- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
spanish |
5 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
The following Square Enix Terms of Service (“Terms of Service”) explain the conditions that apply when you use our various games, software, products, services, websites, accounts, applications, online stores, features, content, and activities (the “Services,” and each a “Service”). These Terms of Service govern your use of any Service that posts or links to these Terms of Service or is owned, controlled, or published by or for: Square Enix, Inc.; Square Enix LLC; Square Enix Limited; or their subsidiaries (“Square Enix,” or “we,” “our,” or “us”). In addition to these Terms of Service, separate guidelines, rules, or terms of service or sale (“Additional Terms”) may apply to your use of a particular Service. Where applicable, these Additional Terms will be made available to you before you start using any Service for which they are relevant. To the extent there is a conflict between these Terms of Service and any Additional Terms, the Additional Terms will control unless expressly stated otherwise. Certain Services we offer are not governed by these Terms of Service, but rather by separate terms of service and other policies that shall be notified to you when you access or use such Services. In the absence of any notification that such alternative terms apply, these Terms of Service shall govern.
Las siguientes Condiciones de Servicio de Square Enix (“Condiciones de Servicio”) explican las condiciones bajo las que usted acepta usar nuestros juegos, software, productos, servicios, sitios web, cuentas, aplicaciones, tiendas online, prestaciones, contenido y actividades (los “Servicios,” y cada uno de ellos un “Servicio”). Estas Condiciones de Servicio rigen el uso que usted realice de cualquiera de los Servicios que se publiquen o estén enlazados a estas Condiciones de Servicio o que sean propiedad, estén controlados o publicados por o para: Square Enix, Inc.; Square Enix LLC; Square Enix Limited; o sus filiales (“Square Enix,” o “nosotros,” “nuestro,” o “nos”). Además de estas Condiciones de Servicio, podrían aplicarse directrices, normas, o condiciones de servicio o venta (“Condiciones Adicionales”) a su uso de un Servicio particular. Cuando correspondan, estas Condiciones Adicionales se pondrán a su disposición antes de que empiece a usar cualquier Servicio para el que las mismas sean relevantes. En la medida en que existiera un conflicto entre estas Condiciones de Servicio y cualesquiera Condiciones Adicionales, prevalecerán las Condiciones Adicionales salvo que se indique expresamente lo contrario. Algunos de los Servicios que ofrecemos no se rigen por estas Condiciones de Servicio, sino por otras condiciones de servicio y otras políticas diferentes que le serán notificadas cuando acceda o use dicho Servicio. En ausencia de tal notificación de que se aplicarían dichas condiciones alternativas, estas Condiciones de Servicio regirán el uso.
Before using the Services, you must read and accept these Terms of Service and any Additional Terms, and you acknowledge that you have read and understand the Square Enix Privacy Notice. If you do not agree to these Terms of Service or any Additional Terms, please uninstall and discontinue use of the Services.
Antes de usar los Servicios, debe leer y aceptar estas Condiciones de Servicio y cualesquiera Condiciones Adicionales, y usted confirma que ha leído y entendido el Aviso de Privacidad de Square Enix. Si no está de acuerdo con estas Condiciones de Servicio o cualesquiera otras Condiciones Adicionales, rogamos desinstale y descontinúe el uso de los Servicios.
MANY TYPES OF DISPUTES THAT MAY ARISE IN CONNECTION WITH YOUR ACCESS TO OR USE OF THE SERVICES MAY BE SUBJECT TO MANDATORY ARBITRATION. PLEASE READ THE ARBITRATION PROVISIONS IN SECTION 14 OF THESE TERMS OF SERVICE CAREFULLY BEFORE USING OUR SERVICES.
MUCHOS DE LOS TIPOS DE DISPUTAS QUE PODRÍAN SURGIR EN CONEXIÓN CON SU ACCESO O USO DE LOS SERVICIOS PODRÍAN ESTAR SUJETAS A UN ARBITRAJE OBLIGATORIO. POR FAVOR, LEA LAS DISPOSICIONES SOBRE ARBITRAJE EN EL APARTADO 14 DE ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO CON DETENIMIENTO ANTES DE USAR NUESTROS SERVICIOS.
1. Region
These Terms of Service are a contract between you and the Square Enix affiliate for your geographical region identified below (“Region”):
1. Región
Estas Condiciones de Servicio constituyen un contrato entre usted y la empresa filial de Square Enix para su región geográfica identificada más abajo (“Región”):
For the “American Region,” Square Enix means Square Enix, Inc., 999 N. Pacific Coast Highway, 3rd Floor, El Segundo, CA 90245, United States. You are in the American Region if you are in: North America; South America; Central America; American Samoa; Guam; the United States Minor Outlying Islands; or the Caribbean.
Para la “Región de las Américas,” Square Enix significa Square Enix, Inc., 999 N. Pacific Coast Highway, 3rd Floor, El Segundo, CA 90245, Estados Unidos. Usted se encuentra en la Región de las Américas si está en: América del Norte; América del Sur; América Central; Samoa Americana; Guam; las islas periféricas menores de los Estados Unidos; o el Caribe.
For the “EMEA-Asia Region,” Square Enix means Square Enix Limited (Co. No. 01804186), 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW United Kingdom. You are in the EMEA-Asia Region if you are in Europe, the Middle East, Africa, Asia, or any other territory not identified in this Section 1.
Para la “Región de EMEA-Asia,” Square Enix significa Square Enix Limited (Núm. Cía. 01804186), 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW, Reino Unido. Usted se encuentra en la Región de EMEA-Asia si está en Europa, Oriente Medio, África, Asia, o cualquier otro territorio no identificado en este Apartado 1.
Notwithstanding the foregoing, you may not use the Services if you are located in a territory in which use of the Services is prohibited by applicable law or these Terms of Service.
No obstante, lo anterior, usted no podrá usar los Servicios si está en un territorio en el que el uso de los Servicios está prohibido por la ley aplicable o estas Condiciones de Uso.
2. Limited License
Square Enix and its licensors own and reserve all rights, title, and interest in the Services and the associated intellectual property in the Services, including audio-visual elements and other copyrightable materials (such as the “look and feel” of the Services); trademarks, logos, trade names, service marks, and trade identities of Square Enix and our licensors; patentable subject matter; and any other forms of intellectual property. Subject to your continuing compliance with these Terms of Service, Square Enix grants you a limited, non-exclusive, cancellable, non-assignable, non-sublicensable, and non-transferable license to use the Services for your personal, non-commercial use. Square Enix may immediately suspend or terminate the availability of some or all of the Services for any reason, in Square Enix’s sole discretion, without advance notice or liability.
2. Licencia limitada
Square Enix y sus otorgantes de licencias son propietarios y se reservan todos los derechos, título e interés en los Servicios y la propiedad intelectual asociada con los Servicios, que incluye elementos audiovisuales y otros materiales sujetos a derechos de autor (como el “aspecto y la sensación” de los servicios); marcas comerciales, logotipos, nombres comerciales, marcas de servicio e identidades comerciales de Square Enix y sus otorgantes de licencias; materia patentable; así como cualquier otro tipo de propiedad intelectual. Sujeto a su cumplimiento de estas Condiciones de Servicio, Square Enix le concede una licencia limitada, no exclusiva, revocable, no asignable, no sublicenciable e intransferible para usar los Servicios para uso personal, no comercial exclusivamente. Square Enix podrá suspender o rescindir inmediatamente la disponibilidad de algunos o de todos los Servicios por cualquier motivo a exclusivo criterio de Square Enix y sin previo aviso ni responsabilidad.
3. Use Restrictions
In order to use the Services, you must not do any of the following: (i) violate any applicable law or regulation; (ii) use the Services for commercial or political purposes; (iii) copy, scrape, reproduce, redisplay, reverse engineer, decompile, hack, or modify the Services, including any server or network used to provide the Services (except to the extent enforcement of the foregoing is prohibited by applicable law); (iv) access or attempt to access an Account (defined below) that does not belong to you; (v) interfere with another user’s use of the Services; (vi) cheat or create an unfair advantage in the Services or any other Square Enix games or services; (vii) create, develop, modify, distribute, use, promote, advertise, sell, commercialize, or otherwise exploit any unauthorized software, service, tool, or scheme to cheat or create an advantage in any offline, online, or multiplayer modes of the Services or any Square Enix games or services; (viii) interfere with any security feature of the Services; (ix) use an unauthorized server to emulate or access the Services; (x) intercept, mine, or collect information from the Services or its users without authorization; (xi) violate the intellectual property rights or other rights of Square Enix or others; or (xii) remove any trademark, copyright, or other intellectual property notice. We may immediately suspend or terminate your access to the Services if you violate any of these restrictions, or if you otherwise violate these Terms of Service.
3. Limitaciones en el uso de los Servicios
Al objeto de usar los Servicios, usted no tiene permitido: (i) infringir ninguna ley o reglamento aplicables; (ii) usar los Servicios para ningún fin comercial o político; (iii) copiar, descifrar, reproducir, volver a mostrar, ingeniería inversa, descompilar, piratear o modificar los Servicios, incluyendo cualquier servidor o red utilizados para proporcionar los Servicios (excepto hasta el punto en que la aplicación de lo anterior esté prohibida por la ley aplicable); (iv) acceder o intentar acceder a una Cuenta (defino más abajo) que no le pertenezca a usted; (v) interferir con el uso de los Servicios por parte de otro usuario; (vi) hacer trampas o conseguir una ventaja injusta en los Servicios o en cualquier otro juego o servicio de Square Enix; (vii) crear, desarrollar, modificar distribuir, usar, promocionar, anunciar, vender, comercializar o de otro modo explotar cualquier software, servicio, herramienta o programa no autorizado para hacer trampas o conseguir una ventaja injusta en cualquier modo offline, online o multijugador de los Servicios o de cualquiera de los juegos o servicios de Square Enix;; (viii) interferir con cualquiera de las características de seguridad de los Servicios; (ix) usar un servidor no autorizado para emular o acceder a los Servicios; (x) interceptar, minar o recopilar información de los Servicios o sus usuarios sin autorización; (xi) violar los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de Square Enix o de otros; o (xii) eliminar cualquier marca comercial, copyright u otros avisos de propiedad intelectual. Podremos suspender o rescindir inmediatamente su acceso a los Servicios si usted infringe cualquiera de estas limitaciones o si de otro modo infringe estas Condiciones de Servicio.
4. Use of the Services by Children
The Services are not directed to children under the age of thirteen (13), and Square Enix will not knowingly collect personal information from anyone under the age of thirteen (13) (or other applicable minimum age in your place of residence) without obtaining verifiable explicit parental consent as may be required by law. Children over the age of thirteen (13) (or other applicable minimum age in your place of residence) but under the age of eighteen (or other applicable age of majority in your place of residence) must obtain consent from their parent or guardian before using the Services. Where applicable, interactive video games (“Games,” and each a “Game”) offered through the Services carry a voluntary or mandatory age rating identified on the packaging and in online information. You agree not to play, or to allow others to play, a particular Game if doing so would violate the applicable minimum age rating in your jurisdiction. Parents and guardians of children under the age of eighteen (or the applicable age of majority in your place of residence) should read these Terms of Service carefully before allowing children to use the Services.
4. Uso de los Servicios por parte de niños
Los Servicios no están dirigidos a niños menores de trece (13) años y Square Enix no recopilará información personal de niños menores de trece (13) años deliberadamente (o de cualquier otra edad mínima aplicable en su lugar de residencia) sin obtener el consentimiento explícito verificable de los padres, según lo pueda exigir la ley. Los niños mayores de trece (13) años (u otra edad mínima aplicable en su lugar de residencia) pero, menores de dieciocho años (u otra edad de mayoría aplicable en su lugar de residencia) deben obtener el consentimiento de sus padres o tutor legal antes de usar los Servicios. En su caso, los videojuegos interactivos (“Juegos,” y cada uno un “Juego”) ofrecidos a través de los Servicios llevan una clasificación de edad mandatoria u obligatoria, identificada en el embalaje y en la información ofrecida online. Usted acuerda no jugar, o permitir que otros jueguen, un Juego concreto si al hacerlo usted infringe la clasificación de edad mínima aplicable en su jurisdicción. Los padres y los tutores legales de niños menores de dieciocho años (o la edad de mayoría aplicable en su lugar de residencia) deberían leer estas Condiciones de Servicio detenidamente antes de permitir que los niños usen los Servicios.
5. Account Registration
Some features of the Services may require you to register an account with Square Enix (“Account”). You are responsible for maintaining the security of your Account and for all activity that occurs on your Account. When registering an Account, you agree to the following: (i) you will not use a username or email address that impersonates or personally identifies another person or entity; (ii) you will provide and maintain accurate information; and (iii) you will not sell your Account to a third party or let any other person use your Account. Square Enix may suspend or terminate your Account at any time and for any reason, including if Square Enix believes you have violated these Terms of Service. Notwithstanding the foregoing, if you live in France then Square Enix will provide you at least thirty (30) days’ notice before terminating your Account.
5. Registro de cuentas
Para usar algunas de las funciones de los Servicios podría ser necesario que el usuario registre una cuenta con Square Enix (“Cuenta”). Usted es responsable de mantener la seguridad de su Cuenta, así como de toda la actividad que ocurra en su Cuenta. Al registrar una Cuenta, usted acepta lo siguiente: (i) no utilizará un nombre de usuario o dirección de correo electrónico que suplante o que personalmente identifique a otra persona o entidad; (ii) usted proporcionará y mantendrá información exacta; y (iii) no venderá su Cuenta a ningún tercero ni dejará que ninguna otra persona use su Cuenta. Square Enix podrá suspender o cancelar su Cuenta en cualquier momento y por la razón que fuere, incluyendo si Square Enix cree que usted ha infringido estas Condiciones de Servicio. No obstante, lo anterior, si usted reside en Francia, Square Enix le brindará al menos treinta (30) días de aviso antes de cancelar su Cuenta.
If you have registered an Account and wish to terminate it, please contact the applicable customer support center for your Region as provided below in Section 11. Upon termination of your Account for any reason, Square Enix reserves the right to delete the Account permanently.
Si usted ha registrado una Cuenta y desea cancelarla, rogamos tenga la amabilidad de ponerse en contacto con el centro de atención al cliente correspondiente para su Región, como se indica en el Apartado 11. A la cancelación de su Cuenta por la razón que fuere, Square Enix se reserva el derecho de eliminar su Cuenta permanentemente.
6. Virtual Credits
Square Enix may allow you to use “Virtual Credits” to redeem certain digital items and online services. Virtual Credits may have different names, such as, “Crysta®,” “coins,” “points,” or “gold.” Virtual Credits are not currency or property and have no monetary value. Square Enix retains all ownership of Virtual Credits and has the absolute right to manage and change Virtual Credits and all licenses for digital items and services redeemed using Virtual Credits. Your use of Virtual Credits is subject to a personal, non-commercial, non-exclusive, non-assignable, non-sublicensable, non-transferable, cancelable license. Except where explicitly authorized by Square Enix, exchanging, seeking to exchange, or facilitating the exchanging of Virtual Credits or other virtual items for money or any other form of property is strictly forbidden and considered a breach of these Terms of Service.
6. Créditos virtuales
Square Enix podrá permitirle que use “Créditos Virtuales” para canjearlos por ciertos artículos digitales y servicios online. Los Créditos Virtuales podrían tener nombres diferentes como, “Crysta®,” “monedas,” “puntos,” u “oro.” Los Créditos Virtuales no son moneda ni propiedad y no tienen valor monetario. Square Enix retiene la propiedad exclusiva de los Créditos Virtuales y tiene el derecho absoluto de administrar y cambiar los Créditos Virtuales y todas las licencias correspondientes a los artículos digitales y servicios canjeados utilizando Créditos Virtuales. Su uso de los Créditos Virtuales está sujeto a una licencia personal, no comercial, no exclusiva, no asignable, no sublicenciable, no transferible ni cancelable. A menos que haya sido explícitamente autorizado por Square Enix, está estrictamente prohibido cambiar, buscar cambios o facilitar el cambio de Créditos Virtuales u otros artículos virtuales por dinero o cualquier otro tipo de propiedad y se considerará una infracción de estas Condiciones de Servicio.
Where permitted by Square Enix, you may add Virtual Credits to an Account by using the applicable payment methods for the platform you are using to access the Services. Square Enix reserves the right to adjust the price for Virtual Credits at any time, in its sole discretion, without notice or reimbursement. You are responsible for the payment of any taxes or other charges relating to the purchase or redemption of Virtual Credits. Except as where may be required by law, you have no right to receive a refund for unused Virtual Credits.
Cuando lo permita Square Enix, usted podrá agregar Créditos Virtuales a una Cuenta utilizando los métodos de pago especificados para la plataforma en particular que está utilizando para acceder a los Servicios. Square Enix se reserva el derecho de ajustar el precio de los Créditos Virtuales en cualquier momento, a su entera discreción, sin previo aviso ni reembolso. Usted es responsable del pago de todos los impuestos u otros cargos asociados con la compra o canje de los Créditos Virtuales. Excepto cuando así lo exija la ley, usted no tiene derecho a recibir un reembolso por los Créditos Virtuales no usados.
A menos que usted viva en la Unión Europea o haya adquirido o usado los Servicios en un país de la Unión Europea, usted acepta no iniciar acciones judiciales contra Square Enix o nuestros afiliados, proveedores de servicios o licenciantes que surjan de o estén relacionadas con su uso de los Créditos Virtuales, incluyendo cualquier reclamación basada en una teoría de que usted es el propietario de los Créditos Virtuales o de cualquier artículo digital o servicio asociado; cualquier modificación en la cantidad de Créditos Virtuales necesarios para obtener un artículo virtual o servicio; o la suspensión de los derechos de acceso a cualquier artículo virtual o servicio, incluyendo como resultado de la cancelación de la Cuenta.
Unless you live in the European Union, or have acquired or use the Services in a country located in the European Union, you agree not to bring a lawsuit against Square Enix or our affiliates, service providers, or licensors arising out of or related to your use of Virtual Credits, including any claim based on a theory that you own Virtual Credits or any related digital items or service; any modifications in the amount of Virtual Credits necessary to obtain a virtual item or service; or the removal of access to any virtual item or service, including as a result of Account termination.
7. Compras a Square Enix
Las compras realizadas a través de la Tienda Online de Square Enix no se rigen por estas Condiciones de Servicio, sino por las Condiciones y Plazos de Venta y otras políticas publicadas en el sitio web correspondiente para su Región (actualmente https://store.na.square-enix-games.com/ para la Región de las Américas y https://store.eu.square-enix-games.com/ para la región de EMEA-Asia). Si usted ha realizado una compra en la Tienda Online de Square Enix y desea hacernos alguna consulta sobre los plazos y las condiciones aplicables a su compra, incluyendo si tiene derecho a cancelar un pedido o pedir una devolución del importe, por favor visite el sitio web de la Tienda Online de Square Enix aplicable a su Región para más información.
7. Purchases from Square Enix
Purchases made through the Square Enix Online Store are not governed by these Terms of Service, but rather by the Terms and Conditions of Sale and other policies posted on the website applicable to your Region (currently https://store.na.square-enix-games.com/ for the American Region and https://store.eu.square-enix-games.com/ for the EMEA-Asia Region). If you made a purchase on the Square Enix Online Store and have questions about the terms and conditions applicable to your purchase, including whether you have the right to cancel an order or request a refund, please visit the appropriate Square Enix Online Store website for your Region for more information.
En la medida en la que no se rija por los Plazos y las Condiciones de Venta u otras políticas publicadas en el sitio web de la Tienda Online de Square Enix mencionados anteriormente o por otras Condiciones Adicionales, y sin afectar sus derechos como consumidor según la ley local, se aplicará las siguientes condiciones a las compras que usted efectúe directamente de Square Enix. Si usted realiza un pedido con Square Enix, podremos, a nuestra entera discreción, rechazar su pedido o limitar la cantidad de productos que puede comprar. También podremos solicitar información adicional de usted antes de aceptar su pedido. Cuando aceptemos su pedido, le enviaremos confirmación del mismo por correo electrónico, incluyendo todos los detalles relevantes de la compra, lo que constituirá un contrato vinculante entre usted y nosotros. Si no podemos aceptar su pedido debido a que no está disponible un producto, podremos avisarle cuando el producto vuelva a estar disponible (sujeto a su consentimiento).
To the extent not governed by the aforementioned Terms and Conditions of Sale and other policies posted on the Square Enix Online Store website, or by other Additional Terms, and without affecting your rights as a consumer under local law, the following terms shall apply to purchases you make directly from Square Enix. If you place an order with Square Enix, we may, solely in our discretion, reject your order or limit the quantity of products you may purchase. We may also require additional information from you before accepting your order. If we accept your order, we will email you a confirmation notice providing relevant details on the purchase and a binding contract will form between you and us. If we are unable to accept your order because a product is not available, we may notify you when it becomes available again (subject to your consent).
Para compras efectuadas por clientes residentes fuera de la UE:
Los productos físicos son su responsabilidad desde el momento de la entrega y los productos descargados son su responsabilidad al completarse la descarga. Sujeto a las leyes locales, usted no podrá cancelar el pedido de un producto físico después de recibir la confirmación del pedido y no podrá cancelar un producto digital después de haber comenzado la descarga del producto.
For purchases made by customers resident outside of the EU:
Physical products are at your risk from the time of delivery, and download products are at your risk from the time the download completes. Subject to your local law, you may not cancel an order for a physical product after you receive an order confirmation, and may not cancel a digital product after you start downloading the product.
Paras compras efectuadas por clientes residentes en la UE:
Estos son los plazos y las condiciones bajo los que Square Enix le ofrece los productos, ya sean mercancías o contenido digital.
For purchases made by customers resident in the EU:
These are the terms and conditions on which Square Enix provides products to you, whether these are goods or digital content.
Pedidos de mercancías: Después de efectuar un pedido de mercancías, tendrá un periodo de catorce (14) días contado a partir de la fecha de recepción de las mercancías para cancelar el pedido por la razón que fuere. Usted perderá este derecho si las mercancías son audios precintados, grabaciones de vídeo precintadas o software informático precintado y estás mercancías no están precintadas después de que las haya recibido.
Orders for goods: After placing an order for goods, you will have a period of fourteen (14) days after the date that you receive the goods to cancel your order without giving any reason. This right will be lost if the goods are sealed audio or sealed video recordings or sealed computer software and these goods are unsealed after you receive them.
Pedidos de contenidos digitales: Después de efectuar un pedido de contenido digital, tendrá un periodo de catorce (14) días contado a partir de la fecha en la que efectuó el pedido para cancelar el pedido por la razón que fuere. Usted perderá este derecho si ha comenzado la descarga o streaming del contenido digital. Cuando le enviemos el contenido digital inmediatamente y usted lo acepta así al efectuar su pedido, no tendrá derecho a cancelar el pedido.
Orders for digital content: After placing an order for digital content, you will have a period of fourteen (14) days from the date on which your order was placed to cancel your order without giving any reason. This right shall be lost if you have begun downloading or streaming the digital content. If we delivered the digital content to you immediately, and you agreed to this when placing your order, you will not be able to cancel.
Si desea ejercer su derecho de cancelación, puede ponerse en contacto con Square Enix en http://support.eu.square-enix.com y enviarnos el formulario de cancelación modelo que aparece más abajo.
If you wish to exercise your cancellation right, you can contact Square Enix at http://support.eu.square-enix.com to send us the model cancellation form below.
- A la atención de Square Enix Limited, 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW Reino Unido: - Por el presente les informo que deseo rescindir mi contrato para: [INTRODUCIR EL PEDIDO Y EL NOMBRE DEL PRODUCTO] - Pedido el [INTRODUCIR FECHA] / recibido el [INTRODUCIR FECHA] - Nombre del consumidor - Dirección del consumidor - Fecha - Identificación de la cuenta
- Dirección de correo electrónico asociada con la compra/Venta
- To Square Enix Limited, 240 Blackfriars Road, London, SE1 8NW United Kingdom: - I hereby give notice that I withdraw from my contract for the following:
[INSERT ORDER ID AND NAME OF PRODUCT] - Ordered on [INSERT DATE] / received on [INSERT DATE]
- Name of consumer
- Address of consumer
- Date - Account ID
- Email address associated with purchase/Account
Usted debe enviar su comunicación dentro del plazo aplicable de catorce (14) días para que la cancelación tenga efecto. Nosotros le reembolsaremos el importe a través del mismo método de pago que utilizó en un plazo de catorce (14) días del recibo de su aviso que desea cancelar con respecto al contenido digital o en el plazo de catorce (14) días del recibo de los productos devueltos con respecto a la mercancía.
You must send your communication within the applicable fourteen (14) day period for your cancellation to be effective. We will refund the applicable method you used for payment within fourteen (14) days of being notified of your wish to cancel in respect of digital content, or within fourteen (14) days from receipt of the returned products in respect of goods.
Cuando haya comprado una subscripción periódica a uno de nuestros Servicios, usted acepta que Square Enix tramitará los pagos periódicos automáticamente. Su subscripción seguirá renovándose hasta que usted cancele la subscripción. A menos que se indique lo contrario, los precios no incluyen gastos de envío u otras tarifas aplicables, de los que se le informará antes de que realice el pedido. Dependiendo del destino, los productos podrían estar sujetos a derechos de importación, impuestos o gravámenes adicionales y usted es responsable del pago de dichos cargos. Si compra un producto descargable, usted es responsable de todos los costes asociados con la descarga y subida del producto.
Where you have purchased a recurring subscription to one of our Services, you agree that Square Enix will process recurring payments automatically. Your subscription will continue to renew until you cancel your subscription. Unless stated otherwise, prices do not include delivery charges and certain other applicable fees, which will be disclosed to you before you place your order. Depending on the destination, products may be subject to additional import duties, taxes, or levies, and you are responsible for the payment of all such charges. If you purchase a download product, you are responsible for any costs associated with downloading and accessing the product.
NADA EN ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO AFECTARÁ SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR AL AMPARO DE LA LEY LOCAL, INCLUYENDO SU DERECHO EN ALGUNOS JURISDICCIONES A CANCELAR UN PEDIDO O RECIBIR EL REEMBOLSO POR UN PRODUCTO DEFECTUOSO O QUE NO CUMPLE LOS CRITERIOS DE DESCRIPCIÓN DADOS. Cuando corresponda, le proporcionaremos información asociada con sus derechos de cancelación legales, así como una explicación de cómo puede ejercerlos, en la confirmación del pedido.
NOTHING IN THESE TERMS OF SERVICE AFFECTS YOUR RIGHTS AS A CONSUMER UNDER LOCAL LAW, INCLUDING YOUR RIGHT IN CERTAIN JURISDICTIONS TO CANCEL AN ORDER OR RECEIVE A REFUND FOR A PRODUCT THAT IS DEFECTIVE OR NOT AS DESCRIBED TO YOU. Where applicable, we will provide you with details regarding your statutory cancellation rights, and an explanation of how to exercise them, in the order confirmation.
8. Contenido Creado por el Usuario
Square Enix puede ofrecer la oportunidad de subir, transmitir o de otro modo poner a disposición a través de los Servicios contenidos creados por usted (“Contenido Creados por el Usuario”). Sujeto a su legislación local, usted concede a Square Enix el derecho ilimitado, universal, irrevocable, perpetuo y libre de regalías para usar, copiar, modificar, distribuir, revelar, vender, sublicenciar, mostrar, interpretar en público, publicar, transmitir, traducir, hacer obras derivadas, promocionar y de otro modo explotar su Contenido Creado por el usuario sin ninguna indemnización, aviso o atribución para usted y permitir que otros terceros hagan lo mismo. En la máxima medida en la que lo permita su legislación local, usted renuncia a todos los derechos morales que tenga en el Contenido Creado por el Usuario.
8. User-Generated Content
Square Enix may offer you the opportunity to upload, transmit, or otherwise make available on the Services content you have created (“User-Generated Content”). Subject to your local law, you grant Square Enix the unrestricted, worldwide, irrevocable, perpetual, and cost-free right to use, copy, modify, distribute, disclose, sell, sublicense, display, publicly perform, publish, broadcast, translate, make derivative works of, promote, and otherwise exploit your User-Generated Content without any compensation, notice, or attribution to you, and to allow other third parties to do the same. To the maximum extent permitted by your local law, you waive any moral rights you have in User-Generated Content.
Usted es el único responsable de su Contenido Creado por el usuario y lo envía a su propio riesgo. Cuando envíe Contenido Creado por el Usuario, usted acepta que: (a) Usted es el único autor y propietario de los derechos en el Contenido Creado por el Usuario y que puede conceder dichos derechos sin crear ninguna obligación o responsabilidad para Square Enix o cualquier tercero; (b) el Contenido Creado por el Usuario no infringe ningún derecho de propiedad intelectual ni ningún otro derecho (incluyendo derechos de privacidad o publicidad) de un tercero; (c) el Contenido Creado por el Usuario no causará daños ni perjuicios a Square Enix o ningún tercero; y (d) el Contenido Creado por el Usuario no infringe estas Condiciones de Servicio.
You are solely liable for your User-Generated Content and submit it at your own risk. When you submit User-Generated Content, you agree that: (a) you are the sole author and owner of the rights to the User-Generated Content and are able to grant such rights without creating any obligation or liability to Square Enix or any third party; (b) the User-Generated Content does not infringe any intellectual property right or other right (including rights of privacy or publicity) of any third party; (c) the User-Generated Content will not cause injury or harm to Square Enix or any third party; and (d) the User-Generated Content does not violate these Terms of Service.
Square Enix puede a su entera discreción, pero no tiene la obligación de, suprimir, eliminar, editar o rehusar la publicación del Contenido Creado por el Usuario. No aceptamos ninguna responsabilidad por eliminar o no eliminar el Contenido Creado por el Usuario.
Square Enix may—but does not have an obligation to—delete, remove, edit, or refuse to post User-Generated Content in our sole discretion. We do not accept any liability for removing, or not removing, any User-Generated Content.
9. Procedimiento para informar de presuntas infracciones de derechos de autor al amparo del DMCA
Si usted cree que algún Contenido Creado por el Usuario disponible a través de los Servicios infringe algún derecho de autor, usted podrá notificar a Square Enix como se enuncia en la Legislación de 1998 sobre los Derechos de Autor del Milenio Digital de EE.UU. (Digital Millennium Copyright Act). Para hacer esto, incluya envíenos un aviso que incluye todo lo siguiente:
9. Procedure for Alleging Copyright Infringement under the DMCA
If you believe that any content available on the Services violates a copyright, you may notify Square Enix as set forth in the U.S. Digital Millennium Copyright Act of 1998. To do so, please send us a notice that includes the following information:
a una leyenda o línea de asunto que diga: “Aviso de infracción de derechos de autor DMCA”;
a legend or subject line that says “DMCA Copyright Infringement Notice”;
una descripción de la obra con derechos de autor que usted afirma que ha sido infringida o, si un solo aviso abarca varias obras con derechos de autor, una lista representativa de dichas obras;
a description of the copyrighted work that you claim has been infringed or, if multiple copyrighted works are covered by a single notification, a list of such works;
una descripción de dónde se encuentra el material que usted afirma que infringe o es objeto de la actividad infractora, razonablemente suficiente para permitirnos localizar el material;
a description of where the material that you claim is infringing or is the subject of infringing activity is located that is reasonably sufficient to permit us to locate the material;
su nombre completo, dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;
your name, address, telephone number, and email address;
una declaración suya de que cree de buena fe que el uso del material de la manera reclamada no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, su agente o la ley;
a statement by you that you have a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law;
una declaración suya, so pena de perjurio, de que toda la información en su aviso es exacta y que usted es el propietario de los derechos de autor (o, si usted no es el propietario de los derechos de autor, su declaración debe indicar que está facultado para actuar en nombre del propietario); y
a statement by you, made under penalty of perjury, that all the information in your notice is accurate and that you are the copyright owner (or, if you are not the copyright owner, that you are authorized to act on behalf of the owner); and
su firma electrónica o física.
your electronic or physical signature.
Todos los avisos DMCA deben enviarse a:
All DMCA notices must be sent to:
Square Enix
Attn: Legal Department
999 N. Pacific Coast Highway., 3rd Floor
El Segundo, CA 90245, United States
Email: [email protected].
Square Enix
Attn: Legal Department
999 N. Pacific Coast Highway., 3rd Floor
El Segundo, CA 90245, Estados Unidos
Correo electrónico: [email protected].
If we receive a notice of copyright infringement that complies with the notice requirements in this Section 9, we will respond in accordance with our requirements under the U.S. Digital Millennium Copyright Act of 1998 (or other laws, if applicable). Please note that we may share any information you provide in your notice with the allegedly infringing party. You may be liable if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing.
Cuando recibamos un aviso de infracción de derechos de autor que cumpla los requerimientos de este Apartado 9, responderemos conforme a nuestros requerimientos al amparo de la Legislación de 1998 sobre los Derechos de Autor del Milenio Digital de EE.UU. (u otras legislaciones, si corresponde). Rogamos tenga en cuenta que podremos compartir la información que nos facilite en su aviso con la persona que proporcionó la obra presuntamente infractora. Usted será responsable si, a sabiendas, tergiversa el material o la actividad infractora.
10. Community Guidelines
You must comply with the following guidelines (“Community Guidelines”) when using our online communities, uploading content on the Services (including User-Generated Content), or interacting with other users on the Services:
10. Pautas para la Comunidad
Cuando use nuestras comunidades online, suba contenidos a los Servicios (incluyendo Contenidos Creados por el usuario) o interactúe con otros usuarios de los Servicios usted debe cumplir las siguientes pautas (“Pautas para la Comunidad”):
You must treat other people with respect. Cursing, harassing, stalking, threatening, and making insulting comments or personal attacks about other people is prohibited.
Usted debe tratar con respeto a otras personas. Está prohibido blasfemar, acosar, acechar, amenazar, hacer comentarios insultantes o ataques personales a otras personas.
You must not use the Services to encourage hateful or illegal conduct, including crimes against humanity, acts of terrorism, exploitation of children, acts of violence against women or any other person or group, attacks against another’s human dignity, or hatred of others based on their race, religion, national origin, gender, sex, sexual preferences, or disabilities.
Usted no debe usar los Servicios para alentar conductas que inciten al odio o ilegales, incluyendo crímenes contra la humanidad, actos de terrorismo, explotación de menores, actos de violencia contra las mujeres o cualquier otra persona o grupo, ataques contra la dignidad de otro ser humano o incitar al odio de otros fundándose en su raza, religión, origen nacional, género, sexo, preferencias sexuales o discapacidades físicas.
You must not use the Services to distribute any content that is obscene, pornographic, defamatory, hateful, or illegal, or that violates the intellectual property rights or other rights of any person or entity.
Usted no debe usar los Servicios para distribuir contenidos obscenos, pornográficos, difamatorios, odiosos o ilegales o que infrinjan los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de cualquier persona o entidad.
Respect others’ privacy. You may not reveal another person’s name, address, phone number, email address, date of birth, social security number, credit card number, medical information, financial information, likeness, or any other information that can be used to identify another person.
Respetar la privacidad de otros. Usted no puede revelar el nombre, la dirección, el número de teléfono, la dirección de correo electrónico, la fecha de nacimiento, el número de la seguridad social, el número de la tarjeta de crédito, información médica, información financiera, la apariencia ni ninguna otra información que pueda utilizarse para identificar a una persona.
Do not impersonate another person or entity, misrepresent your identity or affiliation with another person or entity, or otherwise make statements that are false, fraudulent, or deceptive.
No suplantar a otra persona o entidad, tergiversar su identidad o afiliación con otra persona o entidad o de otro modo hacer representaciones falsas, fraudulentas o engañosas.
If you discover any content or behaviour that violates this section or these Terms of Service, or is otherwise illegal or infringing, please report it to us by contacting the customer service center designated for your Region in Section 11. Please note that we have the right, but not the obligation, to monitor the Services, and we accept no liability for content or behaviour you encounter on the Services.
Si descubre algún contenido o comportamiento que infrinja este apartado o estas Condiciones de Servicio o que de otro modo sea ilegal o infractor, infórmenos al respecto poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente designado para su región en el Apartado 11. Rogamos advierta que tenemos el derecho, pero no la obligación de vigilar los Servicios y no aceptamos ninguna responsabilidad por los contenidos o comportamientos que encuentre en los Servicios.
11. Customer Service Requests
For questions and other customer service requests, please contact the relevant customer service center below:
11. Consultas y Servicios de Atención al Cliente
Si desea hacernos alguna consulta, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente correspondiente de entre los siguientes:
For the American Region: http://support.na.square-enix.com.
Para la Región de las Américas: http://support.na.square-enix.com.
For the EMEA-Asia Region (other than China; Japan; Mongolia; Republic of Korea; Taiwan; Laos; Thailand; Hong Kong; Vietnam; the Philippines; Brunei; Malaysia; Singapore; Indonesia; Cambodia; or Macao) and for English language questions and customer service requests from outside the American Region: http://support.eu.square-enix.com.
Para la Región de EMEA-Asia (salvo China; Japón; Mongolia; República de Corea; Taiwán; Laos; Tailandia; Hong Kong; Vietnam; las Filipinas; Brunéi; Malaysia; Singapur; Indonesia; Camboya; o Macao) y para consultas dirigidas al Servicio de Atención al Cliente en inglés desde fuera de la Región de las Américas: http://support.eu.square-enix.com.
For China; Japan; Mongolia; Republic of Korea; Taiwan; Laos; Thailand; Hong Kong; Vietnam; the Philippines; Brunei; Malaysia; Singapore; Indonesia; Cambodia; or Macao (aside from English language queries): http://support.jp.square-enix.com.
Para China; Japón; Mongolia; República de Corea; Taiwán; Laos; Tailandia; Hong Kong; Vietnam; las Filipinas; Brunéi; Malaysia; Singapur; Indonesia; Camboya; o Macao (salvo consultas en inglés): http://support.jp.square-enix.com.
12. Dealings with Third Parties
A. Third-Party Software and Services. The Services may give you the option to access third-party websites, software, services, advertisements, or other third-party materials. We do not endorse or control such third-party materials and we are not responsible for your interactions with them. When accessing any third-party materials, you should carefully read any applicable terms of service and privacy policies.
12. Tratos con terceros
A. Software y Servicios de Terceros. Los Servicios podrían ofrecerle la opción de acceder a sitios web, software, anuncios u otros materiales de terceros. Nosotros no endosamos ni controlamos dichos materiales de terceros y no somos responsables de sus interacciones con ellos. Cuando acceda a materiales de terceros, debería leer detenidamente las condiciones de servicio y las políticas de privacidad de dichos terceros.
B. Apple. If you are accessing or using an application that is operated or published by Square Enix and posts or links to these Terms of Service through an Apple device running iOS (“iOS App”), the following Additional Terms are applicable to you and are incorporated into these Terms of Service by this reference:
B. Apple. Si usted accede o usa una aplicación administrada o publicada por Square Enix y publica o enlaza con estas Condiciones de Servicio a través de un dispositivo Apple con iOS (“Aplicación iOS”), las siguientes Condiciones Adicionales son aplicables a usted y se incorporan a estas Condiciones de Servicio por referencia:
(i) You acknowledge that these Terms of Service are concluded between you and Square Enix only, and that Square Enix, and not Apple, is responsible for providing the Services and any content thereof. (ii) You may only access an iOS App through Apple-branded products that you own or control and as permitted by the usage rules set forth in the App Store Terms of Service (currently available at http://www.apple.com/legal/itunes/uk/terms.html); provided that an iOS App may be accessed and used by other accounts associated with you via Family Sharing or volume purchasing. (iii) You acknowledge that Apple has no obligation to furnish any maintenance or support services to you with respect to any iOS App. To the extent that any maintenance or support is required under applicable law, Square Enix, and not Apple, is obligated to provide such maintenance and support. (iv) In the event a warranty obligation is not disclaimed under these Terms of Service or Additional Terms and/or cannot be disclaimed under applicable law, Square Enix, and not Apple, is responsible for providing such warranty. If an iOS App fails to conform to an applicable warranty, you may notify Apple, and Apple will refund the purchase price for the iOS App. To the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no other warranty obligation whatsoever with respect to an iOS App. (v) Notwithstanding anything to the contrary herein, you acknowledge that, solely as between Apple and Square Enix, Square Enix is responsible for addressing any claims you may have relating to the Services, including: (a) product liability claims; (b) any claim that the Services fail to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (c) claims arising under consumer protection, privacy or similar legislation. (vi) If the Services are alleged to infringe a third party's intellectual property rights, Square Enix, and not Apple, is responsible for the investigation, defense, settlement, and discharge of any such intellectual property infringement claims. (vii) You agree to comply with any third-party terms applicable to your use of an iOS App. (viii) You acknowledge and agree that Apple, and Apple’s subsidiaries, are third-party beneficiaries of these Terms of Service and that Apple has the right to enforce this Section 12(B) against you as a third-party beneficiary thereof.
(i) Usted reconoce que estas Condiciones de Servicio se celebran entre usted y Square Enix solamente, y que Square Enix, y no Apple, es responsable de ofrecer los Servicios y cualquier contenido de los mismos. (ii) Usted solo puede acceder a una Aplicación iOS a través de productos de la marca de los que usted es propietario o controla y según lo permitan las reglas de uso expuestas en las Condiciones de Servicio de App Store (actualmente disponibles en http://www.apple.com/legal/itunes/es/terms.html); siempre y cuando que una Aplicación iOS pueda accederse y utilizarse por otras cuentas asociadas a través de Family Sharing o compras de volumen. (iii) Usted reconoce que Apple no tiene ninguna obligación de ofrecerle ningún servicio de mantenimiento o soporte con respecto a ninguna Aplicación iOS. En la medida en la que se requiera algún servicio de mantenimiento o soporte al amparo de la ley aplicable, Square Enix, y no Apple, tiene la obligación de ofrecer dicho servicio de mantenimiento o soporte. (iv) En el caso de que una obligación de garantía no se exima por estas Condiciones de Servicio u otras Condiciones Adicionales y/o no pueda renunciarse a la misma al amparo de la ley aplicable, Square Enix, y no Apple, es responsable de ofrecer dicha garantía. Si una Aplicación iOS no cumpliera la garantía aplicable, usted podrá notificar a Apple, y Apple le reembolsará el precio de compra de la Aplicación iOS. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto a una Aplicación iOS. (v) Con independencia de cualquier disposición en sentido contrario establecida aquí, usted reconoce que, únicamente entre Apple y Square Enix, Square Enix y no Apple es responsable de atender cualquier reclamación que usted pueda tener relacionada con los Servicios, incluidos: (a) reclamaciones relativas a la responsabilidad de los productos; (b) toda reclamación de que los Servicios incumplen cualquier requisito legal o regulatorio; y (c) reclamaciones que surjan al amparo de la legislación de protección, la Ley de privacidad al consumidor u otra legislación similar. (vi) Si los Servicios infringen supuestamente los derechos de propiedad intelectual de un tercero, Square Enix, y no Apple, será responsable de investigar, defender, liquidar y cumplir tales reclamaciones por infracción de propiedad intelectual. (vii) Usted acepta cumplir las condiciones de terceros aplicables a su uso de una Aplicación iOS. (viii) Usted reconoce y acepta que Apple, y las filiales de Apple, son terceros beneficiarios de estas Condiciones de Servicio y que Apple tiene el derecho de hacer cumplir este Apartado 12(B) en su contra como tercero beneficiario de las mismas.
C. Microsoft. If you are accessing or using the Services through a Microsoft video game platform or service (e.g., Xbox One, Xbox Live) the following Additional Terms are applicable to you and are incorporated into these Terms of Service by this reference:
C. Microsoft. Si usted accede o usa los Servicios a través de una plataforma de videojuegos o servicio de Microsoft (p.ej., Xbox One, Xbox Live) las siguientes Condiciones Adicionales son aplicables a usted y se incorporan a estas Condiciones de Servicio por referencia:
(i) To the maximum extent allowed by applicable law, Microsoft and its affiliates: (a) have no warranty obligations whatsoever with respect to the Services; and (b) have no liability to you for any claims or damages relating to the Services. (ii) Microsoft and its affiliates have no obligation to provide you with any support for the Services or with any other additional services. (iii) Nothing in these Terms of Service is intended to: (a) prevent or limit your access to any software product intended for use on a Microsoft video game platform, including with respect to any related updates or digital content; or (b) govern or change in any way your relationship with Microsoft under Microsoft’s applicable agreements with you, including the Xbox Live terms of use.
(i) En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Microsoft y las filiales de Microsoft: (a) no tendrán obligación de garantía alguna con respecto a los Servicios; y (b) no tendrán ninguna responsabilidad ante usted por daños o perjuicios con respecto a los Servicios. (ii) Microsoft y los afiliados de Microsoft no tendrán obligación alguna de ofrecerle soporte para los Servicios ni ningún otro servicio adicional. (iii) Nada de lo contenido en estas Condiciones de Servicio tiene la intención de: (a) prevenir o limitar su acceso a ningún producto de software destinado a ser usado en una plataforma de videojuegos Microsoft, incluyendo con respecto a cualesquiera actualizaciones o contenidos digitales; o (b) regirán o cambiarán en forma alguna su relación con Microsoft al amparo de los acuerdos aplicables con usted, incluyendo las condiciones de uso de Xbox Live.
D. Sony. If you are accessing or using the Services through a PlayStation®4 or PlayStation®5 console, the following Additional Terms are applicable to you and are incorporated into these Terms of Service by this reference:
D. Sony. Si accedes o utilizas los Servicios a través de una consola PlayStation®4 o PlayStation®5, las siguientes Condiciones Adicionales son aplicables a usted y se incorporan a estas Condiciones de Servicio por referencia:
(i) You acknowledge that these Terms of Service are a contract between you and Square Enix, and not an agreement between you and Sony Interactive Entertainment, Inc. or any of its affiliate companies (collectively “Sony”). Square Enix, and not Sony, is responsible for the Services. (ii) You are granted a limited license to use the Services only on a system that you own or control or that delivers the Services to you via PlayStation™Network. (iii) Sony is considered a third-party beneficiary of Square Enix under these Terms of Service. (iv) For users in Brazil, Canada, Mexico, or the United States, the following additional terms apply:
(i) Usted acepta que estas Condiciones de Servicio son un contrato entre usted y Square Enix, y no un acuerdo entre usted y Sony Interactive Entertainment, Inc. ni ninguna de las empresas afiliadas de Sony (conjuntamente “Sony”). Square Enix, y no Sony, es responsable de los Servicios. (ii) Solamente se le concede una licencia limitada para usar los Servicios en un sistema de su propiedad o bajo su control o que le ofrezca los Servicios a través de PlayStation™Network. (iii) Al amparo de estas Condiciones de Servicio Sony es un tercero beneficiario de Square Enix. (iv) Para aquellos usuarios en Brasil, Canadá, México o los Estados Unidos, se aplican las siguientes condiciones adicionales:
Purchase and use of items are subject to the Network Terms of Service and User Agreement. This online service has been sublicensed to you by Sony Interactive Entertainment America. (v) For users in Australia, Austria, Belgium, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, India, Ireland, Israel, Italy, Kuwait, Luxembourg, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Russia, Saudi Arabia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, the United Arab Emirates, the United Kingdom, or Ukraine, the following additional terms apply:
La compra y uso de artículos están sujetos a los Términos de Servicio y Acuerdo de Usuario de la Network. Una sublicencia de este servicio online le ha sido otorgada por Sony Interactive Entertainment America. (v) Para aquellos usuarios en Australia, Austria, Bélgica, Croacia, la República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, India, Irlanda, Israel, Italia, Kuwait, Luxemburgo, los Países Bajos, Nueva Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Eslovenia, Sudáfrica, España, Suecia, Suiza, Turquía, los Emiratos Árabes Unidos, el Reino Unido o Ucrania, se aplican las siguientes condiciones adicionales y:
Any content purchased in an in-game store will be purchased from Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited (“SIENE”) and be subject to PlayStation™Network Terms of Service and User Agreement which is available on the PlayStation™Store. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.
Cualquier contenido adquirido en una tienda del juego se le comprará a Sony Interactive Entertainment Network Europe Limited (“SIENE”) y estará sujeto a los Términos de servicio / Acuerdo de usuario de PlayStation™Network que está disponible en PlayStation™Store. Le rogamos que compruebe los derechos de uso en cada compra, ya que pueden variar según el producto. A menos que se indique lo contrario, el contenido disponible en una tienda del juego tiene la misma clasificación por edades que el juego.
13. Wireless Features
The Services may allow you to access certain features via your wireless device, such as the ability to upload content to the Services, receive messages from the Services, or download applications. Please note that your carrier may charge messaging, data, and other fees to use such wireless features, and may also prohibit you from using certain features of the Services.
13. Funciones inalámbricas
Los Servicios pueden permitirle que acceda a ciertas funciones a través de un dispositivo inalámbrico, por ejemplo, la capacidad de cargar contenido en los Servicios, recibir mensajes de los Servicios o descargar aplicaciones. Rogamos tenga en cuenta que es posible que su proveedor le cobre tarifas de mensajería, datos y otras tarifas por usar dichas funciones inalámbricas, y también podrían prohibirle el uso de ciertas funciones de los Servicios.
14. Binding Arbitration and Waiver of Class Actions
Unless you live in the European Union and/or are using the Services in the European Union, or except where otherwise prohibited by your local law, the following Section 14 shall apply to any controversy, allegation, or claim between you and Square Enix that arises out of or relates to the Terms of Use or your use of the Services (collectively, a “Dispute”). If you are located in the European Union, you may submit a Dispute for online resolution to the European Commission Online Dispute Resolution platform, information on which is currently available at the following link: https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint_en.
14. Arbitraje obligatorio y renuncia a demandas colectivas
A menos que usted viva en la Unión Europea y/o use los Servicios en la Unión Europea, o salvo donde esté prohibido por la legislación local, el siguiente Apartado 14 se aplicará a todas las controversias, alegaciones o reclamaciones entre usted y Square Enix que surjan de o en conexión con las Condiciones de Uso o su uso de los Servicios (colectivamente, una “Disputa”). Si usted está ubicado en la Unión Europea, podrá enviar una Disputa para su resolución en línea a la plataforma de Resolución de Litigios En Línea de la Comisión Europea, sobre la que podrá encontrar información pinchando en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/info/live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint_en.
In the event of a Dispute, the aggrieved party shall send the other party a written notice that includes the name, address, and contact information of the party giving notice, as well as a description of the Dispute and a proposed resolution. To notify Square Enix of a Dispute, please send a notice to the physical mailing address for your Region as set forth above in Section 1, with attention to the “Legal Department.” For a period of sixty (60) days following a party’s receipt of notice of a Dispute, Square Enix and you shall attempt to resolve the Dispute informally. If you and Square Enix cannot resolve the Dispute within sixty (60) days, then the aggrieved party may initiate binding arbitration as the sole means to resolve the Dispute. WITH ARBITRATION THERE IS NO JUDGE OR JURY, THE ARBITRATION IS SUBJECT TO CERTAIN CONFIDENTIALITY RULES, AND JUDICIAL REVIEW OF THE ARBITRATION OUTCOME IS LIMITED. Any arbitration proceeding shall be conducted by JAMS before one neutral arbitrator pursuant to JAMS’ Streamlined Arbitration Rules and Procedures and subject to the applicable law and venue for your region as set forth in Section 18(B) of these Terms of Service. The JAMS consumer arbitration minimum standards will apply if you are a “consumer” as defined by JAMS, which includes the right to an in-person hearing in your hometown area. Where permitted by the arbitrator, Square Enix agrees that you may appear at an arbitration proceeding by telephone. Discovery will be permitted pursuant to the applicable arbitration rules. All parties to the arbitration will have the right, at their own expense, to be represented by an attorney or other advocate of their choosing. You and Square Enix will pay the arbitration fees and other costs in accordance with the applicable arbitration rules. If applicable arbitration rules or laws require Square Enix to pay a greater portion of such fees and costs in order for this Section 14 to be enforceable, then Square Enix may pay such fees and costs and proceed to arbitration.
En el caso de una Disputa, la parte agraviada enviará a la otra parte aviso escrito que incluya el nombre, la dirección y la información de contacto de la parte que da el aviso, así como una descripción de la Disputa y una resolución propuesta. Para notificar a Square Enix de una Disputa, envíe un aviso a la dirección postal física para su Región que se indica en el Apartado 1, a la atención de “Legal Department.” Durante un periodo de sesenta (60) días a partir de la fecha de recepción del aviso de la otra parte, Square Enix y usted tratarán de resolver la Disputa de modo informal. Si usted y Square Enix no pueden resolver la Disputa en el plazo de sesenta (60) días, la parte agraviada podrá iniciar un arbitraje vinculante como único medio de resolver la Disputa. CON EL ARBITRAJE NO HAY JUEZ NI JURADO, EL ARBITRAJE ESTÁ SUJETO A CIERTAS NORMAS DE CONFIDENCIALIDAD Y LA REVISIÓN JUDICIAL DEL RESULTADO DEL ARBITRAJE ES LIMITADA. Un solo árbitro neutro llevará a cabo el arbitraje de conformidad con las disposiciones y las reglas de simplificación de JAMS y sujeto a la legislación y ubicación aplicables para su región según se indica en el Apartado 18(B) de estas Condiciones de Servicio. Si usted es un “consumidor” se aplicarán las normas mínimas de arbitraje del consumidor de JAMS, según las define JAMS, que incluyen el derecho a una vista en persona cerca de su lugar de residencia. Cuando lo permita el árbitro, Square Enix acepta que usted podrá comparecer en cualquier procedimiento de arbitraje por teléfono. Se permitirá el descubrimiento conforme a las normas de arbitraje aplicables. Todas las partes de arbitraje tendrán derecho, a sus expensas, a ser representados por un procurador u otro abogado de su elección. Usted y Square Enix pagarán los honorarios del arbitraje y otros costes de conformidad con las reglas de arbitraje aplicables. Si así lo requieren las reglas o las leyes de arbitraje aplicables, Square Enix pagará una proporción más elevada de dichos honorarios y costes para que este Apartado 14 sea ejecutable, en cuyo caso Square Enix podrá pagar dichos horarios y costes y proceder con el arbitraje.
The arbitrator’s decision must consist of a written statement stating the disposition of each claim of the Dispute and must provide a statement of the essential findings and conclusions on which the award (if any) is based. Judgment on the arbitration decision and award (if any) may be entered in or by any court that has jurisdiction over the parties. This Section 14 does not preclude either party from seeking remedies in small claims court for Disputes within the scope of such court’s jurisdiction.
La decisión del árbitro debe consistir en una declaración escrita que indique la disposición de cada reclamo de la Disputa, y debe ofrecer una declaración de los hallazgos y conclusiones esenciales sobre los que se basa la decisión y cualquier laudo (si alguno). El juicio sobre la decisión y el laudo del arbitraje (si alguno) podrán ser registrado en y por cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre las partes. Este Apartado 14 no excluye que cualquiera de las partes busque remedios en el tribunal de instancia de demandas de menor cuantía dentro del ámbito de la jurisdicción de dicho tribunal.
This Section 14 does not apply to any legal action taken by Square Enix to seek an injunction or other equitable relief in connection with any actual or potential loss, cost, or damage relating to the Services. Nor does this Section 14 apply to any controversy, allegation, or claim regarding the processing of personal information transmitted to Square Enix in the United States from the European Union, European Economic Area, or Switzerland (for any inquiry or complaint concerning any such transfer of personal information, please follow the procedures provided in the Square Enix Privacy Notice).
Las disposiciones de este Apartado 14 no se aplicarán a ninguna acción legal llevada a cabo por Square Enix para solicitar una orden judicial u otra compensación equitativa en conexión con cualquier pérdida, coste o daño, tanto actual como posible, con relación a los Servicios. Las disposiciones de este Apartado 14 tampoco se aplicarán a ninguna controversia, alegación o demanda con relación a la tramitación de información personal transmitida a Square Enix en los Estados Unidos procedente de la Unión Europea, Área Económica Europea o Suiza (para cualquier consulta o reclamación concerniente a dicha transferencia de información personal, por favor, observe el procedimiento indicado en el Aviso de Privacidad de Square Enix).
DISPUTES WILL BE ARBITRATED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND WILL NOT BE CONSOLIDATED WITH ANY OTHER ARBITRATION OR OTHER PROCEEDING THAT INVOLVES ANY CLAIM OR CONTROVERSY OF ANY OTHER PARTY. In the event this class action waiver is held to be illegal or unenforceable then our agreement to arbitrate will not apply and the Dispute must be brought exclusively in court on an individual basis.
LAS DISPUTAS SE ARBITRARÁN SOLO DE MANERA INDIVIDUAL Y NO SE CONSOLIDARÁN CON NINGÚN OTRO ARBITRAJE U OTRO PROCEDIMIENTO QUE INVOLUCRE A CUALQUIER OTRA PARTE. En el caso de que se sostenga que esta restricción es ilegal o inaplicable, no se aplicará nuestro acuerdo de arbitraje y la Disputa deberá ser presentada exclusivamente en los tribunales de modo individual.
If the arbitration provisions of this Section 14 are found to be unenforceable for any reason, you agree that the venue for any Dispute between you and us shall be the applicable court in Section 18(B) (based on your Region).
Pero, si por cualquier causa, se sostiene que las disposiciones de arbitraje de este Apartado 14 son inaplicables, usted acepta que la ubicación para cualquier Disputa entre usted y nosotros será el tribunal aplicable en el Apartado 18(B) (basado en su Región).
15. Disclaimer of Representations and Warranties
YOUR USE OF THE SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK. SQUARE ENIX DISCLAIMS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES AS TO THE SERVICES, INCLUDING WHETHER THE SERVICES: ARE FREE FROM VIRUSES OR OTHER MALICIOUS CONTENT; WILL INTEROPERATE OR BE COMPATIBLE WITH ANY THIRD-PARTY HARDWARE OR SOFTWARE; WILL BE ERROR FREE, UNINTERRUPTED OR AVAILABLE AT ALL TIMES; WILL MEET YOUR REQUIREMENTS; OR ARE LAWFUL IN ANY PARTICULAR JURISDICTION. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, SQUARE ENIX DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT.
15. Descargo de representaciones y Garantías
SU USO DE LOS SERVICIOS ES A SU PROPIO Y ÚNICO RIESGO. SQUARE ENIX RENUNCIA Y NO HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA SOBRE LOS SERVICIOS, INCLUYENDO SI LOS SERVICIOS: ESTÁN LIBRES DE VIRUS U OTRO CONTENIDO MALICIOSO; INTERFUNCIONARÁN O SERÁN COMPATIBLES CON CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE DE TERCEROS; ESTARÁN LIBRES DE ERRORES, INTERRUPCIONES O DISPONIBILIDAD EN TODO MOMENTO; SATISFARÁN SUS REQUERIMIENTOS; O SON LEGALES EN UNA JURISDICCIÓN CONCRETA. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, SQUARE ENIX RENUNCIA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN.
SOME JURISDICTIONS LIMIT OR DO NOT ALLOW THE DISCLAIMER OF IMPLIED OR OTHER WARRANTIES, IN WHICH CASE THE FOREGOING DISCLAIMERS MAY NOT APPLY TO YOU. IF YOU LIVE IN, HAVE BOUGHT, OR USE THE SERVICES IN A JURISDICTION THAT PROVIDES STATUTORY OR OTHER GUARANTEES UNDER APPLICABLE LAW, NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO LIMIT THOSE RIGHTS.
ALGUNAS JURISDICCIONES LIMITAN O NO PERMITEN LA RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS U OTRAS, POR LO QUE LAS ANTERIORES RENUNCIAS PODRÍAN NO SER APLICABLES A USTED. SI USTED VIVE EN, HA COMPRADO O USA LOS SERVICIOS EN UNA JURISDICCIÓN QUE OFRECE GARANTÍAS ESTATUTARIAS U OTRAS AL AMPARO DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NADA EN ESTE ACUERDO TIENE LA INTENCIÓN DE LIMITAR ESOS DERECHOS.
16. Limitations of Liability
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, SQUARE ENIX AND ITS EMPLOYEES, DIRECTORS, OFFICERS, MANAGERS, SHAREHOLDERS, AGENTS, VENDORS, LICENSORS, LICENSEES, CONTRACTORS, REPRESENTATIVES, SUCCESSORS, AND ASSIGNS (THE “SQUARE ENIX PARTIES”) ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING DIRECT, INDIRECT, ECONOMIC, EXEMPLARY, SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR DAMAGES THAT ARE THE RESULT OF OR RELATED TO: (I) YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES OR THE PERFORMANCE OF THE SERVICES; (II) GAMES, PRODUCTS, CONTENT, USER-GENERATED CONTENT, OR ANY OTHER FUNCTIONS, FEATURES, ELEMENTS, OR INFORMATION ON, REFERENCED AT, OR LINKED OR MADE ACCESSIBLE THROUGH THE SERVICES; (III) ANY ACTION TAKEN IN CONNECTION WITH AN INVESTIGATION BY THE SQUARE ENIX PARTIES OR LAW ENFORCEMENT AUTHORITIES REGARDING YOUR ACCESS TO OR USE OF THE SERVICES; (IV) ANY ACTION TAKEN IN CONNECTION WITH COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY OWNERS OR OTHER RIGHTS OWNERS; (V) ANY ERRORS OR OMISSIONS IN THE SERVICES’ TECHNICAL OPERATION; (VI) ANY DAMAGE TO YOUR OR ANOTHER PERSON’S DEVICE, HARDWARE, SOFTWARE, OR OTHER EQUIPMENT OR TECHNOLOGY, INCLUDING DAMAGE FROM ANY SECURITY BREACH, VIRUS, BUG, TAMPERING, FRAUD, ERROR, OMISSION, INTERRUPTION, DEFECT, DELAY IN OPERATION OR TRANSMISSION, COMPUTER LINE, NETWORK FAILURE, OR ANY TECHNICAL OR OTHER MALFUNCTION; OR (VII) YOUR INABILITY OR FAILURE TO COMPLY WITH THESE TERMS OF SERVICE FOR ANY REASON. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE SQUARE ENIX PARTIES’ TOTAL LIABILITY TO YOU, FOR ALL POSSIBLE DAMAGES, LOSSES, AND CAUSES OF ACTION, EXCEED AN AMOUNT EQUAL TO THE AMOUNT YOU HAVE PAID SQUARE ENIX OVER THE PRECEDING TWELVE (12) MONTHS. NOTHING IN THESE TERMS AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS IN YOUR PLACE OF RESIDENCE. IN THE EVENT OF A CONFLICT BETWEEN YOUR RIGHTS UNDER APPLICABLE LOCAL LAW AND THESE TERMS OF SERVICE, YOUR RIGHTS UNDER APPLICABLE LOCAL LAW WILL PREVAIL.
16. Limitaciones de Responsabilidad
EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, SQUARE ENIX Y SUS EMPLEADOS, DIRECTORES, EJECUTIVOS, GERENTES, ACCIONISTAS, AGENTES, VENDEDORES, LICENCIANTES, LICENCIATARIOS, CONTRATISTAS, REPRESENTANTES, SUCESORES Y CESIONARIOS (LAS “PARTES DE SQUARE ENIX”) SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE CUALQUIER CLASE, INCLUYENDO PÉRDIDAS O DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ECONÓMICOS, EJEMPLARES, ESPECIALES, PUNITIVOS, ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES RESULTANTES DE O RELACIONADOS CON: (I) SU USO O LA INCAPACIDAD PARA USAR LOS SERVICIOS O EL DESEMPEÑO DE LOS SERVICIOS; (II) JUEGOS, PRODUCTOS, CONTENIDO, CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO O CUALQUIER OTRA FUNCIÓN, CARACTERÍSTICA, ELEMENTO, O INFORMACIÓN DE, REFERIDA EN O ENLAZADA O HECHA ACCESIBLE A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS; (III) CUALQUIER ACCIÓN TOMADA EN CONEXIÓN CON UNA INVESTIGACIÓN REALIZADA POR LAS PARTES DE SQUARE ENIX O AUTORIDADES POLICIALES CON RESPECTO A SU ACCESO O USO DE LOS SERVICIOS; (IV) CUALQUIER ACCIÓN TOMADA EN CONEXIÓN CON DERECHOS DE AUTOR U OTROS PROPIETARIOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL U OTROS PROPIETARIOS DE DERECHOS; (V) CUALQUIER ERROR U OMISIÓN EN LA OPERACIÓN TÉCNICA DE LOS SERVICIOS; (VI) CUALQUIER DAÑO OCASIONADO A SU DISPOSITIVO O AL DISPOSITIVO DE OTRA PERSONA, HARDWARE, SOFTWARE, U OTRO EQUIPO O TECNOLOGÍA, INCLUIDOS LOS DAÑOS OCASIONADOS POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE SEGURIDAD, VIRUS, BUG, MANIPULACIÓN, FRAUDE, ERROR, OMISIÓN, INTERRUPCIÓN, DEFECTO, RETRASO EN LA OPERACIÓN O TRANSMISIÓN, LÍNEA INFORMÁTICA, FALLO DE LA RED O CUALQUIER OTRA FALTA TÉCNICA O DISFUNCIÓN; O (VII) SU INCAPACIDAD O FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO POR LA RAZÓN QUE FUERE. EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, LAS PARTES DE SQUARE ENIX EN NINGÚN CASO SERÁN TOTALMENTE RESPONSABLES ANTE USTED, POR TODAS LAS PÉRDIDAS, DAÑOS Y CAUSAS DE ACCIÓN POSIBLES EN CONEXIÓN CON SU ACCESO Y USO DE LOS SERVICIOS, EXCEDE UNA CANTIDAD IGUAL A LA CANTIDAD QUE USTED PAGO A SQUARE ENIX EN LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES. NADA DE LO CONTENIDO EN ESTAS CONDICIONES AFECTA SUS DERECHOS LEGALES EN SU LUGAR DE RESIDENCIA. EN CASO DE PRODUCIRSE UN CONFLICTO ENTRE SUS DERECHOS AL AMPARO DE LA LEY LOCAL APLICABLE Y ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO, PREVALECERÁN SUS DERECHOS AL AMPARO DE LA LEY LOCAL APLICABLE.
If you are located in the European Union, or in another jurisdiction that does not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages of the sort that are described in this Section 16, then such exclusions and limitations may not apply to you. Nothing in these Terms of Service in any way limits our liability to you for: (i) death or personal injury caused by our negligence; (ii) fraud or fraudulent misrepresentation; (iii) breach of any term implied by applicable law (including the Consumer Rights Act 2015 in the United Kingdom) that may not be limited or excluded; or (iv) any other liability that, by law, may not be limited or excluded. Subject to this, in no event shall we be liable to you for any business losses, and any liability we do have for losses you suffer arising from any contract shall not, in respect of any twelve-month period as calculated from the date of that contract, exceed the charges payable by you for the relevant Service in that twelve-month period or include any losses that were reasonably foreseeable. Losses are considered foreseeable where they could have been contemplated by you and us at the time we accepted your order.
Si usted está ubicado en la Unión Europea, o en una jurisdicción que no permite la exclusión o las limitaciones de daños accidentales o consecuenciales del tipo descrito en este Apartado 16, es posible que dichas exclusiones y limitaciones no sean aplicables para usted. Nada de lo contenido en estas Condiciones de Servicio limita en forma alguna nuestra responsabilidad ante usted por: (i) muerte o lesión personal ocasionada por nuestra negligencia; (ii) fraude o tergiversación fraudulenta; (iii) incumplimiento de cualquiera de las condiciones implícitas por la ley aplicable (incluyendo la Ley de 2005 de Derechos del Consumidor en el Reino Unido) que pudiera no estar limitada o excluida; o (iv) cualquier otra responsabilidad que, por ley, pudiera no estar limitada o excluida. Sujeto a esto, en ningún caso seremos responsables ante usted por cualquier pérdida comercial, y toda responsabilidad que tengamos por las pérdidas que usted sufra que surjan de cualquier contrato, con respecto a cualquier periodo de 12 meses calculado a partir de la fecha de dicho contrato, no excederán las tarifas que usted pagó por el Servicio relevante en dicho periodo de doce meses ni incluirán pérdidas razonablemente previsibles. Las pérdidas se consideran previsibles cuando podían haber sido contempladas por usted y por nosotros en el momento en el que aceptamos su pedido.
17. Waiver of Injunctive and Other Equitable Relief
IF YOU CLAIM TO HAVE INCURRED ANY LOSSES, DAMAGES, OR INJURIES, THEY WILL NOT BE IRREPARABLE OR SUFFICIENT TO ENTITLE YOU TO AN INJUNCTION OR OTHER EQUITABLE RELIEF. THIS MEANS THAT, IN CONNECTION WITH YOUR CLAIM, YOU AGREE THAT YOU WILL NOT SEEK ANY COURT OR OTHER ACTION THAT MAY INTERFERE WITH OR PREVENT THE DEVELOPMENT OR EXPLOITATION OF ANY PRODUCT, GAME, SERVICE, OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY OWNED, LICENSED, USED, OR CONTROLLED BY SQUARE ENIX.
17. Renuncia de medidas cautelares o compensación equitativa
SI USTED RECLAMA QUE HA INCURRIDO CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN, ESTAS PÉRDIDAS, DAÑOS Y LESIONES NO SERÁN IRREPARABLES O SUFICIENTES PARA DARLE DERECHO A MEDIDAS CAUTELARES U OTRA COMPENSACIÓN EQUITATIVA DE NINGÚN TIPO. ESTO SIGNIFICA QUE, EN CONEXIÓN CON SU RECLAMACIÓN, ACEPTA QUE NO BUSCARÁ OBTENER NINGUNA ORDEN DE UN TRIBUNAL U OTRA ACCIÓN QUE PUEDA INTERFERIR CON O PREVENIR EL DESARROLLO O LA EXPLOTACIÓN DE NINGÚN PRODUCTO, JUEGO, SERVICIO U OTRA PROPIEDAD INTELECTUAL, LICENCIADA, USADA O CONTROLADA POR SQUARE ENIX.
18. Additional Provisions
A. Updates to Terms of Service. Square Enix reserves the right to modify these Terms of Service at any time, including by posting updated terms on the Services (subject to applicable law). By continuing to use the Services after any such update you consent to the changes to the Terms of Service. You may also be asked to affirmatively consent to updates to these Terms of Service, and may be prevented from continuing to use the Services if you decline to accept such an update.
18. Disposiciones Adicionales
A. Actualizaciones de las Condiciones de Servicio. Square Enix se reserva el derecho de modificar estas Condiciones de Servicio en cualquier momento, incluyendo la publicación de Condiciones actualizadas de los Servicios (sujeto a la ley aplicable). Al seguir usando los Servicios después de dicha actualización, usted da su consentimiento a los cambios a las Condiciones de Servicio. También podremos pedirle que consienta afirmativamente a las actualizaciones de estas Condiciones de Servicio, y podremos prevenirle de seguir usando los Servicios si declina aceptar dicha actualización.
B. Applicable Law and Venue. Except as stated otherwise, these Terms of Service will be governed by and resolved in accordance with the following:
B. Derecho aplicable y ubicación. Excepto cuando se indique lo contrario, estas Condiciones de Servicio se regirán y resolverán conforme a lo siguiente:
If you are in the American Region, these Terms of Service will be governed by the laws of the State of California, United States, subject to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts located in Los Angeles, California, United States.
Si usted está en la Región de las Américas, estas Condiciones de Servicio se regirán por las leyes del estado de California, Estados Unidos, sujetas a la exclusiva jurisdicción de los tribunales del estado y federales ubicados en Los Ángeles, California, Estados Unidos.
If you are in the EMEA-Asia Region, these Terms of Service will be governed by English law, except that if you live in a country of the European Union other than England (which, for the purpose of this paragraph, includes Scotland and Northern Ireland) there may be certain mandatory applicable laws of your country that apply for your benefit and protection in addition to or instead of certain provisions of English law. You agree that any dispute between you and us regarding these terms or any contract will only be dealt with by the English courts, except that if you live in a country of the European Union you can choose to bring legal proceedings either in your country or in England. If you live in the European Union and we bring legal proceedings against you, we must do so in your country. The European Online Dispute Resolution platform, currently available at http://ec.europa.eu/consumers/odr, provides information about alternative dispute resolution which may be of interest to you.
Si usted está en la Región de EMEA-Asia, estas Condiciones de Servicio se regirán por el Derecho Inglés, excepto si usted vive en un país de la Unión Europea que no sea Inglaterra (que, a los fines de este párrafo, incluye Escocia e Irlanda del Norte) podría haber ciertas leyes obligatorias aplicables de su país que se aplican para su beneficio y protección además de o en lugar de ciertas disposiciones del Derecho Inglés. Usted acepta que cualquier disputa entre usted y nosotros en conexión con estas condiciones o con cualquier contrato solamente será tratada por los Tribunales Ingleses, excepto que si usted vive en un país de la Unión Europea podrá elegir entablar acciones judiciales bien en su país o en Inglaterra. Si usted vive en la Unión Europea y nosotros entablamos procedimientos legales contra usted, debemos hacer esto en su país. La plataforma de Resolución de Litigios En Línea de la Comisión Europea, en la actualidad accesible en http://ec.europa.eu/consumers/odr, ofrece información sobre resolución alternativa de disputas, que podría ser de su interés.
C. Indemnity. You agree to defend, indemnify, reimburse, and hold harmless the Square Enix Parties from and against any and all claims, demands, losses, liabilities, or expenses (including attorneys’ fees) incurred in connection with your User-Generated Content, use of the Services, violation of these Terms of Service, or violation of any person or entity’s intellectual property rights or other rights. We retain the exclusive right to assume the defense and control of any matter that is otherwise subject to indemnification by you under this paragraph, and you agree to cooperate with Square Enix in asserting any available defenses.
C. Indemnización. Usted acepta defender, indemnizar, reembolsar y eximir a las partes de Square Enix de y contra todo reclamo, demanda, pérdida, responsabilidad o gasto (incluidos honorarios de abogados) incurridos en conexión con su Contenido Creado por el usuario, el uso de los Servicios, infracción de estas Condiciones de Servicio o infracción de los derechos de propiedad intelectual u otros derechos de cualquier persona o entidad. Nosotros conservamos el derecho exclusivo de asumir la defensa y el control de cualquier asunto que de otro modo esté sujeto a indemnización por su parte al amparo de este párrafo y usted acepta cooperar con Square Enix en la alegación de las defensas disponibles.
D. Export Controls. You will not export, re-export, or otherwise download or transfer the Services to any country, jurisdiction, or person if doing so would violate the export control laws of the United States or another country. You are responsible for complying with all applicable trade regulations, laws, and export controls. Without limiting the foregoing, you represent and warrant that: (i) you are not located in a country that is subject to a U.S. Government embargo, or that has been designated by the U.S. Government as a “terrorist supporting” country; and (ii) you are not listed on any U.S. Government list of prohibited or restricted parties.
D. Administración de las exportaciones. Usted no exportará, reexportará o de otro modo descargará o transferirá los Servicios a ningún otro país, jurisdicción o persona si al hacerlo infringiría las leyes de control de exportaciones de los estados Unidos u otro país. Usted es responsable de cumplir todas las regulaciones, leyes y controles de exportación comerciales aplicables. Sin perjuicio de las disposiciones anteriores usted declara y garantiza que: (i) no reside en un país sujeto a un embargo del Gobierno de Estados Unidos o que ha sido designado por el Gobierno de los Estados Unidos un país que “apoya el terrorismo”; y (ii) usted no está incluido en ninguna de las listas del Gobierno de los Estados Unidos de partes prohibidas o excluidas.
E. Severability. If any provision of these Terms of Service is found to be invalid, unlawful, void, or unenforceable, then that provision will be deemed severable and its invalidity will not affect the validity or enforceability of the remainder of these Terms of Service.
E. Divisibilidad. Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones de Servicio se considera inválida, ilegal, nula o inejecutable, dicha disposición se considerará separable de estas Condiciones de Servicio y la invalidez de la disposición no afectará la validez o exigibilidad del resto de estas Condiciones de Servicio.
F. Interpretation. To the extent permitted by applicable law, you waive any rights under applicable statutory or common law that may permit a contract to be construed against its drafter. Wherever the word “including” is used in these Terms of Service it is deemed to mean “including, without limitation.”
F. Interpretación. En la medida de lo permitido por la ley aplicable, usted renuncia a cualquier derecho estatutario o de ley común aplicable que pueda permitir que un contrato se interprete en contra de su redactor. Dondequiera que se utilice la palabra “incluyendo” en estas Condiciones de Servicio, se considerará que la palabra significa “incluyendo, sin limitación.”
G. Cooperation with Law Enforcement. Subject to applicable law, Square Enix reserves the right to involve and cooperate with law enforcement authorities in investigating any matters at any time without notice to you and with or without the receipt of a formal subpoena, search warrant, or other legal process. You acknowledge and agree that Square Enix may provide your electronic communications and data, including emails and chat logs, to such law enforcement authorities without any liability to you or any third party, unless prohibited by law.
G. Cooperación con la aplicación de la ley. Sujeto a la ley aplicable, Square Enix se reserva el derecho de involucrarse y cooperar con las autoridades policiales para investigar cualquier asunto en cualquier momento sin previo aviso y con o sin recibir una citación formal, orden de registro u otro proceso legal. Usted reconoce y acepta que Square Enix podría facilitar sus comunicaciones electrónicas y sus datos, incluidos correos electrónicos y registros de chats, a dichas autoridades policiales sin ninguna responsabilidad para usted u otro tercero, a menos que lo prohíba la ley.
H. Survival. In the event these Terms of Service are terminated then any terms that by their nature apply after such termination shall survive, including the rights and licenses you grant to Square Enix, indemnities, releases, disclaimers, limitations of liability, and provisions regarding jurisdiction, choice of law, no class action (if applicable in your country), and mandatory arbitration (if applicable in your country).
H. Supervivencia. En el caso de que estas Condiciones de Servicio se rescindieran, sobrevivirá cualquier condición que por su propia naturaleza sea aplicable después de dicha rescisión, incluidos los derechos y licencias que usted concede a Square Enix, indemnizaciones, emisiones, renuncias, limitaciones de responsabilidad y disposiciones con respecto a jurisdicciones, elección de derecho, no demandas colectivas (si corresponden en su país) y arbitraje obligatorio (si corresponde en su país).
I. Assignment. Square Enix may assign its rights and obligations under these Terms of Service, in whole or in part, to any person or entity at any time without notice to you. You may not assign these Terms of Service without our prior written consent.
I. Asignación. Square Enix podrá asignar todos o parte de sus derechos y obligaciones al amparo de estas Condiciones de Servicio a cualquier persona o entidad en cualquier momento sin previo aviso. Usted no puede asignar estas Condiciones de Servicio sin nuestro consentimiento previo por escrito.
J. No Waiver. No failure or delay by you or Square Enix in exercising any rights, powers, or remedies will operate as a waiver, and no waiver of any term of these Terms of Service will be effective unless in writing and signed by the party against whom the waiver is sought to be enforced.
J. No renuncia. No hay incumplimiento o demora de su parte o de parte de Square Enix para ejercer cualquier derecho, poder o remedio se considerará como una renuncia del mismo, y ninguna renuncia de cualquier condición de estas Condiciones de Servicio tendrá efecto a menos que se haga por escrito y esté firmada por la parte contra la que se busca ejercer la renuncia.
K. Entire Agreement. These Terms of Service, together with the Privacy Notice, Additional Terms, and any other terms of use relevant to your use of the Services, constitute the entire understanding and agreement between the parties with respect to your use of the Services and supersede any and all prior or contemporaneous oral or written communications.
K. La totalidad del acuerdo. Estas condiciones de Servicio, junto con El Aviso de Privacidad y cualesquiera Condiciones Adicionales, y cualquier otra condición de uso relevantes para su uso de los Servicios, constituyen la totalidad del entendimiento y acuerdo entre las partes con respecto a su uso de los Servicios y sustituye a todos y cualquiera de las comunicaciones orales o escritas anteriores o contemporáneas.
L. Third-Party Rights. Except as expressly indicated herein, these Terms of Service are not intended to confer any rights or remedies on any person other than the parties to these Terms of Service, except that any Square Enix Party may enforce any right or remedy expressly conferred on such Square Enix Party under these Terms of Service.
L. Derechos de Terceros. Excepto como se establezca expresamente en este documento, estas Condiciones de Servicio no tienen la intención de conferir ningún derecho o remedio a ninguna persona con la excepción de las partes de estas Condiciones de Servicio, excepto que cualquiera de las Partes de Square Enix podrá hacer cumplir cualquiera de los derechos o medios expresamente conferidos en dicha Parte de Square Enix al amparo de esta Condiciones de Servicio.
M. Plugin Licenses / Content Protection. The Services may incorporate certain third-party plug-ins and/or content protection technology, which are governed by the open source licenses and other provisions ascribed to them. A list of third-party plug-ins and/or content protection technology used by the Services can be found at the following URL as at the date below: https://square-enix-games.com/en_US/documents/plugin-licenses-content-protection
M. Licencias de Plugin / Protección de contenido. Los Servicios podrán incorporar algunos plug-ins y/o tecnología de protección de contenido de terceros, que se rigen por licencias de código abierto y otras disposiciones adscritas a las mismas. La siguiente URL https://square-enix-games.com/es_ES/documents/plugin-licenses-content-protection ofrece una lista de plug-ins y/o tecnología de protección de contenido de terceros utilizados por los Servicios, a partir de la fecha indicada más arriba.