedistribuyan customerinformación servicefalsa, platform,abusen impersonatede anla employee,plataforma createde andservicio spreadal rumors,cliente, orse conducthagan anypasar otherpor actsempleados, thatcreen disturbo thedifundan Company’srumores, businesso operationsrealicen maycualquier beotro permanentlyacto bannedque fromafecte thelas Gameoperaciones dependingcomerciales onnormales thede seriousnessla ofCompañía thepueden misconduct.recibir una prohibición permanente en el Juego, dependiendo de la gravedad de la conducta indebida.
11) DONO NOTJUGAR PLAYEL THEJUEGO GAMEDE ABNORMALLYMANERA ANORMAL
IfSi anyse abnormaldetectan gameplaypatrones patternsde areexperiencia detectedde (i.e.,juego gameplayanormales that(es goesdecir, againstexperiencias thede intentionsjuego ofque howvan ourcontra Gamelas isintenciones meanten toque bese played),prevé measuresse couldjuegue benuestro takenJuego), againstse thepodrían accounttomar thatmedidas performedcontra suchla actionscuenta inque orderrealizó toesa createacción a fairlos gameplayfines environment.de crear un entorno de experiencia de juego justo.
12) DONO NOTVULNERAR EXPLOITEL THESERVICIO PAYMENTDE SERVICEPAGO ORO REFUNDLA POLICYPOLÍTICA DE REEMBOLSO
PenaltiesSe maypueden beimponer imposedsanciones onpara playerslos whojugadores takeque financialtomen advantageventaja byal exploitingvulnerar theel paymentservicio servicede andpago refundo policieslas ofpolíticas Companyde orreembolso third-partyde platformla providers.Compañía o los terceros proveedores de plataforma.
13) OTHEROTRAS UNDEFINEDCONDUCTAS MISCONDUCTINDEBIDAS NO DEFINIDAS
AnyCualquier actionacción whichque isno notesté defineddefinida inen thelas RulesNormas ofde Conductconducta thaty negativelyque impactsimpacte thenegativamente deliveryen ofla Company’sprestación Servicesde orlos negativelyServicios affectsde otherla playersCompañía mayo beque subjectafecte tonegativamente warninga andotros penaltyjugadores throughpuede carefulestar reviewsujeta ofa theadvertencia circumstances.y sanción a través de la revisión cuidadosa de las circunstancias.
6. PENALTYCRITERIOS CRITERIADE FORSANCIÓN MISCONDUCTPOR CONDUCTA INDEBIDA
1) TheLa forgoingTabla Penaltyde Criteriacriterios Tablede Forsanción Misconductpor isconducta usedindebida toprecedente protectse theutiliza player’spara enjoymentproteger whileel playingentretenimiento thedel Game.cliente mientras juega el Juego.
2) IfSi youusted failincumple tolas complyNormas withde theconducta, Ruleses ofposible Conduct,que youse mayle belimite restrictedel fromuso usingdel theJuego Gameo orlos ServicesServicios withoutsin prioraviso noticeprevio inde accordanceacuerdo withcon Penaltyla CriteriaTabla Tablede Forcriterios Misconduct.de sanción por conducta indebida.
3) IfSi yoursu violationviolación goessupera overel theúltimo finalintento attemptenumerado listeden inla the table below,tabla a permanentcontinuación, banse willaplicará beuna applied.prohibición permanente.
4) WeDefinimos defineexplotar exploitingerrores bugsy andfallas glitchescomo asun anacto actque whichcomprende includesla acquiringadquisición anyde cualquier objeto virtual itemsu orotros otherdatos dataa throughtravés bugsde anderrores glitchesy infallas theen system.el sistema.
5) Generally,Por thelo Companygeneral, considersla theCompañía Maximumconsidera Penaltyel PeriodPeríodo setmáximo forthde insanción theestablecido Penaltyen Criteriala TableTabla Forde Misconductcriterios asde thesanción mostpor severeconducta penaltyindebida forcomo thela correspondingsanción action;más however,severa dependingsegún onla theacción seriousnesscorrespondiente; ofno theobstante, misconduct,dependiendo thede imposedla penaltygravedad mayde becomela moreconducta orindebida, lessla severe,sanción upimpuesta topuede andser includingmás legalo actionmenos takensevera, againsty ahasta player.puede incluir acciones legales contra un jugador.
6) InLa orderCompañía topuede maintain fair gaming environment, the Company may restrict users from running the Game if misconduct was found fromrestringir a specificlos jugadores la ejecución del Juego si se descubre una conducta indebida en un dispositivo de hardware device.específico a los fines de mantener un entorno de juego justo.
7) AnySe in-gamepuede itemseliminar andpermanentemente otherde character-relatedsu datacuenta cancualquier beobjeto permanentlydel removedjuego fromy yourotro accountdato ifrelacionado theycon havepersonajes beensi obtainedse throughobtuvieron misconduct;a andtravés dependingde onconducta theindebida; seriousnessy, ofdependiendo thede misconduct,la thegravedad user’sde entirela characterconducta dataindebida, mayse bepuede deleted.eliminar la totalidad de los datos de personajes del usuario.
[PENALTY[TABLA CRITERIADE TABLECRITERIOS FORDE MISCONDUCT]SANCIÓN POR CONDUCTA INDEBIDA]
PENALTYCRITERIOS CRITERIADE FORSANCIÓN MISCONDUCTPOR CONDUCTA INDEBIDA MAXIMUMPERÍODO PENALTYMÁXIMO PERIODDE SANCIÓN 1.11.1. Use,Usar, develop,desarrollar, advertise,publicitar, tradecomercializar oro distributedistribuir UnauthorizedProgramas Programsy anddispositivos Hardwarede Deviceshardware no autorizados PermanentProhibición Banpermanente 1.2 InvestigateInvestigar theel useuso ofde UnauthorizedProgramas Programsy anddispositivos Hardwarede Deviceshardware no autorizados 3-day3 Bandías de prohibición 2 ModificationModificación ofdel Gamecliente Client,del Serversjuego, andlos Gameservidores Datay (packet,los datos del juego (paquete, etc.) PermanentProhibición Banpermanente 3 ExploitingExplotar Bugserrores andy Glitchesfallas PermanentProhibición Banpermanente 4 UseUso ofde Inappropriatealias Nicknameso orreferencias Referencesinadecuadas 30-days30 Bandías de prohibición 5 AttemptingIntentar Cashtransacciones Transactionsen efectivo PermanentProhibición Banpermanente 6 PromotionPromoción oro Advertisingpublicidad 30-day30 Bandías de prohibición 7 PublishingPublicar Personalinformación Informationpersonal PermanentProhibición Banpermanente 8 UsageUso ofde Anotherla User’scuenta Accountde /otro Restrictusuario/restringir theel Usageuso ofde Accountla (forcuenta protecting(para theproteger Account)la Cuenta) PermanentProhibición Banpermanente 9 TradingComercializar oro Sellingvender Accountscuentas PermanentProhibición Banpermanente 10 DisturbingAfectar Businesslas Operationsoperaciones (e.g.comerciales spreading(p. falseej., information,divulgar abusinginformación thefalsa, customerabusar servicede platform,la impersonatingplataforma ande employee,servicio creatingal andcliente, spreadinghacerse rumorspasar orpor conductingun anyempleado, othercrear misconduct)o difundir rumores, o realizar cualquier otra conducta indebida) PermanentProhibición Banpermanente 11 AbnormalExperiencia Gameplayde juego anormal PermanentProhibición Banpermanente 12 ExploitingVulnerar Paymentel Serviceservicio andde Refundpago policyy la política de reembolso PermanentProhibición Banpermanente 13 OtherOtras Undefinedconductas Misconductindebidas no definidas PermanentProhibición Banpermanente 7. RECOVERYPOLÍTICA POLICYDE RECUPERACIÓN
WeNo arepodemos unablerecuperar tolas recoverpérdidas any(pecuniarias, lossesno (pecuniary,monetarias non-monetaryo orde otherwise)otro thattipo) ariseque fromderiven adel player’sincumplimiento failurepor toparte followdel thejugador Rulesde oflas Conduct,Normas in-gamede notices,conducta, homepageavisos notices,del policies,juego, gameavisos systems,de la página de inicio, políticas, sistemas del juego, etc.
TheseEstas RulesNormas ofde Conductconducta havese beentradujeron translateda intootros otheridiomas languagespara forcomodidad thede conveniencelos ofjugadores. theEn players.caso Inde casecualquier ofdiscrepancia anyentre discrepanciesla betweenversión theen Englishinglés versiony andlas theotras otherversiones, versions,prevalecerá thela Englishversión versionen shallinglés. prevail.No However,obstante, thelas KoreanNormas Rulesde ofconducta Conductcoreanas shallprevalecerán prevailpara forlos playersusuarios basedubicados inen Korea.Corea.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue