Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

czech

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

-
Take-Two Terms of Service
Last Updated: February 28, 2025
+
Smluvní podmínky společnosti Take-Two
Naposledy aktualizováno: 28. února 2025
-
Take-Two Interactive Software, Inc. is a global company headquartered at 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, United States of America whose group includes all Take-Two entities and labels (collectively “Take-Two,” “we,” “us,” and ”our”). These Terms of Service (“Agreement”) cover the terms and conditions under which we offer you access to use our games, apps, products, websites, and other services (the “Services”) as well as Virtual Items (as defined in Section 4 below) and your Account (as explained in Section 1.2 below). This Agreement is a legal contract between you and Take-Two. By accessing our Services, you are agreeing to be bound by the terms of this Agreement.
+
Take-Two Interactive Software, Inc. je globální společností se sídlem na adrese 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, Spojené státy americké, jejíž skupina zahrnuje všechny subjekty a značky společnosti Take-Two (společně dále jen „Take-Two“, „my”, „nás“ a „naše”). Tyto smluvní podmínky (dále jen „dohoda“) se vztahují na podmínky, podle nichž vám nabízíme přístup k používání našich her, aplikací, produktů, webových stránek a dalších služeb (dále jen „služby“), jakož i virtuálních položek (jak jsou definovány v oddílu 4 níže) a vašeho účtu (jak je vysvětleno v oddílu 1.2 níže). Tato dohoda je právní smlouvou mezi vámi a společností Take-Two. Přístupem k našim službám souhlasíte s tím, že budete vázáni podmínkami této dohody.
-
Nothing in this Agreement is intended to limit or exclude your rights under any mandatory consumer laws in your jurisdiction of residence. If you do not agree to all the terms in this Agreement, you are not permitted to use the Services or any Virtual Items, or to create an Account.
+
Nic v této dohodě nemá za cíl omezit ani vyloučit vaše práva dle jakýchkoli závazných zákonů na ochranu spotřebitelů v jurisdikci vašeho bydliště. Pokud nesouhlasíte se všemi podmínkami této dohody, nesmíte služby ani virtuální položky používat ani si vytvořit účet.
-
Please read this Agreement carefully, and take particular care when reviewing these sections:
+
Přečtěte si prosím pečlivě tuto dohodu a věnujte zvláštní pozornost těmto oddílům:
-
Section 6 — User Rules.
+
Oddíl 6 – Uživatelská pravidla.
-
When using our Services, you have the obligation and responsibility to help us ensure that Services are inclusive and respectful for all users and our employees and contractors. You must follow the User Rules in Section 6, while using the Services, Virtual Items, or your Account.
+
Při používání našich služeb je vaší povinnost a odpovědnost pomáhat nám zajistit, aby služby byly inkluzivní a ohleduplné pro všechny uživatele a naše zaměstnance a dodavatele. Při používání služeb, virtuálních položek nebo vašeho účtu musíte dodržovat uživatelská pravidla uvedená v oddílu 6.
-
Section 17 — Mandatory Arbitration.
+
Oddíl 17 – Povinné rozhodčí řízení.
-
THIS AGREEMENT CONTAINS A MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND A WAIVER OF CLASS ACTION AND JURY TRIAL RIGHTS FOR ALL USERS RESIDING IN THE UNITED STATES AND ANY OTHER TERRITORY OTHER THAN AUSTRALIA, SWITZERLAND, THE UNITED KINGDOM, OR THE TERRITORIES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA.
+
TATO DOHODA OBSAHUJE ZÁVAZNÉ USTANOVENÍ O ROZHODČÍM ŘÍZENÍ A ZŘEKNUTÍ SE SKUPINOVÉ ŽALOBY A PRÁV NA SOUDNÍ ŘÍZENÍ PRO VŠECHNY UŽIVATELE S BYDLIŠTĚM VE SPOJENÝCH STÁTECH A NA JINÝCH ÚZEMÍCH KROMĚ AUSTRÁLIE, ŠVÝCARSKA, SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ NEBO ÚZEMÍ EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU.
-
FOR COVERED USERS, UNLESS YOU OPT-OUT VIA THE PROCESS IN SECTION 17.5(3), YOU WILL BE BOUND BY THE ARBITRATION AGREEMENT. THIS MEANS THAT YOU AND TAKE-TWO WILL BE REQUIRED TO RESOLVE ANY DISPUTE, SUBJECT TO LIMITED EXCEPTIONS, BY FINAL AND BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION. THE ARBITRATION CLAUSE WAIVES YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL, AND TO PARTICIPATE IN CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTIONS, AND ALL OTHER TYPES OF COURT PROCEEDINGS. UNLESS YOU VALIIDLY OPT OUT, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU UNDERSTAND AND EXPRESSLY AGREE TO THE MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND CLASS ACTION / JURY TRIAL WAIVER.
+
U ZAHRNUTÝCH UŽIVATELŮ, POKUD SE NEODHLÁSÍTE PROSTŘEDNICTVÍM PROCESU V ODDÍLU 17.5(3), BUDETE VÁZÁNI ROZHODČÍ DOHODOU. TO ZNAMENÁ, ŽE VY A SPOLEČNOST TAKE-TWO BUDETE POVINNI VYŘEŠIT JAKÝKOLI SPOR S VÝHRADOU OMEZENÝCH VÝJIMEK V RÁMCI KONEČNÉHO A ZÁVAZNÉHO INDIVIDUÁLNÍHO ROZHODČÍHO ŘÍZENÍ. ROZHODČÍ DOLOŽKOU SE ZŘÍKÁTE SVÉHO PRÁVA NA SOUDNÍ ŘÍZENÍ PŘED POROTOU A NA ÚČAST NA HROMADNÉ ŽALOBĚ, KOLEKTIVNÍCH ŽALOBÁCH A VŠECH DALŠÍCH TYPECH SOUDNÍCH ŘÍZENÍ. POKUD SE PLATNĚ NEODHLÁSÍTE, POTVRZUJETE, ŽE ROZUMÍTE DOLOŽCE O POVINNÉM ROZHODČÍM ŘÍZENÍ A HROMADNÉ ŽALOBĚ / ZŘEKNUTÍ SE SOUDNÍHO ŘÍZENÍ PŘED POROTOU A VÝSLOVNĚ S NÍ SOUHLASÍTE.
-
PLEASE SEE SECTION 17 OF THIS AGREEMENT FOR MORE INFORMATION ABOUT MANDATORY ARBITRATION, THE AFFECT ON YOUR LEGAL RIGHTS, AND YOUR TIME-LIMITED RIGHT TO OPT OUT.
+
DALŠÍ INFORMACE O POVINNÉM ROZHODČÍM ŘÍZENÍ, VLIVU NA VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA A ČASOVĚ OMEZENÉM PRÁVU ODHLÁSIT SE NALEZNETE V ODDÍLU 17 TÉTO DOHODY.
-
1. Your Use of the Services.
1.1. Age Restrictions and Legal Responsibility. As used in this Agreement, “you” or “your” means the individual user interacting with our Services, or if such user is below the minimum legal age of adulthood in their country of residence (“Minor”), the user’s parent or legal guardian entering into this Agreement on their behalf. Minors must ask their parent or guardian to review and explain this Agreement to them, and to agree to this Agreement on their behalf. If you accept this Agreement on behalf of a Minor, you should supervise the Minor’s use of the Services, including any Virtual Items or Account used by that Minor. If you are the parent or guardian of a Minor and you agreed to this Agreement on their behalf, you agree that you will be responsible for all uses of the Services, including any Virtual Items or Accounts, by that Minor whether or not such uses were explicitly authorized by you. You are legally and financially responsible for all of your actions while using or accessing the Services, including the actions of anyone you allow to access the Services or your Account.
+
1. Vaše používání služeb.
1.1. Věková omezení a právní odpovědnost. Výrazy „vy“ nebo „váš“ v této dohodě označují jednotlivého uživatele, který interaguje s našimi službami; nebo pokud takový uživatel nedosáhl minimálního věku dospělosti ve své zemi („nezletilá osoba“), potom výrazy „vy“ nebo „váš“ označují rodiče nebo zákonného zástupce uživatele, který jeho jménem uzavírá tuto dohodu. Nezletilé osoby musí požádat svého rodiče nebo opatrovníka, aby si tuto dohodu prostudovali a vysvětlili jim ji a aby s touto dohodou jejich jménem souhlasili. Pokud tuto dohodu přijmete jménem nezletilé osoby, měli byste dohlížet na používání služeb nezletilou osobou, včetně virtuálních položek nebo účtu používaného touto nezletilou osobou. Pokud jste rodičem nebo opatrovníkem nezletilé osoby a souhlasíte s touto dohodou jejím jménem, souhlasíte s tím, že ponesete odpovědnost za veškeré používání služeb, včetně virtuálních položek nebo účtů touto nezletilou osobou, bez ohledu na to, zda jste takové použití výslovně schválili. Jste právně a finančně odpovědní za všechny své kroky při používání nebo přístupu ke službám, včetně kroků kohokoli, komu povolíte přístup ke službám nebo k vašemu účtu.
-
1.2. Your Account. Some elements of the Services may require that you create an account, whereas for other Services, an account may be automatically created for you when you access the Services for the first time (each an “Account”). To create an Account, you may be asked to provide your age information and country/region, and then provide an email address, a username, a password, and such other information as we may deem necessary in connection with the creation of your Account, all of which will be processed and stored in accordance with our Privacy Policy. You must provide accurate, current, and complete information about you when creating an Account. You are responsible for keeping your Account username and password secret. You also agree not to sell, transfer, or share your Account, or your Account’s username or password, and you agree to notify us immediately if you suspect any unauthorized use of your Account. We have the right to deny the creation of any Account, for any legitimate reason, and we reserve the right to terminate any Account that violates this Agreement in accordance with the termination provisions below and to delete any Account information in accordance with our Privacy Policy.
+
1.2. Váš účet. Některé prvky služeb mohou vyžadovat, abyste si vytvořili účet, zatímco u jiných služeb pro vás může být účet automaticky vytvořen při prvním přístupu ke službám (jednotlivě „účet“). Při vytváření účtu můžete být požádáni o poskytnutí informací týkajících se vašeho věku a země/regionu a poté o zadání e-mailové adresy, uživatelského jména, hesla a dalších údajů, které můžeme považovat za nezbytné v souvislosti s vytvořením vašeho účtu, přičemž všechny tyto informace budou zpracovány a uloženy v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů. Při vytváření účtu musíte o sobě poskytnout přesné, aktuální a úplné informace. Nesete odpovědnost za utajení svého uživatelského jména a hesla k účtu. Souhlasíte rovněž s tím, že neprodáte, nepřevedete ani nebudete sdílet svůj účet nebo uživatelské jméno či heslo ke svému účtu, a souhlasíte s tím, že nás budete okamžitě informovat, pokud budete mít podezření na neoprávněné použití svého účtu. Máme právo z oprávněného důvodu odmítnout vytvoření účtu a vyhrazujeme si právo ukončit účet, který porušuje tuto dohodu, v souladu s níže uvedenými ustanoveními o ukončení, a odstranit informace o účtu v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů.
-
2. Your Limited License.
2.1. We Reserve All Rights to our IP. We, and our licensors, own and reserve all rights, title, and interest in and to the Services, Virtual Items, and your Account (excluding any tangible medium the Services may be supplied on), including all: (1) information, text, data, files, code, scripts, designs, graphics, artwork, illustrations, photographs, sounds, music, titles, themes, objects, characters, names, dialogue, locations, stories, plot, animation, concepts, audio-visual effects, interactive features, gameplay, methods of operation, the compilation, assembly, and arrangement of the materials of the Services, Virtual Items, or your Account, and all other copyrightable material; (2) trademarks, logos, trade names, trade dress, service marks, and trade identities of various parties, including ours; and (3) other forms of intellectual property (all of the foregoing, collectively “Content”).
+
2. Vaše omezená licence.
2.1. Vyhrazujeme si všechna práva k našemu duševnímu vlastnictví. My a naši poskytovatelé licencí vlastníme a vyhrazujeme si všechna práva, nároky a podíly ke službám, virtuálním položkám a k vašemu účtu (s výjimkou hmotného média, na kterém mohou být služby poskytovány), včetně všech: (1) informací, textů, údajů, souborů, kódu, skriptu, designů, grafiky, uměleckých děl, ilustrací, fotografií, zvuků, hudby, názvů, motivů, předmětů, znaků, jmen, dialogů, umístění, příběhů, zápletek, animací, konceptů, audiovizuálních efektů, interaktivních funkcí, hratelnosti, způsobů ovládání, kompilací, sestavení a uspořádání materiálů služeb, virtuálních položek nebo vašeho účtu a všech dalších materiálů chráněných autorskými právy; (2) ochranných známek, log, obchodních názvů, vizuální podoby, známek služeb a obchodní identity různých stran, včetně té naší; a (3) jiných forem duševního vlastnictví (vše výše uvedené, souhrnně „obsah“).
-
2.2. Personal, Non-Commercial Use Only. Subject to the terms of this Agreement, we grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable license to access and use the Services, including Virtual Items and your Account, for your personal, non-commercial enjoyment. The Services, Virtual Items, or your Account, including the Content, but excluding any tangible medium the Services may be supplied on, are licensed, not sold. This license is personal to you only and does not give you any ownership rights in any of the Services, Virtual Items, or your Account (or in or to any of their features or Content).
+
2.2. Pouze osobní, nekomerční použití. V souladu s podmínkami této dohody vám udělujeme omezenou, nevýhradní, nepřenosnou, nesublicencovatelnou a odvolatelnou licenci na přístup ke službám a jejich používání, včetně virtuálních položek a vašeho účtu, pro vaše osobní, nekomerční užívání. Služby, virtuální položky nebo váš účet, včetně obsahu, ale s výjimkou hmotného média, na kterém mohou být služby poskytovány, jsou licencovány, nikoli prodávány. Tato licence je určena pouze vám a neposkytuje vám vlastnická práva ke službám, virtuálním položkám nebo vašemu účtu (nebo k jejich funkcím nebo obsahu).
-
2.3. Restrictions. The limited license granted in this Agreement does not give you any right to, and you may not, sell, copy (except under applicable legal exceptions such as the “private copy” exception under applicable law), loan, lease, distribute, disassemble, decompile, decrypt, hack, derive source code from, reverse engineer (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive 2009/24 or other applicable law), modify, create derivative works, commercialize, or otherwise exploit the Services (including the Content), Virtual Items, or your Account unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. Without limiting the foregoing, nothing in the limited license granted in this Agreement authorizes the use of the Services (including the Content), Virtual Items, or your Account in any manner to develop, train, enhance, or provide source material for, or promote, any Generative AI Tools; and any such uses are hereby explicitly prohibited. “Generative AI Tools” means any tool or computer program that uses algorithms or technology commonly known as artificial intelligence or machine learning to create or generate content such as, but not limited to, software code, written text, still or moving images, musical works, human voice emulation, audio material, or other creative works based on text, image, sound prompts, or other inputs.
+
2.3. Omezení.Omezená licence udělená v této dohodě vám neposkytuje právo k následujícím činnostem a vy nesmíte prodávat, pořizovat kopie (s výjimkou platných právních výjimek, jako je výjimka „soukromé kopie“ podle platných právních předpisů), půjčovat, pronajímat, šířit, rozebírat, dekompilovat, dešifrovat, hackovat, odvozovat zdrojový kód, zpětně analyzovat (s výjimkou případů povolených příslušnými právními výjimkami vyplývajícími ze směrnice EU 2009/24 nebo jiného platného zákona), upravovat, vytvářet odvozená díla, komercializovat nebo jinak využívat služby (včetně obsahu), virtuální položky nebo váš účet, pokud se na ně nevztahují samostatné, výslovné písemné podmínky poskytnuté společností Take-Two, které takové jednání povolují. Aniž by tím bylo omezeno výše uvedené, nic v omezené licenci udělené v této dohodě neopravňuje k používání služeb (včetně obsahu), virtuálních položek nebo vašeho účtu jakýmkoli způsobem za účelem vývoje, školení, vylepšení nebo poskytování zdrojového materiálu pro generativní nástroje AI nebo k její propagaci a takové použití je tímto výslovně zakázáno. „Generativní nástroje AI“ znamenají nástroj nebo počítačový program, který využívá algoritmy nebo technologie obecně známé jako umělá inteligence nebo strojové učení k vytváření nebo generování obsahu, jako je mimo jiné softwarový kód, písemný text, statické nebo pohyblivé obrázky, hudební díla, emulace lidského hlasu, zvukový materiál nebo jiná kreativní díla založená na textu, obrazu, zvukových signálech nebo jiných vstupech.
-
2.4. Legal Effect. This license describes certain legal rights. You may have other rights under the laws of your state or country. This license does not change your rights under the laws of your state or country if the laws of your state or country don’t permit it to do so.
+
2.4. Právní účinek. Tato licence popisuje určitá zákonná práva. Podle zákonů vašeho státu nebo země můžete mít další práva. Tato licence nemění vaše práva podle zákonů vašeho státu nebo země, pokud zákony vašeho státu nebo země nepovolují jejich změnu.
-
3. Modifications to this Agreement.
We reserve the right to modify this Agreement, in whole or in part, at any time. If you do not wish to agree to the modified Agreement, you may terminate your use of the Services, but you will remain liable for any unpaid amounts due and payable to any Digital Storefront as set out in Section 9 below. If you do not agree to the modified Agreement, you may also lose access to the Services or your Account once the modified Agreement takes effect. If we materially modify this Agreement, we will try to notify you of any such modifications, and of the consequences of not accepting the modified Agreement, in advance of the modified Agreement taking effect. By actively accepting the modified Agreement, or by continuing to use the Services after the modified Agreement becomes effective, you agree to be bound by the modified terms of this Agreement.
+
3. Úpravy této dohody.
Vyhrazujeme si právo tuto dohodu vcelku nebo zčásti kdykoli upravit. Pokud s upravenou dohodou nebudete chtít souhlasit, můžete ukončit své používání služeb, ale nadále ponesete odpovědnost za veškeré neuhrazené částky splatné digitálnímu obchodu, jak je uvedeno v oddílu 9 níže. Pokud nebudete s podmínkami upravené dohody souhlasit, možná rovněž ztratíte přístup k službám a k svému účtu, jakmile upravená dohoda nabude účinnosti. Pokud tuto dohodu upravíme podstatným způsobem, vynasnažíme se vás o takových úpravách a o důsledcích nepřijetí upravené dohody informovat ještě před tím, než upravená dohoda nabude účinnosti. Aktivním přijetím upravené dohody nebo pokračováním v používání služeb poté, co upravená dohoda nabude účinnosti, souhlasíte s tím, že budete vázáni upravenými podmínkami této dohody.
-
4. Virtual Items.
4.1. Virtual Items. “Virtual Items” mean any in-game virtual currency, goods, items, boosts, or effects such as, but not limited to, coins, points, gems, tokens, weapons, vehicles, cards, skins, power-ups, apparel, equipment, trophies, rewards, badges, or any other in-game virtual asset made available, purchased from a Digital Storefront, earned, or which you may otherwise acquire through the Services.
+
4. Virtuální položky.
4.1. Virtuální položky. „Virtuálními položkami“ se rozumí herní virtuální měna, zboží, položky, navýšení nebo efekty, jako jsou mimo jiné mince, body, drahokamy, tokeny, zbraně, vozidla, karty, kůže, vylepšení, oblečení, vybavení, trofeje, odměny, odznaky nebo jiné herní virtuální aktivum zpřístupněné, zakoupené v digitálním obchodě, získané nebo takové, které si můžete jinak prostřednictvím služeb pořídit.
-
4.2. Rights to Virtual Items. Take-Two reserves all rights to, and ownership of, all Virtual Items under applicable law. Virtual Items are licensed under the terms of this Agreement; nothing in this Agreement transfers to you any ownership interest or other permanent, perpetual or irrevocable rights in such Virtual Items. Virtual Items are only available to users in certain locations, and, unless otherwise stated in your agreement with the relevant Digital Storefront, you may not purchase or use Virtual Items if you are not in an approved location. Virtual Items may only be redeemed for content made available through the Services, which is generally game-specific. Virtual Items have no monetary value, cannot be used outside of the Services, and may not be sold, transferred or redeemed for real money or items of value outside of the Services unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. We have the right to modify, delete, move, remove, or suspend any Virtual Items at any time with or without notice to you and with no liability of any kind to you. We may limit the total amount of Virtual Items that may be held for any one game or that may be held in your Account in the aggregate. We may limit the period of time during which you may hold or use Virtual Items related to any particular game or other aspect of the Services. Additionally, the price and availability of Virtual Items to purchase or acquire are subject to change. You agree that you have no ownership or other rights in or to any Virtual Items or your Account.
+
4.2. Práva k virtuálním položkám. Společnost Take-Two si vyhrazuje všechna práva a vlastnictví veškerých virtuálních položek podle platných právních předpisů. Virtuální položky jsou licencovány na základě podmínek této dohody a nic z toho, co je v této dohodě uvedeno, na vás nepřevádí žádný vlastnický podíl ani jiná stálá, trvalá nebo neodvolatelná práva k takovým virtuálním položkám. Virtuální položky jsou k dispozici pouze uživatelům na určitých místech a pokud není v dohodě s příslušným digitálním obchodem uvedeno jinak, nesmíte virtuální položky nakupovat ani používat, pokud nejste ve schváleném místě. Virtuální položky lze uplatnit pouze na obsah zpřístupněný prostřednictvím služeb, který je obecně specifický pro danou hru. Virtuální položky nemají peněžní hodnotu, nemohou být použity mimo služby a nesmí být prodány, převedeny nebo vyměněny za skutečné peníze nebo hodnotné položky mimo služby, pokud se na ně nevztahují samostatné výslovné písemné podmínky poskytnuté společností Take-Two, které takové jednání povolují. Máme právo kdykoli upravit, odstranit, přesunout, odebrat nebo pozastavit virtuální položky, a to bez předchozího upozornění a bez jakékoli odpovědnosti vůči vám. Můžeme omezit celkový počet virtuálních položek, které mohou být drženy v libovolné hře nebo které mohou být v úhrnu drženy na vašem účtu. Můžeme omezit dobu, po kterou můžete držet nebo používat virtuální položky související s jakoukoli konkrétní hrou nebo jiným aspektem služeb. Cena a dostupnost virtuálních položek k nákupu nebo pořízení se navíc mohou změnit. Souhlasíte s tím, že nemáte vlastnická ani jiná práva k virtuálním položkám nebo ke svému účtu.
-
5. User Generated and Custom Content
5.1. User Generated Content. “UGC” includes all digital content or communications that users create, upload, or distribute via the Services, including but not limited to: text, posts, audio, or audio-visual communications; code, scripts, textures, models, maps, files, or other assets or documents; photos, images, video, or any other audio or audio-visual works; and any feedback or suggestions related to the Services. UGC specifically excludes Custom Content (defined below). You are solely responsible for the UGC that you create, upload, or distribute via the Services (“Your UGC”) and you hereby represent to us that Your UGC will not violate this Agreement including, without limitation, the terms of Section 6.
+
5. Uživatelem vytvořený a vlastní obsah
5.1. Obsah vytvořený uživatelem (UGC). „UGC“ zahrnuje veškerý digitální obsah nebo komunikaci, které uživatelé vytvářejí, nahrávají nebo distribuují prostřednictvím služeb, mimo jiné včetně textu, příspěvků, zvuku nebo audiovizuální komunikace, kódu, skriptů, textur, modelů, map, souborů nebo jiných aktiv nebo dokumentů, fotografií, obrázků, videa nebo jiných audio nebo audiovizuálních děl a zpětné vazby nebo návrhů souvisejících se službami. UGC výslovně vylučuje vlastní obsah (definovaný níže). Nesete výhradní odpovědnost za UGC, který vytvoříte, nahrajete nebo distribuujete prostřednictvím služeb („váš UGC“), a tímto nám zaručujete, že váš UGC neporuší tuto dohodu, mimo jiné včetně podmínek oddílu 6.
-
5.2. Rights to UGC. You retain whatever rights, if any, you may have under applicable law in Your UGC. If you do hold any such rights to Your UGC, including any copyright or other intellectual property interest, then, in exchange for the rights licensed to you in this Agreement, you hereby grant us an irrevocable, worldwide, royalty-free, non-exclusive and sublicensable right to use, reproduce, edit, modify, adapt, create derivative works based on, publish, distribute, transmit, publicly display, communicate to the public, publicly perform, and otherwise exploit Your UGC within or via the Services or for any other commercial and non-commercial purpose related to the Services, including but not limited to the improvement of the Services, without compensation or notice, for the full duration of the intellectual property rights pertaining to Your UGC (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use Your UGC as part of our operation of the Services. By creating, uploading, or distributing Your UGC to or via the Services, you represent to us that you own any rights in and to Your UGC on a sole and unencumbered basis, and that any such rights you grant to us in this Section, and our exploitation of those rights, will not violate or infringe the rights of any third parties.
+
5.2. Práva k UGC. Ponecháváte si veškerá případná práva, která můžete mít podle platných zákonů k vašemu UGC. Pokud máte taková práva k vašemu UGC, včetně autorských práv nebo jiných nároků duševního vlastnictví, pak výměnou za práva, která vám byla udělena v této dohodě, nám tímto udělujete neodvolatelné, celosvětové, bezplatné, nevýhradní a sublicencovatelné právo používat, reprodukovat, upravovat, měnit, přizpůsobovat, vytvářet odvozená díla, publikovat, šířit, přenášet, veřejně zobrazovat, sdělovat veřejnosti, veřejně předvádět a jinak využívat váš UGC v rámci nebo prostřednictvím služeb nebo pro jakýkoli účel k jiným komerčním i nekomerčním účelům souvisejícím se službami, mimo jiné včetně zlepšování služeb, bez odměny nebo upozornění, po celou dobu trvání práv duševního vlastnictví vztahujících se k vašemu UGC (včetně všech obnovení, reverzí a rozšíření těchto práv). Aniž by bylo omezeno výše uvedené, práva licencovaná společnosti Take-Two zde výslovně zahrnují právo společnosti Take-Two umožnit ostatním uživatelům používat váš UGC v rámci našeho provozování služeb. Vytvořením, nahráním nebo distribucí vašeho UGC do služeb nebo jejich prostřednictvím prohlašujete, že vlastníte veškerá práva k vašemu UGC na výhradním a nezatíženém základě, a že veškerá taková práva, které nám v tomto oddílu udělujete a naše využívání těchto práv neporuší ani nenaruší práva třetích stran.
-
5.3. Custom Content. Some of our Services allow you to use our tools, editing software, in-game functionality, or other features provided by us (“Our Tools”) to edit the Content to (for example) create custom levels, maps, in-game assets, designs, apparel, characters, livery, courses, games, or other content based on the Content (“Custom Content”). Custom Content includes, without limitation, all content created using Our Tools including in-game assets, maps, screenshots, videos, recordings of in-game audio, gameplay clips, and livestreams. You may only use Custom Content with the Services and/or only as authorized by us. You are solely responsible for the Custom Content you create and agree that such Custom Content will not violate this Agreement including, without limitation, the terms in Section 6.
+
5.3. Vlastní obsah. Některé z našich služeb vám umožňují používat naše nástroje, editační software, herní funkce nebo jiné funkce, které poskytujeme („naše nástroje“) k úpravám obsahu (například) k vytváření vlastních úrovní, map, herních aktiv, návrhů, oděvů, postav, livrejí, kurzů, her nebo jiného obsahu na základě obsahu („vlastní obsah“). Vlastní obsah zahrnuje mimo jiné veškerý obsah vytvořený pomocí našich nástrojů, včetně herních aktiv, map, screenshotů, videí, nahrávek herního zvuku, herních klipů a livestreamů. Vlastní obsah smíte používat pouze se službami a/nebo pouze tak, jak jsme vás k tomu oprávnili. Nesete výhradní odpovědnost za vlastní obsah, který vytvoříte, a souhlasíte s tím, že takový vlastní obsah neporuší tuto dohodu, mimo jiné včetně podmínek v oddílu 6.
-
5.4. Rights to Custom Content. Take-Two reserves all rights to and ownership of all Custom Content under applicable law. If, under applicable law, your creation of Custom Content results in you holding any intellectual property rights in such Custom Content then, in exchange for the rights licensed to you in this Agreement, you hereby freely assign us, upon the creation of such Custom Content, all right, title, and interest in and to such Custom Content, including without limitation, all intellectual property rights throughout the world for the full duration of such intellectual property rights (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). If, despite the foregoing assignment, you for any reason retain any intellectual property interest or other rights in the Custom Content, then you hereby grant to us an irrevocable, worldwide, royalty-free, non-exclusive and sublicensable right, to use, reproduce, edit, modify, adapt, create derivative works based on, publish, distribute, transmit, publicly display, communicate to the public, publicly perform, and otherwise exploit such Custom Content within or via the Services or for any other commercial and non-commercial purpose related to the Services, including but not limited to the improvement of the Services, without compensation or notice, for the full duration of the intellectual property rights pertaining to such Custom Content (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use such Custom Content as part of our operation of the Services.
+
5.4. Práva k vlastnímu obsahu. Společnost Take-Two si vyhrazuje všechna práva a vlastnictví veškerého vlastního obsahu podle platných právních předpisů. Pokud podle platných zákonů, vaše vytvoření vlastního obsahu vede k tomu, že k takovému vlastnímu obsahu máte veškerá práva duševního vlastnictví, pak výměnou za práva, která vám byla udělena v této dohodě, nám tímto dobrovolně udělujete, při vytvoření takového vlastního obsahu, veškerá práva, nároky a podíl k takovému vlastnímu obsahu, mimo jiné včetně všech práv duševního vlastnictví po celém světě po celou dobu trvání takových práv duševního vlastnictví (včetně všech obnovení, reverzí a rozšíření těchto práv). Pokud navzdory výše uvedenému postoupení si z jakéhokoli důvodu ponecháte podíl na duševním vlastnictví nebo jiná práva k vlastnímu obsahu, pak nám tímto udělujete neodvolatelné, celosvětové, bezplatné, nevýhradní a sublicencovatelné právo používat, reprodukovat, upravovat, měnit, přizpůsobovat, vytvářet odvozená díla, publikovat, šířit, přenášet, veřejně zobrazovat, sdělovat veřejnosti, veřejně předvádět a jinak využívat takový vlastní obsah v rámci služeb nebo jejich prostřednictvím nebo k jinému komerčnímu a nekomerčnímu účelu souvisejícímu se službami, mimo jiné včetně zlepšování služeb, bez odměny nebo upozornění, po celou dobu trvání práv duševního vlastnictví vztahujících se k takovému vlastnímu obsahu (včetně všech obnovení, reverzí a rozšíření těchto práv). Aniž by bylo omezeno výše uvedené, práva licencovaná společností Take-Two zde výslovně zahrnují právo společnosti Take-Two umožnit ostatním uživatelům používat takovýto vlastní obsah v rámci našeho provozování služeb.
-
6. User Rules.
In this Section 6, “Services” includes Virtual Items and your Account; and “User Material” means Your UGC and any Custom Content you create.
+
6. Uživatelská pravidla.
V tomto oddílu 6 pojem „služby“ zahrnuje virtuální položky a váš účet a pojem „uživatelský materiál“ označuje váš UGC a vlastní obsah, který vytvoříte.
-
6.1. No Illegal Conduct or Unauthorized Commercial Exploitation. You agree that:
+
6.1. Zákaz nezákonného chování nebo neoprávněného komerčního využívání. Souhlasíte s tím, že:
-
(1) You will only use the Services for lawful purposes, in compliance with applicable laws.
+
(1) Služby budete používat pouze pro zákonné účely v souladu s platnými zákony.
-
(2) You will not use the Services in connection with any wager of any money or other thing of value unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct.
+
(2) Služby nebudete používat v souvislosti s peněžní sázkou nebo sázkou jiné hodnotné věci, pokud se na to nevztahují samostatné výslovné písemné podmínky poskytnuté společností Take-Two, které takové jednání povolují.
-
(3) You will use the Services for your own personal, non-commercial use. You will not commercially exploit the Services unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. This includes participating in, enabling, or encouraging the collection, sale, or exchange of anything from or via the Services (including, but not limited to, any Virtual Items or Accounts) that is not explicitly authorized by Take-Two; facilitating, creating, or maintaining any unauthorized connection to the Services (including, any unauthorized server that modifies, emulates, or otherwise connects to any of the Services); participating in or operating any commercial enterprise or market that purports to rent, sell, share, exchange, or transfer any Virtual Items or Accounts; and creating or participating in any exploitation of price differences of Virtual Items by any means (for example, between real money currency prices).
+
(3) Služby budete používat pro své vlastní osobní, nekomerční použití. Služby nebudete využívat komerčně, pokud se na to nevztahují samostatné výslovné písemné podmínky poskytnuté společností Take-Two, které takové chování povolují. To zahrnuje účast, umožňování nebo podporu shromažďování, prodeje nebo výměny čehokoli ze služeb (mimo jiné včetně virtuálních položek nebo účtů), které není výslovně povoleno společností Take-Two; usnadnění, vytváření nebo udržování neoprávněného připojení ke službám (včetně neoprávněného serveru, který upravuje, emuluje nebo se jinak připojuje ke kterékoli ze služeb); účast na jakémkoli komerčním podniku nebo trhu, jehož cílem je pronajímat, prodávat, sdílet, vyměňovat nebo převádět virtuální položky nebo účty, nebo jeho provozování, a vytváření nebo účast na využívání cenových rozdílů virtuálních položek jakýmikoli prostředky (například mezi cenami v reálné měně peněz).
-
6.2. Respect Intellectual Property. You agree that you will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material that infringes any third party’s copyright, trademark, or other intellectual property rights or otherwise violates the terms of Section 5.
+
6.2. Respektování duševního vlastnictví. Souhlasíte s tím, že nebudete používat služby k vytváření, nahrávání nebo šíření jakéhokoli uživatelského materiálu, který porušuje autorská práva, ochranné známky nebo jiná práva duševního vlastnictví jakékoli třetí strany nebo jinak porušuje podmínky oddílu 5.
-
6.3. Code of Conduct. You agree that:
+
6.3. Kodex chování. Souhlasíte s tím, že:
-
(1) You will not use exploits or illegal or unauthorized means to interfere with or adversely impact any other user’s ability to use the Services as intended; to gain unfair gameplay advantage; or to gain access to Virtual Items or other Content to which you do not have valid entitlement. This includes the use of cheats or so-called “mod menus”, unauthorized mods, hacks, glitches, or any other technical exploits, and phishing, scamming, or social engineering.
+
(1) Nebudete využívat technická zneužití nebo nezákonné či neoprávněné prostředky, abyste narušili nebo nepříznivě ovlivnili schopnost jiného uživatele používat služby, jak bylo zamýšleno; abyste získali nespravedlivou výhodu při hraní; nebo abyste získali přístup k virtuálním položkám nebo jinému obsahu, na který nemáte platné oprávnění. Patří sem používání podvodů neboli tak zvaných „mod menu“, neautorizovaných modů, hackování, závad nebo jiných technických zneužití a phishingu, podvádění nebo sociálního inženýrství.
-
(2) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material that violates or invades another person’s privacy. This includes “doxing” i.e. sharing or threatening to share information to embarrass, intimidate, harm, or harass another person.
+
(2) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření jakéhokoli uživatelského materiálu, který porušuje nebo narušuje soukromí jiné osoby. Patří sem „doxing“, tj. sdílení nebo vyhrožování sdílením informací s cílem uvést do rozpaků, zastrašit, poškodit nebo obtěžovat jinou osobu.
-
(3) You will not use the Services to engage in fraud, or to create, upload, or distribute any User Material that is knowingly or intentionally misleading, false, or fraudulent. You will not use the Services to engage in “spam,” i.e. repeatedly or periodically misuse a communication channel in a way that disrupts or interferes with the operations of the Services, advertises any third-party product or service, or adversely impacts any other user’s ability to use the Services as intended.
+
(3) Služby nebudete používat k zapojení se do jakéhokoli podvodu nebo k vytváření, nahrávání nebo šíření jakéhokoli uživatelského materiálu, který je vědomě nebo záměrně zavádějící, falešný nebo podvodný. Služby nebudete používat ke „spamování“, tj. opakovaně nebo pravidelně zneužívat komunikační kanál způsobem, který přerušuje nebo narušuje provoz služeb, inzeruje produkt nebo službu třetí strany nebo nepříznivě ovlivňuje schopnost jiného uživatele používat služby tak, jak bylo zamýšleno.
-
(4) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material that contains actual or shockingly realistic depictions or descriptions of gore, excessive violence, torture, or animal cruelty. This includes all depictions of such content, regardless of whether the User Material is real or manipulated media, animation, computer-generated imagery, or other digital creation.
+
(4) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření uživatelského materiálu, který obsahuje skutečná nebo šokující realistická znázornění nebo popisy krveprolití, nadměrného násilí, mučení nebo týrání zvířat. To zahrnuje všechna zobrazení takového obsahu, bez ohledu na to, zda je uživatelský materiál skutečným nebo zmanipulovaným médiem, animací, počítačově generovanými snímky nebo jinými digitálními výtvory.
-
(5) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or attempts to normalize, encourage, or knowingly result in another person’s eating disorder, suicide, or other acts of physical self-harm or endangerment. This includes User Material or conduct that is reasonably understood to facilitate, encourage, or instruct another person to physically harm or starve themselves; to consume dangerous amounts of alcohol, drugs, or other substances; or to engage in any dangerous real-world “stunt,” “challenge,” or unsanctioned activity that is likely to result in serious injury to themselves or others.
+
(5) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření uživatelského materiálu nebo k jednání, které zobrazuje, propaguje nebo se pokouší normalizovat, povzbuzovat nebo vědomě vést k poruše příjmu potravy, sebevraždě nebo jiným činům fyzického sebepoškozování jiné osoby nebo vystavení jiné osoby nebezpečí. To zahrnuje uživatelský materiál nebo chování, které je důvodně chápáno tak, že usnadňuje nebo povzbuzuje jinou osobu k fyzickému poškozování nebo hladovění; konzumaci nebezpečného množství alkoholu, drog nebo jiných látek; nebo aby se zapojila se do jakýchkoli nebezpečných „kousků“ nebo „výzev“ skutečného světa nebo nepovolené činnosti, která by mohla vést k vážnému zranění jí samotné nebo druhých.
-
(6) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that is abusive, bullying, harassing, or is reasonably understood to be a physical or verbal threat against another person. This includes User Material that is defamatory and conduct such as camping, griefing, stream sniping, swatting, or other abusive in-game behavior.
+
(6) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření jakéhokoli uživatelského materiál nebo k jednání, které je urážlivé, šikanující, obtěžující nebo je důvodně považováno za fyzickou nebo slovní hrozbu proti jiné osobě. Patří sem uživatelský materiál, který je hanlivý, a chování typu camping, griefing, stream sniping, swatting nebo jiné zneužívající chování ve hře.
-
(7) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material or engage in conduct that is pornographic, obscene, or sexually harassing. This includes distributing unsolicited or unwanted sexually suggestive User Material; engaging in unsolicited or unwanted sexualization of another person; making threats or attacks based on another person’s actual, perceived, or supposed sexuality or sexual activity; or the unauthorized sharing of another's intimate or sexually explicit content without their consent (i.e. “revenge porn”).
+
(7) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření jakéhokoli uživatelského materiálu nebo k jednání, které je pornografické, obscénní nebo sexuálně obtěžující. Patří sem šíření nevyžádaných nebo nechtěných sexuálně vyzývavých uživatelských materiálů; zapojení se do nevyžádané nebo nechtěné sexualizace jiné osoby; vyhrožování nebo útoky na základě skutečné, domnělé nebo předpokládané sexuality nebo sexuální aktivity jiné osoby; nebo neoprávněné sdílení intimního nebo sexuálně explicitního obsahu jiné osoby bez jejího souhlasu (tj. „porno pomsty“).
-
(8) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or attempts to normalize, encourage, or knowingly result in the sexual abuse of minors. This includes User Material that in any way sexualizes Minors, including real or manipulated media, animation, computer-generated imagery, or other digital creation; engaging or attempting to engage in sexually suggestive or explicit communication with a Minor; and soliciting sexually suggestive or explicit UGC from, or sharing sexually suggestive or explicit User Material with, a Minor.
+
(8) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření jakéhokoli uživatelského materiálu ani se nebudete zapojovat do chování, které zobrazuje, propaguje nebo se pokouší normalizovat nebo povzbuzovat sexuální zneužívání nezletilých nebo k němu vědomě povede. Patří sem uživatelský materiál, který jakýmkoli způsobem sexualizuje nezletilé osoby, včetně skutečných nebo zmanipulovaných médií, animací, počítačově generovaných snímků nebo jiné digitální tvorby; zapojení nebo pokus zapojit se do sexuálně sugestivní nebo explicitní komunikace s nezletilým; a vyžadování materiálu se sexuálním podtextem nebo explicitního UGC od nezletilé osoby nebo sdílení takového materiálu s nezletilou osobou.
-
(9) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that constitutes hate speech or behavior, which we define to be any form of expression that is reasonably understood to attack or promote hatred or violence against an individual or group based on any of the following characteristics: age; color or race; disability; ethnicity; gender or gender identity; national origin or immigration status; religious affiliation; sex or sexual orientation; military service; socioeconomic class, status, or caste; or weight, size, or body type.
+
(9) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření uživatelského materiálu ani se zapojovat do jednání, jež představuje nenávistné projevy nebo jednání, které definujeme jako jakoukoli formu projevu, která je důvodně chápána jako útok nebo podpora nenávisti nebo násilí vůči jednotlivci nebo skupině na základě kterékoli z následujících charakteristik: věk; barva nebo rasa; postižení; etnicita; pohlaví nebo genderová identita; národnost nebo imigrační status; náboženská příslušnost; sex nebo sexuální orientace; vojenská služba; socioekonomická třída, status nebo kasta; nebo hmotnost, velikost nebo typ postavy.
-
(10) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or supports violent extremism or terrorism. This includes any User Material or conduct which is reasonably understood as endorsing or supporting extremist violence or the perpetrators of such acts; and promoting extremist ideologies or conspiracy theories that encourage or incite violence against others.
+
(10) Služby nebudete používat k vytváření, nahrávání nebo šíření uživatelského materiálu nebo k jednání, které zobrazuje, propaguje nebo podporuje násilný extremismus nebo terorismus. To zahrnuje uživatelský materiál nebo jednání, které je důvodně chápáno jako schvalování nebo podpora extremistického násilí nebo pachatelů takového jednání; a propagaci extremistických ideologií nebo konspiračních teorií, které podporují nebo podněcují násilí vůči ostatním.
-
(11) You will follow any additional rules set out in the individual Community Standards that may apply to your use of specific games, apps, products, or websites within the Services, all of which are incorporated herein by reference.
+
(11) Budete dodržovat další pravidla stanovená v jednotlivých standardech komunity, která se mohou vztahovat na vaše používání konkrétních her, aplikací, produktů nebo webových stránek v rámci služeb, přičemž všechna tato pravidla jsou v této dohodě začleněna odkazem.
-
(12) In addition to the foregoing, you will not use the Services to: create, upload, or distribute any other User Material, or engage in any other conduct, that is or promotes anything illegal, harmful, or that we otherwise deem to be inappropriate for the relevant Services; or attempt or conspire to commit any of the violations specified in this Section 6.
+
(12) Kromě výše uvedeného nebudete služby používat k vytváření, nahrávání nebo šíření jiného uživatelského materiálu ani se nebudete zapojovat do jiného jednání, které je nezákonné, škodlivé nebo cokoli takového podporuje, ani do toho, co bychom jinak považovali za nevhodné pro příslušné služby, ani se nebudete pokoušet o porušení podmínek uvedených v tomto oddílu 6, ani je nebudete tajně připravovat.
-
6.4. No Technical Exploits. You agree that:
+
6.4. Zákaz technického využívání. Souhlasíte s tím, že:
-
(1) You will not use IP proxying or other methods to disguise your location or place of residence. This includes circumventing geographical restrictions on access to Content, access controls, or technical protective measures; or engaging in activities that are unlawful based on applicable local law.
+
(1) Nebudete používat proxy IP ani jiné metody k maskování vaší polohy nebo místa pobytu. Patří sem obcházení geografických omezení přístupu k obsahu, kontroly přístupu nebo technických ochranných opatření nebo zapojení se do aktivit, které jsou nezákonné na základě platných místních zákonů.
-
(2) You will not, unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two, use the Services via, or copy any Content to, a remote server, virtual PC, or other system or network including, without limitation, one that enables (or purports to enable) such Services or Content to be downloaded or streamed to one or more separate internet-enabled devices.
+
(2) Nebudete, pokud to nepodléhá samostatným písemným podmínkám poskytnutým společností Take-Two, používat služby prostřednictvím nebo kopírovat jakýkoli obsah do vzdáleného serveru, virtuálního počítače nebo jiného systému nebo sítě, včetně mimo jiné systému, který umožňuje (nebo má za cíl umožnit) takové služby nebo obsah stahovat nebo streamovat do jednoho nebo více samostatných zařízení s přístupem k internetu.
-
(3) You will not use, promote, or make available any bug, glitch, exploit, cheat, “mod menu,” hack, script, bot, unauthorized mod, or other methods that interact with the Services resulting in a breach this Agreement. This includes any such methods that to collect information or user data; exploit system vulnerabilities; circumvent content moderation or filtering systems; or otherwise intercept, redirect, or interfere with the operation of the Services as intended.
+
(3) Nebudete používat, propagovat ani zpřístupňovat žádné chyby, nedostatky, zneužití, podvod, „mod menu“, hackerství, skript, bot, neoprávněný mod nebo jiné metody určené ke škodlivé interakci se službami, které by vedly k porušení této dohody. To zahrnuje veškeré takové metody, které shromažďují informace nebo uživatelská data, využívají zranitelnosti systému, obcházejí moderování obsahu nebo filtrační systémy nebo jinak zachycují, přesměrovávají nebo narušují provoz služeb, jak byl zamýšlen.
-
(4) You will not reverse engineer, decompile, or disassemble (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive 2009/24 or other applicable law), display, perform, prepare derivative works based on, or otherwise modify the Services, in whole or in part, without our explicit prior written consent.
+
(4) Bez našeho výslovného předchozího písemného souhlasu nebudete zpětně analyzovat, dekompilovat ani rozebírat (s výjimkou případů povolených příslušnými právními výjimkami vyplývajícími ze směrnice EU 2009/24 nebo jiného platného zákona), zobrazovat, předvádět, připravovat odvozená díla založená na službách ani služby jinak upravovat jako celek nebo částečně.
-
(5) You will not use the Services to distribute, upload, or transmit any software, scripts, code, or other information (including, but not limited to, any virus, worm, timebot, cancelbot, trojan horse, hacks, or other harmful code) to modify or alter the Services in any unauthorized way, or to transmit such information.
+
(5) Služby nebudete používat k šíření, nahrávání nebo přenosu softwaru, skriptů, kódu nebo jiných informací (mimo jiné včetně virů, červů, timebotu, cancelbotu, trojského koně, hackování nebo jiného škodlivého kódu) za účelem úpravy nebo změny služeb neoprávněným způsobem nebo k přenosu takových informací.
-
6.5. Supporting or Encouraging Violations. You agree that you will not provide User Material support to another user’s violation or attempted violation of this Agreement. This includes providing financial support; know-how, expertise, or other assistance; or repeated encouragement to engage in conduct that violates this Agreement.
+
6.5. Podpora nebo povzbuzování k porušení. Souhlasíte s tím, že neposkytnete uživatelský materiál na podporu jiného uživatele při porušování nebo pokusu o porušení této dohody. To zahrnuje poskytování finanční podpory, know-how, odborných znalostí nebo jiné pomoci nebo opakované povzbuzování k zapojení se do jednání, které porušuje tuto dohodu.
-
6.6. Applicability to Employees, Agents, and Contractors. For clarity, the rules for conduct and behavior in this Section 6 apply to your communications and interactions with Take-Two’s employees, agents, and contractors including, without limitation, individuals on our customer support, engineering, security, or community teams.
+
6.6. Platnost pro zaměstnance, zástupce a dodavatele. Pro upřesnění, pravidla jednání a chování v tomto oddílu 6 se vztahují na vaši komunikaci a interakci se zaměstnanci, zástupci a dodavateli společnosti Take-Two, mimo jiné včetně osob v našich týmech zákaznické podpory, inženýrství, zabezpečení nebo komunitních týmech.
-
6.7. Consequences for Violations; Notification of Law Enforcement. If you breach the Agreement, including without limitation the User Rules in this Section 6 (as amended from time to time), Take-Two reserves the right to take Adverse Action against you. “Adverse Action” may include, without limitation: resetting some or all in-game progress associated with your Account; suspending your access to some or all of the Services, Virtual Items, or your Account; terminating your access to some or all of the Services, Virtual Items, or your Account in accordance with the termination provisions below; barring you from creating an Account or accessing the Services in the future; or taking appropriate legal action to enforce this Agreement or our other rights under applicable law. We may notify law enforcement or other government agency or regulatory body, and provide any associated personal data as set out in our Privacy Policy, if the breach involves a threat to the life or safety of yourself or others, or any other activity that we believe to be unlawful. We reserve the right to take Adverse Action against you based on information we might receive from third parties including, without limitation, other users, law enforcement, government agencies or other regulatory authorities. We are not liable for any violation of this Agreement by you or by any other user.
+
6.7. Důsledky porušení; oznámení o vymáhání práva. Pokud porušíte dohodu, mimo jiné včetně uživatelských pravidel uvedených v oddílu 6. (v platném znění), společnost Take-Two si vyhrazuje právo podniknout proti vám nepříznivé kroky. „Nepříznivé kroky“ mohou mimo jiné zahrnovat resetování některých nebo všech herních pokroků souvisejících s vaším účtem; pozastavení vašeho přístupu k některým nebo všem službám, virtuálním položkám nebo vašemu účtu; ukončení vašeho přístupu k některým nebo všem službám, virtuálním položkám nebo k vašemu účtu v souladu s níže uvedenými ustanoveními o ukončení; znemožnění vám vytvoření účtu nebo přístupu k službám v budoucnu; nebo podniknutí příslušných právních kroků k vymáhání této dohody nebo našich dalších práv podle platných právních předpisů. Můžeme informovat orgány činné v trestním řízení nebo jiný státní úřad či regulační orgán a poskytnout veškeré související osobní údaje, jak je uvedeno v našich zásadách o ochraně osobních údajů, pokud porušení zahrnuje ohrožení života nebo bezpečnosti vás nebo jiných osob nebo jinou činnost, kterou považujeme za nezákonnou. Vyhrazujeme si právo podniknout proti vám nepříznivé kroky na základě informací, které můžeme obdržet od třetích stran, mimo jiné včetně jiných uživatelů, donucovacích orgánů, státních orgánů nebo jiných regulačních orgánů. Neneseme odpovědnost za porušení této dohody vámi nebo jiným uživatelem.
-
7. Content Moderation; Reporting Harmful or Illegal Content.
In this Section 7, “User Material” means all UGC and Custom Content.
+
7. Moderování obsahu; hlášení škodlivého nebo nezákonného obsahu.
V tomto oddílu 7 se „uživatelským materiálem“ rozumí veškerý UGC a vlastní obsah.
-
7.1. Moderation. We reserve the right to moderate the use of the Services for a variety of different purposes, including to: prevent cheating and hacking; detect, modify, take-down, suppress, block, hide, remove, or delete illegal or harmful User Material; ensure your compliance with this Agreement; enforce the terms of this Agreement; and improve the Services. We have no obligation to host, maintain, support, or distribute User Material. We reserve the right to modify, take-down, suppress, block, hide, remove, or delete any or all User Material, and report any illegal User Material and any related user information to the appropriate authorities. We have not necessarily reviewed and are not obligated to actively monitor any User Material that may be available via the Services. We do not confirm the security, quality, or originality of any User Material, and the User Material available on the Services does not represent the views of Take-Two or its management, employees, or any other person associated with us.
+
7.1. Moderování. Vyhrazujeme si právo moderovat používání služeb pro různé účely, včetně: prevence podvádění a hackování; zjišťování, úpravy, stažení, potlačení, zablokování, skrytí, odstranění nebo vymazání nelegálního nebo škodlivého uživatelského materiálu; zajištění dodržování této dohody z vaší strany; vymáhání podmínek této dohody; a zlepšování služeb. Nemáme žádnou povinnost hostovat, udržovat, podporovat nebo distribuovat uživatelský materiál. Vyhrazujeme si právo upravit, stáhnout, potlačit, blokovat, skrýt, odstranit nebo vymazat jakýkoli nebo veškerý uživatelský materiál a nahlásit veškerý nezákonný uživatelský materiál a související informace o uživateli příslušným orgánům. Je možné, že nějaký uživatelský materiál, který může být prostřednictvím služeb dostupný, jsme nezkontrolovali a nejsme povinni jej aktivně sledovat. Nepotvrzujeme bezpečnost, kvalitu nebo originalitu jakéhokoli uživatelského materiálu a uživatelský materiál dostupný ve službách nepředstavuje názory společnosti Take-Two nebo jejího vedení, zaměstnanců nebo jakékoli jiné osoby s námi spojené.
-
7.2. User Tools; Reporting Harmful or Illegal Content. The Services may include tools to enable users to control their interactions with other users, such as allowing users to opt-in to in-game text chat or voice communications, or to enable users to “mute” or block other users. If you are aware of User Material or user conduct on the Services that violates the User Rules in Section 6 of this Agreement, you may notify us using the reporting tools located in-game or on our related customer support websites (a “Report”). Please visit Customer Support for more information about how to submit a Report about User Material or user conduct that violates the User Rules. By submitting a Report, you confirm that you have a good faith belief that the User Material or user conduct identified in your Report violates this Agreement and that the information provided in your Report is accurate and complete.
+
7.2. Uživatelské nástroje; hlášení škodlivého nebo nezákonného obsahu. Služby mohou zahrnovat nástroje, které uživatelům umožňují kontrolovat jejich interakce s jinými uživateli, například umožňují uživatelům přihlásit se k textovému chatu ve hře nebo hlasové komunikaci nebo umožňují uživatelům „ztlumit“ nebo zablokovat jiné uživatele. Pokud jste si vědomi uživatelského obsahu nebo chování uživatele ve službách, které porušuje oddíl 6 této dohody, můžete nás informovat pomocí nástrojů pro hlášení umístěných ve hře nebo na našich souvisejících webových stránkách zákaznické podpory („hlášení“). Navštivte zákaznickou podporu, kde naleznete další informace o tom, jak odeslat hlášení o uživatelském obsahu nebo chování uživatele, které porušuje uživatelská pravidla. Odesláním hlášení potvrzujete, že se v dobré víře domníváte, že uživatelský materiál nebo chování uživatele uvedené ve vaše hlášení porušují tuto dohodu a že informace uvedené ve vašem hlášení jsou přesné a úplné.
-
7.3. Notice to Users. Consistent with our obligations under applicable law, we will try to notify you as soon as reasonably practicable relating to (1) our decision on a Report or appeal you submit; or (2) if we moderate Your UGC or the Custom Content you create or take Adverse Action against you because of Your UGC or the Custom Content you create. Our notice will try to explain the effect that any such decision or action may have on your Account, your UGC, Custom Content, Service access or entitlements, and (if applicable) your ability to submit an appeal.
+
7.3. Oznámení pro uživatele. V souladu s našimi povinnostmi podle platných právních předpisů se vás pokusíme co nejdříve informovat o (1) našem rozhodnutí týkajícím se ohlášení nebo odvolání, které odešlete; nebo (2) pokud upravíme váš UGC nebo uživatelský obsah, který vytvoříte, nebo vůči vám podnikneme nepříznivé kroky kvůli vašemu UGC nebo uživatelskému obsahu, který vytvoříte. V našem oznámení se pokusíme vysvětlit, jaký dopad může mít jakékoli takové rozhodnutí nebo kroky na váš účet, váš UGC, uživatelský obsah, přístup k službám nebo oprávnění, a (případně) vaši možnost podat odvolání.
-
7.4. Availability of Appeal. Where appropriate, we may provide you with the ability to appeal decisions we make related to a Report you submit, or when we take Adverse Action against your Account, your User Material (each, an “Appeal”). When an Appeal is available, the related notice will include details about how to submit an Appeal if you wish to do so. If available, an Appeal may only be submitted if you have a good faith belief that our enforcement decision was incorrect. Please note that the time in which you may submit an Appeal is limited to the period indicated in the related notice. Any abuse of the Appeal system is itself a violation of this Agreement and may result in further Adverse Action being taken against your Account.
+
7.4. Dostupnost odvolání. Ve vhodných případech vám můžeme dát možnost odvolat se proti rozhodnutím, která přijmeme v souvislosti s hlášením, které odešlete, nebo když podnikneme nepříznivé kroky proti vašemu účtu nebo vašemu uživatelskému materiálu (jednotlivě „odvolání“). Pokud bude odvolání k dispozici, související oznámení bude obsahovat podrobnosti o tom, jak podat odvolání, pokud budete chtít. Pokud bude odvolání k dispozici, lze jej podat pouze v případě, když se budete v dobré víře domnívat, že neše rozhodnutí o výkonu bylo nesprávné. Upozorňujeme, že lhůta, během níž můžete odvolání podat, je omezena na období uvedené v souvisejícím oznámení. Jakékoli zneužití systému odvolání je samo o sobě porušením této dohody a může mít za následek přijetí dalších nepříznivých kroků proti vašemu účtu.
-
7.5. Use of Automated Systems. The Services may employ moderation and filtering systems, such as automated word filters and content or symbol-recognition software, which are intended to prevent or cease the distribution of User Material that violates this Agreement. The features and tools described above may incorporate algorithms, artificial intelligence, machine learning, or other automated systems to help us accomplish the purposes described in Sections 6 and 7 at the scale and scope needed to effectively maintain the Services for our users. Moderation and filtering systems may vary among Services, including based on the Content, age rating, or target audience of a particular Service.
+
7.5. Používání automatizovaných systémů. Služby mohou využívat moderovací a filtrační systémy, jako jsou automatické slovní filtry a obsah nebo software pro rozpoznávání symbolů, které mají zabránit nebo zastavit šíření uživatelského materiálu, který porušuje tuto dohodu. Výše popsané funkce a nástroje mohou zahrnovat algoritmy, umělou inteligenci, strojové učení nebo jiné automatizované systémy, které nám pomáhají plnit účely popsané v oddílu 6 a 7 v rozsahu potřebném k efektivní údržbě služeb pro naše uživatele. Systémy moderování a filtrování se mohou u jednotlivých služeb lišit, včetně obsahu, věkové hranice nebo cílové skupiny konkrétní služby.
-
More information on how we monitor and collect data regarding the use of the Services can be found in our Privacy Policy. For more information about reporting violations of our policies, please visit Customer Support.
+
Další informace o tom, jak monitorujeme a shromažďujeme údaje týkající se používání služeb, naleznete v našich zásadách o ochraně osobních údajů. Další informace o hlášení porušení našich zásad naleznete v zákaznické podpoře.
-
8. DMCA and Take-Down Requests.
8.1. Notice of Copyright or Trademark Infringement. We respond to notices of copyright infringement that meet the requirements of the Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 (“DMCA”). If you believe that any Content, UGC, Custom Content, or other aspect of the Services constitutes copyright infringement or misappropriation of your trademark, please submit a notice of alleged infringement to our designated agent with the following written information:
+
8. DMCA a žádosti o stažení.
8.1. Oznámení o porušení autorských práv nebo ochranných známek. Reagujeme na oznámení o porušení autorských práv, která splňují požadavky zákona Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 („DMCA“). Pokud se domníváte, že obsah, UGC, vlastní obsah nebo jiný aspekt služeb představuje porušení nebo zneužití vaší ochranné známky, odešlete prosím oznámení o údajném porušení našemu určenému zástupci s následujícími písemnými informacemi:
-
(1) Your name, address, telephone number, and email address;
+
(1) Vaše jméno, adresa, telefonní číslo a e-mailová adresa;
-
(2) A detailed description of the copyrighted work that you claim has been infringed;
+
(2) Podrobný popis díla chráněného autorskými právy, o kterých tvrdíte, že byla porušena;
-
(3) The URL or a detailed description of where the material that you claim is infringing is located;
+
(3) Adresa URL nebo podrobný popis umístění materiálu, o kterém tvrdíte, že porušuje autorská práva;
-
(4) Your statement that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or applicable law;
+
(4) Vaše prohlášení, že se v dobré víře domníváte, že sporné použití není povoleno vlastníkem autorských práv, jeho zástupcem nebo platnými právními předpisy;
-
(5) Your statement, under penalty of perjury, that the information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on behalf of the copyright owner; and
+
(5) Vaše prohlášení pod hrozbou trestu za křivou přísahu, že informace ve vašem oznámení jsou přesné a že jste vlastníkem autorských práv nebo jste oprávněni jednat jménem vlastníka autorských práv; a
-
(6) A physical or electronic signature of owner of the copyright at issue or person authorized to act on their behalf.
+
(6) Fyzický nebo elektronický podpis vlastníka příslušného autorského práva nebo osoby oprávněné jednat jeho jménem.
-
Our designated agent contact information is:
+
Kontaktní údaje našeho pověřeného zástupce:
-
Service Provider: Take-Two Interactive Software, Inc.
+
Poskytovatel služeb: Take-Two Interactive Software, Inc.
-
Mailing Address: Take-Two Interactive Software, Inc.
+
Adresa pro zasílání: Take-Two Interactive Software, Inc.
110 W 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
Attention: DMCA Takedown Notice
-
Telephone: +1 (646)-536-2842
+
Telefon: +1 (646)-536-2842
+
E-mailová adresa: [email protected]
-
Please note that under the DMCA, you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.
+
Vezměte prosím na vědomí, že podle DMCA můžete nést odpovědnost za škody (včetně nákladů a poplatků za právní zastoupení), pokud vědomě nepravdivě uvedete, že materiál nebo činnost porušuje autorská práva. Vezměte prosím také na vědomí, že informace uvedené ve vašem oznámení o porušení autorských práv mohou být poskytnuty osobě odpovědné za materiál údajně porušující autorská práva.
-
8.2. Repeat Infringer Policy. If you repeatedly violate this Agreement by infringing third-party intellectual property rights, we reserve the right to take Adverse Action against you.
+
8.2. Zásady týkající se opakovaného porušení. Pokud opakovaně porušujete tuto dohodu tím, že porušujete práva duševního vlastnictví třetích stran, vyhrazujeme si právo podniknout proti vám nepříznivé kroky.
-
9. Purchases, Billing, and Subscriptions.
9.1. Digital Storefronts. Some aspects of the Services and some Virtual Items may require you to pay a fee through a storefront operated by us or a third-party (each a “Digital Storefront”). Your contractual partner in providing these Services and Virtual Items to you will be the Digital Storefront. Your purchase through the Digital Storefront is subject to any applicable terms or conditions imposed by the Digital Storefront (“Storefront Terms”), all of which are incorporated herein by reference. You are responsible for all charges in relation to your purchase from such Digital Storefront and must provide accurate and complete payment information to the Digital Storefront. We may suspend or cancel the applicable Services or supply of Virtual Items if the Digital Storefront informs us that they did not receive full payment from you after reasonable prior notification, or if you obtain, or attempt to obtain, refunds in violation of the applicable Digital Storefront’s policies. Suspension or cancellation of the Services or Virtual Items for non-payment to the Digital Storefront could result in a loss of access to and use of your Account and any Content or Services. For the avoidance of doubt, we have no liability to you in the event that your access to any of the Services is terminated by a Digital Storefront as a result of your breach of their Storefront Terms.
+
9. Nákupy, fakturace a předplatné.
9.1. Digitální obchody. Některé aspekty služeb a některých virtuálních položek mohou vyžadovat, abyste zaplatili poplatek prostřednictvím obchodu provozovaného námi nebo třetí stranou (jednotlivě „digitální obchod“). Vaším smluvním partnerem vám při poskytování těchto služeb a virtuálních položek bude digitální obchod. Váš nákup prostřednictvím digitálního obchodu podléhá veškerým platným podmínkám stanoveným digitálním obchodem („podmínky obchodu“), které jsou do této dohody začleněny odkazem. Nesete odpovědnost za všechny poplatky související s vaším nákupem v takovém digitálním obchodě a digitálnímu obchodu musíte poskytnout přesné a úplné platební informace. Můžeme pozastavit nebo zrušit příslušné služby nebo dodávku virtuálních položek, pokud nás digitální obchod informuje, že od vás neobdržel plnou platbu po přiměřeném předchozím oznámení, nebo pokud získáte nebo se pokusíte získat refundaci v rozporu s platnými zásadami digitálního obchodu. Pozastavení nebo zrušení služeb nebo virtuálních položek z důvodu nezaplacení digitálnímu obchodu může vést ke ztrátě přístupu k vašemu účtu a obsahu nebo službám a jejich používání. Aby se předešlo pochybnostem, neneseme vůči vám odpovědnost v případě, že váš přístup ke kterékoli ze služeb bude ukončen digitálním obchodem v důsledku vašeho porušení jeho smluvních podmínek.
-
9.2. Subscriptions. Some aspects of the Services may be offered on a subscription basis with automatic, recurring payments at the start of each billing period (“Subscription”). We reserve the right to modify the terms on which such features are offered for purchase at any time on thirty (30) days’ notice. Please note some Subscriptions are offered subject to additional terms and conditions, which may modify the terms below.
+
9.2. Předplatné. Některé aspekty služeb mohou být nabízeny na bázi předplatného s automatickými, opakujícími se platbami na začátku každého fakturačního období („předplatné“). Vyhrazujeme si právo kdykoli upravit podmínky, za kterých jsou tyto funkce nabízeny k zakoupení, a to na základě oznámení s třicetidenní (30) lhůtou. Upozorňujeme, že na některé předplatné se vztahují další podmínky, které mohou upravovat níže uvedené podmínky.
-
(1) Purchase. Subscriptions can be purchased from a Digital Storefront. To use a Subscription, you must: hold a valid entitlement to the product or service related to the Subscription; have a valid account with the Digital Storefront including a current, valid, and accepted method of payment registered to that account; and have an internet connection. The Digital Storefront will bill the applicable Subscription fee (and any applicable taxes) (“Fee”) to your chosen method of payment on each Subscription renewal date. After purchase, your Subscription(s) will activate, and you will receive access to the benefits associated with the Subscription listed at the time of your enrollment.
+
(1) **Nákup.**Předplatné lze zakoupit v digitálním obchodě. Chcete-li předplatné používat, musíte: mít platné oprávnění k produktu nebo službě související s předplatným, mít platný účet u digitálního obchodu včetně aktuálního, platného a přijatého způsobu platby registrovaného pro tento účet a mít připojení k internetu. Digitální obchod bude účtovat příslušný poplatek za předplatné (a veškeré příslušné daně) (dále jen „poplatek“) vámi zvoleným způsobem platby ke každému datu prodloužení předplatného. Po zakoupení se vaše předplatné (předplatná) aktivuje a získáte přístup k výhodám spojeným s předplatným uvedeným v době vaší registrace.
-
(2) Automatic Renewal & Cancelation. Your Subscription will automatically renew at the end of each billing period. The Digital Storefront will charge your payment method for the then-current Fee unless you cancel your Subscription through the applicable Digital Storefront before your current billing period ends. You may cancel a Subscription at any time, which will prevent auto-renewal and terminate the Subscription at the end of your current billing period or at such other time as is permitted under the Storefront Terms. If you cancel, you will continue to receive benefits until the Subscription terminates. Please see the Storefront Terms for applicable refund policies, if any.
+
(2) Automatické obnovení a zrušení. Vaše předplatné se automaticky obnoví na konci každého fakturačního období. Pokud předplatné nezrušíte prostřednictvím příslušného digitálního obchodu před skončením aktuálního fakturačního období, bude vám digitální obchod účtovat aktuální poplatek prostřednictvím vámi zvolené platební metody. Předplatné můžete kdykoli zrušit, což zabrání automatickému obnovení, a k ukončení předplatného dojde na konci aktuálního fakturačního období nebo v takové jiné době, která je povolena podle podmínek obchodu. Pokud předplatné zrušíte, budete nadále dostávat výhody, dokud předplatné neskončí. Příslušné zásady týkající se vrácení peněz případně naleznete v podmínkách obchodu.
-
(3) Changes to Subscriptions. The terms of any Subscription and the benefits included in such Subscription may change from time to time. Benefits changes may include altering or removing previously claimed benefits. Take-Two may also retire a Subscription at any time on no less than thirty (30) days’ notice. Any such changes will be updated on the Digital Storefront’s Subscription product page and/or via our own Subscription product page, and you may receive notice from Take-Two and/or the Digital Storefront about any material changes before they occur. Please read any notification of changes carefully. If you do not cancel your Subscription after such notice, then you will be deemed to have accepted those changes. Changes will go into effect upon auto-renewal of your Subscription or the date on which you otherwise explicitly accept any such changes, if earlier.
+
(3) Změny předplatného. Podmínky předplatného a výhody zahrnuté v takovém předplatném se mohou čas od času měnit. Změny výhod mohou zahrnovat změnu nebo odebrání dříve nárokovaných výhod. Společnost Take-Two také může předplatné kdykoli ukončit, a to nejméně s třicetidenní (30) výpovědní lhůtou. Takové změny budou aktualizovány na produktové stránce předplatného digitálního obchodu a/nebo na naší vlastní stránce produktového předplatného a můžete obdržet oznámení od společnosti Take-Two a/nebo digitálního obchodu o veškerých podstatných změnách dříve, než k nim dojde. Přečtěte si prosím pečlivě všechna oznámení o změnách. Pokud po takovémto oznámení své předplatné nezrušíte, bude se mít za to, že jste tyto změny přijali. Změny vstoupí v platnost po automatickém obnovení vašeho předplatného nebo v den, kdy jinak výslovně přijmete takové změny, pokud k tomu dojde dříve.
-
10. Availability, Updates, and Features.
10.1. Availability. Specific Services, Virtual Items, Content, or your Account may be offered or remain available to you for a limited time. Availability of specific Services, Virtual Items, Content or your Account may vary depending on your region or device. If you change regions, without prejudice to our portability obligations under applicable law and depending on your agreement with the applicable Digital Storefront, you may need to re-acquire or re-purchase certain Services, Virtual Items, or Content acquired in your previous region. Similarly, if you change regions, you may no longer be able to access certain Services, Content or Virtual Items that you were able to access in your previous region if such Services, Content, or Virtual Items are prohibited by the applicable laws of your new region. Specific Services may be offered as part of a playtest, early access release, or other similar offering (an “In-Development Service”). You acknowledge that such In-Development Services are not complete and may not necessarily change further or proceed to final commercial release, and that any Virtual Items, Content, and/or Accounts associated with such In-Development Services may only be available for a limited time. We do not guarantee that we will indefinitely support the version of the operating system or device for which you licensed, obtained, or purchased any part of the Services, unless we have made claims regarding compatibility.
+
10. Dostupnost, aktualizace a funkce.
10.1. Dostupnost. Konkrétní služby, virtuální položky, obsah nebo váš účet mohou být nabízeny nebo vám mohou být k dispozici po omezenou dobu. Dostupnost určitých služeb, virtuálních položek, obsahu nebo vašeho účtu se může lišit v závislosti na vašem regionu nebo zařízení. Pokud změníte regiony, aniž jsou tím dotčeny naše povinnosti týkající se přenositelnosti podle platných právních předpisů, a v závislosti na vaší dohodě s příslušným digitálním obchodem, budete možná muset znovu získat nebo znovu zakoupit určité služby, virtuální položky nebo obsah, který jste získali ve vašem předchozím regionu. Podobně, pokud změníte regiony, nebudete možná mít nadále přístup k určitým službám, obsahu nebo virtuálním položkám, ke kterým jste měli přístup ve svém předchozím regionu, pokud jsou takové služby, obsah nebo virtuální položky zakázány platnými zákony vašeho nového regionu. Konkrétní služby mohou být nabízeny jako součást herního testování, předběžného přístupu nebo jiné podobné nabídky („služba ve vývoji“). Berete na vědomí, že takovéto služby ve vývoji nejsou úplné a nemusí se nutně dále změnit nebo pokračovat do konečného komerčního vydání a že veškeré virtuální položky, obsah a/nebo účty spojené s těmito službami ve vývoji mohou být k dispozici pouze po omezenou dobu. Nezaručujeme, že budeme po dobu neurčitou podporovat verzi operačního systému nebo zařízení, pro které jste licencovali, obdrželi nebo zakoupili jakoukoli část služeb, pokud jsme neučinili prohlášení týkající se kompatibility.
-
10.2. Updates, Modifications, and Sunset. We may provide patches, updates, or upgrades to the Services, Virtual Items, Content, or your Account that may be required for you to continue using the Services, including automatic or “in the background” updates without notice to you. Such updates are subject to this Agreement unless other terms are presented with the updates, in which case, those other terms apply. We are not obligated to make any updates available. We may modify, alter, or suspend, or sunset, or terminate (whether in whole in part) any of our Services, Virtual Items, for a valid reason. Valid reasons include, without limitation: improvement of our Services, Virtual Items, Content or your Account (such as offering new features or enhancing the safety or security of our users or third parties); changes necessary for game balance, to fix bugs, or to prevent or counter exploits; changes due to new technical requirements or an increased or decreased number of users; changes resulting from our investigation of or efforts to enforce against breaches of this Agreement; changes to, or termination of, agreements or licenses we have with third-parties; interruption or termination of third-party services or features that are part of, connected with, or a dependency of our Services, Virtual Item, Content, or your Account; changes due to specific and verifiable open market costs; or other material, legal, regulatory, or security reasons.
+
10.2. Aktualizace, úpravy a postupné ukončování. Můžeme poskytovat opravy, aktualizace nebo upgrady služeb, virtuálních položek, obsahu nebo vašeho účtu, které mohou být vyžadovány, abyste mohli nadále využívat služby, včetně automatických aktualizací nebo aktualizací „na pozadí“, aniž bychom vás na to upozornili. Tyto aktualizace podléhají této dohodě, pokud nejsou s aktualizacemi předloženy jiné podmínky; v takovém případě platí tyto jiné podmínky. Nejsme povinni zpřístupnit žádné aktualizace. Z platného důvodu můžeme upravit, změnit nebo pozastavit nebo postupně ukončovat či ukončit (ať už zcela nebo zčásti) kteroukoli z našich služeb a virtuálních položek. Mezi platné důvody mimo jiné patří: zlepšování našich služeb, virtuálních položek, obsahu nebo vašeho účtu (například nabídka nových funkcí nebo zlepšování bezpečnosti nebo zabezpečení našich uživatelů nebo třetích stran); změny nezbytné pro herní rovnováhu, za účelem opravy chyb nebo pro prevenci nebo potlačení technického zneužití; změny vyvolané novými technickými požadavky nebo zvýšeným či sníženým počtem uživatelů; změny vyplývající z našeho vyšetřování nebo snahy o vymáhání opatření proti porušení této dohody, změny nebo ukončení smluv nebo licencí, které máme s třetími stranami; přerušení nebo ukončení služeb třetích stran nebo funkcí, které jsou jejich součástí, jsou s nimi propojeny nebo jsou na nich závislé, virtuální položky, obsahu, nebo vašeho účtu; změny v důsledku konkrétních a ověřitelných nákladů na otevřeném trhu; nebo jiného materiálu, zákonné, regulační, nebo bezpečnostní důvody.
-
10.3. Auto-Generated Players. As part of certain Services, we may offer you the opportunity to play with other live players as teammates or matched opponents. To ensure that you have available participants at the right skill level, some of these teammates or matched opponents may be computer-controlled entities that appear as, and intended to play like, real players.
+
10.3. Automaticky generovaní hráči. V rámci určitých služeb vám můžeme nabídnout možnost zahrát si s jinými živými hráči jako s členy týmu nebo s odpovídajícími soupeři. Aby bylo zajištěno, že máte k dispozici účastníky na správné úrovni dovedností, mohou být někteří z těchto členů týmu nebo odpovídajících soupeřů počítačem řízené subjekty, které vypadají a mají hrát jako skuteční hráči.
-
10.4. Third Party Services. Through the Services, you may have the option to access or enable content, software, apps, products, websites, platforms, functionality, and services operated by third parties that are not part of Take-Two or otherwise under our control (“Third Party Services”). If you choose to access, transact with, enable, or otherwise interact with any such Third Party Services, you understand that you are directing the applicable third party entity to make such Third Party Services available to you. You are responsible for your dealings with third parties. When you use our Services to access Third Party Services, any applicable usage terms associated with the Third Party Services will govern your use of that Third Party Service. We do not endorse any Third Party Services made available or marketed on or through the Services. We do not license any intellectual property rights to you as part of any Third Party Services, and we are not responsible or liable to you or others for any Third Party Services or for the results, information, content, or interactions you may encounter while using them. Any concerns you have regarding such Third Party Services must be directed to the provider of such Third Party Services.
+
10.4. Služby třetích stran. Prostřednictvím služeb můžete mít možnost přistupovat k obsahu, softwaru, aplikacím, produktům, webovým stránkám, platformám, funkcím a službám provozovaným třetími stranami, které nejsou součástí společnosti Take-Two nebo nejsou jinak pod naší kontrolou („služby třetích stran“), nebo je povolit. Pokud se rozhodnete pro přístup, transakce, povolení nebo jinou interakci s takovými službami třetích stran, rozumíte tomu, že nařizujete příslušnému subjektu třetí strany, aby vám takové služby třetích stran zpřístupnil. Za své jednání se třetími stranami nesete odpovědnost. Když používáte naše služby pro přístup ke službám třetích stran, vaše používání těchto služeb třetích stran se bude řídit platnými podmínkami používání souvisejícími se službami třetích stran. Nevyjadřujeme podporu službám třetích stran zpřístupněným nebo uváděným na trh v rámci služeb nebo jejich prostřednictvím. Nelicencujeme vám práva duševního vlastnictví jako součást služeb třetích stran a neneseme odpovědnost vůči vám ani jiným osobám za služby třetích stran ani za výsledky, informace, obsah nebo interakce, s nimiž se můžete setkat při používání služeb. Jakékoli obavy, které máte ohledně takových služeb třetích stran, musí být směřovány na poskytovatele takových služeb třetích stran.
-
10.5. Internet-Based Services. The Services may require a connection to the internet via a wireless or cellular network and, as a result, may therefore receive certain information about the device, system, or software you used to connect to the Services. Any such information is collected and used by us in accordance with our Privacy Policy. You are solely responsible for the maintenance and reliability of your internet connection at your own cost and for any network usage fees which may arise from your access to the Services.
+
10.5. Internetové služby. Služby mohou vyžadovat připojení k internetu prostřednictvím bezdrátové nebo mobilní sítě, a v důsledku toho mohou obdržet určité informace o zařízení, systému nebo softwaru, které jste použili pro připojení k službám. Veškeré tyto informace shromažďujeme a používáme v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů. Nesete výhradní odpovědnost za údržbu a spolehlivost svého internetového připojení na vlastní náklady a za veškeré poplatky za používání, které mohou z důvodu vašeho přístupu ke službám.
-
10.6. Third Party Advertising. Some of the Services may include advertisements for, or links to, third party websites, content, goods, promotions, or services (“Third Party Advertising”). We are not responsible for, nor control the content of, any Third Party Advertising, and the inclusion of such Third Party Advertising in the Services does not mean that we either endorse or approve of such Third Party Advertising or the websites, content, goods, promotions, services, or business practices of the third party providers of such Third Party Advertising.
+
10.6. Reklama třetích stran. Některé služby mohou zahrnovat reklamy nebo odkazy na webové stránky, obsah, zboží, propagační akce nebo služby třetích stran (dále jen „reklama třetích stran“). Neneseme odpovědnost za obsah reklamy třetích stran ani nad ní nemáme kontrolu a zahrnutí takové reklamy třetích stran do služeb neznamená, že takovou reklamu třetích stran nebo webové stránky, obsah, zboží, propagační akce, služby nebo obchodní praktiky poskytovatelů třetích stran takové reklamy třetích stran podporujeme nebo schvalujeme.
-
11. Your Responsibilities to Us.
You agree to defend, indemnify and hold harmless Take-Two from and against any and all direct liabilities, damages, losses arising out of or in connection with: (1) your breach of this Agreement; (2) any information or content provided by you that infringes the rights of a third party when used by us in accordance with this Agreement; and (3) your unlawful acts or omissions. We can assist, at our own expense, in the defense of any matter subject to indemnification by you, and in such case, you agree to cooperate with us, and we will take reasonable steps to mitigate our losses. However, you are not required to indemnify Take-Two in respect of any liabilities, damages or losses arising out of or in connection with the negligent acts or omissions, fraud, or willful misconduct by Take-Two, Take-Two’s officer’s employees, contractors or agents, or to the extent you are not responsible for the breach.
+
11. Vaše povinnosti vůči nám.
Souhlasíte s tím, že budete bránit, odškodníte a zbavíte odpovědnosti společnost Take-Two v souvislosti s veškerými přímými závazky, škodami, ztrátami, které vzniknou v důsledku nebo v souvislosti s: (1) vaším porušením této dohody; (2) informacemi nebo obsahem, které jste poskytli a které porušují práva třetí strany, pokud je používáme v souladu s touto dohodou; a (3) vaším nezákonným jednáním nebo opomenutím. Můžeme vám na vlastní náklady pomoci při obhajobě jakékoli záležitosti, na kterou se vztahuje odškodnění z vaší strany, a v takovém případě souhlasíte s tím, že s námi budete spolupracovat, a podnikneme přiměřené kroky ke zmírnění našich ztrát. Nejste však povinni společnost Take-Two zbavit odpovědnosti v souvislosti se závazky, škodami nebo ztrátami vyplývajícími z nedbalosti nebo opomenutí, podvodu nebo úmyslného pochybení nebo v souvislosti s nimi, ze strany společnosti Take-Two, zaměstnanců, smluvních partnerů nebo zástupců vedoucího pracovníka společnosti Take-Two nebo v rozsahu, v jakém nejste za porušení odpovědní.
-
You are solely responsible for any third party costs you incur to use the Services, Virtual Items or your Account.
+
Nesete výhradní odpovědnost za veškeré náklady třetích stran, které vám vzniknou při používání služeb, virtuálních položek nebo vašeho účtu.
-
12. Termination.
12.1. By You. You may terminate this Agreement at any time by (1) stopping your use of the Services, Virtual Items, and your Account; (2) destroying or deleting all copies of any materials or software in your possession; and (3) deleting your Account. You may request that we delete your Account, and your personal information, as provided under our Privacy Policy.
+
12. Ukončení.
12.1. Z vaší strany. Tuto dohodu můžete kdykoli ukončit tak, že (1) přestane používat služby, virtuální položky a svůj účet; (2) zničíte nebo odstraníte všechny kopie materiálů nebo softwaru, které vlastníte; (3) vymažete svůj účet. Můžete požádat, abychom váš účet a vaše osobní údaje vymazali, jak je uvedeno v našich zásadách ochrany osobních údajů.
-
12.2. By Take-Two. For any Services, Virtual Items, and/or Account provided to you for an indefinite period of time, we have the right to terminate this Agreement and your access to the Services, Virtual Items and your Account, or cease providing such Services, at any time for any reason in our sole discretion. If we have reasonable means to contact you and where practicable, we will try to inform you reasonably in advance of any such termination or cessation of Services taking effect. Where it is not practicable to inform you in advance, we will try to inform you promptly afterwards. If your habitual residency is in Germany, the right of both parties to extraordinary termination for good cause shall remain unaffected. Good cause exists if the terminating party, taking into account all circumstances of the individual case and weighing the interests of both parties, cannot reasonably be expected to continue the contractual relationship until the agreed termination or until the expiry of a notice period.
+
12.2. Ze strany společnosti Take-Two. V případě služeb, virtuálních položek a/nebo účtu, který vám byl poskytnut na dobu neurčitou, máme právo kdykoli a z jakéhokoli důvodu ukončit tuto dohodu a váš přístup ke službám, virtuálním položkám a vašemu účtu nebo ukončit poskytování takových služeb podle našeho výhradního uvážení. Pokud budeme mít přiměřené prostředky, abychom vás kontaktovali, a pokud to bude možné, pokusíme se vás v přiměřeném předstihu informovat o takovém ukončení nebo přerušení služeb. Pokud nebude možné vás informovat předem, pokusíme se vás informovat neprodleně poté. Pokud je vaše obvyklé místo bydliště v Německu, právo obou stran na mimořádné ukončení smlouvy z řádného důvodu zůstává nedotčeno. Řádný důvod existuje, pokud nelze od strany, která dohodu ukončila, s přihlédnutím ke všem okolnostem jednotlivých případů a s ohledem na zájmy obou stran, důvodně očekávat, že bude pokračovat ve smluvním vztahu až do dohodnutého ukončení nebo do uplynutí výpovědní lhůty.
-
12.3. Termination for Breach. We may immediately terminate or suspend your right to access any aspect of the Services, Virtual Items, Content, Subscriptions, and/or your Account if you: breach this Agreement; use the Services, Virtual Items, or your Account fraudulently, illegally or in any manner other than for its intended purposes; initiate any adverse proceeding against us; or if we are under a legal obligation to do so. If we decide to terminate or suspend your right to access some or all of the Services, Virtual Items, Subscriptions, or your Account, we will try to inform you in advance of such termination or suspension unless the action is taken under a legal obligation that does not require us to inform you or if it is not practicable for us to do so.
+
12.3. Ukončení z důvodu porušení. Můžeme okamžitě ukončit nebo pozastavit vaše právo na přístup k jakémukoli aspektu služeb, virtuálních položek, obsahu, předplatného a/nebo vašeho účtu, pokud porušíte tuto dohodu; pokud budete používat služby, virtuální položky nebo svůj účet podvodně, nezákonně nebo jiným způsobem, než pro zamýšlené účely; zahájíte proti nám jakékoli nepříznivé řízení; nebo pokud budeme povinni tak učinit ze zákona. Pokud se rozhodneme ukončit nebo pozastavit vaše právo na přístup k některým nebo všem službám, virtuálním položkám, předplatnému nebo vašemu účtu, pokusíme se vás o tom předem informovat, pokud se nebude jednat o opatření přijatá na základě zákonné povinnosti, která nevyžaduje, abychom vás informovali, nebo pokud to pro nás nebude proveditelné.
-
12.4. Effect of Termination on License. You acknowledge and agree that if this Agreement is terminated (or we end your right to access any of the Services, Virtual Items, Content, Subscriptions, or your Account in accordance with the terms of this Agreement), the licenses granted to you under this Agreement (or in respect of such Services, Virtual Items, Content, or Account) shall immediately terminate.
+
12.4. Účinek ukončení na licenci. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že pokud bude tato dohoda ukončena (nebo pokud ukončíme vaše právo na přístup k službám, virtuálním položkám, obsahu. předplatnému nebo vašemu účtu v souladu s podmínkami této dohody), licence vám udělené na základě této dohody (nebo ve vztahu k takovým službám, virtuálním položkám, obsahu nebo účtu) budou okamžitě zrušeny.
-
13. Photosensitive Seizure Warning.
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights, including some of the visual effects that appear in certain video games. Symptoms may even be experienced by individuals with no history of epilepsy or photosensitivity. If you or anyone in your family have an epileptic or photosensitivity condition, please consult your physician before playing any of our video games.
+
13. Varování před fotosenzitivními záchvaty.
U velmi malého procenta jedinců se mohou objevit epileptické záchvaty při vystavení určitým světelným vzorům nebo blikajícím světlům, včetně vizuálních efektů, které se objevují v některých videohrách. Příznaky se mohou vyskytnout i u jedinců, kteří v minulosti epilepsií nebo fotosenzitivitou netrpěli. Pokud vy nebo někdo z vaší rodiny trpí epilepsií nebo fotosenzitivitou, poraďte se před hraním kterékoli z našich videoher se svým lékařem.
-
If you experience any of the following symptoms while playing any of our video games, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions.
+
Pokud se u vás při hraní kterékoli z našich videoher objeví některý z následujících příznaků, okamžitě přestaňte hru používat a před pokračováním se poraďte s lékařem: závratě, změna vidění, záškuby očí nebo svalů, ztráta vědomí, dezorientace, jakýkoli nedobrovolný pohyb, nebo křeče.
-
14. Miscellaneous.
14.1. General. This Agreement, together with any documents or policies linked to herein, is the entire agreement between you and us for your use of the Services (including Virtual Items and your Account). It supersedes any prior written agreements between you and us regarding your use of the same. You agree that we may assign this Agreement, in whole or in part, at any time. You may not assign your rights or transfer your obligations under this Agreement or transfer any rights to use the Services, Virtual Items, or your Account. If your habitual residence is in Germany, the preceding sentence does not apply to any monetary claims you may have against us which arise from this Agreement. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable for any reason, such provision shall either be reformed only to the extent necessary to make it enforceable or removed from the Agreement entirely and the remaining provisions of this Agreement shall remain effective. Sections 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7, 9–12, 14–17, and those that by their nature apply after this Agreement ends will survive any termination or cancellation of this Agreement. Either party may disclose information related to this Agreement or use of the Services as necessary to satisfy any law, regulation, legal process, or governmental request.
+
14. Různé.
14.1. Obecné. Tato dohoda spolu s veškerými dokumenty nebo zásadami, na které je v ní odkazováno, představuje úplnou dohodu mezi vámi a námi o vašem užívání služeb (včetně virtuálních položek a vašeho účtu). Nahrazuje veškeré předchozí písemné dohody mezi vámi a námi týkající se vašeho používání shora uvedeného. Souhlasíte s tím, že tuto dohodu můžeme kdykoli zcela nebo zčásti postoupit. Svá práva ani své povinnosti podle této dohody nesmíte postoupit ani převést a ani nesmíte převést práva k užívání služeb, virtuálních položek nebo svého účtu. Pokud je vaše obvyklé místo bydliště v Německu, předchozí věta se nevztahuje na finanční nároky vyplývající z této dohody, které vůči nám můžete mít. Pokud bude kterékoli ustanovení této dohody z jakéhokoli důvodu shledáno nevymahatelným, bude takové ustanovení buď změněno pouze v rozsahu nezbytném k tomu, aby bylo vymahatelné, nebo zcela odstraněno z dohody a zbývající ustanovení této dohody zůstanou účinná. Oddíly 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7, 9–12, 14–17 a ty, které z důvodu svého charakteru platí i po ukončení této dohody, zůstanou v platnosti i po ukončení nebo zrušení této dohody. Kterákoli ze stran může zveřejnit informace týkající se této dohody nebo používání služeb, jak je nezbytné pro dodržení zákona, předpisu, právního procesu nebo vládního požadavku.
-
14.2. Export Laws. You must comply with all applicable domestic and international export laws and regulations (which may be amended from time to time) that apply to the Services, Virtual Items, or your Account, which include restrictions on destinations, users, and use. You agree not to use, export, re-export, download, or otherwise transfer any part of the Services, Virtual Items, or your Account into (or to a national or resident of) any country to which the U.S. has embargoed goods, or to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals and Blocked Persons list and other sanctions lists administered by the Office of Foreign Assets Control (OFAC). You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of an embargoed country and that you are not a Specifically Designated National or Blocked Person.
+
14.2. Exportní zákony. Musíte dodržovat všechny platné místní a mezinárodní zákony a předpisy o exportu (které mohou být čas od času změněny), které se vztahují na služby, virtuální položky nebo váš účet, včetně omezení týkajících se destinací, uživatelů a používání . Souhlasíte s tím, že nebudete používat, exportovat, reexportovat, stahovat ani jinak převádět žádnou část služeb, virtuálních položek nebo svého účtu do (nebo státnímu příslušníkovi nebo rezidentovi) země, na kterou USA uvalily embargo na zboží, nebo komukoli jinému, kdo je na seznamu speciálně určených státních příslušníků a blokovaných osob amerického ministerstva financí nebo dalších sankčních seznamech spravovaných Úřadem pro kontrolu zahraničních aktiv (OFAC). Prohlašujete a zaručujete, že se nenacházíte v zemi, na kterou je uvaleno embargo, pod kontrolou takové země, ani nejste jejím státním příslušníkem či rezidentem a ani nejste speciálně určeným státním příslušníkem či blokovanou osobou.
-
15. Contact Us.
If you have any questions or concerns about the Services, Virtual Items, your Account, or this Agreement, please visit Take-Two’s Customer Support and submit a support ticket. Take-Two’s Customer Support provides a single point of contact for you to communicate with Take-Two. We try to review and respond to all support tickets as soon as reasonably practicable.
+
15. Kontaktujte nás.
Máte-li jakékoli dotazy nebo obavy týkající se služeb, virtuálních položek, vašeho účtu nebo této dohody, navštivte prosím zákaznickou podporu společnosti Take-Two a odešlete žádost o podporu. Zákaznická podpora Take-Two je jediným způsobem kontaktu pro komunikaci se společností Take-Two. Všechny žádosti o podporu se snažíme se přezkoumat a reagovat na ně co nejdříve.
-
Law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers wishing to contact Take-Two must visit Take-Two Law Enforcement and follow the instructions set out therein in order to correspond with, and provide effective service on, Take-Two. Take-Two Law Enforcement provides a single point of contact for law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers to communicate with Take-Two and its legal representatives.
+
Orgány činné v trestním řízení, regulační, vnitrostátní orgány a důvěryhodní oznamovatelé, kteří chtějí kontaktovat společnost Take-Two, musí navštívit oddělení pro vymáhání práva společnosti Take-Two a postupovat podle jeho pokynů, aby mohli se společností Take-Two komunikovat a poskytovat jí efektivní služby. Oddělení pro vymáhání práva společnosti Take-Two je jediným způsobem kontaktu pro orgány činné v trestním řízení, regulační orgány, národní úřady a důvěryhodní oznamovatelé, kteří komunikují se společností Take-Two a jejími právními zástupci.
-
16. Governing Law, Disputes, and Liability: AU, CH, EEA, UK.
If you are habitually resident in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, the terms of this Section 16 apply to your legal contract with Take-Two. If you habitually reside outside of these territories or jurisdictions, please see Section 17 below.
+
16. Rozhodné právo, spory a odpovědnost: Austrálie, Švýcarsko, EHP, Spojené království.
Pokud je vaše obvyklé místo bydliště v Austrálii, Švýcarsku, Spojeném království nebo na území Evropského hospodářského prostoru, vztahují se na vaši právní dohodu se společností Take-Two podmínky tohoto oddílu 16. Pokud je vaše obvyklé místo bydliště mimo tato území nebo jurisdikce, viz oddíl 17 níže.
-
16.1. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement shall be governed by, and construed under, the laws of your country of residence without regard to conflict of laws rules. The exclusive jurisdiction for all disputes will be the competent courts of your country of habitual residence.
+
16.1. Rozhodné právo a jurisdikce.Tato dohoda se bude řídit zákony země vašeho bydliště bez ohledu na kolizní normy a bude vykládána v souladu s nimi. Výhradní jurisdikcí pro všechny spory budou příslušné soudy v zemi místa vašeho obvyklého pobytu.
-
16.2. Limitations of Our Liability. IN NO EVENT SHALL TAKE-TWO BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT LOSSES OR DAMAGES OR FOR ANY BREACH OF ITS OBLIGATIONS DUE TO A FORCE MAJEURE EVENT, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SERVICES OR THIS AGREEMENT. NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE ANY NON-EXCLUDABLE RIGHTS OR DAMAGES THAT CANNOT BE EXCLUDED UNDER APPLICABLE LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LIABILITY FOR FRAUD, OR FOR DEATH OR ANY PERSONAL INJURY ARISING AS A RESULT OF OUR NEGLIGENCE.
+
16.2. Omezení naší odpovědnosti. SPOLEČNOST TAKE-TWO NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ ZTRÁTY NEBO ŠKODY ANI ZA PORUŠENÍ SVÝCH POVINNOSTÍ Z DŮVODU UDÁLOSTI VYŠŠÍ MOCI, KTERÉ VZNIKLY V DŮSLEDKU SLUŽEB NEBO TÉTO DOHODY NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI. NIC V TÉTO DOHODĚ NENÍ ZAMÝŠLENO TAK, ABY VYLOUČILO NEVYLUČITELNÁ PRÁVA NEBO ŠKODY, KTERÉ NELZE VYLOUČIT PODLE PLATNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ, MIMO JINÉ VČETNĚ ODPOVĚDNOSTI ZA PODVOD NEBO ÚMRTÍ NEBO ZRANĚNÍ OSOB VZNIKLÉ V DŮSLEDKU NAŠÍ NEDBALOSTI.
-
If any applicable law provides that there is a guarantee in relation to any good or service supplied by us in connection with this Agreement, and our liability for failing to comply with that guarantee cannot be excluded but may be limited, then our liability for such failure is limited to (at our election), in the case of a supply of goods, us replacing the goods or supplying equivalent goods, repairing the goods, or providing you with a full or partial refund, or in the case of a supply of services, us supplying the services again, providing you with a refund for the unused portion or compensation for its reduced value.
+
Pokud platný zákon stanoví, že existuje záruka v souvislosti se zbožím nebo službou, které poskytujeme v souvislosti s touto dohodou, a naši odpovědnost za nedodržení této záruky nelze vyloučit, ale může být omezena, pak je naše odpovědnost za takové selhání omezena na (podle našeho výběru), v případě dodávky zboží, nahrazení zboží nebo dodání ekvivalentního zboží, opravu zboží nebo poskytnutí úplné nebo částečné náhrady, nebo v případě poskytnutí služeb, opětovné dodání služby, poskytnutí náhrady za nevyužitou část nebo kompenzaci za její sníženou hodnotu.
-
17. Governing Law, Disputes, and Liability: United States & Rest of World.
If you are habitually resident in the United States or any territory other than Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, the terms of this Section 17 apply to your legal contract with Take-Two. If you habitually reside in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, please see Section 16 above.
+
17. Rozhodné právo, spory a odpovědnost: Spojené státy a zbytek světa.
Pokud je vaše obvyklé místo bydliště ve Spojených státech nebo na jiném území než v Austrálii, Švýcarsku, Spojeném království nebo na jakémkoli území v Evropském hospodářském prostoru, vztahují se na vaši právní dohodu se společností Take-Two podmínky uvedené v tomto oddílu 17. Pokud je vaše obvyklé místo bydliště v Austrálii, Švýcarsku, Spojeném království nebo na území Evropského hospodářského prostoru, viz oddíl 16 výše.
-
17.1. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement is entered into in the State of New York and shall be governed by, and construed under, the laws of the State of New York without regard to conflict of law rules. Except as otherwise expressly set out in Section 17.5, the exclusive jurisdiction for all claims or causes of action between you and Take-Two are the state and federal courts located in New York County, New York, and you and Take-Two each accept personal jurisdiction and waive all objections to venue in such courts.
+
17.1. Rozhodné právo a jurisdikce. Tato dohoda se uzavírá ve státě New York a bude se řídit a vykládat podle zákonů státu New York bez ohledu na kolizní normy. Není-li výslovně stanoveno jinak v oddílu 17.5, výlučnou jurisdikci pro všechny nároky nebo žalobní důvody mezi vámi a společností Take-Two mají státní a federální soudy se sídlem v okrese New York, New York a vy i společnost Take-Two přijímáte osobní jurisdikci a vzdáváte se veškerých námitek vůči místní příslušnosti k takovým soudům.
-
17.2. Warranty Disclaimer. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SERVICES ARE PROVIDED TO YOU "AS IS," "AS AVAILABLE," AND "WITH ALL FAULTS." NEITHER TAKE-TWO, ANY DIGITAL STOREFRONT, NOR ANY OF OUR OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, MANAGERS, EMPLOYEES, AGENTS, OR LICENSORS MAKE ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, OR GUARANTEES OF ANY KIND WHATSOEVER AS TO THE SOFTWARE, CONTENT, THIRD PARTY SERVICES, OR OTHER SERVICES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE. NEITHER TAKE-TWO NOR ANY DIGITAL STOREFRONT WARRANT THAT THE SERVICES OR THIRD PARTY SERVICES WILL BE ACCURATE OR RELIABLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ERROR-FREE, OR FREE OF VIRUSES. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW, TAKE-TWO AND EACH DIGITAL STOREFRONT DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FOR NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY.
+
17.2. Vyloučení záruky. V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI ZÁKONY JSOU VÁM SLUŽBY POSKYTOVÁNY „TAK, JAK JSOU“, „TAK, JAK JSOU K DISPOZICI“ A „SE VŠEMI CHYBAMI“. ANI SPOLEČNOST TAKE-TWO, ŽÁDNÝ DIGITÁLNÍ OBCHOD, ANI ŽÁDNÝ Z NAŠICH NEBO JEJICH PŘÍSLUŠNÝCH VEDOUCÍCH PRACOVNÍKŮ, ŘEDITELŮ, MANAŽERŮ, ZAMĚSTNANCŮ, ZÁSTUPCŮ NEBO POSKYTOVATELŮ LICENCÍ NEČINÍ ŽÁDNÁ PROHLÁŠENÍ, ZÁRUKY, SLIBY NEBO GARANCE JAKÉHOKOLI DRUHU TÝKAJÍCÍ SE SOFTWARU, OBSAHU, SLUŽEB TŘETÍCH STRAN NEBO JINÝCH SLUŽEB, AŤ UŽ VÝSLOVNÝCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH, ZÁKONNÝCH NEBO JINÝCH. SPOLEČNOST TAKE-TWO ANI DIGITÁLNÍ OBCHOD NEZARUČUJÍ, ŽE SLUŽBY NEBO SLUŽBY TŘETÍCH STRAN BUDOU PŘESNÉ NEBO SPOLEHLIVÉ, NEPŘERUŠOVANÉ, VČASNÉ, ZABEZPEČENÉ NEBO BEZCHYBNÉ ČI BEZ VIRŮ. V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SE SPOLEČNOST TAKE-TWO A KAŽDÝ DIGITÁLNÍ OBCHOD ZŘÍKÁ VEŠKERÝCH PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK NEPORUŠENÍ PRÁV, OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL A USPOKOJIVÉ KVALITY.
-
17.3. Limited Hardware Warranty. We warrant to the original consumer purchaser of the Services that the physical storage media containing the Services (the “Goods”), if any, will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase under normal use. If the Goods are found to be defective within 90 days of the original purchase, we agree to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon our receipt of the Goods (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by us. If the Goods are no longer available, we reserve the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by us, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not apply if the claimed defect arises through abuse, misuse, mistreatment, or neglect of the applicable Goods. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
+
17.3. Omezená záruka na hardware. Zaručujeme původnímu kupujícímu služeb, že případná fyzická úložná média obsahující služby („zboží“) budou bez při běžném používání vad materiálu a zpracování po dobu 90 dnů od data nákupu. Pokud bude zboží shledáno vadným do 90 dnů od původního nákupu, souhlasíme s tím, že příslušné vadné zboží nahradíme zdarma v příslušné 90denní lhůtě po přijetí zboží (zaplacené poštovné, s dokladem o datu nákupu), pokud zboží budeme stále vyrábět. Pokud zboží již není k dispozici, rezervujeme si právo nahradit jej podobným zbožím stejné nebo vyšší hodnoty. Tato záruka je omezena na zboží, které jsme původně poskytli, a nevztahuje se na běžné opotřebení. Tato záruka se nevztahuje na případy, kdy nárokovaná závada vznikne zneužitím, nesprávným použitím, nesprávným zacházením nebo zanedbáním příslušného zboží. V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM ROZHODNÝM PRÁVEM TATO ZÁRUKA NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ.
-
Please contact Customer Support for assistance with the limited warranty above.
+
Pokud potřebujete pomoc s výše uvedenou omezenou zárukou, obraťte se prosím na zákaznickou podporu.
-
17.4. Limitations of Our Liability. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TAKE-TWO OR ANY DIGITAL STOREFRONT BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE LOSSES OR DAMAGES, OR DAMAGES FOR SYSTEM FAILURE OR MALFUNCTION OR LOSS OF PROFITS, DATA, USE, BUSINESS OR GOOD-WILL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SERVICES OR THIS AGREEMENT, WHETHER ARISING IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, STATUTE OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.
+
17.4. Omezení naší odpovědnosti. V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY NENESE SPOLEČNOST TAKE-TWO, ANI ŽÁDNÝ DIGITÁLNÍ OBCHOD V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, EXEMPLÁRNÍ, NÁSLEDNÉ NEBO SANKČNÍ ZTRÁTY NEBO NÁHRADY ŠKODY NEBO NÁHRADY ŠKODY ZA SELHÁNÍ NEBO PORUCHU SYSTÉMU NEBO ZTRÁTU ZISKU, DAT, POUŽITÍ, PODNIKÁNÍ NEBO DOBRÉHO JMÉNA, VYPLÝVAJÍCÍ ZE SLUŽEB NEBO TÉTO DOHODY NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI, AŤ UŽ VYPLÝVAJÍCÍ Z DOHODY, CIVILNÍHO DELIKTU, OBJEKTIVNÍ ODPOVĚDNOSTI, ZÁKONA NEBO JINÉ PRÁVNÍ TEORIE NEBO TEORIE EKVITY.
-
In the event you have any basis for recovering damages arising from the Services or a breach of this Agreement, you agree that your exclusive remedy is limited to recovery of direct damages and the maximum liability is limited to the greater of USD $500 or the amount you have spent on the Services at issue in your claim in the 24 months preceding the date your claim arose.
+
V případě, že máte důvod pro náhradu škody vyplývající ze služeb nebo porušení této dohody, souhlasíte s tím, že váš výlučný opravný prostředek je omezen na náhradu přímých škod a maximální odpovědnost je omezena na vyšší částku z 500 USD nebo částku, kterou jste utratili za služby, které jsou předmětem vašeho nároku, během 24 měsíců před datem vzniku vašeho nároku.
-
The limitations and disclaimers in this Agreement do not purport to limit liability or alter your rights as a user that cannot be excluded or limited under applicable law. With respect to this Agreement, any provisions concerning the exclusion or limitation of certain damages are not applicable in New Jersey with respect to punitive damages, loss of data, and loss of or damage to property.
+
Omezení a vyloučení odpovědnosti v této dohodě nemají za cíl omezit odpovědnost nebo změnit vaše práva uživatele, která nelze vyloučit nebo omezit podle platných právních předpisů. S ohledem na tuto dohodu neplatí ve státě New Jersey ustanovení týkající se vyloučení nebo omezení určitých škod s ohledem na sankční náhrady škody, ztrátu dat a ztrátu nebo poškození majetku.
-
17.5. Dispute Resolution: Binding Individual Arbitration; Waiver of Class Actions and Jury Trials. If you have an issue with the Services that cannot be resolved by contacting Customer Support, this Section 17.5 (the “Arbitration Agreement”) explains how you and Take-Two agree to resolve any Disputes by informal negotiation, binding individual arbitration, or small claims court, subject to limited exceptions described below.
+
17.5. Řešení sporů: Závazné individuální rozhodčí řízení; zřeknutí se hromadných žalob a soudních řízení před porotou. Pokud máte problém se službami, který nelze vyřešit kontaktováním zákaznické podpory, tento oddíl 17.5 („dohoda o rozhodčím řízení“) vysvětluje, jak vy a společnost Take-Two souhlasíte s řešením veškerých sporů neformálním vyjednáváním, prostřednictvím individuálního rozhodčího řízení nebo soudu pro drobné žaloby, s výhradou omezených výjimek popsaných níže.
-
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY— IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT AND TO HAVE A JURY HEAR YOUR CLAIMS.
+
PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ TENTO ODDÍL – OVLIVŇUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA, VČETNĚ PRÁVA PODAT ŽALOBU U SOUDU A NECHAT PROJEDNAT NÁROKY PŘED POROTOU.
-
(1) Agreement to Binding Individual Arbitration. Subject to the claims excluded in Section 17.5(9), a “Dispute” means any dispute, claim, or controversy arising from or related to the Services, including related to the formation, breach, termination, enforcement, scope, validity, or applicability of the Agreement or the Arbitration Agreement, or your rights under those agreements. If you and Take-Two cannot resolve your Dispute through the informal negotiation process in Section 17.5(4), we agree that any Disputes between us shall be exclusively resolved by individual binding arbitration under this Arbitration Agreement. All Disputes are subject to the terms in this Arbitration Agreement, the U.S. Federal Arbitration Act, and federal arbitration law. This Arbitration Agreement applies to all Disputes between the parties whether the Dispute arose before or after the parties accepted this Agreement.
+
(1) Dohoda o závazném individuálním rozhodčím řízení. S výhradou nároků vyloučených v oddílu 17.5(9) „spor“ znamená jakýkoli spor, nárok nebo kontroverzi vyplývající ze služeb nebo s nimi související, včetně těch, které se týkají vytvoření, porušení, ukončení, vymáhání, rozsahu, platnosti nebo použitelnosti této dohody nebo dohody o rozhodčím řízení nebo vašich práv na základě těchto dohod. Pokud vy a společnost Take-Two nedokážete vyřešit svůj spor prostřednictvím postupu neformálního vyjednávání v oddílu 17.5(4), souhlasíme s tím, že veškeré spory mezi námi budou řešeny výhradně prostřednictvím individuálního závazného rozhodčího řízení podle této dohody o rozhodčím řízení. Všechny spory podléhají podmínkám dohody o rozhodčím řízení, americkému federálnímu zákonu o rozhodčím řízení a federálnímu rozhodčímu právu. Tato dohoda o rozhodčím řízení se vztahuje na všechny spory mezi stranami, ať už vznikly před nebo po přijetí této dohody stranami.
-
The arbitrator – not a federal, state, or local court, or government agency – shall have exclusive authority to resolve any Disputes, including those related to the interpretation, applicability, enforceability, or formation of this Arbitration Agreement, and any claim that all or part of the Arbitration Agreement is void or voidable. The arbitrator or process administrator, as applicable, shall have authority to determine all threshold arbitrability issues, including related to whether the Agreement or the Arbitration Agreement are unconscionable or illusory; whether the Arbitration Agreement has been disaffirmed under applicable law; and any defense to arbitration including waiver, delay, laches, or estoppel. The arbitrator may award the same remedies as a court could, but only to the extent required to satisfy the individual Dispute at issue.
+
Rozhodce – nikoli federální, státní nebo místní soud nebo státní úřad – bude mít výhradní pravomoc řešit spory, včetně těch, které se týkají výkladu, použitelnosti, vymahatelnosti nebo vytvoření této dohody o rozhodčím řízení, a tvrzení, že celá dohoda o rozhodčím řízení nebo její část je neplatná nebo relativně neplatná. Rozhodce, nebo případně správce rozhodčího řízení bude mít také pravomoc rozhodnout o všech otázkách prahové arbitrability, včetně toho, zda je dohoda nebo dohoda o rozhodčím řízení nepřiměřená nebo iluzorní; zda byla dohoda o rozhodčím řízení zamítnuta podle platných právních předpisů; a obraně vůči rozhodčímu řízení, včetně zřeknutí se práv, zpoždění, promeškání nebo překážek. Rozhodce může přiznat stejné prostředky nápravy jako soud, ale pouze v rozsahu požadovaném k uspokojení jednotlivého sporného případu.
-
(2) Class Action Litigation / Jury Trial Waiver. You and Take-Two each waive all rights to a trial by jury in any action or proceeding involving any Disputes in any forum. You and Take-Two each waive all rights to participate in any purported class, collective, representative, third-party claim, or consolidated action or proceeding in court. Likewise, Disputes shall be arbitrated on an individual, non-class, and non-representative basis, which means that the arbitrator will resolve your individual Dispute with Take-Two separate from any other Dispute; provided, however, that under Section 17.5(6), the arbitrator or process administrator may consolidate or join more than one Dispute as part of a Mass Arbitration. The arbitrator may award relief permitted by applicable law only with respect to the individual party or parties seeking relief, but shall not award relief respecting any person other than the specific party or parties to the Dispute.
+
(2) Hromadná žaloba / vzdání se projednání před porotou. Vy i společnost Take-Two se vzdáváte všech práv na soudní řízení před porotou při žalobě nebo řízení v souvislosti s jakýmikoli spory na jakémkoli fóru. Vy i společnost Take-Two se vzdáváte všech práv účastnit se údajné hromadné, kolektivní, reprezentativní, konsolidované žaloby nebo žaloby třetí strany nebo řízení u soudu. Obdobně platí, že spory budou rozhodovány na individuálním, nehromadném a nereprezentativním základě, což znamená, že rozhodce vyřeší váš individuální spor se společností Take-Two odděleně od jakéhokoli jiného sporu; avšak s výhradou, že podle oddílu 17.5(6) může rozhodce nebo správce rozhodčího řízení konsolidovat nebo spojit nároky více než jedné osoby v rámci hromadného rozhodčího řízení. Rozhodce může přiznat nápravu povolenou platnými právními předpisy pouze ve vztahu k jednotlivé straně nebo stranám dožadujícím se nápravy, ale nesmí přiznat nápravu ve vztahu k jiné osobě než ke konkrétní straně nebo stranám sporu.
-
(3) Applicability; Your Right to Opt Out. This binding individual arbitration requirement will not apply to the extent prohibited by the laws of your country or state of residence. Additionally, you have the right to opt out of this Arbitration Agreement. If you wish to opt-out, you must notify us in writing within 30 days of the date that you first accept this Agreement (“Opt-Out Notice”) unless a longer period is required by applicable law.
+
(3) Použitelnost; vaše právo odhlásit se. Tento závazný požadavek individuálního rozhodčího řízení nebude platit v rozsahu zakázaném zákony vaší země nebo státu trvalého pobytu. Dále máte právo se z této dohody o rozhodčím řízení odhlásit. Pokud se budete chtít odhlásit, musíte nás o tom písemně informovat do 30 dnů od data, kdy poprvé přijmete tuto dohodu („oznámení o odhlášení“), pokud platné zákony nevyžadují delší období.
-
Your Opt-Out Notice must be sent by mail or professional courier service to:
+
Vaše oznámení o odhlášení musí být zasláno poštou nebo profesionální kurýrní službou na adresu:
Take-Two Interactive Software, Inc.
ATTN: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
-
To be valid, the Opt-Out Notice must include: (1) your name and mailing address; (2) the registered email, your Account name, and your user ID number (if any) that you use in connection with the Services; and (3) a clear signed statement that you do not agree to the Arbitration Agreement. You are responsible for ensuring our receipt of your Opt-Out Notice; you therefore may want to send your notice using a delivery method that provides you with a written receipt of delivery.
+
Aby bylo oznámení o odhlášení platné, musí obsahovat: (1) vaše jméno a poštovní adresu, (2) registrovaný e-mail a jméno vašeho uživatelského účtu a vaše identifikační číslo uživatele (pokud existuje), který používáte v souvislosti se službami, a (3) jasné, podepsané prohlášení, že nesouhlasíte s rozhodčí dohodou. Odpovídáte za zajištění toho, že oznámení o odhlášení obdržíme; proto byste měli své oznámení odeslat způsobem doručení, který vám poskytne písemné potvrzení o doručení.
-
For clarity, if you accepted a previous version of the Arbitration Agreement and did not Opt Out, your Opt-Out Notice will be limited to the materially updated terms of this version. In this case, You and Take-Two will still arbitrate any Dispute under the terms of the Arbitration Agreement as of the date you first agreed to it or the effective date of the last version of the Arbitration Agreement you accepted (as indicated by the “Last Updated” date above), whichever is later.
+
Pro upřesnění, pokud jste přijali předchozí verzi smlouvy o rozhodčím řízení a neodhlásili jste se, vaše oznámení o odhlášení bude omezeno na podstatně aktualizované podmínky této verze. V takovém případě budete Vy a společnost Take-Two požadovat rozhodování o jakémkoli sporu podle podmínek dohody o rozhodčím řízení k datu, kdy jste s ní poprvé souhlasili, nebo k datu účinnosti poslední verze dohody o rozhodčím řízení, kterou jste přijali (jak je uvedeno v datu „poslední aktualizace“ výše) podle toho, co nastane později.
-
(4) Pre-Arbitration Informal Dispute Resolution. Except for claims brought under Section 17.5(9), any Dispute between you and Take-Two must be resolved through the steps in this section 17.5(4). It is important that the parties work through this process to attempt to resolve a Dispute before resorting to arbitration. Accordingly, the parties agree that no arbitration service provider may initiate an arbitration (or charge or accept any fees) without the parties’ compliance with this section 17.5(4) and, if such an arbitration proceeding has been filed, it must be terminated or dismissed. Either party may initiate court proceedings to enjoin the filing or continuation of an arbitration if the requirements of Section 17.5(4) have not been met.
+
(4) Neformální řešení sporů před rozhodčím řízením. S výjimkou nároků vznesených podle oddílu 17.5(9) musí být jakýkoli spor mezi vámi a společností Take-Two řešen prostřednictvím kroků uvedených v tomto oddílu 17.5(4). Je důležité, aby strany prošly tímto postupem a pokusily se vyřešit spor předtím, než se uchýlí k rozhodčímu řízení. V souladu s tím se strany dohodly, že žádný poskytovatel rozhodčích služeb nesmí zahájit rozhodčí řízení (nebo účtovat ani přijmout jakékoli poplatky) bez toho, aby strany dodržely tento oddíl 17.5(4), a pokud bylo takové rozhodčí řízení podáno, musí být ukončeno nebo zamítnuto. Kterákoli ze stran může zahájit soudní řízení za účelem zákazu zahájení nebo pokračování rozhodčího řízení, pokud nebyly splněny požadavky oddílu 17.5(4).
-
Step 1: Notice of Dispute. If you have a Dispute with us, you must send written notice of the Dispute (“Notice of Dispute”) to us at the following address by U.S mail or professional courier service:
+
Krok 1: Oznámení o sporu. Máte-li s námi spor, musíte nám zaslat písemné oznámení o sporu („oznámení o sporu“) na následující adresu prostřednictvím poštovní služby USA nebo profesionální kurýrní službou:
Take-Two Interactive Software, Inc.
ATTN: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
-
If Take-Two has a Dispute with you, we will send our Notice of Dispute to your registered email address and any billing address you have provided us or, if these options are not available, to other reasonable contact information you have provided us.
+
Pokud má společnost Take-Two spor s vámi, zašleme naše oznámení o sporu na vaši registrovanou e-mailovou adresu a fakturační adresu, kterou jste nám poskytli, nebo pokud tyto možnosti nejsou k dispozici, na jiné přiměřené kontaktní údaje, které jste nám poskytli.
-
To be valid, the Notice of Dispute must include the following information: (1) the name, mailing address, and phone number of the issuing party; (2) your registered email, Account name, and user ID number (if any) that you use in connection with the Services; (3) the game, website, Virtual Asset, or other element of the Service at issue; and (4) a reasonably detailed description of the Dispute and the proposed resolution. This means that the Notice of Dispute must include the basic facts and circumstances of the Dispute so the receiving party can meaningfully review it. For example, if the Dispute relates to a purchase, it must include the date of the transaction, a related order number (if any), and the game, Virtual Item, or Service purchased. If the Dispute claims a violation of a law or regulation, it must identify the law or regulation and describe the facts specific to the circumstances that resulted in the claimed violation. The Notice of Dispute must be personally signed by you (if you are the claimant) or by an authorized representative of Take-Two (if we are the claimant). Finally, the Notice of Dispute must be legibly written in English and be printed in no smaller than 10-point font size.
+
Aby bylo oznámení o sporu platné, musí obsahovat následující informace: (1) název, poštovní adresu a telefonní číslo vystavující strany; (2) váš registrovaný e-mail, název účtu a identifikační číslo uživatele (pokud existuje), který používáte v souvislosti se službami; (3) hru, web, virtuální aktivum nebo jiný prvek příslušné služby; a (4) přiměřeně podrobný popis sporu a navrhované řešení. To znamená, že oznámení o sporu musí obsahovat základní fakta a okolnosti sporu, aby jej přijímající strana mohla smysluplně přezkoumat. Pokud se například spor týká nákupu, musí obsahovat datum transakce, číslo příslušné objednávky (pokud existuje) a zakoupenou hru, virtuální položku nebo službu. Pokud spor nárokuje porušení zákona nebo předpisu, musí uvádět zákon nebo předpis a popsat fakta specifická pro okolnosti, které k údajnému porušení vedly. Oznámení o sporu musíte osobně podepsat vy (pokud jste žalobcem) nebo oprávněný zástupce společnosti Take-Two (pokud jsme žalobcem my). A konečně oznámení o sporu musí být čitelně napsáno v angličtině a vytištěno písmem minimálně o velikosti 10 bodů.
-
Step 2: Informal Negotiation. To help us get to a resolution faster and reduce the costs for both parties, you and Take-Two agree to first attempt to informally negotiate any Dispute for at least 45 days, which may be extended, paused, or resumed at any time by mutual written agreement of the parties (the “Negotiation Period”). The Negotiation Period begins on the day you or Take-Two receive a Notice of a Dispute that complies with the requirements in Step 1 above. During the Negotiation Period, either you or Take-Two may request to talk individually by telephone or video conference (a “Conference”) regarding the potential for a resolution of the Dispute. If either party requests a Conference in good faith, the parties will work together to schedule a Conference at a mutually convenient time during the Negotiation Period. If you or Take-Two are represented by counsel, such counsel may appear at the Conference.
+
Krok 2: Neformální jednání. Abychom rychleji dosáhli řešení a snížili náklady pro obě strany, vy a společnost Take-Two souhlasíte s tím, že se spor budeme nejprve pokoušet neformálně urovnat po dobu nejméně 45 dnů, která může být kdykoli prodloužena, pozastavena nebo obnovena na základě vzájemné písemné dohody stran („vyjednávací období“). Vyjednávací období začíná v den, kdy vy nebo společnost Take-Two obdržíte oznámení o sporu, které splňuje požadavky v kroku 1 výše. Během vyjednávacího období můžete vy nebo společnost Take-Two požádat o individuální telefonní hovor nebo videokonferenci (dále jen „konference“) ohledně možnosti vyřešení sporu. Pokud kterákoli ze stran v dobré víře požádá o konferenci, budou strany spolupracovat na naplánování konference ve vzájemně vyhovujícím čase během vyjednávacího období. Pokud jste vy nebo společnost Take-Two zastoupeni právním zástupcem, může se tento právní zástupce účastnit konference.
-
Any statute of limitations period applicable to the Dispute will be tolled during the Negotiation Period, including any agreed-upon modifications or extensions. Neither party has the right to commence an arbitration until such Negotiation Period has expired.
+
Veškeré promlčecí lhůty vztahující se na spor budou během vyjednávacího období pozastaveny, včetně veškerých dohodnutých úprav nebo prodloužení. Žádná ze stran nemá právo zahájit rozhodčí řízení, dokud toto vyjednávací období nevyprší.
-
Step 3: Binding Arbitration. If, after the expiration of the applicable Negotiation Period, the parties are unable to resolve the Dispute, then the Dispute (excluding claims set out in Section 17.5(9) below) will be resolved exclusively via binding individual arbitration. This arbitration will be conducted by the Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”); provided, however, that JAMS is prohibited from initiating any arbitration (or charging or accepting any fees) without the parties’ compliance with this Section 17.5(4) and, if such an arbitration proceeding has been filed, it must be terminated or dismissed.
+
Krok 3: Závazná arbitráž. Pokud po uplynutí příslušného vyjednávacího období nebudou strany schopny spor vyřešit, bude spor (s výjimkou nároků uvedených v oddílu 17.5(9) níže) řešen výhradně prostřednictvím závazného individuálního rozhodčího řízení. Toto rozhodčí řízení bude vést společnost Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. („JAMS“); avšak s výhradou, že je společnosti JAMS zakázáno zahájit jakékoli rozhodčí řízení (nebo účtovat či přijmout jakékoli poplatky) bez toho, aniž by strany dodržely tento oddíl 17.5(4), a pokud bylo takové rozhodčí řízení podáno, musí být ukončeno nebo zamítnuto.
-
(5) Demand for Arbitration. The party seeking to initiate arbitration of a Dispute must submit a “Demand for Arbitration” (using the form available on the JAMS website), pay any applicable filing fee, and mail a copy of the Demand for Arbitration to the opposing party. If you have a Dispute with us, you must send a copy of your Demand for Arbitration to:
+
(5) Žádost o rozhodčí řízení. Strana, která usiluje o zahájení individuálního rozhodčího řízení sporu, musí společnosti JAMS odeslat „žádost o rozhodčí řízení“ (pomocí formuláře dostupného na webových stránkách společnosti JAMS), případně zaplatit poplatek za podání a zaslat kopii žádosti o rozhodčí řízení protistraně. Máte-li s námi spor, musíte zaslat kopii své žádosti o rozhodčí řízení na adresu:
Take-Two Interactive Software, Inc.
ATTN: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
-
If Take-Two has a Dispute with you, we will send your copy of our Demand for Arbitration to your registered email address and any billing address you have provided us or, if these options are not available, to other reasonable contact information you have provided us. The Demand for Arbitration must include a copy of the Notice of Dispute, be legibly written in English, and printed in no smaller than 10-point font size.
+
Pokud má společnost Take-Two spor s vámi, zašleme vám kopii naší žádosti o rozhodčí řízení na vaši registrovanou e-mailovou adresu a fakturační adresu, kterou jste nám poskytli, nebo pokud tyto možnosti nejsou k dispozici, na jiné přiměřené kontaktní údaje, které jste nám poskytli. Žádost o rozhodčí řízení musí obsahovat kopii oznámení o sporu, musí být čitelně napsána v angličtině a vytištěna písmem minimálně o velikosti 10 bodů.
-
(6) Arbitration Procedure.
+
(6) Rozhodčí řízení.
-
Rules. You and Take-Two agree that any arbitration between us shall be governed by the then-effective JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Rules”) and as modified by this Arbitration Agreement. Please see www.jamsadr.com for more information about JAMS and the JAMS Rules. You and Take-Two agree that the arbitration will be conducted in English and that the arbitrator (and process administrator, if any) will be bound by this Arbitration Agreement.
+
Pravidla. Vy i společnost Take-Two souhlasíte s tím, že se rozhodčí řízení mezi námi bude řídit podle v dané době platných zjednodušených rozhodčích pravidel a postupů společností JAMS ke dni oznámení o sporu („pravidla JAMS“) a v souladu s touto dohodou o rozhodčím řízení. Další informace o společnosti JAMS a pravidlech JAMS naleznete na adrese www.jamsadr.com. Vy a společnost Take-Two souhlasíte s tím, že rozhodčí řízení bude vedeno v angličtině a že rozhodce (a případně správce rozhodčího řízení) bude vázán touto dohodou o rozhodčím řízení.
-
Representation. All parties to an arbitration have the right, at their own expense, to be represented by counsel of their choosing. The parties agree that their respective counsel (if any) in the arbitration will each be bound by, and must certify compliance with, Federal Rule of Civil Procedure 11 (“FRCP 11”) including to prevent the initiation or pursuit of frivolous or improper claims. Any violations of FRCP 11 are subject to sanctions by the arbitrator or process administrator under the Federal Rules of Civil Procedure, JAMS Rules, or other applicable federal and state law.
+
Zastoupení. Všechny strany rozhodčího řízení mají právo být na své náklady zastoupeny právním zástupcem podle svého výběru. Smluvní strany souhlasí s tím, že jejich příslušný právní zástupce (pokud existuje) bude v rozhodčím řízení vázán předpisem Federal Rule of Civil Procedure 11 („FRCP 11“) a musí potvrdit jeho dodržování, včetně toho, že bude bránit iniciování nebo prosazování neopodstatněných nebo nepatřičných nároků. Jakékoli porušení předpisu FRCP 11 podléhá sankcím ze strany rozhodce nebo správce rozhodčího řízení podle předpisu Federal Rules of Civil Procedure, pravidel JAMS nebo jiných platných federálních a státních zákonů.
-
Procedures for Mass Arbitration. A “Mass Arbitration” means 25 or more Disputes relating to the same or similar subject matter that share common issues of law or fact and in which the non-Take-Two parties or their legal representative are the same or acting in coordination. You and Take-Two agree that if your Dispute is (or becomes) part of a Mass Arbitration, then the Dispute shall also be subject to the JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines in effect as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Mass Arbitration Procedures”). In addition to the authority granted under the JAMS Rules or JAMS Mass Arbitration Procedures, the process administrator may decide whether individual Notices of Dispute are valid under this Arbitration Agreement. Nothing in this Section shall be interpreted as authorizing a consolidated, representative, group, or class proceeding in any court without Take-Two’s express written consent. Take-Two reserves all rights and defenses as to each and any Demand for Arbitration and claimant.
+
Postupy hromadného rozhodčího řízení. „Hromadné rozhodčí řízení“ znamená 25 nebo více sporů týkajících se stejného nebo podobného předmětu, které sdílejí společné právní otázky nebo skutečnosti a ve kterých se strany mimo společnost Take-Two nebo jejich právní zástupci shodují nebo jednají koordinovaně. Vy a společnost Take-Two souhlasíte s tím, že pokud váš spor je (nebo se stane) součástí hromadného rozhodčího řízení, budou se na něj vztahovat také postupy a pokyny společnosti JAMS pro hromadná rozhodčí řízení platné ke dni oznámení sporu („postupy JAMS pro hromadná rozhodčí řízení“). Kromě oprávnění uděleného podle pravidel JAMS nebo postupů JAMS pro hromadná rozhodčí řízení může správce rozhodčího řízení rozhodnout, zda jsou jednotlivá oznámení o sporu podle této dohody o rozhodčím řízení platná. Nic v tomto oddílu nebude vykládáno jako schválení konsolidovaného, reprezentativního, skupinového nebo hromadného řízení u jakéhokoli soudu bez výslovného písemného souhlasu společnosti Take-Two. Společnost Take-Two si vyhrazuje všechna práva a obranu, pokud jde o každou žádost o rozhodčí řízení a žalobce.
-
Discovery and Evidence. The arbitrator or process administrator shall make all determinations related to the relevance of discovery and the relevance or admissibility of evidence under the Federal Rules of Evidence as interpreted by the federal courts located in New York County, New York.
+
Zjišťování a důkazy. Rozhodce nebo správce rozhodčího řízení bude přijímat všechna rozhodnutí týkající se relevance zjištění a relevance nebo přípustnosti důkazů podle federálních pravidel důkazů, jak jsou vykládána federálními soudy se sídlem v okrese New York, New York.
-
Dispositive Motions & Hearing Location. The arbitrator and process administrator shall allow for dispositive motions. The location and method of the parties’ appearance at the arbitration proceedings, if any, will be determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable.
+
Dispozitivní návrhy a místo jednání. Rozhodce a správce rozhodčího řízení povolí dispozitivní návrhy. Místo a případně způsob, jakým se strany zúčastní rozhodčích řízení, pokud k nim dojde budou určeny pravidly JAMS, respektive postupy JAMS pro hromadná rozhodčí řízení.
-
Confidentiality. The arbitrator and process administrator shall issue orders providing that the respective proceedings and all notices, pleadings, motions, discovery responses, testimony, and documents exchanged or filed related to such proceedings be kept strictly confidential. Where supported by applicable law, such orders may provide for confidential materials to be further designated as “attorney’s eyes only.”
+
Důvěrnost. Rozhodce a správce rozhodčího řízení vydají příkazy, jimiž stanoví, že příslušná řízení a všechna oznámení, žádosti, podněty, reakce na zjištění, svědectví a dokumenty vyměněné nebo podané v souvislosti s takovým řízením budou uchovávány jako přísně důvěrné. Tam, kde to platné právní předpisy podporují, mohou takové příkazy poskytnout důvěrné materiály, které budou dále označeny jako „pouze pro právníka“.
-
Fees. The parties will bear any arbitration costs as determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable. Each party shall bear its respective attorney’s fees and other costs related to their respective representation in the arbitration; provided, however, that if the arbitrator or process administrator finds that the substance of one or more claims or requested relief in the Dispute is frivolous or brought for an improper reason (e.g. as determined under FRCP 11), the prevailing party will be entitled to seek repayment of their reasonable attorney’s fees and other costs related to such claims or relief.
+
Poplatky. Smluvní strany ponesou veškeré náklady na rozhodčí řízení stanovené pravidly JAMS, respektive postupy JAMS pro hromadná rozhodčí řízení. Každá strana ponese své příslušné poplatky za právní zastoupení a další náklady související s jejím příslušným zastoupením v rozhodčím řízení; avšak s výhradou, že pokud rozhodce nebo správce rozhodčího řízení zjistí, že podstata jednoho nebo více nároků nebo požadované nápravy ve sporu je neopodstatněná nebo je předložena z nepatřičného důvodu (např. jak je stanoveno podle předpisu FRCP 11), vítězná strana bude mít nárok požadovat vrácení svých přiměřených poplatků za právní zastoupení a dalších nákladů souvisejících s takovými nároky nebo nápravou.
-
Decision & Award. The arbitrator (not a judge or jury) will resolve the Dispute. Unless otherwise agreed, any decision or award shall set forth the factual and legal basis for the award. The arbitrator shall be permitted to award only those remedies permitted by applicable law or in equity which are supported by credible, relevant evidence as determined under the Federal Rules of Evidence. Unless Take-Two expressly consents, the arbitrator may not award relief against Take-Two respecting any person other than you or the parties to a Mass Arbitration if applicable. Any decision or award may be enforced as a final judgment by any court of competent jurisdiction or, if applicable, application may be made to such court for judicial acceptance of any award and an order of enforcement. The arbitrator’s decision is final and binding on the parties, except for a limited review by courts under the U.S. Federal Arbitration Act and can be enforced like any other court order or judgment.
+
Rozhodnutí a nález. Rozhodce (nikoli soudce nebo porota) spor vyřeší. Není-li dohodnuto jinak, v každém rozhodnutí nebo nálezu musí být uveden skutkový a právní základ pro vydání rozhodčího nálezu. Rozhodce bude moci přiznat pouze ty prostředky nápravy povolené platnými právními předpisy nebo podle práva ekvity, které jsou podloženy důvěryhodnými relevantními důkazy, jak je stanoveno podle federálních pravidel dokazování. Pokud společnost Take-Two výslovně neudělí souhlas, nesmí rozhodce přiznat odškodnění vůči společnosti Take-Two ve vztahu k jiné osobě než vám nebo případně stranám hromadného rozhodčího řízení. Rozhodnutí nebo nález mohou být vymáhány jako konečný rozsudek jakýmkoli soudem příslušné jurisdikce, případně může být u takového soudu podána žádost o soudní přijetí nálezu a příkaz k vymáhání. Rozhodnutí rozhodce je konečné a závazné pro strany, s výjimkou omezeného přezkoumání soudy podle amerického federálního zákona o rozhodčím řízení, a může být vymáháno jako jakýkoli jiný soudní příkaz nebo rozsudek
-
(7) Time Limit for Claims. To the extent permitted by applicable law, if a Dispute must be arbitrated, you or Take-Two must start arbitration of all Disputes within two (2) years of the events giving rise to the Dispute. If law applicable to a particular claim requires that it be brought sooner than two (2) years after the Dispute first arose, then the arbitration must be brought within that earlier time period. Take-Two encourages you to tell us about a Dispute as soon as possible so we can work to resolve it. Failure to timely engage in dispute resolution will permanently bar all claims.
+
(7) Časový limit pro nároky. V rozsahu povoleném rozhodným právem, pokud musí být spor rozhodnut v rozhodčím řízení, musíte vy nebo společnost Take-Two zahájit rozhodčí řízení všech sporů do dvou (2) let od události, která ke sporu vedla. Pokud právní předpisy platné pro konkrétní nárok vyžadují, abyste byl vznesen dříve než dva (2) roky po prvním vzniku sporu, musí být rozhodčí řízení zahájeno v tomto dřívějším časovém období. Společnost Take-Two vás vyzývá, abyste nám o sporu řekli co nejdříve, abychom jej mohli vyřešit. Pokud se nezapojíte do řešení sporů včas, budou všechny nároky trvale promlčeny.
-
(8) Non-Arbitrable Claims. Notwithstanding anything to the contrary herein, if the arbitrator or process administrator may not legally adjudicate or award a particular legal or equitable claim or remedy, such claim or remedy shall be stayed until all other claims and remedies are final and the arbitration completed. Thereafter, the remaining claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York and, if meritorious, such court may award the remaining remedy. To the extent any such claims are allowed to proceed on a class, collective, consolidated, group, or representative basis other than as a Mass Arbitration under Section 17.5(6), such claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York, and the parties agree that litigation of those claims shall be stayed pending the outcome of any individual claims remaining in arbitration. In all cases described in this Section 17.5(8), the federal or state court shall be bound under the principles of claim or issue preclusion by the decision of the arbitrator. Suits brought in state court may be removed to federal court by either party if permissible under applicable law.
+
(8) Nerozhodnutelné nároky. Bez ohledu na cokoli, co je v této dohodě uvedeno jinak, pokud rozhodce nebo správce rozhodčího řízení nemůže zákonně rozhodnout nebo přiznat konkrétní právní nárok nebo prostředek nápravy nebo nárok nebo prostředek nápravy v rámci ekvity, takový nárok nebo prostředek nápravy zůstane zachován, dokud nebudou všechny ostatní nároky a prostředky nápravy konečné a rozhodčí řízení nebude dokončeno. Poté musí být zbývající nároky řešeny u federálního nebo státního soudu příslušné jurisdikce v okrese New York, New York, a pokud je to opodstatněné, může tento soud zbývající prostředek nápravy přiznat. V rozsahu, v jakém je u takových nároků dovoleno postupovat na hromadném, kolektivním, konsolidovaném, skupinovém nebo reprezentativním principu kromě hromadného rozhodčího řízení podle oddílu 17.5(6), musí být takové nároky řešeny federálním nebo státním soudem příslušné jurisdikce v okrese New York, New York, a strany souhlasí s tím, že soudní spory o tyto nároky budou pozastaveny, dokud nebude znám výsledek všech jednotlivých nároků, které zůstávají v rozhodčím řízení. Ve všech případech popsaných v oddílu 17.5(8) níže bude federální nebo státní soud vázán zásadami prekluze nároku nebo věci rozhodnutím rozhodce. Soudní spory předložené státnímu soudu mohou být postoupeny federálnímu soudu kteroukoli stranou, pokud to povolují platné zákony.
-
(9) Claims Excluded from Arbitration. Notwithstanding the parties’ agreement to resolve all Disputes through binding individual arbitration, you and Take-Two may bring an action in state or federal court if limited to any of the following claims: patent infringement or invalidity; copyright infringement (including, without limitation, based on use of the Services following a breach of, or termination of rights under, the Agreement); moral rights violations; trademark infringement; trade secret misappropriation; or computer fraud and abuse. Either party to a Dispute may seek relief in small claims court for any individual Disputes or claims within the scope of that court’s jurisdiction, including by seeking to have an arbitration pending under this Arbitration Agreement moved to such small claims court on this basis. For clarity, all claims or causes of action entitled to be brought under this Section 17.5(9) are subject to Section 17.1.
+
(9) Nároky vyloučené z rozhodčího řízení. Bez ohledu na dohodu stran vyřešit všechny spory prostřednictvím závazného individuálního rozhodčího řízení, vy a společnost Take-Two můžete podat žalobu u státního nebo federálního soudu, pokud je omezena pouze na některé z následujících nároků: porušení nebo neplatnost patentu; porušení autorských práv (mimo jiné včetně na základě používání služeb po porušení dohody nebo ukončení práv na jejím základě); porušení osobnostních práv; porušení práv k ochranné známce; zneužití obchodního tajemství; nebo počítačový podvod a zneužití. Kterákoli ze stran sporu může žádat nápravu u soudu pro drobné žaloby v případě individuálních sporů nebo nároků v rámci jurisdikce tohoto soudu, včetně žádosti o to, aby bylo rozhodčí řízení v rámci této dohody o rozhodčím řízení přesunuto k  soudu pro drobné žaloby na tomto základě. Pro upřesnění, všechny nároky nebo žalobní důvody, které mohou být vzneseny podle tohoto oddílu 17.5(9), podléhají oddílu 17.1.
-
(10) Changes to Arbitration Provision. We may modify this Agreement, including the Arbitration Agreement, at our discretion as provided under Section 3.
+
(10) Změny ustanovení o rozhodčím řízení. Tuto dohodu, včetně dohody o rozhodčím řízení, můžeme upravovat podle svého uvážení, jak je stanoveno v oddílu 3.
-
(11) Arbitration Agreement Severability. If any court, arbitrator, or process administrator determines that Section 17.5 is invalid, illegal, or otherwise unenforceable for any reason, that a Dispute is permitted to proceed on a class or collective representative basis over Take-Two’s objection, or declines to administer a Mass Arbitration under the JAMS Mass Arbitration Procedure, then this Arbitration Agreement shall be deemed null and void in its entirety, and you and Take-Two shall be deemed to have not agreed to arbitrate your specific individual Dispute.
+
(11) Oddělitelnost dohody o rozhodčím řízení. Pokud jakýkoli soud, rozhodce nebo správce rozhodčího řízení určí, že je oddíl 17.5 neplatný, nezákonný nebo jinak nevymahatelný z jakéhokoli důvodu, že spor může pokračovat na hromadném nebo kolektivním principu přes námitku společnosti Take-Two, nebo odmítne spravovat hromadné rozhodčí řízení podle postupů JAMS pro hromadná rozhodčí řízení, pak bude tato dohoda o rozhodčím řízení považována za neplatnou v celém rozsahu a bude se mít za to, že vy a společnost Take-Two jste se nedohodli na rozhodčím řízení ohledně vašeho konkrétního individuálního sporu.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue