Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

polish

7 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

LICENCJA UŻYTKOWNIKA NA PRODUKT MULTIMEDIALNY
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ UMOWY („UMOWA”) ZAWARTEJ POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM („UŻYTKOWNIK”) A NACON SA („NACON”) PRZED POBRANIEM I KORZYSTANIEM Z GRY, W TYM Z OPROGRAMOWANIA, DOKUMENTACJI I INNYCH TREŚCI CYFROWYCH ORAZ ELEMENTÓW ZWIĄZANYCH Z GRĄ (ŁĄCZNIE ZWANYCH „PRODUKTEM MULTIMEDIALNYM”). 
JEŻELI UŻYTKOWNIK JEST OSOBĄ NIEPEŁNOLETNIĄ W WIEKU PONIŻEJ 15 LAT, MOŻE ZAŁOŻYĆ KONTO W NACON, POBRAĆ PRODUKT MULTIMEDIALNY I ZAWRZEĆ UMOWĘ LICENCYJNĄ TYLKO ZA ZGODĄ CO NAJMNIEJ JEDNEGO Z RODZICÓW (LUB OSÓB POSIADAJĄCYCH WŁADZĘ RODZICIELSKĄ).
JEŚLI UŻYTKOWNIK JEST OSOBĄ NIEPEŁNOLETNIĄ W WIEKU POWYŻEJ 15 LAT, MOŻE ZAŁOŻYĆ KONTO W NACON, POBRAĆ PRODUKT MULTIMEDIALNY I ZAWRZEĆ SAMODZIELNIE UMOWĘ LICENCYJNĄ, ALE JEGO RODZICE (LUB POSIADACZE WŁADZY RODZICIELSKIEJ) MOGĄ ZAŻĄDAĆ USUNIĘCIA JEGO KONTA I ROZWIĄZANIA UMOWY LICENCYJNEJ.

ZAZNACZENIE POLA „AKCEPTUJĘ” I ROZPOCZĘCIE POBIERANIA I/LUB KORZYSTANIA Z PRODUKTU MULTIMEDIALNEGO W DOWOLNY SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJĘ UMOWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. JEŻELI UŻYTKOWNIK ODRZUCI POSTANOWIENIA UMOWY, NIE MOŻE POBRAĆ ANI KORZYSTAĆ Z PRODUKTU MULTIMEDIALNEGO.

POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY PODLEGAJĄ OBOWIĄZUJĄCYM PRZEPISOM, KTÓRE MOGĄ PRZYZNAWAĆ UŻYTKOWNIKOM SPECJALNE PRAWA.

1. Licencja

Nacon udziela Użytkownikowi niewyłącznej i nieprzenoszalnej Licencji na korzystanie z Produktu Multimedialnego, która umożliwia pobranie i korzystanie z Produktu Multimedialnego w czasie obowiązywania ochrony praw autorskich, na całym świecie, wyłącznie do użytku prywatnego i zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy. Produkt Multimedialny nie jest sprzedawany Użytkownikowi.

2. Tytuł własności do Produktu Multimedialnego
Umowa nie przyznaje żadnych praw własności do Produktu Multimedialnego, który pozostaje wyłączną własnością Nacon. W związku z powyższym, prawa własności intelektualnej do Produktu Multimedialnego nie są w żaden sposób przenoszone na Użytkownika.
Użytkownik potwierdza, że wszystkie prawa dotyczące Produktu Multimedialnego oraz jego elementów (w tym tytułów, kodów, motywów, postaci, nazw postaci, wątków, dialogów, lokacji, koncepcji, grafiki, zdjęć, animacji, filmów, muzyki i tekstów zawartych w Produkcie Multimedialnym), w tym prawa do znaków towarowych, patentów, projektów, modeli, praw sui generis do baz danych, prawa autorskie, wiedza specjalistyczna, tajemnice handlowe i powiązane elementy, stanowią wyłączną własność Nacon (lub jej licencjobiorców) i są chronione postanowieniami przepisów prawa francuskiego i międzynarodowego, traktatów i umów dotyczących własności intelektualnej i przemysłowej.
3.	Korzystanie z Produktu Multimedialnego
Użytkownik może korzystać z Produktu Multimedialnego zgodnie z instrukcją dostarczoną wraz z produktem. Licencja udzielana jest wyłącznie na użytek prywatny i niekomercyjny.
Poniższe działania są ściśle zabronione, z zastrzeżeniem przepisów obowiązującego prawa (w szczególności art. L.122-6-1 francuskiego kodeksu własności intelektualnej) i/lub upoważnienia od Nacon (lub jej licencjobiorców):
1	tworzenie kopii Produktu Multimedialnego, w szczególności zawartego w nim oprogramowania (z wyjątkiem kopii zapasowej wymaganej w celu korzystania z oprogramowania),
2 komercyjne wykorzystywanie Produktu Multimedialnego lub jego elementów w dowolny sposób (sprzedaż, przeniesienie, najem, licencjonowanie, wypożyczenie itp.),
3 wykorzystywanie Produktu Multimedialnego w sposób niezgodny z zasadami współżycia społecznego lub obowiązującymi przepisami prawa,
4 modyfikowanie Produktu Multimedialnego lub jego elementów lub tworzenie innych prac pochodnych,
5 modyfikowanie, obchodzenie lub usuwanie środków ochrony technicznej Produktu Multimedialnego lub jego elementów oraz powiązanych systemów DRM,
6 poprawianie ewentualnych błędów, anomalii i bugów w oprogramowaniu Produktu Multimedialnego przez Użytkownika lub osobę trzecią wybraną przez Użytkownika,
7 dzielenie się lub transmitowanie Produktu Multimedialnego lub jego elementów dowolnymi środkami, w tym w ramach sieci łączności elektronicznej (w tym, między innymi, telefonu, Internetu, dekodera STB, smart TV),
8 dekompilowanie, inżynieria wsteczna lub rozkładanie na części Produktu Multimedialnego, również w celu współdziałania.
Użytkownik nie może przenieść, sprzedać, odsprzedać, udzielić sublicencji, wynająć ani w żaden inny sposób udostępnić zakupionego Produktu Multimedialnego (w tym poprzez pobranie w ramach sieci łączności elektronicznej) ani jego elementów (w tym kodu aktywacji do Produktu Multimedialnego, jeżeli dotyczy). 
4.	Aktualizacje
Nacon nie ma obowiązku dostarczania Użytkownikowi aktualizacji, ulepszeń ani nowych wersji (dalej zwanych „Aktualizacjami”) oprogramowania Produktu Multimedialnego. Jednakże, jeżeli Nacon dostarczy Użytkownikowi Aktualizację, Użytkownik musi posiadać ważną licencję do poprzedniej wersji, aby móc korzystać z Aktualizacji, która zostanie dostarczona zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy. Użytkownik potwierdza również, że Nacon zastrzega sobie prawo do zakończenia lub ograniczenia wsparcia dla starszych wersji oprogramowania. Użytkownik zobowiązuje się pobrać i korzystać ze wszystkich dostarczonych Aktualizacji, aby w pełni wykorzystywać gwarancje udzielone przez Nacon.
5.	Wejście Umowy w życie i czas jej obowiązywania
Umowa wchodzi w życie w chwili pierwszego wykorzystania Produktu Multimedialnego.
Umowa zostaje automatycznie i zgodnie z prawem rozwiązana przez Nacon, bez dodatkowego powiadomienia, jeżeli Użytkownik znacząco naruszy dowolne ze zobowiązań zawartych w Umowie lub zobowiązań kluczowych dla warunków Umowy. Umowa zostaje automatycznie i zgodnie z prawem rozwiązana przez Użytkownika, jeżeli Użytkownik zniszczy i/lub odinstaluje Produkt Multimedialny oraz wszystkie jego elementy. 
6.	Gwarancje
6.1 Gwarancja handlowa Nacon wykorzystuje swoją wiedzę i umiejętności w zakresie rozrywki interaktywnej, w celu zagwarantowania, że Produkt Multimedialny zapewni Użytkownikowi pełne zadowolenie i wiele godzin rozrywki. 
Jeżeli jednak Produkt Multimedialny okaże się wadliwy lub niezgodny z charakterystyką techniczną i funkcjonalną zawartą w instrukcji, w warunkach normalnego użytkowania, w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu, Nacon zgadza się wymienić Produkt Multimedialny (lub zwrócić całą kwotę zakupu) zgodnie z poniższymi postanowieniami. 
W przypadku wadliwego egzemplarza Produktu Multimedialnego, który ma zostać wymieniony (lub podlega zwrotowi kwoty zakupu), Użytkownik musi: 
1) skontaktować się z działem wsparcia technicznego Nacon. Po krótkim opisaniu problemu z Produktem Multimedialnym, Nacon potwierdzi, czy Produkt jest wadliwy. 
2) Jeżeli Nacon potwierdzi wadliwość Produktu, umożliwi Użytkownikowi bezpłatne pobranie nowego egzemplarza Produktu Multimedialnego (lub, jeżeli dotyczy, prześle nowy egzemplarz fizyczny Produktu Multimedialnego lub zwróci koszt jego zakupu w najkrótszym możliwym terminie). 
Nacon zastrzega sobie prawo do usunięcia kodu aktywacyjnego związanego z Produktem Multimedialnym, jeżeli kod został zwrócony przez Użytkownika zgodnie z powyższymi postanowieniami.
6.2 Gwarancje prawne Niezależnie od powyższej gwarancji handlowej, sprzedawca Produktu Multimedialnego podlega obowiązującym gwarancjom prawnym, w szczególności względem Użytkowników mieszkających na terytorium Francji, w zakresie niezgodności towaru z umową oraz wad ukrytych na mocy art. L.211-4 et seq. Kodeksu Konsumenta oraz art. 1641-1649 Kodeksu Cywilnego. Szczegółowe informacje na temat tych gwarancji znajdują się w Załączniku 1.
7.	Ograniczona gwarancja
PRODUKT MULTIMEDIALNY DOSTARCZANY JEST W STANIE TAKIM, W JAKIM JEST, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI INNYCH NIŻ OPISANE W ART. 6 NINIEJSZEJ UMOWY. W szczególności, Nacon nie gwarantuje nieprzerwanego i bezbłędnego działania Produktu Multimedialnego lub też usuwania błędów. 
Użytkownik potwierdza, że korzystanie z Produktu Multimedialnego niezgodnie z instrukcją użytkowania oraz minimalną zalecaną specyfikacją dla ostatniej dostępnej wersji odbywa się na własne ryzyko Użytkownika. W związku z tym, jeżeli usterki lub niezgodności wykryte przez Użytkownika wynikają z nieprawidłowego wykorzystania lub siły wyższej, żadna z gwarancji opisanych w art. 6 niniejszej Umowy nie jest wiążąca dla Nacon.

W zakresie wymaganym przez obowiązujące przepisy prawa, Nacon niniejszym wyłącza gwarancję dotyczącą wartości rynkowej Produktu Multimedialnego, zadowolenia Użytkownika, przydatności Produktu do określonego celu oraz braku naruszeń.
8.	Odpowiedzialność
W żadnym wypadku Nacon nie odpowiada za szkody pośrednie, wynikowe, specjalne, przypadkowe lub inne spowodowane przez (1) wykorzystanie lub brak możliwości wykorzystania Produktu Multimedialnego, (2) nieprawidłowe wykorzystanie lub słabe działanie Produktu Multimedialnego lub niewspieranej starszej wersji, (3) utratę lub modyfikację danych lub informacji, i/lub (4) utratę dochodów lub działalności wynikającą z posiadania lub wykorzystania Produktu Multimedialnego, nawet jeżeli Nacon została powiadomiona o możliwości powstania takiej szkody.
W szczególności, Nacon nie odpowiada za wykorzystanie Produktu Multimedialnego w sposób niezgodny z ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji użytkowania.
Użytkownik ponosi wszelkie koszty naprawy i/lub poprawek Produktu Multimedialnego, a także ryzyko związane z utratą zysków, utratą lub modyfikacją danych, błędami, utratą informacji handlowych lub innymi szkodami wynikającymi z posiadania lub wykorzystania Produktu Multimedialnego. 
W każdym przypadku, odpowiedzialność Nacon nie może przekroczyć wartości zakupu Produktu Multimedialnego. 
9.	Treści tworzone przez Użytkownika
Produkt Multimedialny umożliwia Użytkownikowi tworzenie własnych treści i dzielenie się nimi z osobami trzecimi. W związku z tym, Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i regulacji. 
W szczególności, Użytkownik zobowiązuje się, że treści tworzone przez Użytkownika nie będą, w całości ani w części:
-	naruszać przepisów obowiązującego prawa,
- zachęcać do przemocy, lub ją pochwalać. W szczególności, treści tworzone przez Użytkownika nie mogą zawierać scen przemocy, tortur lub okaleczenia,
- zawierać treści seksualnych, lub też treści mających na celu wywołanie podniecenia seksualnego. Treści tworzone przez Użytkownika nie mogą zawierać ani pochwalać przemocy, cierpienia lub upokorzenia w kontekście seksualnym. Nie mogą również przedstawiać osób nieletnich w kontekście seksualnym,
- przedstawiać osób nieletnich w kontekście przemocy lub wykorzystania,
- zachęcać, bezpośrednio lub pośrednio, do stosowania narkotyków, alkoholu lub tytoniu, lub go pochwalać,
- zachęcać do, tolerować lub promować stereotypów rasowych, płciowych, religijnych lub narodowych, dotyczących cech fizycznych, niepełnosprawności fizycznej lub umysłowej,
- zachęcać do, tolerować lub promować braku tolerancji, dyskryminacji lub uprzedzeń z powodu rasy, pochodzenia, narodowości, płci, niepełnosprawności, cech fizycznych, religii, wieku lub orientacji seksualnej,
- w negatywny lub obraźliwy sposób wykorzystywać symboli religijnych, religii, tekstów lub miejsc związanych z wiarą,
- obrażać osób lub podmiotów. Nie mogą zawierać obelg, treści obscenicznych, wulgaryzmów, nękania ani innego rodzaju ataków na osoby ani podmioty. Nie mogą naruszać praw innych osób, w szczególności prawa do prywatności,
- zawierać informacji fałszywych, wprowadzających w błąd lub zniesławiających,
- promować osób trzecich,
- zawierać treści zniesławiających lub lekceważących względem Nacon, lub mających na celu pogorszenie jej reputacji lub wartości firmy,
- sugerować, że zostały zatwierdzone przez Nacon.
Nacon zastrzega sobie prawo do usunięcia treści stworzonych przez Użytkownika, które są sprzeczne z powyższymi zasadami.
10.	Obowiązujące prawo i jurysdykcja
Umowa podlega przepisom prawa francuskiego, z wyłączeniem zasad dotyczących konfliktu prawa. W przypadku sporu dotyczącego opracowania, interpretacji, wykonania lub rozwiązania Umowy, sądami właściwymi są wyłącznie odpowiednie sądy francuskie i prawo francuskie, nawet w przypadku trybu pilnego lub wielu pozwanych.


Załącznik nr 1: Gwarancje prawne
Art. L.211-4 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „Sprzedający zobowiązany jest dostarczyć produkt zgodny z umową i odpowiada za wszelkie niezgodności istniejące w chwili dostawy. Sprzedający odpowiada również za niezgodności spowodowane przez opakowanie, instrukcję montażu lub instalacji, jeżeli sprzedający przyjął na siebie odpowiedzialność lub zlecił je w ramach swojej odpowiedzialności.”
Art. L.211-5 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „W celu zapewnienia zgodności z umową, produkt musi: 1. nadawać się do celu zazwyczaj związanego z takim produktem, a jeżeli dotyczy:
- być zgodny z opisem podanym przez sprzedającego i zawierać cechy, które sprzedający przedstawił kupującemu w formie próbki lub wzoru,
- posiadać cechy, których kupujący może w uzasadniony sposób oczekiwać uwzględniając publiczne informacje przekazane przez sprzedającego lub jego przedstawiciela, w tym reklamy i etykiety, 2. posiadać cechy określone w umowie pomiędzy stronami lub spełniać szczegółowe wymogi kupującego, które zostały przedstawione sprzedającemu i przez niego zaakceptowane.”
Art. L.211-8 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „Kupujący ma prawo wymagać, aby produkt był zgodny z umową. Kupujący nie może kwestionować zgodności powołując się na wadę, o której wiedział, lub o której musiał wiedzieć, w chwili zawierania umowy. Ta sama zasada obowiązuje, kiedy wada wynika z materiałów, które dostarczył kupujący.”
Art. L.211-9 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „W przypadku braku zgodności, kupujący może wybrać naprawę lub wymianę produktu. Sprzedający nie musi zaakceptować wyboru kupującego, jeżeli spowodowałby on znacząco nieproporcjonalne koszty w porównaniu z drugą opcją, biorąc pod uwagę wartość produktu lub wielkość wady. W takim wypadku, sprzedający musi wybrać opcję, która nie została wskazana przez kupującego, chyba że nie jest to możliwe.”
Art. L.211-10 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „Jeżeli nie ma możliwości naprawy lub wymiany produktu, kupujący może zwrócić produkt i otrzymać zwrot zapłaconej kwoty lub zatrzymać produkt i otrzymać zwrot części ceny. Kupujący może dokonać tego wyboru: 1. Jeżeli rozwiązanie wnioskowane, proponowane lub uzgodnione zgodnie z art. L.211-9 nie może zostać wdrożone w ciągu jednego miesiąca od złożenia wniosku przez kupującego, 2. Jeżeli takie rozwiązanie nie może zostać wdrożone bez znaczących problemów po stronie kupującego zważywszy na charakter produktu oraz planowany sposób wykorzystania produktu przez kupującego. Sprzedaż nie zostanie anulowana, jeżeli brak zgodności jest nieznaczny.”
Art. L.211-11 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „Postanowienia art. L.211-9 i L.211-10 mają zastosowanie bez dodatkowych kosztów po stronie kupującego. Postanowienia te nie uniemożliwiają przyznania odszkodowania.”
Art. L.211-12 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego: „Roszczenia wynikające z braku zgodności wygasają po upływie dwóch lat od daty dostawy produktu.”
Art. 1641 francuskiego kodeksu cywilnego: „Sprzedający zobowiązany jest udzielić gwarancji na wady ukryte sprzedanego produktu, które uniemożliwiają jego wykorzystanie do przeznaczonego celu lub utrudniają jego użytkowanie w taki sposób, że kupujący nie kupiłby produktu lub kupiłby go za niższą cenę, gdyby wiedział o takich wadach.”
Art. 1643: „Sprzedający odpowiada za wady ukryte nawet jeżeli o nich nie wiedział, chyba że sprzedający stwierdził, że nie podlegają one żadnej gwarancji.”
Art. 1644 francuskiego kodeksu cywilnego: „Na mocy art. 1641 i 1643, kupujący może zwrócić produkt i otrzymać zwrot zapłaconej kwoty lub zatrzymać produkt i otrzymać zwrot części zapłaconej kwoty.”
Art. 1648 wiersz 1: „Roszczenia z powodu wad fizycznych muszą zostać zgłoszone przez kupującego w ciągu dwóch lat od daty ich wykrycia.”

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue