- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
tchinese |
5 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
The following Square Enix Terms of Service (“Terms of Service”) explain the conditions that apply when you use our various games, software, products, services, websites, accounts, applications, online stores, features, content, and activities (the “Services,” and each a “Service”). These Terms of Service govern your use of any Service that posts or links to these Terms of Service or is owned, controlled, or published by or for: Square Enix, Inc.; Square Enix LLC; Square Enix Limited; or their subsidiaries (“Square Enix,” or “we,” “our,” or “us”). In addition to these Terms of Service, separate guidelines, rules, or terms of service or sale (“Additional Terms”) may apply to your use of a particular Service. Where applicable, these Additional Terms will be made available to you before you start using any Service for which they are relevant. To the extent there is a conflict between these Terms of Service and any Additional Terms, the Additional Terms will control unless expressly stated otherwise. Certain Services we offer are not governed by these Terms of Service, but rather by separate terms of service and other policies that shall be notified to you when you access or use such Services. In the absence of any notification that such alternative terms apply, these Terms of Service shall govern.
下列 Square Enix 的服務條款(下稱「服務條款」)解釋您使用我們各類遊戲、軟體、產品、服務、網站、帳戶、應用程式、網上商店、功能、内容及活動(全部及當中每項下稱「服務」)時的條款。本服務條款適用於約束任何您所使用張貼或提供本服務條款連結的服務,或由以下任何公司或代表以下任何公司擁有、控制或發行的服務:Square Enix, Inc.、Square Enix LLC、Square Enix Limited、或其附屬公司(「Square Enix」,或稱「我們」)。除本服務條款外,額外的指引、規定、或服務或銷售條款(「額外條款」)可能適用於您使用的某類服務。在適用情況下,此等相關額外條款會在您開始使用任何服務時向您提供。如服務條款與額外條款内容有所矛盾,除非另有明示,否則對於内容有所矛盾之處,以額外條款爲準。我們提供的部分服務並不受本服務條款約束,該等服務受另外的服務條款及其他政策約束,您在存取或使用該等服務時須獲知會相關内容。若沒有任何知會此等另外適用條款,則本服務條款適用。
Before using the Services, you must read and accept these Terms of Service and any Additional Terms, and you acknowledge that you have read and understand the Square Enix Privacy Notice. If you do not agree to these Terms of Service or any Additional Terms, please uninstall and discontinue use of the Services.
在使用服務前,您必須細閲並接納本服務條款及任何額外條款,並且確認您已經閱讀和明白Square Enix 私隱聲明。若您不同意本服務條款或任何額外條款,請解除安裝並終止使用服務。
MANY TYPES OF DISPUTES THAT MAY ARISE IN CONNECTION WITH YOUR ACCESS TO OR USE OF THE SERVICES MAY BE SUBJECT TO MANDATORY ARBITRATION. PLEASE READ THE ARBITRATION PROVISIONS IN SECTION 14 OF THESE TERMS OF SERVICE CAREFULLY BEFORE USING OUR SERVICES.
很多與您存取或使用服務有關而引起的糾紛可能需要接受強制仲裁。使用服務前,請細心閲讀本服務條款第14部分中的仲裁條款。
1. Region
These Terms of Service are a contract between you and the Square Enix affiliate for your geographical region identified below (“Region”):
1. 地區
本服務條款構成您與 Square Enix 於您身處下述地理區域(「地區」)關聯公司的合約:
For the “American Region,” Square Enix means Square Enix, Inc., 999 N. Pacific Coast Highway, 3rd Floor, El Segundo, CA 90245, United States. You are in the American Region if you are in: North America; South America; Central America; American Samoa; Guam; the United States Minor Outlying Islands; or the Caribbean.
如屬於「美洲區」,則 Square Enix 指 Square Enix, Inc.,地址為 999 N. Pacific Coast Highway, 3rd Floor, El Segundo, CA 90245, United States。如果您身處以下地區,即表示您屬於美洲區:北美洲、南美洲、中美洲、美屬薩摩亞、關島、美國邊遠島嶼或加勒比地區。
For the “EMEA-Asia Region,” Square Enix means Square Enix Limited (Co. No. 01804186), 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW United Kingdom. You are in the EMEA-Asia Region if you are in Europe, the Middle East, Africa, Asia, or any other territory not identified in this Section 1.
如屬於「歐洲、中東及非洲與亞洲區」,則 Square Enix 指 Square Enix Limited(公司註冊編號 01804186),地址為 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW United Kingdom。如果您身處歐洲、中東、非洲、亞洲,以及任何其他未有在第1部分中指明的領土,即表示您屬於歐洲、中東及非洲與亞洲區。
Notwithstanding the foregoing, you may not use the Services if you are located in a territory in which use of the Services is prohibited by applicable law or these Terms of Service.
不論上述規定如何,若您身處地區的適用法律或本服務條款禁止您使用服務,則您不得使用服務。
2. Limited License
Square Enix and its licensors own and reserve all rights, title, and interest in the Services and the associated intellectual property in the Services, including audio-visual elements and other copyrightable materials (such as the “look and feel” of the Services); trademarks, logos, trade names, service marks, and trade identities of Square Enix and our licensors; patentable subject matter; and any other forms of intellectual property. Subject to your continuing compliance with these Terms of Service, Square Enix grants you a limited, non-exclusive, cancellable, non-assignable, non-sublicensable, and non-transferable license to use the Services for your personal, non-commercial use. Square Enix may immediately suspend or terminate the availability of some or all of the Services for any reason, in Square Enix’s sole discretion, without advance notice or liability.
2. 有限度授權
Square Enix 及其授權人擁有及保留服務中的所有權利、產權及利益,以及與服務相關的知識產權,包括影音材料,以及其他受版權保護的材料(例如服務的「界面外觀 」)、商標、徽標、營業名稱、服務商標,以及 Square Enix 和我們授權人的業務標識、可進行專利申請的標的,以及任何其他形式的知識產權。在您一直遵守本服務條款的前提下,Square Enix 向您有限度授予非獨家、可撤銷、不可出讓、不可再授權、不可轉讓的服務使用許可,且只能供您個人作非商業用途之用。Square Enix 享有完全決定權,可在沒有預先通知的情況下以任何理由即時暫停或終止部分或全部可用服務,且毋須負上任何責任。
3. Use Restrictions
In order to use the Services, you must not do any of the following: (i) violate any applicable law or regulation; (ii) use the Services for commercial or political purposes; (iii) copy, scrape, reproduce, redisplay, reverse engineer, decompile, hack, or modify the Services, including any server or network used to provide the Services (except to the extent enforcement of the foregoing is prohibited by applicable law); (iv) access or attempt to access an Account (defined below) that does not belong to you; (v) interfere with another user’s use of the Services; (vi) cheat or create an unfair advantage in the Services or any other Square Enix games or services; (vii) create, develop, modify, distribute, use, promote, advertise, sell, commercialize, or otherwise exploit any unauthorized software, service, tool, or scheme to cheat or create an advantage in any offline, online, or multiplayer modes of the Services or any Square Enix games or services; (viii) interfere with any security feature of the Services; (ix) use an unauthorized server to emulate or access the Services; (x) intercept, mine, or collect information from the Services or its users without authorization; (xi) violate the intellectual property rights or other rights of Square Enix or others; or (xii) remove any trademark, copyright, or other intellectual property notice. We may immediately suspend or terminate your access to the Services if you violate any of these restrictions, or if you otherwise violate these Terms of Service.
3. 使用限制
如要使用服務,您不得作出以下任何行為:(i) 違反任何適用法律或規定;(ii) 利用服務作商業或政治用途;(iii) 複製、擷取、重製、重新顯示、進行逆向工程、反編譯、駭客攻擊或修改服務,包括任何用以提供服務的伺服器或網絡(若適用法律禁止執行上述規定中某部分,則該禁止部分不在此限);(iv) 存取或試圖存取不屬於您的帳戶(定義如下);(v) 干擾其他使用者使用服務;(vi) 在服務或其他 Square Enix的服務或遊戲中使詐或以有欠公平的形式取得好處;(vii) 創建、開發、修改、分發、使用、推廣、宣傳、銷售,或以商業化或任何其他形式利用未經授權的軟體、服務、工具或計劃,在服務或其他 Square Enix的服務或遊戲中的任何綫上、綫下或多玩家模式中使詐或以有欠公平的形式取得好處;(viii) 干預服務的任何保安功能;(ix) 利用未經授權的伺服器以模擬方式執行或存取服務;(x) 在未獲授權下從服務或其使用者中截取、挖掘或採集資訊;(xi) 侵犯 Square Enix 或其他人的知識產權或其他權利;或 (xii) 移除任何商標、版權或其他知識產權公告。若您違反任何此等限制,又或者您以其他方式違反本服務條款,我們可能會立即暫停或終止您存取服務的權利。
4. Use of the Services by Children
The Services are not directed to children under the age of thirteen (13), and Square Enix will not knowingly collect personal information from anyone under the age of thirteen (13) (or other applicable minimum age in your place of residence) without obtaining verifiable explicit parental consent as may be required by law. Children over the age of thirteen (13) (or other applicable minimum age in your place of residence) but under the age of eighteen (or other applicable age of majority in your place of residence) must obtain consent from their parent or guardian before using the Services. Where applicable, interactive video games (“Games,” and each a “Game”) offered through the Services carry a voluntary or mandatory age rating identified on the packaging and in online information. You agree not to play, or to allow others to play, a particular Game if doing so would violate the applicable minimum age rating in your jurisdiction. Parents and guardians of children under the age of eighteen (or the applicable age of majority in your place of residence) should read these Terms of Service carefully before allowing children to use the Services.
4. 兒童使用服務
服務不以十三(13)歲以下的兒童為對象,Square Enix 不會在未有按法律規定取得可核實的家長明確同意的情況下,故意收集任何十三(13)歲(或在您居住地的其他適用最低年齡)以下人士的個人資料。十三(13)歲(或在您居住地的其他適用最低年齡)以上但十八歲(或在您居住地的其他適用成年年齡)以下的兒童必須在使用服務前徵得家長或監護人同意。在適用的情況下,透過服務提供的互動電子遊戲(全部及當中每項下稱「遊戲」)均包含自願或強制年齡分級限制,顯示於包裝外或與網上介紹資料並列。您同意,如果參與或容許他人參與某遊戲違反您所在司法管轄區適用的最低年齡分級限制,您不會參與或容許他人參與該遊戲。十八歲(或在您居住地的其他適用成年年齡)以下兒童的家長及監護人應在准許兒童使用服務前細閲本服務條款。
5. Account Registration
Some features of the Services may require you to register an account with Square Enix (“Account”). You are responsible for maintaining the security of your Account and for all activity that occurs on your Account. When registering an Account, you agree to the following: (i) you will not use a username or email address that impersonates or personally identifies another person or entity; (ii) you will provide and maintain accurate information; and (iii) you will not sell your Account to a third party or let any other person use your Account. Square Enix may suspend or terminate your Account at any time and for any reason, including if Square Enix believes you have violated these Terms of Service. Notwithstanding the foregoing, if you live in France then Square Enix will provide you at least thirty (30) days’ notice before terminating your Account.
5. 帳戶登記
服務的某些功能可能需要您登記 Square Enix 帳戶(「帳戶」)。您有責任保障您帳戶的安全,並且需為您帳戶的所有活動負責。在登記帳戶時,您同意以下各項:(i) 您不會使用冒充或可被識別為另一人或另一個體的帳戶名稱或電子郵件地址;(ii) 您會提供準確資料並確保資料無誤;及 (iii) 您不會向第三方售賣您的帳戶或容許任何其他人使用您的帳戶。Square Enix 可在任何時候以任何理由暫停或終止您的帳戶,包括當 Square Enix 相信您已經違反本服務條款時。不論上述規定如何,若您居住地為法國,Square Enix 將在終止您的帳戶之前提前至少三十(30)天通知您。
If you have registered an Account and wish to terminate it, please contact the applicable customer support center for your Region as provided below in Section 11. Upon termination of your Account for any reason, Square Enix reserves the right to delete the Account permanently.
已經登記帳戶者如希望終止帳戶運作,請根據下列第11部分提供的資料聯絡您相關地區的客戶支援中心。無論基於任何原因,在您的帳戶運作終止後,Square Enix 保留永久刪除帳戶的權利。
6. Virtual Credits
Square Enix may allow you to use “Virtual Credits” to redeem certain digital items and online services. Virtual Credits may have different names, such as, “Crysta®,” “coins,” “points,” or “gold.” Virtual Credits are not currency or property and have no monetary value. Square Enix retains all ownership of Virtual Credits and has the absolute right to manage and change Virtual Credits and all licenses for digital items and services redeemed using Virtual Credits. Your use of Virtual Credits is subject to a personal, non-commercial, non-exclusive, non-assignable, non-sublicensable, non-transferable, cancelable license. Except where explicitly authorized by Square Enix, exchanging, seeking to exchange, or facilitating the exchanging of Virtual Credits or other virtual items for money or any other form of property is strictly forbidden and considered a breach of these Terms of Service.
6. 虛擬金額
Square Enix 可能容許您使用「虛擬金額」兌換某些數碼形式儲存的物品或網上服務。虛擬金額可能具有不同的名稱,例如「Crysta®」、「錢幣」或「點數」或「黃金」等。虛擬金額並非貨幣或財產,並無實質金錢價值。Square Enix 保留虛擬金額的擁有權,並有絕對權力管理及變更虛擬金額及使用虛擬金額兌換的所有數碼形式儲存的物品及服務的許可授權。虛擬金額的使用受只向個人授予、非商業用途、非獨家、不可出讓、不可再授權、不可轉讓且可撤銷的許可約束。除非獲 Square Enix 明示授權,不得以虛擬金額或其他虛擬物品換取、嘗試換取金錢或其他任何形式的財產,亦不得協助相關交換,此類行為一律視為違反本服務條款。
Where permitted by Square Enix, you may add Virtual Credits to an Account by using the applicable payment methods for the platform you are using to access the Services. Square Enix reserves the right to adjust the price for Virtual Credits at any time, in its sole discretion, without notice or reimbursement. You are responsible for the payment of any taxes or other charges relating to the purchase or redemption of Virtual Credits. Except as where may be required by law, you have no right to receive a refund for unused Virtual Credits.
在得到 Square Enix 准許的情況下,您可以透過您用於存取服務的平台上適用付款方式將虛擬金額加至帳戶。Square Enix 保留完全決定權,可在任何時間調整虛擬金額的價格而無須作任何通知或退還款項。您必須負責繳付任何與您購買或兌換虛擬金額有關的稅款及其他徵費。除非法律有所要求,您無權就任何未使用的虛擬金額尋求退款。
Unless you live in the European Union, or have acquired or use the Services in a country located in the European Union, you agree not to bring a lawsuit against Square Enix or our affiliates, service providers, or licensors arising out of or related to your use of Virtual Credits, including any claim based on a theory that you own Virtual Credits or any related digital items or service; any modifications in the amount of Virtual Credits necessary to obtain a virtual item or service; or the removal of access to any virtual item or service, including as a result of Account termination.
除非您的居住地為歐盟境内,或者在歐盟境内任何國家取得或使用服務,您同意不對 Square Enix 或我們的關聯公司、服務供應商、或授權人就虛擬金額引起或與其相關的事項提起任何法律訴訟,包括基於您擁有任何虛擬金額或相關以數碼形式儲存的物品或服務;任何對取得虛擬物品或服務所需虛擬金額的調整;或無法繼續存取任何虛擬物品或服務(包括因帳戶終止)而提出的申索。
7. Purchases from Square Enix
Purchases made through the Square Enix Online Store are not governed by these Terms of Service, but rather by the Terms and Conditions of Sale and other policies posted on the website applicable to your Region (currently https://store.na.square-enix-games.com/ for the American Region and https://store.eu.square-enix-games.com/ for the EMEA-Asia Region). If you made a purchase on the Square Enix Online Store and have questions about the terms and conditions applicable to your purchase, including whether you have the right to cancel an order or request a refund, please visit the appropriate Square Enix Online Store website for your Region for more information.
7. 在 Square Enix 上進行購買
通過 Square Enix 網上商店進行的購買不屬本服務條款規限,而受銷售條款細則和張貼於網站上適用於您所屬地區的其他政策所約束(目前美洲區為https://store.na.square-enix-games.com/ ,歐洲、中東及非洲與亞洲區為https://store.eu.square-enix-games.com/)。如果您在 Square Enix 網上商店進行購買,並且對適用於您購買的條款細則有任何疑問,包括您是否有權取消訂單或要求退款,請登上您所屬地區的 Square Enix 網上商店網站以取得更多資訊。
To the extent not governed by the aforementioned Terms and Conditions of Sale and other policies posted on the Square Enix Online Store website, or by other Additional Terms, and without affecting your rights as a consumer under local law, the following terms shall apply to purchases you make directly from Square Enix. If you place an order with Square Enix, we may, solely in our discretion, reject your order or limit the quantity of products you may purchase. We may also require additional information from you before accepting your order. If we accept your order, we will email you a confirmation notice providing relevant details on the purchase and a binding contract will form between you and us. If we are unable to accept your order because a product is not available, we may notify you when it becomes available again (subject to your consent).
在上述銷售條款細則及張貼於 Square Enix 網上商店網站上的其他政策,或者其他額外條款的規定範圍以外,以及在不影響您根據本地法律享有的消費者權利的前提下,以下條款適用於您直接在 Square Enix 進行的購買。如果您在 Square Enix 下訂單,我們有完全決定權拒絕您的訂單或限制您可以購買產品的數量。在接受您的訂單之前,我們也可能需要您提供額外資料。如果我們接受您的訂單,我們會向您發出電子郵件確認通知,提供購買訂單的相關詳細資料,構成您和我們之間具約束力的合約。如果我們因為產品缺貨而無法接受您的訂單,我們可會在產品重新到貨時通知您(在取得您同意的情況下)。
For purchases made by customers resident outside of the EU:
Physical products are at your risk from the time of delivery, and download products are at your risk from the time the download completes. Subject to your local law, you may not cancel an order for a physical product after you receive an order confirmation, and may not cancel a digital product after you start downloading the product.
居住地為歐盟境外的顧客所進行的購買:
就實物產品而言,產品在送達後您便需要承擔一切產品風險責任,就下載產品而言,則在下載完成時您需要承擔一切產品風險。除非當地法律另有規定,否則在收到訂單確認後,將不可取消實物產品的訂單,而以數碼形式儲存的產品在開始下載後則不可取消。
For purchases made by customers resident in the EU:
These are the terms and conditions on which Square Enix provides products to you, whether these are goods or digital content.
居住地為歐盟境内的顧客所進行的購買:
無論您所購買的是貨品抑或數碼内容,Square Enix 均根據以下條款細則向您提供產品。
Orders for goods: After placing an order for goods, you will have a period of fourteen (14) days after the date that you receive the goods to cancel your order without giving any reason. This right will be lost if the goods are sealed audio or sealed video recordings or sealed computer software and these goods are unsealed after you receive them.
貨品訂單:貨品下訂單之後,您將有權在收到貨品後的十四(14)天期間内取消訂單而無須給予任何原因。如您在收到密封包裝的音訊或錄像片段或密封包裝的電腦軟體等產品後將其拆封,則上述權利不適用。
Orders for digital content: After placing an order for digital content, you will have a period of fourteen (14) days from the date on which your order was placed to cancel your order without giving any reason. This right shall be lost if you have begun downloading or streaming the digital content. If we delivered the digital content to you immediately, and you agreed to this when placing your order, you will not be able to cancel.
數碼内容訂單:數碼内容下訂單之後,您有權在下訂單當天起的十四(14)天期間内取消訂單而無須給予任何原因。如果您已經開始下載或串流播放數碼内容,則會失去上述權利。如果我們已經將數碼内容立即傳送給您,而您在下訂單時同意我們如此,您便不能取消訂單。
If you wish to exercise your cancellation right, you can contact Square Enix at http://support.eu.square-enix.com to send us the model cancellation form below.
如果您希望行使取消權利,您可以透過http://support.eu.square-enix.com 聯絡 Square Enix,向我們發送以下取消表格。
- To Square Enix Limited, 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW United Kingdom: - I hereby give notice that I withdraw from my contract for the following:
[INSERT ORDER ID AND NAME OF PRODUCT] - Ordered on [INSERT DATE] / received on [INSERT DATE]
- Name of consumer
- Address of consumer
- Date - Account ID
- Email address associated with purchase/Account
- 致 Square Enix Limited, 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW United Kingdom: - 本人謹此通知希望退出下述合約: [輸入訂單編號及產品名稱] - 訂單日期 [輸入日期] / 收貨日期 [輸入日期] - 顧客名稱 - 顧客地址 - 日期
- 帳戶ID
- 購買訂單/賬戶相關的電子郵件地址
You must send your communication within the applicable fourteen (14) day period for your cancellation to be effective. We will refund the applicable method you used for payment within fourteen (14) days of being notified of your wish to cancel in respect of digital content, or within fourteen (14) days from receipt of the returned products in respect of goods.
您必須在適用的十四(14)天期限内發送此通知,您的取消方會視作有效。就數碼内容而言,我們會在收到您提出的取消意願的十四(14)天内依據您付款的方式相應退還款項,就貨品而言,我們則會在收到退還產品的十四(14)天內作相同處理。
Where you have purchased a recurring subscription to one of our Services, you agree that Square Enix will process recurring payments automatically. Your subscription will continue to renew until you cancel your subscription. Unless stated otherwise, prices do not include delivery charges and certain other applicable fees, which will be disclosed to you before you place your order. Depending on the destination, products may be subject to additional import duties, taxes, or levies, and you are responsible for the payment of all such charges. If you purchase a download product, you are responsible for any costs associated with downloading and accessing the product.
若您選擇不斷延續訂購我們任一服務,即表示您同意 Square Enix 自動定期收取款項。您的訂購會一直自動更新,直至您取消訂購為止。除非另有説明,否則價格不包括運費及某些類別的附加費用,此等費用金額將在您確認訂單之前説明。視乎付運目的地,產品可能被徵收額外的入口關稅、其他稅款及徵費,您須負責繳付此等費用。如果您購買下載產品,您須負責任何與下載及存取產品相關的費用。
NOTHING IN THESE TERMS OF SERVICE AFFECTS YOUR RIGHTS AS A CONSUMER UNDER LOCAL LAW, INCLUDING YOUR RIGHT IN CERTAIN JURISDICTIONS TO CANCEL AN ORDER OR RECEIVE A REFUND FOR A PRODUCT THAT IS DEFECTIVE OR NOT AS DESCRIBED TO YOU. Where applicable, we will provide you with details regarding your statutory cancellation rights, and an explanation of how to exercise them, in the order confirmation.
本服務條款並不影響您作為消費者依據本國法律享受的權利,包括您在個別司法管轄區内就具有瑕疵或描述與實際不相符的產品提出取消訂單或獲得退款的應有權利。我們會在訂單確認書中就您法定的取消權利提供詳情,並向您説明如何行使該等權利(如適用)。
8. User-Generated Content
Square Enix may offer you the opportunity to upload, transmit, or otherwise make available on the Services content you have created (“User-Generated Content”). Subject to your local law, you grant Square Enix the unrestricted, worldwide, irrevocable, perpetual, and cost-free right to use, copy, modify, distribute, disclose, sell, sublicense, display, publicly perform, publish, broadcast, translate, make derivative works of, promote, and otherwise exploit your User-Generated Content without any compensation, notice, or attribution to you, and to allow other third parties to do the same. To the maximum extent permitted by your local law, you waive any moral rights you have in User-Generated Content.
8. 使用者原創内容
Square Enix 可能容許您上載、傳輸或在服務上提供您的原創内容(「使用者原創内容」)。在按照當地法律規定的前提下,您同意向 Square Enix 授予無限制且不可撤銷的永久權利在全世界範圍内免費使用、複製、修改、分發、披露、銷售、再授權、展示、公開表演、出版、廣播、翻譯、從其創建衍生作品、推廣及以其他方式利用您的使用者原創内容,而無須向您給予任何報酬、通知或標示出處,並容許其他第三方作出相同行為。在按照當地法律規定的前提下,您同意最大程度地放棄您對使用者原創内容擁有的任何精神權利。
You are solely liable for your User-Generated Content and submit it at your own risk. When you submit User-Generated Content, you agree that: (a) you are the sole author and owner of the rights to the User-Generated Content and are able to grant such rights without creating any obligation or liability to Square Enix or any third party; (b) the User-Generated Content does not infringe any intellectual property right or other right (including rights of privacy or publicity) of any third party; (c) the User-Generated Content will not cause injury or harm to Square Enix or any third party; and (d) the User-Generated Content does not violate these Terms of Service.
您對您自己的所有使用者原創内容負有全部責任,並須承擔提交使用者原創内容的全部風險。當您提交使用者原創内容,即表示您同意:(a) 您是此使用者原創内容的唯一著作人及權利所有人,並可以在不會對 Square Enix 或其他第三方構成任何義務或責任的情況下授予該等權利;(b) 使用者原創内容不侵犯第三方知識產權或其他權利(包括私隱權或名譽權);(c) 使用者原創内容不會導致 Square Enix 或任何第三方受傷或傷害;及 (d) 使用者原創内容不違反本服務條款。
Square Enix may—but does not have an obligation to—delete, remove, edit, or refuse to post User-Generated Content in our sole discretion. We do not accept any liability for removing, or not removing, any User-Generated Content.
Square Enix 保留(但無任何義務)刪除、移除、編輯或拒絕張貼使用者原創内容的完全決定權。我們不就移除或不移除任何使用者原創内容負上任何責任。
9. Procedure for Alleging Copyright Infringement under the DMCA
If you believe that any content available on the Services violates a copyright, you may notify Square Enix as set forth in the U.S. Digital Millennium Copyright Act of 1998. To do so, please send us a notice that includes the following information:
9. 根據 DMCA 提出侵犯版權指控的程序
如果您相信任何服務上提供的内容屬侵犯版權,您可以依照美國 1998 年《數碼千禧年版權法》(Digital Millennium Copyright Act)通知 Square Enix。如希望作出通知,請向我們發送以下資訊:
a legend or subject line that says “DMCA Copyright Infringement Notice”;
目錄或主題標明為「DMCA 侵犯版權通知」;
a description of the copyrighted work that you claim has been infringed or, if multiple copyrighted works are covered by a single notification, a list of such works;
有關您聲稱版權遭侵犯的作品的描述,或,如果同一通知涵蓋多項版權作品,則應提供所有相關作品的清單;
a description of where the material that you claim is infringing or is the subject of infringing activity is located that is reasonably sufficient to permit us to locate the material;
有關您聲稱侵權的素材或涉及侵權活動的内容的位置的描述,描述須提供合理細節,讓我們能準確找出相關素材;
your name, address, telephone number, and email address;
您的姓名、地址、電話號碼和電郵地址;
a statement by you that you have a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
由您作出的個人聲明,表示您真誠相信您提出投訴涉及的素材使用未經版權擁有人或其代理或法律授權;
a statement by you, made under penalty of perjury, that all the information in your notice is accurate and that you are the copyright owner (or, if you are not the copyright owner, that you are authorized to act on behalf of the owner); and
由您作出的個人聲明,確認所有在通知内提供的資料均準確無訛,且您是版權擁有人(或者,如果您並非版權擁有人,則您獲授權代表版權擁有人採取行動),如有作虛假證供,願意承擔處罰;及
your electronic or physical signature.
您的電子或親筆簽名。
All DMCA notices must be sent to:
Square Enix
Attn: Legal Department
999 N. Pacific Coast Highway., 3rd Floor
El Segundo, CA 90245, United States
Email: [email protected].
所有 DMCA 通知必須寄送至:
If we receive a notice of copyright infringement that complies with the notice requirements in this Section 9, we will respond in accordance with our requirements under the U.S. Digital Millennium Copyright Act of 1998 (or other laws, if applicable). Please note that we may share any information you provide in your notice with the allegedly infringing party. You may be liable if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing.
Square Enix
Attn: Legal Department
999 N. Pacific Coast Highway., 3rd Floor
El Segundo, CA 90245, United States
電子郵件 : [email protected]
10. Community Guidelines
You must comply with the following guidelines (“Community Guidelines”) when using our online communities, uploading content on the Services (including User-Generated Content), or interacting with other users on the Services:
如果我們收到符合本第9部分通知要求發出的侵犯版權通知,我們會根據美國 1998 年《數碼千禧年版權法》(或其他適用法律)中對我們的要求作出回應。請注意,我們可能向被指控侵權一方披露您在通知内提供的任何資料。若您明知而蓄意作出失實陳述指控某素材或活動屬於侵權,您可能需要負上法律責任。
You must treat other people with respect. Cursing, harassing, stalking, threatening, and making insulting comments or personal attacks about other people is prohibited.
10. 網上社區指引
當使用我們的網上社區、上載内容至服務(包括使用者原創内容)或與服務的其他使用者互動時,您必須遵從下列指引(「網上社區指引」):
You must not use the Services to encourage hateful or illegal conduct, including crimes against humanity, acts of terrorism, exploitation of children, acts of violence against women or any other person or group, attacks against another’s human dignity, or hatred of others based on their race, religion, national origin, gender, sex, sexual preferences, or disabilities.
您必須尊重他人。嚴禁咒駡、騷擾、纏擾、威脅並出言侮辱他人或對他人作出人身攻擊。
You must not use the Services to distribute any content that is obscene, pornographic, defamatory, hateful, or illegal, or that violates the intellectual property rights or other rights of any person or entity.
您不得使用服務鼓勵仇恨或非法行為,包括危害人類罪行、恐怖主義活動、剝削兒童、針對婦女或其他人或群體的暴力行為、對他人尊嚴的踐踏,或基於他人種族、宗教、國籍或祖籍、性別認同、性別、性取向或殘疾的攻擊。
Respect others’ privacy. You may not reveal another person’s name, address, phone number, email address, date of birth, social security number, credit card number, medical information, financial information, likeness, or any other information that can be used to identify another person.
您不得利用服務分發任何不雅、色情、誹謗、煽動仇恨、非法或侵犯任何人或個體之知識產權或其他權利的内容。
Do not impersonate another person or entity, misrepresent your identity or affiliation with another person or entity, or otherwise make statements that are false, fraudulent, or deceptive.
尊重他人私隱。您不得披露其他人的姓名、地址、電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保障編號、信用卡號碼、醫療紀錄、財務紀錄、樣貌或其他可用作識別另一人的資料。
If you discover any content or behaviour that violates this section or these Terms of Service, or is otherwise illegal or infringing, please report it to us by contacting the customer service center designated for your Region in Section 11. Please note that we have the right, but not the obligation, to monitor the Services, and we accept no liability for content or behaviour you encounter on the Services.
切勿冒充其他個人或個體、就您的身份或您與另一人或個體的關係作失實陳述,或做出任何虛假、詐騙或欺瞞的陳述。
11. Customer Service Requests
For questions and other customer service requests, please contact the relevant customer service center below:
如果您發現任何違反本部分或本服務條款的内容或行為,或者違反任何法律或屬於侵權的內容或行為,請透過聯絡在第11部分詳列您所屬地區的顧客服務中心舉報。請注意,儘管我們有權對服務進行監察,進行監察並非我們的義務,我們恕不就您在服務上遇到的任何内容或行為負上任何責任。
For the American Region: http://support.na.square-enix.com.
11. 顧客服務請求
有關各項查詢及其他顧客服務請求,請聯絡以下相關的顧客服務中心:
For the EMEA-Asia Region (other than China; Japan; Mongolia; Republic of Korea; Taiwan; Laos; Thailand; Hong Kong; Vietnam; the Philippines; Brunei; Malaysia; Singapore; Indonesia; Cambodia; or Macao) and for English language questions and customer service requests from outside the American Region: http://support.eu.square-enix.com.
美洲區:http://support.na.square-enix.com 。
For China; Japan; Mongolia; Republic of Korea; Taiwan; Laos; Thailand; Hong Kong; Vietnam; the Philippines; Brunei; Malaysia; Singapore; Indonesia; Cambodia; or Macao (aside from English language queries): http://support.jp.square-enix.com.
歐洲、中東及非洲與亞洲區(中國大陸、日本、蒙古、南韓、台灣、老撾、泰國、香港、越南、菲律賓、汶萊、馬來西亞、新加坡、印尼、柬埔寨、澳門除外),以及美洲區以外的英語查詢及客戶服務請求:http://support.eu.square-enix.com 。
12. Dealings with Third Parties
A. Third-Party Software and Services. The Services may give you the option to access third-party websites, software, services, advertisements, or other third-party materials. We do not endorse or control such third-party materials and we are not responsible for your interactions with them. When accessing any third-party materials, you should carefully read any applicable terms of service and privacy policies.
中國大陸、日本、蒙古、南韓、台灣、老撾、泰國、香港、越南、菲律賓、汶萊、馬來西亞、新加坡、印尼、柬埔寨、澳門(英語查詢除外):http://support.jp.square-enix.com 。
B. Apple. If you are accessing or using an application that is operated or published by Square Enix and posts or links to these Terms of Service through an Apple device running iOS (“iOS App”), the following Additional Terms are applicable to you and are incorporated into these Terms of Service by this reference:
12. 與第三方往來
A. 第三方軟體及服務。服務可能向您提供存取第三方網站、軟體、服務、廣告或其他第三方材料的選項。我們對此等第三方材料無授予任何認可,亦不具任何控制能力,我們對您與此等第三方材料的互動恕不負責。當存取第三方材料時,您應該細閲任何適用的服務條款或私隱政策。
(i) You acknowledge that these Terms of Service are concluded between you and Square Enix only, and that Square Enix, and not Apple, is responsible for providing the Services and any content thereof. (ii) You may only access an iOS App through Apple-branded products that you own or control and as permitted by the usage rules set forth in the App Store Terms of Service (currently available at http://www.apple.com/legal/itunes/uk/terms.html); provided that an iOS App may be accessed and used by other accounts associated with you via Family Sharing or volume purchasing. (iii) You acknowledge that Apple has no obligation to furnish any maintenance or support services to you with respect to any iOS App. To the extent that any maintenance or support is required under applicable law, Square Enix, and not Apple, is obligated to provide such maintenance and support. (iv) In the event a warranty obligation is not disclaimed under these Terms of Service or Additional Terms and/or cannot be disclaimed under applicable law, Square Enix, and not Apple, is responsible for providing such warranty. If an iOS App fails to conform to an applicable warranty, you may notify Apple, and Apple will refund the purchase price for the iOS App. To the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no other warranty obligation whatsoever with respect to an iOS App. (v) Notwithstanding anything to the contrary herein, you acknowledge that, solely as between Apple and Square Enix, Square Enix is responsible for addressing any claims you may have relating to the Services, including: (a) product liability claims; (b) any claim that the Services fail to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (c) claims arising under consumer protection, privacy or similar legislation. (vi) If the Services are alleged to infringe a third party's intellectual property rights, Square Enix, and not Apple, is responsible for the investigation, defense, settlement, and discharge of any such intellectual property infringement claims. (vii) You agree to comply with any third-party terms applicable to your use of an iOS App. (viii) You acknowledge and agree that Apple, and Apple’s subsidiaries, are third-party beneficiaries of these Terms of Service and that Apple has the right to enforce this Section 12(B) against you as a third-party beneficiary thereof.
B. Apple。如果您正在利用 Apple iOS 系統裝置存取或使用由 Square Enix 運作或發行的應用程式(「iOS 應用程式」),而該應用程式上有張貼本服務條款或提供連結,則須受以下額外條款約束,所述額外條款在此處以提述形式加入服務條款中:
C. Microsoft. If you are accessing or using the Services through a Microsoft video game platform or service (e.g., Xbox One, Xbox Live) the following Additional Terms are applicable to you and are incorporated into these Terms of Service by this reference:
(i) 您同意只有您和 Square Enix 是本服務條款的締結方,Square Enix 而非 Apple 負責提供服務及任何相關内容。 (ii) 在 iOS 應用程式可以透過家人共享或大量採購由其他與您相連的帳戶存取及利用的情況下,您只能通過您擁有或控制的 Apple 品牌產品,並按照 App Store 服務條款(http://www.apple.com/legal/itunes/cn/terms.html )中的使用規則准許,存取 iOS 應用程式。 (iii) 您明白 Apple 沒有任何義務就任何 iOS 應用程式向您提供任何維修或支援服務。至於根據任何適用法律規定必須提供的任何維修或支援,Square Enix 而非 Apple 有義務在法律要求範圍内提供相關維修或支援。 (iv) 在保固責任無法通過本服務條款或額外條款中的免責聲明免除及/或依據適用法律不得聲明免除的情況下,Square Enix 而非 Apple 負責提供保固。如果 iOS 應用程式與適用保證有任何不相符之處,您可以通知 Apple,Apple 將退回購買 iOS 應用程式的款項。在適用法律容許的最大範圍内,Apple 對 iOS 應用程式恕不承擔任何其他保證義務。 (v) 不論此處有任何另外規定,您同意,僅就 Apple 與 Square Enix 之間而言,Square Enix 負責處理任何您可能就服務提出的相關申索,包括:(a) 產品責任申索;(b) 任何關於服務不符合任何適用法律或監管要求的申索;及 (c) 基於消費者保障, 隱私法或相關法律而提出的申索。 (vi) 如果服務被指控違反第三方的知識產權,Square Enix 而非 Apple 需負責處理任何此等侵犯知識產權申索的調查、辯護、解決和撤銷程序。 (vii) 您同意遵守任何因您使用 iOS 應用程式而適用的第三方條款。 (vii) 您明白並同意 Apple 及其附屬公司為本服務條款的第三方受益人,並且 Apple 有權以第三方受益人的身份對您執行本服務條款第12(B)部分。
(i) To the maximum extent allowed by applicable law, Microsoft and its affiliates: (a) have no warranty obligations whatsoever with respect to the Services; and (b) have no liability to you for any claims or damages relating to the Services. (ii) Microsoft and its affiliates have no obligation to provide you with any support for the Services or with any other additional services. (iii) Nothing in these Terms of Service is intended to: (a) prevent or limit your access to any software product intended for use on a Microsoft video game platform, including with respect to any related updates or digital content; or (b) govern or change in any way your relationship with Microsoft under Microsoft’s applicable agreements with you, including the Xbox Live terms of use.
C. 微軟。如果您正在透過微軟電子遊戲平台或服務(例如 Xbox One、Xbox Live 等)存取或利用服務,則須受以下額外條款約束,所述額外條款在此處以提述形式加入服務條款中:
D. Sony. If you are accessing or using the Services through a PlayStation®4 or PlayStation®5 console, the following Additional Terms are applicable to you and are incorporated into these Terms of Service by this reference:
(i) 在適用法律容許的最大範圍内,微軟及其關聯公司:(a) 不就服務承擔任何保證義務;及 (b) 對您任何關於服務的申索或損害賠償恕不負責。 (ii) 微軟及其關聯公司沒有義務就服務向您提供任何支持或其他額外服務。 (iii) 本服務條款並無意圖:(a) 阻止或限制您存取任何設計用於微軟電子遊戲平台的任何軟體產品,包括任何相關更新及數碼内容;或 (b) 以任何形式規管或改變在微軟與您締結的適用協議之下您與微軟之間的關係,包括 Xbox Live 的使用條款。
(i) You acknowledge that these Terms of Service are a contract between you and Square Enix, and not an agreement between you and Sony Interactive Entertainment, Inc. or any of its affiliate companies (collectively “Sony”). Square Enix, and not Sony, is responsible for the Services. (ii) You are granted a limited license to use the Services only on a system that you own or control or that delivers the Services to you via PlayStation™Network. (iii) Sony is considered a third-party beneficiary of Square Enix under these Terms of Service. (iv) For users in Brazil, Canada, Mexico, or the United States, the following additional terms apply:
D. Sony。如果您通過 PlayStation®4 或 PlayStation®5主機訪問或使用服務、存取或利用服務,則須受以下額外條款約束,所述額外條款在此處以提述形式加入服務條款中:
Purchase and use of items are subject to the Network Terms of Service and User Agreement. This online service has been sublicensed to you by Sony Interactive Entertainment America. (v) For users in Australia, Austria, Belgium, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, India, Ireland, Israel, Italy, Kuwait, Luxembourg, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Russia, Saudi Arabia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, the United Arab Emirates, the United Kingdom, or Ukraine, the following additional terms apply:
(i) 您明白本服務條款為您與 Square Enix 之間締結的合約,而非您與 Sony Interactive Entertainment, Inc. 或其任何關聯公司(合稱「Sony」)之協議。Square Enix 而非 Sony 須為服務承擔責任。 (ii) 您只能通過您擁有或控制或透過 PlayStation™Network 將服務傳輸予您的 系統獲得有限度授權使用服務。 (iii) Sony 為本服務條款中 Square Enix 的第三方受益人。 (iv) 所在地為巴西、加拿大、墨西哥或美國的使用者須受以下額外條款約束:
Purchase and use of items are subject to the Network Terms of Service and User Agreement. This online service has been sublicensed to you by Sony Interactive Entertainment America. (v) 所在地為澳洲、奧地利、比利時、克羅地亞、捷克共和國、丹麥、芬蘭、法國、德國、希臘、印度、愛爾蘭、以色列、意大利、科威特、盧森堡、荷蘭、紐西蘭、挪威、波蘭、葡萄牙、俄羅斯、沙地阿拉伯、斯洛文尼亞、南非、西班牙、瑞典、瑞士、土耳其、阿拉伯聯合酋長國、英國及烏克蘭的使用者須受以下額外條款約束:
Any content purchased in an in-game store will be purchased from Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited (“SIENE”) and be subject to PlayStation™Network Terms of Service and User Agreement which is available on the PlayStation™Store. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.
13. Wireless Features
The Services may allow you to access certain features via your wireless device, such as the ability to upload content to the Services, receive messages from the Services, or download applications. Please note that your carrier may charge messaging, data, and other fees to use such wireless features, and may also prohibit you from using certain features of the Services.
13. 無綫功能
服務可容許您通過無綫裝置存取某些功能,例如容許上載内容至服務、從服務接受訊息或下載應用程式。請注意,您的無綫網絡供應商可能就您使用無綫功能收取訊息、數據或其他費用,也可能禁止您使用服務的某些功能。
14. Binding Arbitration and Waiver of Class Actions
Unless you live in the European Union and/or are using the Services in the European Union, or except where otherwise prohibited by your local law, the following Section 14 shall apply to any controversy, allegation, or claim between you and Square Enix that arises out of or relates to the Terms of Use or your use of the Services (collectively, a “Dispute”). If you are located in the European Union, you may submit a Dispute for online resolution to the European Commission Online Dispute Resolution platform, information on which is currently available at the following link: https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint_en.
14. 具法律約束力的仲裁及放棄集體訴訟之權利
除非您的居住地為歐盟境内及/或在歐盟内使用服務,或者除非適用於您的本地法律有所禁止,以下第14部分適用於所有您和 Square Enix 之間因使用條款或您使用服務而引起或相關的爭議、指控或申索(統稱為「糾紛」)。如果您位於歐盟境内,您可以向歐盟委員會網上糾紛解決(European Commission Online Dispute Resolution)平台提出網上解決糾紛,有關資訊目前可在以下連結找到:https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint_en 。
In the event of a Dispute, the aggrieved party shall send the other party a written notice that includes the name, address, and contact information of the party giving notice, as well as a description of the Dispute and a proposed resolution. To notify Square Enix of a Dispute, please send a notice to the physical mailing address for your Region as set forth above in Section 1, with attention to the “Legal Department.” For a period of sixty (60) days following a party’s receipt of notice of a Dispute, Square Enix and you shall attempt to resolve the Dispute informally. If you and Square Enix cannot resolve the Dispute within sixty (60) days, then the aggrieved party may initiate binding arbitration as the sole means to resolve the Dispute. WITH ARBITRATION THERE IS NO JUDGE OR JURY, THE ARBITRATION IS SUBJECT TO CERTAIN CONFIDENTIALITY RULES, AND JUDICIAL REVIEW OF THE ARBITRATION OUTCOME IS LIMITED. Any arbitration proceeding shall be conducted by JAMS before one neutral arbitrator pursuant to JAMS’ Streamlined Arbitration Rules and Procedures and subject to the applicable law and venue for your region as set forth in Section 18(B) of these Terms of Service. The JAMS consumer arbitration minimum standards will apply if you are a “consumer” as defined by JAMS, which includes the right to an in-person hearing in your hometown area. Where permitted by the arbitrator, Square Enix agrees that you may appear at an arbitration proceeding by telephone. Discovery will be permitted pursuant to the applicable arbitration rules. All parties to the arbitration will have the right, at their own expense, to be represented by an attorney or other advocate of their choosing. You and Square Enix will pay the arbitration fees and other costs in accordance with the applicable arbitration rules. If applicable arbitration rules or laws require Square Enix to pay a greater portion of such fees and costs in order for this Section 14 to be enforceable, then Square Enix may pay such fees and costs and proceed to arbitration.
如遇任何糾紛,受害方須向另一方發出書面通知,内容須包括提出通知方的姓名、地址及聯絡資料,以及糾紛的描述及建議的解決辦法。若要向 Square Enix 發出糾紛通知,請將書面通知郵寄至上述第1部分説明您所屬地區的聯絡地址,並在信封面註明「Legal Department」(法務部)收。在另一方收到糾紛通知後的六十(60)天内,Square Enix 和您應試圖尋求以非正式途徑解決糾紛。如果您和 Square Enix 無法在六十(60)天内解決糾紛,則受害方有權提出以具約束力的仲裁作為解決糾紛的唯一途徑。仲裁不設法官或陪審團參與,仲裁受一定的保密規條約束,而就仲裁結果提出司法覆核有一定限制。任何仲裁程序必須透過 JAMS 由一名中立的仲裁員根據 JAMS 簡化仲裁規則及程序進行,並受本服務條款第 18(B) 部分中説明您所屬地區的適用法律及地點所限。如果您屬於 JAMS 定義的「消費者」,仲裁將以 JAMS 消費者仲裁的最低標準進行,包括要求在您居住城市地點進行聆訊以便您可以親身出席的權利。在獲得仲裁員許可的情況下,Square Enix 同意您可以通過電話出席仲裁程序。根據適用的仲裁規則,可以要求審前披露。仲裁各方均有權選擇聘請律師或訟辯人在程序中代表自己一方,相關費用自理。您和 Square Enix 將根據適用的仲裁規則支付仲裁及其他費用。如果適用仲裁規則或法律要求 Square Enix 支付較大比例的相關費用及成本以執行本第14部分的内容,Square Enix 會支付該等費用及成本以使仲裁得以繼續進行。
The arbitrator’s decision must consist of a written statement stating the disposition of each claim of the Dispute and must provide a statement of the essential findings and conclusions on which the award (if any) is based. Judgment on the arbitration decision and award (if any) may be entered in or by any court that has jurisdiction over the parties. This Section 14 does not preclude either party from seeking remedies in small claims court for Disputes within the scope of such court’s jurisdiction.
仲裁員的決定必須以書面形式下達,説明就糾紛中每項申索的處理,並且必須提供一份陳述書,扼要説明裁決(如有的話)背後建基於的調查結果和結論。有關仲裁決定的判決書及裁決(如有的話),可呈交或由對雙方具有司法管轄權的任何法庭接納。本第14部分不排除任何一方就糾紛在小額錢債法庭(在該法庭之司法管轄權範圍内)尋求補償的權利。
This Section 14 does not apply to any legal action taken by Square Enix to seek an injunction or other equitable relief in connection with any actual or potential loss, cost, or damage relating to the Services. Nor does this Section 14 apply to any controversy, allegation, or claim regarding the processing of personal information transmitted to Square Enix in the United States from the European Union, European Economic Area, or Switzerland (for any inquiry or complaint concerning any such transfer of personal information, please follow the procedures provided in the Square Enix Privacy Notice).
本第14部分不適用於 Square Enix 就任何與服務相關的實際或潛在損失、成本或損害而需尋求禁制令或衡平法濟助而採取的法律行動。本第14部分同時不適用於任何關於處理從歐盟、歐洲經濟區或瑞士向位於美國的 Square Enix 傳輸的個人資料之爭議、指控或申索(任何關於此等個人資料轉移的查詢或投訴,請按照 Square Enix 私隱聲明中的程序處理)。
DISPUTES WILL BE ARBITRATED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND WILL NOT BE CONSOLIDATED WITH ANY OTHER ARBITRATION OR OTHER PROCEEDING THAT INVOLVES ANY CLAIM OR CONTROVERSY OF ANY OTHER PARTY. In the event this class action waiver is held to be illegal or unenforceable then our agreement to arbitrate will not apply and the Dispute must be brought exclusively in court on an individual basis.
糾紛仲裁只以個別處理的方式進行,不會與其他涉及任何其他方的申索或爭議的仲裁或法律程序合併。若此處放棄集體訴訟權利的聲明屬不合法或無法執行,則我們不同意接受仲裁,糾紛只能以個別處理的方式透過法庭訴訟解決。
如果本第14部分的仲裁條款因任何原因而無法執行,您同意您與我們之間的任何爭議的處理地點均為第 18(B) 部分中説明的適用法庭(根據您的地區而定)。
If the arbitration provisions of this Section 14 are found to be unenforceable for any reason, you agree that the venue for any Dispute between you and us shall be the applicable court in Section 18(B) (based on your Region).
15. 陳述及保證免責聲明
您須為使用服務承擔所有風險。SQUARE ENIX 拒絕承擔且不對服務作出任何陳述或保證,包括服務是否:不含任何病毒或其他惡意内容;能夠與任何第三方軟體或硬體交互操作或相容;在任何時候均不會發生錯誤、不受干擾或可用;會符合您的要求;或可在任何個別司法管轄區内合法使用。在適用法律容許的最大範圍内,SQUARE ENIX 對所有明示或暗示的保證概不承擔責任,包括適銷性、對特定用途的適用性及非侵權。
15. Disclaimer of Representations and Warranties
YOUR USE OF THE SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK. SQUARE ENIX DISCLAIMS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES AS TO THE SERVICES, INCLUDING WHETHER THE SERVICES: ARE FREE FROM VIRUSES OR OTHER MALICIOUS CONTENT; WILL INTEROPERATE OR BE COMPATIBLE WITH ANY THIRD-PARTY HARDWARE OR SOFTWARE; WILL BE ERROR FREE, UNINTERRUPTED OR AVAILABLE AT ALL TIMES; WILL MEET YOUR REQUIREMENTS; OR ARE LAWFUL IN ANY PARTICULAR JURISDICTION. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, SQUARE ENIX DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT.
某些司法管轄區限制或禁止對暗示或其他保證提出免責聲明,在相關情況下上述免責聲明可能未必適用於您。如果根據您所居於或者購買或使用服務的司法管轄區的適用法律,您受法定或其他保障,則本協議中的任何内容均不意圖對該等權利作出限制。
SOME JURISDICTIONS LIMIT OR DO NOT ALLOW THE DISCLAIMER OF IMPLIED OR OTHER WARRANTIES, IN WHICH CASE THE FOREGOING DISCLAIMERS MAY NOT APPLY TO YOU. IF YOU LIVE IN, HAVE BOUGHT, OR USE THE SERVICES IN A JURISDICTION THAT PROVIDES STATUTORY OR OTHER GUARANTEES UNDER APPLICABLE LAW, NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO LIMIT THOSE RIGHTS.
16. 責任限制
在適用法律容許的最大範圍内,SQUARE ENIX 及其僱員、董事、高級管理人員、經理、股東、代理、供應商、授權人、獲授權人、分判商、代表、繼承人及受讓人(「SQUARE ENIX各方」)對任何形式的損失或損害賠償恕不承擔任何責任,包括由以下情況引起或與其相關的直接、間接、經濟、警戒性、專項、懲罰性、附帶或相應而生的損失或損害賠償:(I) 您使用或無法使用服務,或服務的表現;(II) 在服務中提供、提述、連結、或透過服務可存取的遊戲、產品、内容、使用者原創内容或任何其他功能、特徵、元素或資訊;(III) 任何與 SQUARE ENIX 各方或執法機構就您存取或使用服務進行的調查相關連而採取的法律行動;(IV) 任何與版權或其他知識財產擁有人或其他權利擁有人相關而採取的法律行動;(V) 服務的技術操作中的任何錯誤或遺漏;(VI) 包括任何因安全漏洞、病毒、缺陷、竄改破壞、欺詐、錯誤、遺漏、干擾、瑕疵、操作或傳輸延誤、電腦綫路、網絡失靈或任何技術或其他故障在内,對您或其他人的裝置、硬體、軟體或其他儀器或技術造成的損毀;或 (VII) 您因任何原因無能力遵守或違反本服務條款。在適用法律容許的最大範圍内,SQUARE ENIX 各方在任何情況下就所有可能的損害賠償、損失及訴訟因由而須對您承擔的總賠償責任均不超過相當於您在過去十二(12)個月向 SQUARE ENIX 支付的總金額。此等條款並不影響您在所居地擁有的法律權利。在任何情況下,若您根據當地適用法律擁有的權利與本服務條款有所衝突,則以您根據當地適用法律擁有的權利爲準處理。
16. Limitations of Liability
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, SQUARE ENIX AND ITS EMPLOYEES, DIRECTORS, OFFICERS, MANAGERS, SHAREHOLDERS, AGENTS, VENDORS, LICENSORS, LICENSEES, CONTRACTORS, REPRESENTATIVES, SUCCESSORS, AND ASSIGNS (THE “SQUARE ENIX PARTIES”) ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING DIRECT, INDIRECT, ECONOMIC, EXEMPLARY, SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR DAMAGES THAT ARE THE RESULT OF OR RELATED TO: (I) YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES OR THE PERFORMANCE OF THE SERVICES; (II) GAMES, PRODUCTS, CONTENT, USER-GENERATED CONTENT, OR ANY OTHER FUNCTIONS, FEATURES, ELEMENTS, OR INFORMATION ON, REFERENCED AT, OR LINKED OR MADE ACCESSIBLE THROUGH THE SERVICES; (III) ANY ACTION TAKEN IN CONNECTION WITH AN INVESTIGATION BY THE SQUARE ENIX PARTIES OR LAW ENFORCEMENT AUTHORITIES REGARDING YOUR ACCESS TO OR USE OF THE SERVICES; (IV) ANY ACTION TAKEN IN CONNECTION WITH COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY OWNERS OR OTHER RIGHTS OWNERS; (V) ANY ERRORS OR OMISSIONS IN THE SERVICES’ TECHNICAL OPERATION; (VI) ANY DAMAGE TO YOUR OR ANOTHER PERSON’S DEVICE, HARDWARE, SOFTWARE, OR OTHER EQUIPMENT OR TECHNOLOGY, INCLUDING DAMAGE FROM ANY SECURITY BREACH, VIRUS, BUG, TAMPERING, FRAUD, ERROR, OMISSION, INTERRUPTION, DEFECT, DELAY IN OPERATION OR TRANSMISSION, COMPUTER LINE, NETWORK FAILURE, OR ANY TECHNICAL OR OTHER MALFUNCTION; OR (VII) YOUR INABILITY OR FAILURE TO COMPLY WITH THESE TERMS OF SERVICE FOR ANY REASON. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE SQUARE ENIX PARTIES’ TOTAL LIABILITY TO YOU, FOR ALL POSSIBLE DAMAGES, LOSSES, AND CAUSES OF ACTION, EXCEED AN AMOUNT EQUAL TO THE AMOUNT YOU HAVE PAID SQUARE ENIX OVER THE PRECEDING TWELVE (12) MONTHS. NOTHING IN THESE TERMS AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS IN YOUR PLACE OF RESIDENCE. IN THE EVENT OF A CONFLICT BETWEEN YOUR RIGHTS UNDER APPLICABLE LOCAL LAW AND THESE TERMS OF SERVICE, YOUR RIGHTS UNDER APPLICABLE LOCAL LAW WILL PREVAIL.
如果您位處於歐盟境内,或其他不容許如本第16部分中所述排除或限制附帶或相應而生的損害賠償的司法管轄區,則此等排除及限制可能不適用於您。本服務條款在任何情況下均不對我們在以下情況對您的賠償責任作出限制:(i) 由於我們疏忽而導致的死亡或人身傷害;(ii) 欺詐或欺詐性失實陳述;(iii) 違反任何不可限制或排除的適用法律(包括英國2015年《消費者權利法》)隱含的任何條款;或 (iv) 任何其他根據法律不可限制或排除的責任。在受此處條款約束的條件下,我們在任何情況下均不會為您的營業損失負責,而就任何您因合約承受的損失,就我們須承擔責任的部分而言,在合約生效日期起計任何十二個月的期間内,不得超過該十二個月期間内您就相關服務的應付費用,也不包括任何可以合理預見的損失。可以預見的損失的定義為在我們接受您的訂單時您和我們均可預想出現的損失。
If you are located in the European Union, or in another jurisdiction that does not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages of the sort that are described in this Section 16, then such exclusions and limitations may not apply to you. Nothing in these Terms of Service in any way limits our liability to you for: (i) death or personal injury caused by our negligence; (ii) fraud or fraudulent misrepresentation; (iii) breach of any term implied by applicable law (including the Consumer Rights Act 2015 in the United Kingdom) that may not be limited or excluded; or (iv) any other liability that, by law, may not be limited or excluded. Subject to this, in no event shall we be liable to you for any business losses, and any liability we do have for losses you suffer arising from any contract shall not, in respect of any twelve-month period as calculated from the date of that contract, exceed the charges payable by you for the relevant Service in that twelve-month period or include any losses that were reasonably foreseeable. Losses are considered foreseeable where they could have been contemplated by you and us at the time we accepted your order.
17. 放棄禁制令及衡平法濟助之權利
若您聲稱蒙受任何損失、損害賠償或人身傷害,該等情況不會是無可彌補,也不會足以讓您有權取得禁制令或其他衡平法濟助。換言之,就您作出的聲稱而言,您同意您不會向任何法庭提出或採取任何法律行動干預或禁止任何對由 SQUARE ENIX 擁有、授權、使用或控制的產品、遊戲、服務或其他知識財產可能進行的開發或利用。
17. Waiver of Injunctive and Other Equitable Relief
IF YOU CLAIM TO HAVE INCURRED ANY LOSSES, DAMAGES, OR INJURIES, THEY WILL NOT BE IRREPARABLE OR SUFFICIENT TO ENTITLE YOU TO AN INJUNCTION OR OTHER EQUITABLE RELIEF. THIS MEANS THAT, IN CONNECTION WITH YOUR CLAIM, YOU AGREE THAT YOU WILL NOT SEEK ANY COURT OR OTHER ACTION THAT MAY INTERFERE WITH OR PREVENT THE DEVELOPMENT OR EXPLOITATION OF ANY PRODUCT, GAME, SERVICE, OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY OWNED, LICENSED, USED, OR CONTROLLED BY SQUARE ENIX.
18. 額外條款
A. 服務條款之更新。Square Enix 保留在任何時候修改此等服務條款的權利,包括透過在服務上張貼更新版條款(受適用法律約束)。在該等更新後繼續使用服務即表示您同意服務條款的變更。您亦可能收到要求您確認同意該等服務條款更新內容的請求,若您拒絕接受該等更新,您可能無法繼續使用服務。
18. Additional Provisions
A. Updates to Terms of Service. Square Enix reserves the right to modify these Terms of Service at any time, including by posting updated terms on the Services (subject to applicable law). By continuing to use the Services after any such update you consent to the changes to the Terms of Service. You may also be asked to affirmatively consent to updates to these Terms of Service, and may be prevented from continuing to use the Services if you decline to accept such an update.
B. 適用法律及地點。除非另有説明,本服務條款受下述法律管轄,爭議按照下列方式解決:
B. Applicable Law and Venue. Except as stated otherwise, these Terms of Service will be governed by and resolved in accordance with the following:
如果您位於美洲區,本服務條款受美國加利福尼亞州法律管轄,美國加州洛杉磯的州及聯邦法庭具有專屬的司法管轄權。
If you are in the American Region, these Terms of Service will be governed by the laws of the State of California, United States, subject to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts located in Los Angeles, California, United States.
如果您位於歐洲、中東及非洲與亞洲區,本服務條款受英格蘭法律管轄,除非您的居住地屬於歐盟以内除英格蘭以外的國家(就此段落而言,包括蘇格蘭及北愛爾蘭),則您可能享有除英格蘭法律以外,或取而代之適用於您所屬國家相關法律的強制規定提供的權益及保障。您同意您與我們之間的任何關於本條款或任何合約的糾紛均只會由英格蘭法庭處理,除非您居住在歐盟境内的任何一個國家,您則可以選擇在您的國家或者英格蘭提出法律程序。如果您居住在歐盟境内而我們向您提出法律程序,則我們須在您所居住的國家提出。歐盟委員會網上糾紛解決平台,目前網址為http://ec.europa.eu/consumers/odr ,提供可能適用於您關於另類糾紛解決辦法的資訊。
If you are in the EMEA-Asia Region, these Terms of Service will be governed by English law, except that if you live in a country of the European Union other than England (which, for the purpose of this paragraph, includes Scotland and Northern Ireland) there may be certain mandatory applicable laws of your country that apply for your benefit and protection in addition to or instead of certain provisions of English law. You agree that any dispute between you and us regarding these terms or any contract will only be dealt with by the English courts, except that if you live in a country of the European Union you can choose to bring legal proceedings either in your country or in England. If you live in the European Union and we bring legal proceedings against you, we must do so in your country. The European Online Dispute Resolution platform, currently available at http://ec.europa.eu/consumers/odr, provides information about alternative dispute resolution which may be of interest to you.
C. 彌償。您同意就任何因與您的使用者原創内容、使用服務、違反本服務條款、或侵犯任何人或個體的知識產權及其他權利有關而導致的申索、要求、損失、責任或費用(包括律師費用)為 Square Enix 各方進行辯護、彌償、付還並確保其不受損失。我們保留專屬權利,就任何您本應需要根據本段落作出彌償的事項提出辯護及取得主導權,您並且同意與 Square Enix 合作主張任何可用的辯護。
C. Indemnity. You agree to defend, indemnify, reimburse, and hold harmless the Square Enix Parties from and against any and all claims, demands, losses, liabilities, or expenses (including attorneys’ fees) incurred in connection with your User-Generated Content, use of the Services, violation of these Terms of Service, or violation of any person or entity’s intellectual property rights or other rights. We retain the exclusive right to assume the defense and control of any matter that is otherwise subject to indemnification by you under this paragraph, and you agree to cooperate with Square Enix in asserting any available defenses.
D. 出口管制。您不會以違反美國或其他國家的出口管制法律的方式出口、再出口或以其他方式下載或傳輸服務至任何國家、司法管轄區或人士。您有責任遵守所有適用的貿易規定、法律及出口管制。在不限制上述適用性的前提下,您聲明並保證:(i) 您所在的國家不受美國政府禁運限制,並且不屬於美國政府指明「支援恐怖分子」的國家;及 (ii) 您並非列於任何美國政府的禁止或限制方名單中。
D. Export Controls. You will not export, re-export, or otherwise download or transfer the Services to any country, jurisdiction, or person if doing so would violate the export control laws of the United States or another country. You are responsible for complying with all applicable trade regulations, laws, and export controls. Without limiting the foregoing, you represent and warrant that: (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a “terrorist supporting” country; and (ii) you are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties.
E. 條款效力的分割。如果本服務條款中的任何條款被裁定為無效、非法、失去效力或無法執行,則該條款應被視為可以分割解釋,該條款失效並不影響本服務條款其餘部分的效力或可執行力。
E. Severability. If any provision of these Terms of Service is found to be invalid, unlawful, void, or unenforceable, then that provision will be deemed severable and its invalidity will not affect the validity or enforceability of the remainder of these Terms of Service.
F. 解釋。在適用法律容許的最大範圍内,您放棄任何容許解釋合約時採取對起草人不利的解釋的適用法定或普通法權利。本服務條款中「包括」字眼須理解為「包括但不限於」。
F. Interpretation. To the extent permitted by applicable law, you waive any rights under applicable statutory or common law that may permit a contract to be construed against its drafter. Wherever the word “including” is used in these Terms of Service it is deemed to mean “including, without limitation.”
G. 與執法機構合作。受適用法律約束,Square Enix 保留在任何時候參與並與執法機構合作調查任何事情的權利而無須向您通知,不論是否收到傳票、搜查令或是否處於其他法律程序。您明白並同意除非法律有所禁止,Square Enix 可向此等執法機構提供您的電子通訊紀錄及數據,包括電子郵件及聊天紀錄,而無須向您或任何第三方負責。
G. Cooperation with Law Enforcement. Subject to applicable law, Square Enix reserves the right to involve and cooperate with law enforcement authorities in investigating any matters at any time without notice to you and with or without the receipt of a formal subpoena, search warrant, or other legal process. You acknowledge and agree that Square Enix may provide your electronic communications and data, including emails and chat logs, to such law enforcement authorities without any liability to you or any third party, unless prohibited by law.
H. 存續。若本服務條款終止生效,則依本身性質適用於服務條款終止後的條款應繼續生效,包括您向 Square Enix 授予的權利及授權、彌償、責任解除、免責聲明、責任限制,以及有關司法管轄區、所選適用法律、集體訴訟的禁止(如適用於您的國家)及強制仲裁(如適用於您的國家)的規定。
H. Survival. In the event these Terms of Service are terminated then any terms that by their nature apply after such termination shall survive, including the rights and licenses you grant to Square Enix, indemnities, releases, disclaimers, limitations of liability, and provisions regarding jurisdiction, choice of law, no class action (if applicable in your country), and mandatory arbitration (if applicable in your country).
I. 轉讓。Square Enix 可在任何時候將本服務條款授予的權利及義務部分或全部轉讓至任何人或個體而無須向您通知。您不得在沒有我們事先書面同意的情況下將本服務條款轉讓。
I. Assignment. Square Enix may assign its rights and obligations under these Terms of Service, in whole or in part, to any person or entity at any time without notice to you. You may not assign these Terms of Service without our prior written consent.
J. 不可放棄或免除條款。不得將您或 Square Enix 未能或延遲行使任何權利、權力或採取任何補救視為放棄或免除任何條款,除非獲得放棄或免除條款的接受方的書面同意及簽名作實,否則對本服務條款中的任何條款提出的放棄或免除一律視作無效。
J. No Waiver. No failure or delay by you or Square Enix in exercising any rights, powers, or remedies will operate as a waiver, and no waiver of any term of these Terms of Service will be effective unless in writing and signed by the party against whom the waiver is sought to be enforced.
K. 完整協議。本服務條款,連同私隱聲明、額外條款及其他與您使用服務相關的條款共同構成各方之間就您使用服務的完整理解及協議,並取代所有及任何之前或同時作出的口頭或書面協議。
K. Entire Agreement. These Terms of Service, together with the Privacy Notice, Additional Terms, and any other terms of use relevant to your use of the Services, constitute the entire understanding and agreement between the parties with respect to your use of the Services and supersede any and all prior or contemporaneous oral or written communications.
L. 第三方權利。除非在此另有明示,本服務條款沒有意圖向任何本服務條款參與方以外的任何人給予任何權利或補救,唯一例外是 Square Enix 各方中任何一者有權根據本服務條款執行任何明示授予其的權利或補救。
L. Third-Party Rights. Except as expressly indicated herein, these Terms of Service are not intended to confer any rights or remedies on any person other than the parties to these Terms of Service, except that any Square Enix Party may enforce any right or remedy expressly conferred on such Square Enix Party under these Terms of Service.
M. 外掛程式授權/内容保護。服務可能包含某些第三方外掛程式及/或内容保護技術,受開放原始碼授權及其他相關規定條款約束。 通過以下連結閲覽截至下述日期為止服務使用的第三方外掛程式及/或内容保護技術的清單:https://square-enix-games.com/zh_TW/documents/plugin-licenses-content-protection
M. Plugin Licenses / Content Protection. The Services may incorporate certain third-party plug-ins and/or content protection technology, which are governed by the open source licenses and other provisions ascribed to them. A list of third-party plug-ins and/or content protection technology used by the Services can be found at the following URL as at the date below: https://square-enix-games.com/en_US/documents/plugin-licenses-content-protection