Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

spanish

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

-
Software License Agreement
+
Contrato de Licencia de Software
-
This Agreement constitutes an agreement between a user of RPG Developer Bakin and SmileBoom Co. Ltd. (hereinafter referred to as "the Company").
+
El presente Contrato constituye un acuerdo entre el cliente que utiliza RPG Developer Bakin y SmileBoom Co. Ltd. (de aquí en adelante denominada “Empresa”).
-
If the whole or any part of the Software described in Article 1 of this Agreement is used, the person who uses and applies the software (hereinafter referred to as the "User") is deemed to have agreed to be bound by the terms of this Agreement. If the Software is already downloaded, the User is equally deemed to have read and accepted the terms of this Agreement.
+
Al utilizar total o parcialmente el Software descrito en el Artículo 1 del presente Contrato, se considera que la persona que utiliza y aplica el Software (de aquí en adelante denominada “Usuario”) ha aceptado estar sujeto a cada uno de los artículos y cláusulas del presente Contrato. Asimismo, en los casos en los que el Software ya esté descargado, se considera que el Usuario ha leído y aceptado los artículos y cláusulas del presente Contrato. 
-
Article 1. Definition
As used in this Agreement, the following terms have the following meanings.
(1) "Software" refers to programs provided by the Company, related files, storage media and media containing such programs, and specifications, descriptions, procedures, manuals and any other documentation related to such tools and programs.
(2) "Downloaded Content" refers to the content which the User downloads via the Internet and uses in RPG Developer Bakin.
(3) "Plug-in" refers to the content that extends the functionality of the Software, the Company's product.
(4) "Use of the Software" refers to downloading and installing the Software on a personal computer or other device and operating it in one way or another. Alternatively, it refers to using specifications, descriptions, procedures, manuals, and any other documentation related to the Software.
(5) "User Game" refers to a game created by a user using the Software, the Company's product.
+
Art. 1 (Definición):
En el presente Contrato, los términos referidos en los siguientes apartados tienen el significado descrito en cada uno de ellos.
1) Software: Por Software se hace referencia a un programa proporcionado por la Empresa, archivos relacionados que contienen el programa, diversos tipos de medios de almacenamiento de datos, así como especificaciones, instrucciones, procedimientos y manuales relacionados con dichas herramientas y con el programa, y todos los demás documentos relacionados.
2) Contenido de descarga: El Contenido de descarga es un contenido que el Usuario descarga por internet para su uso en RPG Developer Bakin.
3) Utilización del software: Por Utilización del software se hace referencia a operar completamente el Software descargándolo e instalándolo en un dispositivo como un ordenador personal o a utilizar especificaciones, instrucciones, procedimientos y manuales sobre el Software y todos los demás documentos relacionados.
-
Article 2. Granting of a license
The Company grants the User a non-exclusive and non-sublicensable license to install and use the Software on a personal computer. The User may not assign its license regarding the Use of the Software to a third party.
+
Art. 2 (Licencia):
La Empresa licencia al Usuario los derechos de uso no exclusivos y no sublicenciables para instalar y utilizar el Software en un ordenador personal. No se permite al Usuario transferir los derechos de uso del Software a un tercero.
-
Article 3. Basic matters
This Agreement specifies conditions concerning the granting by the Company to the User of a license regarding the Use of the Software in its capacity as the copyright holder or a licensor authorized by lawful right holders, and the User's use of the Software. In all circumstances, the terms of this Agreement apply to conditions concerning the Use of the Software as between the Company and the User.
+
Art. 3 (Asunto básico): 
El presente Contrato establece las condiciones contractuales con las cuales la Empresa, que es titular de derechos de autor o que está autorizada a licenciar por un titular de derechos de autor con facultad de autorización justificada, licencia al Usuario los derechos de uso del Software y el Usuario utiliza el Software. Como condiciones de uso del Software entre la Empresa y el Usuario, en cualquier caso, se aplicarán las estipuladas en los artículos y cláusulas del presente Contrato.
-
Article 4. Intellectual property rights
Copyright and other intellectual property rights to the Software are vested in the Company or lawful third parties.
+
Art. 4 (Propiedad intelectual):
Los derechos de autor y otras propiedades intelectuales del Software pertenecen a la Empresa o a un tercero con derechos justificados.
-
Article 5. Prohibition
1. The User may not conduct the following acts without the Company's approval.
(1) The User may not reproduce, adapt, alter, sell, loan or otherwise distribute, enable for transmission, put to public transmission, sublicense, or make commercial use of the Software without obtaining licenses from the Company and lawful right holders.
(2) The User may not reverse-engineer, decompile, or disassemble the Software. The Software may not be disassembled for source code analysis.
(3) The Software may not be exported in violation of laws and regulations.
2. If the User causes damage to the Company as a result of a breach of this Agreement or infringement of intellectual property rights related to the Software, the User shall be obligated to pay compensation for such damage. In such cases, the Company may immediately terminate this Agreement.
+
Art. 5 (Prohibiciones):
1. No se permite al Usuario hacer los siguientes actos sin el consentimiento de la Empresa:
1) reproducir, adaptar, modificar, vender, prestar, distribuir, hacer transmisible, transmitir al público, sublicenciar, utilizar comercialmente el Software sin el consentimiento de la Empresa y de un titular de derechos justificados;
2) someter a ingeniería inversa, descompilar, desensamblar el Software, ni analizar el código de fuente haciendo un desensamblaje;
3) exportar el Software en contravención de las leyes y ordenanzas.
2. El Usuario tiene la obligación de indemnizar por los eventuales daños y perjuicios que puedan ocasionarse a la Empresa por la infracción del presente Contrato o la violación de la propiedad intelectual relativa al Software. En este caso, la Empresa podrá rescindir inmediatamente el presente Contrato.
-
Article 6. Use of the assets
1. The User may use, free of charge, 3D model data, graphics and sounds contained in the Software, and model data etc. generated by Software functions (hereinafter referred to as the "Assets").
2. The Assets from a product or tool manufactured by the Company may be used in another product or tool manufactured by the Company. However, the Company does not warrant Assets compatibility between the products and the tools.
3. The use of various Assets other than for products and tools manufactured by the Company is prohibited.
4. Assets data contained in the Software may not be distributed as-is, whether on a chargeable or non-chargeable basis.
5. The User may make and use its own altered versions of the Assets, but such use is limited to inside the Software. In the case of secondary distribution of such altered data, it must be clearly marked as the Company's copyrightable work.
6. The Assets may be modified and used for the purpose of introducing work produced by the user on the user's own blog, social media, promotional videos, and so on. In this case, you may also transfer or distribute them to other users for free. However, commercial use of altered Assets or distribution to third parties other than other users is prohibited, regardless of whether such use is paid or free. In the case of secondary distribution of such altered data, it must be clearly marked as the Company's copyrightable work.
7. The Downloaded Content is governed by separate license terms.
+
Art. 6 (Utilización de los activos): 
1. El Usuario puede utilizar gratuitamente los datos de modelo 3D, gráficos y sonidos contenidos en el Software, así como datos de modelo, etc. producidos por las funciones del Software (de aquí en adelante denominados “Diversos tipos de Activos”).
2. La utilización de Diversos tipos de Activos entre los productos y herramientas fabricados por la Empresa no constituye ningún problema, pero esto no significa que se garantice la compatibilidad de estos activos con dichos productos y herramientas.
3. Se prohíbe utilizar Diversos tipos de Activos entre los productos y herramientas que no sean fabricados por la Empresa.
4. Se prohíbe distribuir los datos de Diversos tipos de Activos, tal como están contenidos en el Software, independientemente de que la distribución sea gratuita o no.
5. El Usuario puede utilizar Diversos tipos de Activos modificándolos por propia iniciativa, pero su uso se limita al alcance del Software. La distribución secundaria de estos datos modificados requiere especificar que son obras creativas de la Empresa.
6. El Contenido de descarga se rige por las condiciones de licencia de uso de cada contenido de descarga, determinadas aparte.
-
Article 7. Rights to created games, their distribution, etc. 
1. The User is to distribute their games with all of the following conditions satisfied.
(i) The User is a lawful license holder of the Software.
(ii) Games created by the User do not infringe, and are not likely to infringe, third-party rights and interests.
(iii) In connection with games created by the User, the User shall not provide computer viruses or other harmful programs (including spamming).
(iv) Game created by the User do not violate laws, regulations, and public order and morals.
(v) There is no possibility of otherwise breaching the foregoing.
Copyright to games created by the User with the Software is vested in the User. The Company assumes no responsibility for the contents of games created by the User and any issues arising in connection with their posting or distribution via video media.
2. The User shall announce or display the following matters when distributing their games.
(i) Indicate, at a place visible to game users, that the game was created with the Software (e.g., "RPG Developer Bakin was used to create this software").
(ii) Include the following notice regarding the Software.
● Notice: "©2022-2025 SmileBoom Co. Ltd."
3. There are no particular restrictions on the distribution of games created by the User with the Software, provided that the distribution conditions specified in paragraph 1 are met. Their distribution, whether on a chargeable or non-chargeable basis, shall not require the User to pay royalties to the Company. However, the Company assumes no responsibility for the content of games created by the User or any issues arising in connection with their distribution and sale.
4. The User is free to distribute games created with the Downloaded Content so long as the User complies with the license terms. The Company assume no responsibility for any issues arising in connection with their distribution.
+
Art. 7 (Derechos, distribución, etc., de los juegos elaborados):
1. La distribución de los juegos requiere que el Usuario cumpla previamente todas las siguientes condiciones:
1) ser titular de la licencia oficial del presente Software;
2) no existir ninguna violación ni ningún riesgo de violación de los derechos e intereses de un tercero con respecto a los juegos elaborados por el Usuario;
3) no cometer actos que faciliten programas dañinos como virus informáticos (incluidos actos de enviar correo basura) con los juegos elaborados por el Usuario;
4) no existir ninguna violación de leyes y ordenanzas ni de buenas costumbres con respecto a los juegos elaborados por el Usuario;
5) además, no existir ninguna posibilidad de contravenir los artículos y cláusulas anteriormente referidos.
Los derechos de autor de los juegos elaborados por el Usuario utilizando el Software pertenecen al Usuario. La Empresa nunca será responsable de ningún problema que pueda surgir al publicar o distribuir en los medios de información, etc. contenido o imágenes de vídeo de los juegos elaborados por el Usuario.
2. La distribución, etc. de los juegos requiere que el Usuario haga un anuncio o indicación de la manera presentada en los siguientes apartados:
1) especificar que es un juego elaborado con el presente Software en un lugar visible para los usuarios del juego (ejemplo: “Este juego fue elaborado utilizando el software RPG Developer Bakin”);
2) indicar los derechos reservados del presente Software de la siguiente manera:
●Indicación de derechos reservados: “©2022 SmileBoom Co. Ltd.”.
3. La distribución de los juegos elaborados con el presente Software por el Usuario no tiene ninguna limitación particular, excepto el cumplimiento previo de las condiciones de distribución indicadas en el apartado 1. La distribución, independientemente de que sea gratuita o no, no acarrea el pago de derechos de autor. No obstante, la Empresa nunca será responsable de ningún problema que pueda presentarse a causa del contenido de los juegos elaborados por el Usuario o de la distribución o venta de los mismos.
4. El Usuario puede distribuir libremente los juegos elaborados con el Contenido de descarga, a menos que contravenga las condiciones de licencia de uso. La Empresa nunca será responsable de ningún problema que pueda surgir a causa de dicha distribución.
-
Article 8. Use, distribution, and rights of plug-ins 
1. Users of the Software, the Company's product, may add or change features by incorporating the Company's official plug-in into their user games. Additionally, the user may alter the official plug-in only for use in the user game.
2. Official plug-ins and modified official plug-ins may be distributed together with user games created with the Company's products. However, distribution of official plug-ins by themselves is prohibited.
3. The use of all plug-ins, including user plug-ins, plug-ins created by third parties, official plug-ins altered by users, and official plug-ins, shall be at the full responsibility and expense of the user. The Company shall not be responsible for any and all issues that may arise from the use of these plug-ins.
+

Art. 8 (Recopilación de información):
Cuando sucede un fallo de RPG Developer Bakin durante su utilización por parte del Usuario, el presente producto desarrolla la función de recopilar, a discreción del Usuario, el registro de operaciones e información sobre la ruta de carpetas del Usuario, para utilizarlos como información para el análisis del problema y la futura mejora del producto. La recopilación de otra información, datos personales, etc. se tratará de acuerdo con la política de privacidad de la Empresa.
https://smileboom.com/privacypolicy/
-
Article 9. Collection of information 
If RPG Developer Bakin crashes while it is used by the User, the Product can collect operation logs and user folder path information at the option of the User and use them for trouble analysis and future product improvement. If other information, such as personal information, is collected, it shall be handled in accordance with the Company's privacy policy.
https://smileboom.com/privacypolicy/
+
Art. 9 (Exención de la responsabilidad):
El presente Contrato no garantiza el funcionamiento del Software. Tampoco garantiza el uso del Software o la exactitud, confiabilidad e integridad del resultado de su uso. Le rogamos que tenga en cuenta que, en caso de que se produzca un fallo, no podremos hacer frente ni responder inmediatamente con la modificación, reparación, etc. del Software.
-
Article 10. Disclaimer 
This Agreement does not warrant the operation of the Software. It does not warrant accuracy, reliability, or integrity as to the Use of the Software or the results thereof, either. Please note that if any trouble occurs, prompt actions, such as modification and repair, cannot be taken.
+
Art. 10 (Indemnización de daños y perjuicios):
La Empresa nunca será responsable de ningún daño y perjuicio causado directa o indirectamente por la utilización o por la imposibilidad de uso del Software, o por los efectos derivados de ello.
-
Article 11. Compensation for Damages 
The Company assumes no responsibility for any direct, indirect, or consequential damage arising from the Use of the Software or loss of Use of the Software.
+
Art. 11 (Devolución del importe abonado por la adquisición):
La Empresa, por regla general, nunca responderá a la demanda de devolución del importe abonado por la adquisición del Software. Sin embargo, en caso de que haya una estipulación sobre la devolución en el reglamento de la tienda en línea donde el Usuario haya comprado el Software, se obedecerá a lo indicado en dicha estipulación.
-
Article 12. Refund of purchase price 
In principle, The Company does not refund the purchase price of the Software. However, if the terms of use of the online store from which the User purchased the Software specify otherwise, such terms shall apply.
+
Art. 12 (Revocación del Contrato):
En caso de que el Usuario revoque el consentimiento otorgado al presente Contrato, deberá eliminar de todos los medios de almacenamiento de datos poseídos por el Usuario y del servidor contratado todos los archivos relacionados con el Software y todos los archivos que haya preparado utilizando el Software.
-
Article 13. Withdrawal of the agreement 
If the User withdraws its acceptance of this Agreement, it must delete all Software-related files and files created with the Software from all its storage media and leased servers.
+
Art. 13 (Jurisdicción):
Para la resolución de todos los conflictos que puedan surgir en relación con la utilización del Software y con la interpretación o cumplimiento del presente Contrato, se aplicarán las leyes de Japón, y el Tribunal Regional de Sapporo será designado tribunal jurisdiccional de acuerdo exclusivo.
-
Article 14. Jurisdiction 
With regard to any dispute arising in connection with the Use of the Software and the interpretation and performance of this Agreement, the laws of Japan shall apply and the Sapporo District Court shall be the agreed court of competent jurisdiction.
+
Art. 14 (Cambio del contenido del Contrato):
La Empresa podrá cambiar el contenido del Contrato y de otros anuncios sin previo aviso al cliente. Cuando se haya hecho un cambio, se aplicará al contenido del Contrato y al contenido de los anuncios de modificación más reciente.
-
Article 15. Amendment 
The Company may amend the contents of this Agreement and other announcements without prior notice to the User, and if any such amendment is made, the latest amended versions of the agreement and announcements shall apply.
+
Art. 15 (Idiomas):
El presente Contrato está redactado en japonés, y el presente Contrato traducido al español no sirve más que como mera traducción. Cuando exista discrepancia en la interpretación de los contenidos en japonés y español, prevalecerá la interpretación en japonés.
-
Article 16. Language
This Agreement is made in Japanese, and an English translation of this Agreement is nothing more than a translation. If there is any discrepancy between the Japanese and English interpretations of this Agreement, the Japanese interpretation shall prevail.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue