- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
thai |
5 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT
END USER LICENSE AGREEMENT
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT
āļāđāļāļāļāļĨāļāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļđāđāđāļāđāļāļĢāļīāļ
Last Updated: 2024-09-17
āļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļĢāļąāđāļāļĨāđāļēāļŠāļļāļ: 2024-09-17
PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY AGREEING TO THIS END USER AGREEMENT, YOU WILL BE BOUND BY ALL TERMS DESCRIBED HEREIN AND ALL TERMS INCORPORATED BY REFERENCE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS, DO NOT ACCESS OR USE OUR GAMES.
āļāļĢāļļāļāļēāļāđāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļāļāļāļāļ āđāļāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļđāđāđāļāđāļāļĢāļīāļāļāļāļąāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āļāļđāļāļāļąāļāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļāļĩāđāļāļĩāđāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāļāļĨāđāļēāļ§āļāļķāļāđāļŦāđāļĢāļ§āļĄāđāļāđāļēāđāļ§āđāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļāļāļĨāļāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļĢāļļāļāļēāļāļĒāđāļēāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāđāļĢāļē
THIS AGREEMENT CONTAINS, AMONG OTHER THINGS, AN ARBITRATION PROVISION AND A CLASS ACTION WAIVER SET FORTH BELOW, WHICH APPLY TO YOU IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES.
āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļēāļĄāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē
If you are a resident of a member state of the European Union, some additional clauses apply to you. See Sections 7, 13(c) and 18 for details.
If you are a resident of Germany, an additional clause applies to you. See Section 6 for details.
If you are a resident of France, some additional clauses apply to you. See Section 13(d) and Section 18 for details.
If you are a resident of Australia, an additional clause applies to you. See Section 13(b) for details.
If you are a resident of North, Central, or South America, excluding the United States, an additional clause applies to you. See Section 16 for details.
If you are a resident of the United States an additional clause applies to you. See Section 17 for details.
āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļĄāļĩāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļ āļāļđāļāđāļ 7, 13(c) āđāļĨāļ° 18 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļĄāļĩāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒ āļāļđāļāđāļ 6 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļĄāļĩāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒ āļāļđāļāđāļ 13(d) āđāļĨāļ° 18 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĩāļĒ āļĄāļĩāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒ āļāļđāļāđāļ 13(b) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļ āļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āļĄāļĩāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒ āļāļđāļāđāļ 16 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āļĄāļĩāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒ āļāļđāļāđāļ 17 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ
This End User License Agreement (this âAgreementâ) is a contract between you and either Bandai Namco Entertainment Inc. (âBNEIâ), Bandai Namco Entertainment America Inc. (âBNEAâ) or Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S. (âBNEEâ) as applicable (in either case, âBandai Namcoâ, âusâ, âweâ or âourâ) and applies to your access to, and use of, the game in which this Agreement appears (or if posted online, the game referenced above), including, without limitation, any multi-player, online, or downloadable portions thereof and any related written or electronic documentation, content or services (the âGameâ). The Game is licensed, and not sold, and this Agreement confers no title or ownership to the Game or any copy thereof. This Agreement does not alter in any way the terms or conditions of any other agreement you may have with Bandai Namco for other products or services. Any changes, additions, or deletions by you are not acceptable, and are hereby expressly rejected by Bandai Namco.
āļāđāļāļāļāļĨāļāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļđāđāđāļāđāļāļĢāļīāļāļāļĩāđ ("āļāđāļāļāļāļĨāļ" āļāļĩāđ) āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ Bandai Namco Entertainment Inc. ("BNEI"), Bandai Namco Entertainment America Inc. ("BNEA") āļŦāļĢāļ·āļ Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S. (âBNEEâ) āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ ("Bandai Namco", "āđāļĢāļē" āļŦāļĢāļ·āļ "āļāļāļāđāļĢāļē") āđāļĨāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļāļāļķāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāļāļĒāļđāđ (āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļēāļāđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāļŠāļāđāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļķāļāđāļāļĄāļāđāļēāļāļāđāļ) āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļŠāđāļ§āļāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļķāđāļāđāļāđāļāļĄāļąāļĨāļāļīāđāļāļĨāđāļĒāļāļĢāđ āđāļāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāđāļāđ āđāļĨāļ°āđāļāļāļŠāļēāļĢ āđāļāļ·āđāļāļŦāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļīāđāļĨāđāļāļāļĢāļāļāļīāļāļŠāđāđāļāđ ("āđāļāļĄ") āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļ āđāļāļĄāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļđāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļģāđāļāļŠāļđāđāļŠāļāļēāļāļ°āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļąāļāļāļąāļāļĨāļāļāđāļāđ āļāļāļāđāļāļĄ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļ·āđāļāđ āđāļāļāļēāļāđāļāļāđāļāļēāļĄ āļāļĩāđāļāļļāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđ āļāļēāļ Bandai Namco āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļĨāļāļĨāđāļēāļāđāļāđ āļāļĩāđāļāļļāļāļāļģāļāļķāđāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļĩāđāļĒāļāļĄāļĢāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļīāđāļŠāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāļāļēāļ Bandai Namco āđāļ§āđ āļ āļāļĩāđāļāļĩāđ
Additional terms (including, but not limited to, posted fees, billing procedures, and promotion rules) may apply to particular functionalities and features that are part of the Game. Unless otherwise indicated, any additional applicable terms are incorporated by reference into this Agreement. In the event of a conflict between this Agreement and any additional terms, the additional terms shall govern.
āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ (āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ āļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāļŠāļāđāđāļ§āđ āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāđāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒ) āļāļēāļāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļĩāđāļāļāļĢāđāļĢāđāļ§āļĄāļāļķāđāļāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāđāļāļĄ āđāļ§āđāļāđāļŠāļĩāļĒāđāļāđāļāļ°āļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāđ āļāļđāļāļāļģāļĄāļēāļĢāļ§āļĄāđāļ§āđāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļķāļ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāļāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļ°āļāļđāļāļāļģāļĄāļēāđāļāđ
WARNING:
(i) Precautions to be taken in all cases when using a video game: avoid playing if you are tired or lack sleep; make sure you play in a well-lit room by moderating the brightness of your screen; when using a video game that may be connected to a monitor, play away from the TV screen and as far away as the connection cord allows and during use, take breaks of ten to fifteen minutes every hour.
āļāļģāđāļāļ·āļāļ:
(1) āđāļāļĢāļāđāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāđāļāđāļāļēāļāļ§āļīāļāļĩāđāļāđāļāļĄ: āđāļāļĢāļāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāļ§āļīāļāļĩāđāļāđāļāļĄāļŦāļēāļāļāļļāļāļĢāļđāđāļŠāļķāļāđāļŦāļāļ·āđāļāļĒāļĨāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļ āđāļāļĢāļāđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļĨāđāļāđāļāļĄāđāļāļŦāđāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļŠāļāļŠāļ§āđāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļŠāļąāļāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļāļāļŦāļāđāļēāļāļāļāļāļāļāļļāļ āđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāđāļāđāļāļēāļāļ§āļīāļāļĩāđāļāđāļāļĄāđāļāļĒāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļąāļāļŦāļāđāļēāļāļāđāļāļĢāļāļąāļĻāļāđ āđāļāļĢāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļĢāļ°āļĒāļ°āļŦāđāļēāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļŦāļāđāļēāļāļāđāļŦāđāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļŠāļēāļĒāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļāđāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļŦāļĒāļļāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 10-15 āļāļēāļāļĩ āļāļļāļāđ āļāļąāđāļ§āđāļĄāļ
(ii) Epilepsy warning: a small percentage of the population may experience episodes associated with epilepsy, such as seizures or sudden loss of awareness, when exposed to certain visual images that may appear in video games. If you or anyone in your family has suffered from such epileptic episodes, please consult your physician before you install, access, play, or otherwise use the Game. Please immediately stop playing the Game and consult your physician if you experience any of the following symptoms: dizziness, disorientation, loss of consciousness or awareness, convulsions, sporadic jerking movements of arms or legs, muscle stiffness, or eye twitching.
(2) āļāļģāđāļāļ·āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļĢāļāļĨāļĄāļāļąāļ: āļĄāļĩāļāļĢāļ°āļāļēāļāļĢāļāļģāļāļ§āļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļāļēāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļąāļāļ āļēāļ§āļ°āđāļĢāļāļĨāļĄāļāļąāļ āđāļāđāļ āļāļēāļĢāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļŦāļĄāļāļŠāļāļīāļāļ°āļāļąāļāļŦāļąāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļ āļēāļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļĢāļēāļāļāļāļķāđāļāđāļāđāļāļĄ āļŦāļēāļāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāđāļāļāļĢāļāļāļāļĢāļąāļ§āđāļāļĒāļāļĢāļ°āļŠāļāļ āļēāļ§āļ°āđāļĢāļāļĨāļĄāļāļąāļāļĄāļēāļāđāļāļ āđāļāļĢāļāļāļĢāļķāļāļĐāļēāđāļāļāļĒāđāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļ āđāļāđāļēāļāļķāļ āđāļĨāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄ āđāļāļĢāļāļŦāļĒāļļāļāđāļĨāđāļāđāļāļĄāļāļąāļāļāļĩāđāļĨāļ°āļāļĢāļķāļāļĐāļēāđāļāļāļĒāđāļŦāļēāļāļāļļāļāļĄāļĩāļāļēāļāļēāļĢāļāļąāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ: āļĄāļķāļāļāļ āļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāļģ āļŦāļĄāļāļŠāļāļīāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļąāļ§āļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§ āļāļąāļāļāļĢāļ°āļāļļāļ āļĄāļĩāļāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļāļāļĢāļ°āļāļĢāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāļāļāļē āļāļĨāđāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļąāļ§ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļĢāļ°āļāļļāļ
1. CONTRACTING PARTY. The Bandai Namco entity with which you are entering into a contractual relationship with depends on your place of residence. If you are a resident of Asia, this Agreement is between you and BNEI. If you are a resident of North, Central, or South America, this Agreement is between you and BNEA. If you are a resident of anywhere else, this Agreement is between you and BNEE.
1. āļāļđāđāļŠāļąāļāļāļē Bandai Namco āđāļāđāļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāļāļķāđāļāļāļļāļāđāļāđāđāļāđāļēāļāļģāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļāļāļāļļāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļ§āļĩāļāđāļāđāļāļĩāļĒ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEI āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļ āļāļĨāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEA āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāļāļĩāđāļāļ·āđāļ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEE
2. ELIGIBILITY. In order to use the Game, you must comply with the following. Continued use of the Game in violation of the following or any other terms and conditions set forth in this Agreement will be an infringement of our copyrights and other rights in and to the Game:
a) You have reached the age of majority in your jurisdiction. If you are under the age of majority in your jurisdiction, your parent or legal guardian must read and agree to be bound by this Agreement and any applicable additional terms on your behalf before you use the Game. If you are a parent or legal guardian consenting to these terms on behalf of a minor, you are responsible for the minorâs account and for ensuring the minor understands the provisions set forth herein;
b) You access and use the Game only on local machines, running validly licensed copies of operating systems on which the Game was designed to operate (the âHardwareâ);
c) You have accepted and are in compliance with all terms and conditions applicable to the Hardware, including any terms of such platform regarding the checkout process; and
d) You refrain from using, accessing, downloading, or otherwise exporting, or transferring the Game in violation of applicable export control, economic sanctions, and import laws and regulations, including, but not limited to, the U.S. Export Administration Regulations, Specially Designated Nationals and Blocked Persons List, and related regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasuryâs Office of Foreign Assets Control. You represent and warrant that you are not subject to any such prohibitions.
2. āļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāđ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļāđāļēāļāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āļāļĨāļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāđāļāđāļāļĄ
a) āļāļļāļāļāļĢāļĢāļĨāļļāļāļīāļāļīāļ āļēāļ§āļ°āļāļēāļĄāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļāļāļāļļāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāļĒāļąāļāđāļĄāđāļāļĢāļĢāļĨāļļāļāļīāļāļīāļ āļēāļ§āļ°āđāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļāļāļāļļāļ āļāļđāđāļāļāļāļĢāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāđāļāđāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļāļāļāļļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ°āļāđāļāļāļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāđāļāđāļēāļāļđāļāļāļąāļāđāļāļĒāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāđ āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļēāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄ āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļāļāļĢāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāđāļāđāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļāļĨāļāļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđ āđāļĨāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļ§āđāļēāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļēāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩ
b) āļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āđāļāđāđāļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļāļķāđāļāđāļāđāļĢāļ°āļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļĄāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļēāđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļģāļāļēāļāļāđāļ§āļĒ ("āļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđ")
c) āļāļļāļāđāļāđāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđāļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāđ āļāļāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āđāļāļīāļ āđāļĨāļ°
d) āļāļļāļāļāļāļĨāļāļāļāđāļ§āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļ āļāļēāļĢāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļāļāļāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāđāļē āļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāļĨāļāđāļāļĐāļāļēāļāđāļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ āļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāļāļ (U.S. Export Administration Regulations) āļĢāļēāļĒāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļđāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐāđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļĨāļāđāļāļāļŦāđāļēāļĄ (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List) āđāļĨāļ°āļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļķāđāļāđāļāļĒāļŠāļģāļāļąāļāļāļēāļāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāđāļēāļāļāļēāļāļī āļāļĢāļ°āļāļĢāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĨāļąāļ āļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āđāļāļĒāļāļļāļāđāļŦāđāļāļģāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļĨāļ°āļĒāļ·āļāļĒāļąāļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļāđāļāļāļŦāđāļēāļĄāđāļāđ āļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
3. LIMITED USE LICENSE.
a) Subject to the terms of this Agreement and your compliance with these terms, we grant you a personal, non-exclusive, non-transferable, limited license to use the Game for noncommercial use, for the term of this Agreement in your country of residence, on Hardware that you own or exclusively control and solely as permitted by the applicable platform usage rules or terms of use (if any). Any updates, supplements or replacements to the original Game are governed by this Agreement unless separate license terms accompany such update.
b) The preceding states the entirety of your rights with respect to the Game, and we reserve all rights in and to the Game not expressly granted to you in this Agreement. The rights granted in this Agreement are specifically conditioned upon the following and your full compliance with all other terms and conditions set forth in this Agreement. You will not do, or authorize or permit any third party to do, any of the following: (i) distribute, copy, license, rent, or sell the Game (except as expressly permitted by this license or the applicable platform usage rules); (ii) reverse engineer, decompile, disassemble, or attempt to discover the source code for the Game; (iii) modify, alter, or create any derivative works of the Game; (iv) remove, alter, or obscure any copyright, trademark, or other proprietary rights notice on or in the Game; or (v) otherwise use the Game in violation of this Agreement.
3. āļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļēāļ
a) āļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļāļāļāļļāļ āđāļĢāļēāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ āļāļĩāđāļĄāļīāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļ āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļāļąāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļ āļēāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđ āđāļāļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđāļāļķāđāļāļāļļāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļāļāļēāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ
āđāļāđāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ (āļŦāļēāļāļĄāļĩ) āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļĄāļēāđāļāđāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđ āļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāđāļāļĄāļāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļĄāļĩāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļĒāļāļāđāļēāļāļŦāļēāļāļāļķāđāļāļĄāļēāļāļĢāđāļāļĄāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
b) āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļĨāđāļēāļ§āļĄāļēāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļāļāļāļļāļāļāļąāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļĄ āđāļĨāļ°āđāļĢāļēāļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāđāļāļĄāļāļąāļāļĄāļīāđāļāđāđāļŦāđāđāļāļēāđāļ§āđāđāļāđāļāļļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļđāļāļĄāļāļāđāļŦāđāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļāļēāļĄāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļ āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļāļāļīāļāļąāļāļīāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāļĢāļēāļĒāđāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļąāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ (1) āđāļāļĒāđāļāļĢāđ āļāļąāļāļĨāļāļ āđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļŦāđāđāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāđāļāļĄ (āļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđ) (2) āļāļģāļ§āļīāļĻāļ§āļāļĢāļĢāļĄāļĒāđāļāļāļāļĨāļąāļ āđāļĒāļāļŠāđāļ§āļ āļĢāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļŦāļēāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄ (3) āļāļĢāļąāļāđāļāđ āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļāļēāļāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļĄ (4) āļĢāļ·āđāļāļāļāļ āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļāļąāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ (5) āđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļ·āļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
4. OWNERSHIP. The Game and all content (other than User Content, as defined below) and other materials in the Game or available through the Game, including, without limitation, the Bandai Namco logo, and all designs, text, graphics, pictures, information, data, software, sound files, Game Currency, Virtual Items, other files and the selection and arrangement thereof are the property of Bandai Namco or its licensors and are protected by copyright and other intellectual property laws and treaties. Notwithstanding any provision to the contrary herein, you have no right or title in or to any content that appears in the Game, including without limitation any Game Currency and Virtual Items.
4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļ āđāļāļĄāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ (āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ) āđāļĨāļ°āļāļāļāļāļ·āđāļāđāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāđāļāđāļāļĄ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļāļ Bandai Namco āđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āļāļĢāļēāļāļīāļ āļĢāļđāļāļ āļēāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨ āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļīāļ āļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ āđāļāļĨāđāđāļŠāļĩāļĒāļ āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļ āđāļāļĨāđāļāļ·āđāļāđ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļĨāļ·āļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļāļāļīāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāļķāđāļāļāļĢāļāļāđāļēāļĄāļāļąāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāđāļŦāļāđāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļāļāļķāđāļāļāļĢāļēāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāđāļāļĄ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāđāļāđ
5. TERM
a) Subject to your satisfaction of the Eligibility Section above, this Agreement will remain in full force and effect until terminated. Either party may terminate this Agreement with or without cause upon at least one-month prior notice. You may terminate this Agreement by deleting or destroying all copies of the Game in your possession, custody, or control.
b) Without limiting any other rights of Bandai Namco, Bandai Namco may terminate this Agreement if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement.
c) Upon termination of this Agreement: (i) your license to the Game shall cease immediately; and (ii) you will not be entitled to a refund of any fees, including any unused fees, if any, except for Purchased Game Currency refunded as required by applicable law.
5. āđāļāļ·āđāļāļāđāļ
a) āļ āļēāļĒāđāļāđāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāđāļēāļāļāđāļ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļĒāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāđāļāļāļāļāļ§āđāļēāļāļ°āļāļđāļāļāļāļāđāļĨāļīāļ āļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāđāļēāļĒāđāļāļāđāļēāļĒāļŦāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāđāļŦāļāļļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļŦāļāļķāđāļāđāļāļ·āļāļ āļāļļāļāļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļēāļĢāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļĨāļēāļĒāđāļāļĄāļāļļāļāđ āļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāļāļĢāļāļ āļāļēāļĢāļāļđāđāļĨ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄ
b) Bandai Namco āļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđ āđāļāļĒāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļ·āđāļāđ āļāļāļ Bandai Namco
c) āđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ (1) āļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļāļāļ°āļŦāļĒāļļāļāļĨāļāļāļąāļāļāļĩ āđāļĨāļ° (2) āļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļĢāļąāļāđāļāļīāļāļāļ·āļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļāđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļĩāđāļĄāļīāđāļāđāđāļāđ āļŦāļēāļāļĄāļĩ āđāļ§āđāļāđāļāđāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļĄāļēāļāļąāđāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļāđāļēāļĒāļāļ·āļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ
6. AMENDMENTS. Bandai Namco reserves the right to change or modify this Agreement at any time and for any reason. If Bandai Namco makes changes to this Agreement, we will provide six (6) weeks prior notice of such changes, such as by providing notice through the Game. During this notice period, you will be entitled to terminate this Agreement if you do not agree with the changes.
6. āļāļēāļĢāđāļāđāđāļ Bandai Namco āļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļ āđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āđāļĨāļ°āļāđāļ§āļĒāđāļŦāļāļļāļāļĨāđāļāđ āļŦāļēāļ Bandai Namco āļāļģāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļ°āļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāļļāļāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāļŦāļ (6) āļŠāļąāļāļāļēāļŦāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļāđāļ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļ§āđāđāļāđāļāļĄ āđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļĩāđ āļāļļāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļāļāļĨāļāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
If you are a resident of Germany, instead of the above terms in this Section, the following provision will apply to you:
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĩāđ
Bandai Namco reserves the right to change or modify this Agreement at any time for the future, with the exception of the provisions determining the parties' primary contractual obligations hereunder, if and to the extent such changes are necessary due to the implementation statutory requirements, changes in supreme court rulings, and the elimination of interpretation doubts due to regulatory loopholes or ambiguities. The parties' primary contractual obligations will not be changed in the manner described in this Section. If the contractual balance between you and us is significantly disturbed by the amendment and if the amendment becomes unreasonable for you, as a result, the amendment shall not be made. Bandai Namco will inform you of any proposed modification of this Agreement, provide you with the proposed new version of this Agreement and notify you of the date when the new Agreement will be implemented. Any change is subject to a prior written (e-mail sufficient) notice of six weeks. If you do not expressly refuse the respective modification within six weeks from the date on which the new Agreement is implemented, you are deemed to have approved the modification of this Agreement. In the aforementioned notice of the proposed modification, Bandai Namco will inform you expressly and specifically about the right to object within the six week period and the consequences of not expressly refusing the proposed modification.
Bandai Namco āļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļ āđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āđāļāļāļāļēāļāļ āļāđāļ§āļĒāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļąāđāļāļāđāļāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāļ§āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļāļāļĻāļēāļĨāļāļĩāļāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļļāļĄāđāļāļĢāļ·āļāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļāđāļāļāļ§āđāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļāļąāļāđāļāļāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļāļāđāļāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļ°āđāļĄāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļĩāđ āļŦāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāđāļāļģāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĄāļāļ āļēāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāđāļāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĄāļĩāļāļąāļĒāļŠāļģāļāļąāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļŠāļĄāđāļŦāļāļļāļŠāļĄāļāļĨāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļ āđāļāđāļāļāļĩāđ āļāļ°āļāļ·āļāļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ Bandai Namco āļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļķāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāđāļŦāļĄāđāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļŦāļĄāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļāđ āļāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢ (āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĄāļĨāđāļāđ) āļāđāļāļāļŦāļāļŠāļąāļāļāļēāļŦāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļĄāļīāđāļāđāļāļāļīāđāļŠāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļąāđāļāļ āļēāļĒāđāļāļŦāļāļŠāļąāļāļāļēāļŦāđāļāļąāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļŦāļĄāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļāđāđāļŦāđāļāļēāļĢāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāđāļēāļāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļ Bandai Namco āļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļ°āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļāļąāļāļāđāļēāļāļ āļēāļĒāđāļāļŦāļāļŠāļąāļāļāļēāļŦāđ āđāļĨāļ°āļāļĨāļŦāļēāļāļĄāļīāđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļīāđāļŠāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļŠāļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļ
7. GAME UPDATES. Bandai Namco reserves the right to update or discontinue, temporarily or permanently, the Game or any features or portions thereof with prior reasonable notice and, in case of emergency or if absolutely necessary, without prior notice. All updates provided by Bandai Namco will be deemed necessary and you may not be able to access certain features or portions of the Game if you do not download such updates. In no event shall Bandai Namco be liable for any defect or lack of conformity of the Game if you do not install such updates and if the defect or lack of conformity is the result of the non-installation by you of such updates.
7. āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāļĄ Bandai Namco āļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļ āļĢāļ°āļāļąāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļāļĒāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļēāļ§āļĢ āđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāđāļāđ āļāļāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāļāļēāļĄāļŠāļĄāļāļ§āļĢ āđāļĨāļ°āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļļāļāđāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļģāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļē āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļĩāđāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļķāđāļāđāļāļĒ Bandai Namco āļāļąāđāļāļāļ·āļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāđāļāđāļ āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļēāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāđāļāđ āđāļāđāļāļĄāđāļāđāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļāđ Bandai Namco āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļģāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļāļģāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļķāđāļāđāļāđāļāđāļŦāļāļļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļāļģāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļķāđāļ
If you are a resident of a member state of the European Union, instead of the above terms in this Section, the following provision will apply to you:
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĩāđ:
We may from time to time update the Game. Subject to the terms of this Agreement, you will be informed of the update(s) upon reasonable notice. If the update is necessary to maintain the conformity of the Game, you will be informed of the consequences of their non-installation by you within a specific period of time, if any. You acknowledge that in no event shall Bandai Namco be liable for any defect or lack of conformity of the Game if you do not install the update(s) within such specific period of time and if the defect or lack of conformity is the result of the non-installation by you of the update(s). If the update is not necessary to maintain the conformity of the Game you will be informed of your right to refuse the update or to uninstall it, if the update has a negative impact on your access to or use of the Game. In such case, the Agreement may be terminated at no cost for you, within a maximum period of thirty days, unless the update has only a minor impact on you.
āđāļĢāļēāļāļēāļāļāļģāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāļāļĢāļēāļ§ āļ āļēāļĒāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāļĄāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļāļŠāļĄāļāļ§āļĢ āļŦāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļ§āđāļāļķāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĄ āļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļķāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļ āļēāļĒāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđ (āļŦāļēāļāļĄāļĩ) āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļĨāđāļ§āļ§āđāļēāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļāđ Bandai Namco āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļģāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļāļģāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļ āļēāļĒāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđ āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļģāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļāļĨāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļŦāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļģāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļ§āđāļāļķāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĄ āļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļķāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāđāļŠāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļ āļŦāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄ āļāļķāđāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļđāļāļāļāļāđāļĨāļīāļāļ āļēāļĒāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāđāļĄāđāđāļāļīāļāļŠāļēāļĄāļŠāļīāļāļ§āļąāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāļāļāļļāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāđāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒāđāļāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ
8. IN-GAME CURRENCY AND VIRTUAL ITEMS.
a) Bandai Namco may offer you the ability to: (i) purchase a limited license to use in-game currency (âPurchased Game Currencyâ); (ii) earn a limited license to use in-game currency by performing specified tasks in the Game (together with the Purchased Game Currency, âGame Currencyâ); and/or (iii) earn a limited license, and/or purchase a limited license with Game Currency, to virtual goods and services made available by Bandai Namco in the Game (âVirtual Itemsâ). If Bandai Namco offers the ability to purchase or earn such licenses, Bandai Namco hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, revocable, limited right and license to use such Game Currency or Virtual Items, as applicable, for your personal, non-commercial use exclusively in the Game, subject to the terms of this Agreement and your compliance therewith. All Purchased Game Currency and Virtual Items will be made available immediately upon purchase by you with money, anything of monetary value, or any monetary equivalent.
b) Game Currency may only be redeemed for Virtual Items for use in the Game and neither Game Currency nor Virtual Items are redeemable for money, any thing of monetary value, or for any monetary equivalent from Bandai Namco or any other person or entity, except as otherwise required by applicable law. Game Currency and Virtual Items do not have an equivalent value in real currency and do not act as a substitute for real currency. You acknowledge and agree that Bandai Namco may engage in actions that may impact the in-game attributes or perceived value of Game Currency and/or Virtual Items at any time, with or without notice, except as prohibited by applicable law. Bandai Namco, in its sole discretion, may impose limits on the amount of Game Currency that may be purchased, earned, or redeemed.
c) All purchases of Purchased Game Currency are final and are not refundable, transferable, or exchangeable under any circumstances, except as otherwise required by applicable law. Except for the purchase price of Purchased Game Currency and certain Virtual Items, Bandai Namco does not charge any fees for the access, use, or non-use of Game Currency or Virtual Items.
d) You may not transfer, sell, gift, exchange, trade, lease, sublicense, or rent Game Currency or Virtual Items except in the Game and as expressly permitted by Bandai Namco. You are only allowed to purchase Purchased Game Currency or Virtual Items from Bandai Namco or our authorized partners through the Game and not in any other way. Except as otherwise agreed herein, Bandai Namco reserves and retains all rights, title, and interest in and to the Game Currency and Virtual Items.
e) The licenses granted hereunder to Game Currency and Virtual Items will terminate upon termination of this Agreement in accordance with the Term Section, except as otherwise provided herein.
8. āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļ
a) Bandai Namco āļāļēāļāđāļŠāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ (1) āļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ ("āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļ") (2) āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļ āļēāļĢāļāļīāļāļāļģāđāļāļēāļ°āđāļāđāļāļĄ (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļ§āđāļē "āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ") āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ (3) āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāļāđāļ§āļĒāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ āļāđāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļŦāđāđāļāļĒ Bandai Namco āđāļāđāļāļĄ ("āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļ") āļŦāļēāļ Bandai Namco āđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ Bandai Namco āđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļĄāļīāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļāļēāļ āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļ·āļāđāļāđ āđāļāļīāļāļāļāļāđāļāđ āđāļāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāđāļāđāļāļļāļ āđāļĨāļ°āđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāđāļāđ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāļāļāļāļļāļāļāļĩāđāļĄāļīāđāļāđāđāļāļāļēāļāļāļēāļāļīāļāļĒāđāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļāļĄ āļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļāļāļāļļāļ āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļąāļāļāļĩāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāļģāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļĒāđāļāđāđāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĩāđāļāđāļāđāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļāđāļāļīāļāđāļāđ
b) āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļēāļāđāļāđāđāļāđāđāļāļāļēāļ°āļāļēāļĢāđāļĨāļāļĢāļąāļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāđāļāļ·āđāļāđāļāđāđāļāđāļāļĄāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āđāļĨāļ°āļāļąāđāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļāđāļēāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļāđāļāđāļāđāļāļīāļ āļŠāļīāđāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāđāļēāđāļāđāļāđāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļēāđāļāļīāļāđāļāđ āļāļēāļ Bandai Namco āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāļāļ·āđāļ āļĒāļāđāļ§āđāļāđāļāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāđāļēāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļēāļāļąāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāļāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāļāļĢāļīāļ āļāļļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļ§āđāļē Bandai Namco āļāļēāļāđāļāđāļēāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāđ āļāļķāđāļāļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļļāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļāļķāđāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āļāđāđāļāđ āđāļĨāļ°āļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāđāļāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāļŦāđāļēāļĄāđāļāļēāđāļ§āđāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļāđāļ§āļĒāļāļļāļĨāļĒāļāļīāļāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§ āļāļēāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļāļāļģāļāļąāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļģāļāļ§āļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļ·āđāļ āđāļāđāļĢāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĨāļāļĄāļēāđāļāđ
c) āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļĒāļļāļāļīāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļ·āļ āđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļāđ āļāđāļāļēāļĄ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļĢāļēāļāļēāļāļ·āđāļāļāļāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļāļģāļāļ§āļāļŦāļāļķāđāļ Bandai Namco āđāļĄāđāļāļīāļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļāđ āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļ āđāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļ
d) āļāļļāļāđāļĄāđāļāļēāļāđāļāļ āļāļēāļĒ āđāļŦāđāđāļāđāļāļāļāļāļāļ§āļąāļ āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āđāļĨāļ āđāļŦāđāđāļāđāļēāļāļ·āđāļ āđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāđāļ§āļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāđāļāđāļēāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļ āļĒāļāđāļ§āđāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļĩāđ Bandai Namco āđāļāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļ§āđāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļ āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļ·āđāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāđāļāđāļāļēāļ Bandai Namco āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļāđāļāļāļāļēāļāļāļ·āđāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āđāļāđāļāļāļĨāļāļāļąāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ Bandai Namco āļŠāļāļ§āļāđāļĨāļ°āļĒāļķāļāļŦāļāđāļ§āļāđāļ§āđāļāļķāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļŠāļāļēāļāļ° āļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļ
e) āļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāđāļāđāđāļŦāđāđāļ§āđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļāļ°āļĒāļāđāļĨāļīāļāđāļāļāļēāļĄāļāļēāļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļēāļĄāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ
9. USER CONTENT AND CONDUCT.
a) By posting any communication, information, intellectual property, material, messages, photos, graphics, videos, URLs, and other items or content to the Game (âUser Contentâ), to the extent permitted by applicable local law, you hereby grant Bandai Namco a non-exclusive, royalty-free, fully transferable and sub-licensable worldwide license for the whole duration of the applicable legal protection of intellectual rights to use the User Content as well as all modified and derivative works thereof in connection with the Game and related goods and services including the rights to reproduce, copy, adapt, modify, perform, create derivative works from, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise use, distribute, exploit and communicate to the public by any and all means and media whether now known or hereafter devised without any further notice or compensation of any kind to you.
b) To the extent permitted by applicable law, you hereby acknowledge that any rights of paternity, publication, reputation, or attribution with respect to Bandai Namcoâs and other playersâ use and enjoyment of such assets in connection with the Game and related goods and services under applicable law ("Moral Rights") cannot be granted to you, for technical and practical reasons due to the characteristics of the Game in which they will be included. If you reside outside the European Union, you hereby waive any Moral Rights, to the extent permitted by applicable law. The license granted to Bandai Namco survives any termination or revocation of this Agreement.
c) Bandai Namco may (for example in response to a claim from a copyright owner) review any User Content that is uploaded, published, stored, or displayed in the Game (âPostedâ) provided that in the case of User Content shared as a part of any private message within the Game, Bandai Namco will not screen or review such content unless at least one party to the communication grants its consent (e.g. by reporting the message to Bandai Namco as objectionable). Bandai Namco reserves the right to delete any User Content. Although Bandai Namco does not regularly screen, edit, or monitor any of the User Content before or after they are Posted in the Game, Bandai Namco reserves the right to remove, screen, or edit any User Content Posted through the Game whenever if such User Content violates this Agreement and/or any third party right, applicable law, rule, or regulation. You are solely responsible for any User Content that you Post, use or transmit to any users or third parties.
d) Unless through the intentional fault or gross negligence of Bandai Namco, Bandai Namco is not responsible or liable for the conduct of any users, whether or not such conduct relates to the access or use of the Game. Bandai Namco cannot guarantee that other users will not use information that you share in the Game. If you have information that you would like to keep confidential and do not want others to use, do not Post it in the Game.
9. āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļđāđāđāļāđ
a) āđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāļŠāļāđāļāļēāļĢāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢ āļāđāļāļĄāļđāļĨ āļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļē āļāļāļ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āļĢāļđāļāļāđāļēāļĒ āļāļĢāļēāļāļīāļ āļ§āļīāļāļĩāđāļ URL āđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĒāļąāļāđāļāļĄ ("āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđ") āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļ§āđāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđ āđāļāļĒāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļ Bandai Namco āļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļēāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļ·āļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāļāļāđāļ§āļāđāļāđāļāļąāđāļ§āđāļĨāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļĨāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāđāļŦāđāļāļāļēāļĢāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļē
āļāļđāđāđāļāđ āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāđāļāļĨāļāļāļēāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāđāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļēāļāđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāđāļģ āļāļąāļāļĨāļāļ āļāļĢāļąāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āđāļāđāđāļ āđāļŠāļāļ āļāļģāļāļēāļāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ āļāļģāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļ āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļāđāļēāļĒāļāļāļ āļāļģāļŠāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļ āđāļāļĒāđāļāļĢāđ āļŦāļēāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĒāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°āđāļāļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāđāļāļāļ§āļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļĨāļēāļāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļŦāļĢāļ·āļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļīāļĐāļāđāļāļķāđāļāđāļāļĒāļĄāļīāđāļāđāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļļāļ
b) āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļ§āđāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđ āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļēāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļ āļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļŠāļđāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļĩāđāļĢāļđāđāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļĄāļēāđāļāđ āļāļąāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļ Bandai Namco āđāļĨāļ°āļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļ·āđāļāđ āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāđāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ ("āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄ") āļāļąāđāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĄāļāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāđāļŦāļāļļāļāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļāļāļāļīāļāļąāļāļī āđāļāļĒāļĄāļĩāļŠāļēāđāļŦāļāļļāļĄāļēāļāļēāļāļāļļāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļāļāđāļāļĄāļāļķāđāļāļāļ°āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļ§āđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļāļĻāļĩāļĨāļāļĢāļĢāļĄ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāđāļāđ āđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđ Bandai Namco āļāļąāđāļāļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļŠāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāļāđāļāđāļāđāļĄāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāđāļĨāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
c) Bandai Namco āļāļēāļ (āļĒāļāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļĢāđāļāļāđāļāļĒāđāļāđāļēāļāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ) āļāļāļāļ§āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđāđāļāđ āļāļķāđāļāđāļāđāļāļąāļāđāļŦāļĨāļ āđāļāļĒāđāļāļĢāđ āļāļąāļāđāļāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļŠāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļĄ ("āđāļāļŠāļāđ") āļŦāļēāļāļ§āđāļēāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļĢāđāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļ āļēāļĒāđāļāđāļāļĄ Bandai Namco āļāļ°āđāļĄāđāļāļąāļāļāļĢāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļ§āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļŦāļĨāđāļēāļāļąāđāļāđāļ§āđāļāđāļŠāļĩāļĒāđāļāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļŦāļāļķāđāļāļāđāļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢāđāļāđāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļēāđāļ§āđ (āđāļāđāļ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĒāļąāļ Bandai Namco āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļŦāļāļļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāđāļēāļāļāļąāđāļ) Bandai Namco āļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļĨāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļāđ āļāļāļāļāļđāđāđāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļē Bandai Namco āļāļ°āļĄāļīāđāļāđāļāļģāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĢāļāļ āđāļāđāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļđāđāļĨāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļŠāđāļ§āļāđāļāđ āļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļŦāļĨāļąāļāļāļĩāđāļāļđāļāđāļāļŠāļāđāđāļāđāļāļĄāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāđāļģāđāļŠāļĄāļ āđāļāđ Bandai Namco āļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļāļāđāļ āļāļąāļāļāļĢāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđāļāļĩāđāđāļāļŠāļāđāđāļāđāļēāļŠāļđāđāđāļāļĄāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļēāļĄ āļŦāļēāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļąāđāļāļāđāļēāļāļ·āļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļāđ āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļ āļāļļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āļāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđāđāļāđ āļāļĩāđāļāļļāļāđāļāļŠāļāđ āđāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļŠāđāļāđāļāļĒāļąāļāļāļđāđāđāļāđāļāļ·āđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ
d) Bandai Namco āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļđāđāđāļĨāđāļāđāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āđāļ§āđāļāđāļāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļāļ Bandai Namco āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļāđāļ§āđāļēāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāđāļāļāļąāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļĄ āļŦāļēāļāļāļļāļāļĄāļĩāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĨāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļēāļ āđāļāļĢāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĄ
10. PROHIBITED ACTIVITIES. Bandai Namco may take necessary measures at any time if you violate the terms of this Section or any other terms and conditions of this Agreement. The possible measures may include (i) temporary or permanent suspension to your account or access to the Game (or components and/or individual features thereof), that may vary depending on the severity of the violation and that may be increased in case of repeated violation, and (ii) termination of this Agreement. In case of such a suspension or termination, you will not be able to access to the Game during the applicable period of time and will not be entitled to any compensation in regard to the respective suspended or terminated access to the Game. You agree not to do, attempt to do, or cause another to do any of the following in connection with the Game:
a) use the Game for purposes for which it is not designed;
b) use the Game in a way that, or Post any User Content that, may infringe the rights of any third party, including but not limited to any patent, trademark, trade secret, copyright or other intellectual, proprietary, publicity or privacy rights of any person or entity;
c) use the Game in a way that violates any applicable local, state, national, and foreign laws and regulations;
d) Post any User Content that is unlawful, libelous, defamatory, offensive, obscene, pornographic, indecent, vulgar, lewd, sexually explicit, harassing, threatening, embarrassing, causing distress or discomfort, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, inaccurate, misleading, confidential, or fraudulent; promotes or encourages any illegal or other antisocial activity, including hacking; promotes racism, bigotry, hatred, or physical or other harm of any kind against any group or individual or is otherwise objectionable;
e) engage in commercial activities or commercial sales, including transmission of any commercial advertisements or solicitations;
f) enter, disclose, collect or disseminate any personal information about anyone (including you);
g) impersonate any person or entity, including any Bandai Namco officials, forum leaders, guides, hosts, employees, or agents, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
h) impede, disrupt, or otherwise adversely affect the Game or the normal flow of Game play or dialogue or use vulgar language, abusiveness, excessive shouting (e.g., ALL CAPS), âspamming,â or any other disruptive or detrimental methods that negatively affect other users of the Game and/or the overall Game experience;
i) use or exploit any bugs, errors, or design flaws to obtain unauthorized access to the Game, to gain an unfair advantage over other players, or to cheat or utilize unauthorized exploits in connection with the Game, including but not limited to accessing portions of the Game that you are not authorized to access and creating, developing, distributing, or using any bots, emulators, or other unauthorized third party tools;
j) do anything that interferes with the ability of other users to enjoy playing the Game in accordance with its rules or that materially increases the expense or difficulty of Bandai Namco or the platform provider in maintaining the Game for the enjoyment of all its users;
k) intentionally or repeatedly disconnect from the network during online play, allow yourself to be defeated by a given player repeatedly to help boost their rankings or win counts, or engage in any activity, intentional or not, that may cause or be perceived as manipulation of rankings in the Game;
l) circumvent, or attempt to circumvent, any security measures in the Game;
m) attempt to obscure or mask your region when accessing any online features of the Game;
n) transmit viruses, adware, spyware, worms or other malicious code in or through the Game;
o) trade, sell, auction, or otherwise transfer or attempt to transfer any Virtual Items or Game Currency outside the Game;
p) engage in any act that Bandai Namco deems to make improper use of Bandai Namco's support services; or
q) otherwise violates the terms of this Agreement, other policies communicated by Bandai Namco, or creates liability for Bandai Namco.
10. āļāļīāļāļāļĢāļĢāļĢāļĄāļāđāļāļāļŦāđāļēāļĄ Bandai Namco āļāļēāļāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāļāļģāđāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āļāđāđāļāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāđāļēāļāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļāļĒāļāļĩāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļēāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (1) āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļĄ (āļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāļāļāļāđāļāļĄ) āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļ§āļĢ āļāļķāđāļāļāļ°āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļ·āļ āļāļĨāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļīāļāļāđāļģ āđāļĨāļ° (2) āļāļēāļĢāļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāđāļēāļāļāđāļ āļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļĄāđāļāđāđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļĨāļ°āļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļēāļŠāļīāļāđāļŦāļĄāļāļāđāļāļāđāļāđ āđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļĄ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļāļĢāļ°āļāļģ āđāļĄāđāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļģ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāđāļŦāđāļāļđāđāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļąāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļķāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļĄ:
a) āđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĩāđāđāļāļĄāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
b) āđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļŠāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđāđāļāđ āđāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĩāđāļāļēāļāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļāļŠāļīāļāļāļīāļāļąāļāļĢ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļ āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļ āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāđāļāđ
c) āđāļāđāđāļāļĄāđāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļ·āļāļāļāđāļĨāļ°āļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđ āļāļĩāđāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāđāđāļāļāđāļāļāļāļīāđāļ āļĢāļąāļ āļāļēāļāļī āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ
d) āđāļāļŠāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļđāđāđāļāđāđāļāđ āļāļķāđāļāđāļĄāđāļāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļŦāļĄāļīāđāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ āļāļģāļĨāļēāļĒāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āļāđāļēāļ§āļĢāđāļēāļ§ āļāļāļēāļāļēāļĢ āļĨāļēāļĄāļ āđāļĄāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĒāļēāļāļāļēāļĒ āļŠāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāđāļēāļĄ āđāļŠāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĻ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļļāļāļāļēāļĄ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļĄāļāļđāđ āļāļģāđāļŦāđāļāļąāļāļāļēāļĒ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļąāļ§āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļŠāļāļēāļĒāđāļ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāđāļ§āļāļĨāđāļģāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļāļ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļĢāļļāļ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāđāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāđāļāļŠāļ° āđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļ āļāđāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļīāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļŦāļĨāļāļāļĨāļ§āļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļāļīāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāđāļēāļāļŠāļąāļāļāļĄ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļēāļ°āđāļāđāļēāļĢāļ°āļāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļĢāđāļŦāļĒāļĩāļĒāļāđāļāļ·āđāļāļāļēāļāļī āļāļēāļĢāļāļĨāļąāđāļāļĻāļēāļŠāļāļē āļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļĩāļĒāļāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļŦāļāļļāđāļŦāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļĒāđāļāļāļąāļāļāđāļēāļāđāļāđ
e) āđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļīāļāļāļēāļāļīāļāļĒāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļāļīāļāļĒāđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļāļĐāļāļēāļāļēāļāļāļēāļāļīāļāļĒāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļ§āļāļāļđāļāđāļāđāļāđ
f) āđāļāđāļē āđāļāļīāļāđāļāļĒ āđāļāđāļāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāđāļāđ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļđāđāđāļāļāđāļāļēāļĄ (āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļļāļāļāđāļ§āļĒ)
g) āļŠāļ§āļĄāļĢāļāļĒāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāđāļāļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļ Bandai Namco āļāļđāđāļāļģāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļŠāļāļāļāļē āļāļđāđāđāļāļ°āļāļģ āļāļđāđāļāļģāđāļāļīāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ āļāļāļąāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĨāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāļāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāđāļāđ
h) āļāļąāļāļāļ§āļēāļ āļĢāļāļāļ§āļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļĨāđāļāļāļēāļāļĨāļāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāđāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļāļāļīāļāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļļāļ āļēāļ āđāļāđāļāļāļēāļĢāļŦāļĄāļīāđāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļ°āđāļāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāđāļŦāļāļļ (āđāļāđāļ āđāļāđāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢāļāļīāļĄāļāđāđāļŦāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ) "āļŠāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĒāļ°" āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļ§āļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāđāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļąāļāļŠāđāļāļāļĨāđāļŠāļĩāļĒāļāđāļāļāļđāđāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāļ·āđāļāđ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļĢāļ§āļĄ
i) āđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļŦāļēāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāđāļāļĒāļĄāļīāļāļāļāļāļēāļāļāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļ āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļĄāļīāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļŦāļāļ·āļāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļāļ·āđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļēāļāļāđāļāļāđāļŦāļ§āđāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŠāđāļ§āļāļāđāļēāļāđ āļāļāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĢāđāļēāļ āļāļąāļāļāļē āđāļāļāļāđāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāđāļĨāđāļāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāđāļĨāļĩāļĒāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļāļāļ·āđāļāđāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļ
j) āļāļĢāļ°āļāļģāļŠāļīāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļāđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļāļĄāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāđāļĄāļāļ§āļēāļĄāļĒāļļāđāļāļĒāļēāļāļāļķāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĄāļēāđāļŦāđāđāļāđ Bandai Namco āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļāļĄāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ
k) āđāļāļāļāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāļāđāļģāđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļąāļ§āļāļļāļāđāļāļāļāļđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļąāļāđāļŦāđāđāļāļēāļāļāļ°āļāđāļģāđ āđāļāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāđāļŦāđāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļāļąāđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļąāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāđāļĄāļāļģāļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļ° āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāđāļāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāļĒāđāļāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āļāļķāđāļāļāļēāļāđāļāđāļāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāđāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĄ
l) āļŦāļĨāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļŦāļĨāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļāđ āđāļāđāļāļĄ
m) āļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļīāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļīāļāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāļāļāļāđāļĨāļāđāđāļāđ āļāļāļāđāļāļĄ
n) āļŠāđāļāđāļ§āļĢāļąāļŠāļāļāļĄāļāļīāļ§āđāļāļāļĢāđ āđāļāļāđāļ§āļĢāđ āļŠāļāļēāļĒāđāļ§āļĢāđ āļŦāļāļāļāļāļāļĄāļāļīāļ§āđāļāļāļĢāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļĢāļŦāļąāļŠāļāļāļĄāļāļīāļ§āđāļāļāļĢāđāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļāđāļēāđāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļēāļāđāļāļĄ
o) āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āļāļēāļĒ āļāļĢāļ°āļĄāļđāļĨ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļāđāļāđāļāđāļĄāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļĢāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļŦāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļāļĄ
p) āđāļāđāļēāđāļāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāđ āļāļĩāđ Bandai Namco āđāļŦāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ
q) āļāđāļēāļāļ·āļāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāđāļĒāļāļēāļĒāļāļ·āđāļāđ āļāļĩāđāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĒ Bandai Namco āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļŦāđāđāļāđ Bandai Namco
11. COPYRIGHT POLICY. If you are a copyright owner or an agent of a copyright owner and believe that anything in the Game infringes upon any copyright that you own or control, you may submit a notification of such infringement with our designated Copyright Agent as set forth below. Bandai Namco has adopted a policy of terminating, in appropriate circumstances and at Bandai Namcoâs sole discretion, users who are repeat infringers of the intellectual property rights of third parties. Provided however that, Bandai Namco also may limit or terminate access to the Game of any users who infringe any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.
11. āļāđāļĒāļāļēāļĒāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļ§āđāļēāļŠāļīāđāļāđāļāđ āđāļāđāļāļĄāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāđāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđ āļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļāļāļ§āļāļāļļāļĄ āļāļļāļāļāļēāļāļŠāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļąāđāļāļĄāļēāļĒāļąāļāļāļąāļ§āđāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāđāļĢāļēāđāļāđāđāļāđāļāļāļąāđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāļĩāđ Bandai Namco āđāļāđāļĢāļąāļāđāļāļēāļāđāļĒāļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāđāļĨāļīāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļļāļĨāļĒāļāļīāļāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āļāđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļķāđāļāļāļģāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāđāļģāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ Bandai Namco āļāļēāļāļāļģāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļļāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļĄāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļĢāļēāļĒāđāļāļāļķāđāļāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļđāđāļāļ·āđāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāđāļģāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđ
Bandai Namco Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Japan
[email protected]
If the content infringes rights protected by U.S. copyright laws, please see 17 U.S.C. § 512(c)(3) for the requirements of a proper notification. Also, please note that if you materially misrepresent that any material in the Game is infringing, you may be liable to Bandai Namco for certain costs and damages.
āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļāđ āļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āđāļāļĢāļāļāļđ 17 U.S.C. § 512(c)(3) āđāļāļ·āđāļāļāļĢāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļāļĢāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļē āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļŦāđāļāđāļāļĒāļāļģāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāđāļāļŠāļēāļĢāļ°āļŠāļģāļāļąāļāļ§āđāļēāļŠāđāļ§āļāđāļāđ āļāļāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļļāļāļāļēāļāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļ Bandai Namco āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļ
12. THIRD PARTY CONTENT. Content from any users, advertisers, and other third parties may be made available to you through the Game. Because we do not control third party content, unless due to intentional fault or gross negligence of Bandai Namco, we are not responsible for any third party content, make no guarantees about the accuracy or quality of the information in third party content; and assume no responsibility for unintended, objectionable, inaccurate, misleading, or unlawful third party content. Reference to any products, services, processes or other information, by trade name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation thereof, or any affiliation therewith, by Bandai Namco, except where expressly stated by Bandai Namco.
12. āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļĢāļēāļĒāđāļāđ āļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāđāļāļĐāļāļē āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļ·āđāļāđāļāļĄāļēāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāđāđāļāđāļāļĄ āđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāđāļĢāļēāļĄāļīāđāļāđāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āđāļ§āđāļāđāļŠāļĩāļĒāđāļāđāļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāļāļļāđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļĢāļēāđāļĄāđāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļāđ āļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āđāļĄāđāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļđāļāļāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļ āļēāļāļāļāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āđāļĨāļ°āļŠāļąāļāļāļīāļĐāļāļēāļāļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāđ āļāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļāļĒāļĄāļīāđāļāđāđāļāļāļāļē āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļĒāđāļāļāļąāļāļāđāļēāļāđāļāđ āđāļĄāđāļāļđāļāļāđāļāļ āļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļĩāđāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļķāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļ·āđāļāđāļāđ āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļāļđāđāļāļĨāļīāļ āļāļđāđāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđ āļāļ°āđāļĄāđāļāđāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļąāļĒāļĒāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāļ āđāļŦāđāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāļ°āļāļģāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļđāļāļāļąāļāđāļāđ āļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļāļ Bandai Namco āđāļ§āđāļāđāļāđ Bandai Namco āļāļ°āđāļāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļ
13. DISCLAIMER.
a) YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT BANDAI NAMCO AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY VIRUSES OR OTHER DISABLING FEATURES THAT AFFECT YOUR ACCESS TO OR USE OF THE GAME OR ANY INCOMPATIBILITY AMONG THE GAME, OTHER SERVICES, AND HARDWARE. THE GAME AND ALL OTHER SERVICES ARE PROVIDED âAS IS.â EXCEPT AS MIGHT BE DESCRIBED HEREIN, BANDAI NAMCO AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED AND ARISING BY LAW OR OTHERWISE) INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
13. āļāđāļāļāļāļīāđāļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļ
a) āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļ§āđāļē Bandai Namco āđāļĨāļ°āļāļđāđāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāđāļ§āļĢāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāļāļĩāđāļāļđāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđ āļāļķāđāļāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļāļāđāļāļĄāļāļąāļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđ āđāļĨāļ°āļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđ āđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđ āļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļ§āđāđāļŦāđ "āļāļēāļĄāļŠāļ āļēāļāļāļĢāļīāļ" āļĒāļāđāļ§āđāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ Bandai Namco āđāļĨāļ°āļāļđāđāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāđāļĄāđāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāđ āđāļāļāļģāļāļ§āļāļāļĩāđ (āļāļąāđāļāđāļāļĒāđāļāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āđāļāļĒāļāļąāļĒāđāļĨāļ°āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļ) āļāļĩāđāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļĒāļāļąāļĒāđāļāđ āļāđāļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļēāļĢāļāļģāļĄāļēāļāđāļēāļāļēāļĒāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāđāļ§āļĒāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļāļēāļ°āļāļĒāđāļēāļ
Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied terms nor the exclusion or limitation of warranties or guarantees in contracts with consumers, so some or all of the disclaimers in this Section may not apply to you, and in such event, the applicable law (statutory or otherwise) of such jurisdiction will control.
āđāļāļāļēāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļĒāļāđāļ§āđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļ
āđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļąāļāļĨāļđāļāļāđāļē āļāļąāļāļāļąāđāļāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļĄāđāļāļģāđāļāļāļĢāļąāļāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļ āđāļĨāļ°āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļ°āļāļ·āļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāđāļāļāļĢāļąāļāđāļāđ (āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ) āđāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļąāđāļāđ
b) If you are a resident of Australia, in addition to the above terms in this Section, the following wording will apply to you:
b) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĩāļĒ āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļāđāļ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļ:
This Section does not intend to limit or reduce any mandatory or statutory consumersâ rights or remedies that apply under the laws of your local jurisdiction. To the extent permitted by law, the conditions and warranties implied by the Schedule 2 of the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (the Australian Consumer Law) are entirely excluded from this Agreement, and to the extent that they may not be excluded, you acknowledge that the liability of Bandai Namco is limited to, and acknowledge that, it is fair and reasonable so to limit Bandai Namcoâs liability to:
(i) the supplying of the Game again; or
(ii) the payment of the cost of having the Game supplied again.
āļāđāļāļāļĩāđāļĄāļīāđāļāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļ°āļāļģāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĨāļāļāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļŦāļĢāļ·āļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļāļāļģāļāļēāļ āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļļāļāļēāļ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļąāļĒ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļēāļ 2 āļāļāļ Competition and Consumer Act 2010 (āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĩāļĒ āļ.āļĻ. 2553) āđāļāđāļĒāļāđāļ§āđāļāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļēāļāļĄāļīāđāļāđāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļąāđāļ āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āļāļąāđāļāļĄāļĩāļāļĒāđāļēāļāļāļģāļāļąāļ āđāļĨāļ°āļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļēāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđ
(1) āļāļēāļĢāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļĄāļāļĩāļāļāļĢāļąāđāļ āļŦāļĢāļ·āļ
(2) āļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļĄāļāļĩāļāļāļĢāļąāđāļ
c) If you are a resident of a member state of the European Union, the following wording will apply to you:
c) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļ:
Your statutory warranties apply as per applicable local law. Your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Game will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Game and you may have a right under your local laws to: (i) have the Game brought back into conformity; or (ii) a proportionate refund and/or termination of this Agreement.
āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļāļāļāļļāļāļāļēāļāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļ§āđāļēāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļīāđāļŦāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļ āđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļŠāđāļāļĄāļāļ āđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļ āļēāļĒāđāļāđāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļĢāļēāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāļĄāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļīāđāļŦāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļēāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāđāļāļāļāļīāđāļāđāļāļāļēāļĢ (1) āļāļāđāļŦāđāļāļģāđāļāļĄāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļīāđāļŦāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĄāđāļāļīāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ (2) āļāļāļĢāļąāļāđāļāļīāļāļāļ·āļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
d) If you are a resident of France, in addition to Section c) above the following wording will apply to you:
d) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļŦāļąāļ§āļāđāļ c) āļāđāļēāļāļāđāļ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļ:
According to the French Consumer Code, you are entitled to the implementation of the legal guarantee of conformity and the legal guarantee of hidden defects, please refer to the applicable terms of sales to your purchase.
āļāļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ (French Consumer Code) āļāļļāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļīāđāļŦāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļĨāļāļāļāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļģāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļāļąāļāļĄāļēāđāļāđ āđāļāļĒāđāļāļĢāļāļāđāļēāļāļāļīāļāļāļķāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļēāļĒāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļļāļ
14. INTERNET. BANDAI NAMCO IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DELAYS OR FAILURES YOU MAY EXPERIENCE IN INITIATING, CONDUCTING, OR COMPLETING ANY TRANSMISSIONS OR TRANSACTIONS IN CONNECTION WITH THE GAME IN AN ACCURATE OR TIMELY MANNER. Further, Bandai Namco cannot and does not promise or ensure that you will be able to access the online, multi-player, or downloadable portions of the Game whenever you want, and there may be extended periods of time when you cannot access such portions of the Game. Bandai Namco does not ensure continuous, error-free, secure, or virus-free operation of any online, multi-player, or downloadable portions of the Game or continued operation or availability of any given server.
14. āļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāđāļ Bandai Namco āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāđāļēāļāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĨāđāļĄāđāļŦāļĨāļ§āļāļĩāđāļāļļāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļŠāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļāđ āđāļŦāđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļĢāļāļāđāļ§āļĨāļē āļĒāļīāđāļāđāļāļāļ§āđāļēāļāļąāđāļ Bandai Namco āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļĄāļīāđāļāđāđāļŦāđāļāļēāļĢāļŠāļąāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļŠāđāļ§āļāļāđāļēāļāđ āļāļāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļāđāļāļĄāļąāļĨāļāļīāđāļāļĨāđāļĒāļāļĢāđ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāđāļāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļēāļāļĒāļēāļ§āļāļēāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļāđāđāļāđ Bandai Namco āđāļĄāđāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļŠāđāļ§āļāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļāđāļāļĄāļąāļĨāļāļīāđāļāļĨāđāļĒāļāļĢāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāđāļāđ āļāļāļāđāļāļĄāļāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ āļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļ āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāđāļ§āļĢāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļĢāđāļāđāļ§āļāļĢāđāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļŦāđāđāļāđ āļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāđāļĨāļ°āđāļāđāđāļāđ
15. LIMITATION OF LIABILITY.
15. āļāļēāļĢāļāļģāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļ
THIS SECTION DOES NOT APPLY TO YOU IF YOU ARE A RESIDENT OF A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN UNION.
āļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļāļđāļāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ
EXCEPT FOR (a) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY BANDAI NAMCOâS NEGLIGENCE, (b) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION BY BANDAI NAMCO, (c) INTENTIONAL ACTS OR GROSS NEGLIGENCE OF BANDAI NAMCO, (d) LOSS OR DESTRUCTION OF TANGIBLE PERSONAL PROPERTY CAUSED BY THE USE OF THE GAME, AND (e) ANY OTHER LIABILITY WHICH CANNOT BE LIMITED OR EXCLUDED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL BANDAI NAMCO OR ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, AND EACH OF THEIR RESPECTIVE OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, AND OTHER PARTNERS AND SUPPLIERS (INDIVIDUALLY AND COLLECTIVELY, THE âBANDAI NAMCO PARTIESâ) BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THE GAME OR THE CONTENT CONTAINED IN OR ACCESSED THROUGH THE GAME OR THE FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. IN THE EVENT OF SLIGHT OR ORDINARY NEGLIGENCE, OR BREACH OF BANDAI NAMCOâS ESSENTIAL OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT, THE BANDAI NAMCO PARTIESâ LIABILITY SHALL BE LIMITED TO DIRECT AND FORESEEABLE DAMAGES SUFFERED BY YOU. IN NO EVENT SHALL THE AGGREGATE LIABILITY OF THE BANDAI NAMCO PARTIES, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY, INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT OR OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE GAME OR TO THESE TERMS EXCEED THE GREATER OF: (i) ONE HUNDRED DOLLARS ($100); OR (ii) THE AMOUNT PAID BY YOU TO BANDAI NAMCO FOR THE GAMEã(INCLUDING ANY GAME CURRENCY OR CONTENT) IN THE SIX (6) MONTHS IMMEDIATELY PRECEDING THE DATE ON WHICH YOU FIRST ASSERT A CLAIM. IF YOU HAVE NOT PAID ANYTHING TO BANDAI NAMCO DURING SUCH TIME PERIOD, YOUR SOLE REMEDY (AND BANDAI NAMCOâS EXCLUSIVE LIABILITY) FOR ANY DISPUTE WITH BANDAI NAMCO IS TO STOP USING THE GAME. THIS SECTION DOES NOT LIMIT ANY MANDATORY OR STATUTORY GUARANTEES THAT CANNOT BE LIMITED BY CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR LOCAL JURISDICTION.
āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļ (āļ) āļāļēāļĢāđāļŠāļĩāļĒāļāļĩāļ§āļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļāļ Bandai Namco (āļ) āļāļēāļĢāļāđāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļŦāļĨāļāļāļĨāļ§āļāđāļāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāđāļāļĒ Bandai Namco (āļ) āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāļĒāđāļāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļ Bandai Namco (āļ) āļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļĨāļēāļĒāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāđāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāļķāđāļāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄ āđāļĨāļ° (āļ) āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļķāđāļāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāđāļ§āđāļāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđ āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĢāļāļĩāđāļāļāļĩāđ Bandai Namco āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļŠāļēāļāļē āļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļāđāļāļĢāļ·āļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđ āļāļāļąāļāļāļēāļ āļāļąāļ§āđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļĢāļēāļĒāđāļāđ āļāļāļāļāļ§āļāđāļāļē (āđāļĒāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļĢāļ§āļĄāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē "āļāđāļēāļĒ Bandai Namco") āļāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļĒāļāđāļāļĄ āļāļīāđāļĻāļĐ āļŠāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļīāļāļĨāļāđāļāļĐāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļ·āđāļāđāļ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒāđāļāļāļĨāļāļģāđāļĢ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļ (āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ) āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļ§āļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāļāļķāđāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāđāļāļāļēāļāđāļāđ āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļĢāļĢāļāļļāļāļĒāļđāđāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāđāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļāļāļīāļāļąāđāļ§āđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļīāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļĩāđāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļ Bandai Namco āļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļēāļĒ Bandai Namco āļāļ°āļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļĒāļāļĢāļāđāļĨāļ°āļāļĩāđāļāļēāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāđāļāđāļāļķāđāļāļāļļāļāđāļāđāļĢāļąāļ āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĢāļāļĩāđāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ§āļĄāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļēāļĒ Bandai Namco āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļāļŠāļąāļāļāļē āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļ āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ āļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĪāļĐāļāļĩāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ āļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāļīāļāļāļģāļāļ§āļāļāļąāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ āđāļĨāđāļ§āđāļāđāļ§āđāļēāļāļĒāđāļēāļāđāļŦāļāļāļ°āļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļāļąāļ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļ (1) āļŦāļāļķāđāļāļĢāđāļāļĒāđāļŦāļĢāļĩāļĒāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ ($100) āļāļąāļ (2) āļāļģāļāļ§āļāđāļāļīāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļŦāđāļāļąāļ Bandai Namco āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄ (āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļāđ) āļ āļēāļĒāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļē āļŦāļ (6) āđāļāļ·āļāļāļāđāļāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļ°āļĒāļ·āđāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļ āđāļāđāļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļģāļĢāļ°āđāļāļīāļāđāļāđ āđāļŦāđāđāļāđ Bandai Namco āđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļĩāļĒāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļĩāđāļāļļāļāļāļēāļāđāļāđāļĢāļąāļ (āđāļĨāļ°āļāļ·āļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļāļ Bandai Namco āđāļāđāļāļāļąāļ) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļāļąāļ Bandai Namco āļāđāļāļ·āļāļāļēāļĢāļŦāļĒāļļāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄ āļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļĄāļīāđāļāđāļāļģāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĨāļāļāļāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđ āļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļāļąāļāļāđāļ§āļĒāļŠāļąāļāļāļēāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĒāļđāđ
16. DISPUTE RESOLUTION.
16. āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļ
THIS SECTION APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN NORTH, CENTRAL, AND SOUTH AMERICA, OTHER THAN THE UNITED STATES.
āļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļāļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļ āļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāđ āļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē
If you are a resident of any nation of the Americas, other than the United States of America, either you or BNEA may refer any dispute relating to or arising from this Agreement or the Game to alternative dispute resolution (such as conciliation or arbitration) with the prior written consent of the other party. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Agreement will not prevent you from bringing any dispute or claim that may be subject to this Section: (a) to the attention of any federal, state, or local government agencies that can, if the law allows, seek relief from BNEA on your behalf; (b) bringing against BNEA, in any court of competent jurisdiction, any claim that is not arbitrable or for which arbitration is prohibited or restricted by applicable law; or (c) from bringing any claim before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court. To the fullest extent permitted by applicable law, if you are subject to this Section and are eligible to bring legal proceedings in the United States, then you agree to be bound by the below Section applicable to residents of the United States.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāđ āđāļāļāļ§āļĩāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļ BNEA āļāļēāļāđāļāđāļĢāļ°āļāļļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĄāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļēāļāđāļĨāļ·āļāļ (āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ) āļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļļāļāļāļēāļāļāļēāļĢ (āļ) āļāļģāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļĢāđāļāļāļāļķāđāļāļāļēāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļķāđāļāļŠāļđāđāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļāļāļĢāļąāļāļāļēāļĨāļāļĨāļēāļ āļĢāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļāļēāļĨāļāđāļāļāļāļīāđāļ āļāļķāđāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļŦāļēāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļ BNEA āđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļļāļāđāļāđāļŦāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļļāļāļēāļ (āļ) āļāļģāļāļāļĩāļāđāļāļāļĢāđāļāļāļāđāļ BNEA āļāļķāđāļāļŠāļđāđāļĻāļēāļĨāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļāļāļģāļāļēāļ āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļāđ āļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāļēāļŠāļđāđāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļŠāļđāđ āļāļđāļāļŦāđāļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļāļģāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļŠāļđāđāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļ (āļ) āļāļģāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļķāđāļāļŠāļđāđāļĻāļēāļĨāļāļāļĩāļĄāđāļāļŠāļēāđāļĢāđāļāļķāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāļāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāļĻāļēāļĨāļāļāļĩāļĄāđāļāļŠāļēāđāļĢāđ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāđāļāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāđāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļāđāļāļāļāļāļĩāļāđāļāļĻāļēāļĨāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āļāļļāļāļāļāļĨāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļŦāļąāļ§āļāđāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđāļāļķāđāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļđāđāļāļĩāđāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļāđāļ§āļĒ
17. DISPUTE RESOLUTION.
17. āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļ
THIS SECTION APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES.
āļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļāļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē
If you are a resident of the United States of America, by accepting the terms of this Agreement, you and BNEA: (i) agree to resolve certain disputes with each other through mandatory binding arbitration, as set forth in Section 17(a), and each subpart thereof (collectively, the âArbitration Agreementâ); and (ii) expressly waive the right to a trial by jury (to the extent permitted by applicable law) or to participate in any class action brought against the other party, pursuant to Section 17(b) (the âClass Action Waiverâ); unless (iii) you exercise your right to opt out of the Arbitration Agreement and/or the Class Action Waiver, as set forth in Section 17(c).
a) MANDATORY, BINDING ARBITRATION. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AND BNEA: (1) WILL RESOLVE ALL DISPUTES AND CLAIMS BETWEEN YOU AND BNEA THAT MAY ARISE OUT OF OR RELATE TO ANY ASPECT OF THE RELATIONSHIP BETWEEN YOU AND BNEA, ANY TERM OR PROVISION OF THIS AGREEMENT, OR YOUR ACCESS TO OR USE OF THE GAME (EXCEPT IN EACH CASE AS EXPRESSLY SET FORTH IN THE EXCLUDED CLAIMS SECTION) (EACH, A âCLAIMâ) THROUGH BINDING ARBITRATION, PURSUANT TO THE FEDERAL ARBITRATION ACT; (2) EXPRESSLY AND IRREVOCABLY WAIVE ANY RIGHT TO PURSUE ANY CLAIMS IN COURT OR TO HAVE ANY CLAIMS HEARD OR TRIED BEFORE A JUDGE OR JURY; (3) SHALL NOT BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS, REPRESENTATIVE, OR COORDINATED ARBITRATION AGAINST THE OTHER PARTY, EVEN IF OTHERWISE PERMITTED BY THE FEDERAL ARBITRATION ACT; AND (4) SHALL NOT SEEK TO CONSOLIDATE OR COMBINE ANY ARBITRATION OF ANY CLAIM WITH ANY ACTION OR ARBITRATION BROUGHT BY OR AGAINST ANY THIRD PARTY, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF EACH SUCH THIRD PARTY AND BOTH PARTIES TO THIS AGREEMENT. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE, YOU AND BNEA WILL ONLY RESOLVE CLAIMS AGAINST EACH OTHER THROUGH THE MANDATORY, BINDING ARBITRATION PROCESS SET FORTH HEREIN.
i) Pre-Arbitration Informal Dispute Resolution. Prior to initiating arbitration of any Claim subject to this Arbitration Agreement, you and BNEA will make reasonable, good faith efforts to informally resolve any Claim between you and BNEA. The party seeking to raise such Claim shall send to the other party a written notice describing the nature and basis of such Claim and identifying the relief sought. All such written notices to BNEA must be sent via first class mail to: Bandai Namco Entertainment America Inc., Attn: Legal, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. All such written notices to you will be sent to the contact information you have provided to BNEA. If you and BNEA do not agree to resolve such Claim within 30 days after such written notice is received, the party seeking to raise such Claim may initiate an arbitration action against the other, as permitted by the Arbitration Agreement, above.
ii) Arbitration Procedure. Arbitration is a legally-binding process, through which a party may seek legal remedies from or against another party, similar to a legal action brought before a court, but that generally imposes fewer strict procedural formalities, is held before a third party, neutral arbitrator (instead of before a judge or jury), provides for more limited discovery and potentially reduced legal fees for each party, and is subject to limited review by courts. The procedure for arbitration of any Claim under this Arbitration Agreement will be governed by the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association (âAAAâ) and, where applicable, the AAAâs Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes, both of which are available at: http://www.adr.org, each as supplemented by the terms of this Agreement. Any such arbitration will be conducted in English, and permit the electronic submission of documents and allow participation by phone or by teleconference, or in person, at a mutually agreed location. For any arbitration you initiate, you will pay the consumer filing fee, and BNEA will pay the remaining AAA fees and costs. For any arbitration initiated by BNEA, BNEA will pay all AAA fees and costs.
iii) Confidentiality. If you or BNEA submits a dispute to arbitration and the arbitrator orders any exchange of information, you and BNEA agree to cooperate to seek from the arbitrator protection for any confidential, proprietary, trade secret, or otherwise sensitive information, documents, testimony, and/or other materials that might be exchanged or the subject of discovery in the arbitration. You and BNEA agree to seek such protection before any such information, documents, testimony, and/or materials are exchanged or otherwise become the subject of discovery in the arbitration.
iv) Excluded Claims. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Arbitration Agreement will not prevent you or BNEA from bringing any Claim: (A) to the attention of any federal, state, or local government agencies with the governmental authority and competent jurisdiction to seek relief on your or BNEAâs behalf, from the other party; or (B) before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court.
b) CLASS ACTION WAIVER. CLAIMS AND OTHER DISPUTES BETWEEN YOU AND BNEA ARE PERSONAL TO THE PARTIES AND SHALL ONLY BE CONDUCTED AS AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR AN INDIVIDUAL COURT PROCEEDING, WITH RESPECT TO DISPUTES EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT). UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE, YOU AND BNEA MAY ONLY BRING CLAIMS AND OTHER ACTIONS AGAINST THE OTHER IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING.
c) OPT OUT PROCEDURE. You have the right to opt out of the Arbitration Agreement and Class Action Waiver and not have them apply to your relationship with BNEA, by sending a written notice to BNEA, in strict compliance with the requirements set forth below (the âOpt Out Noticeâ). Your failure to comply with any of the requirements set forth below means that you and BNEA are still bound by the Arbitration Agreement and Class Action Waiver set forth herein.
i) Form & Address. Your Opt Out Notice must be sent via email to [email protected] or via mail to the following address: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. If your Opt Out Notice is sent by mail, it must be sent using either: (A) first class mail, postage prepaid, certified and return receipt requested; or (B) overnight courier service (such as Federal Express).
ii) Time Limitations. Unless a longer period is required by applicable law, your Opt Out Notice must be postmarked (if sent by first class mail) or deposited (if sent by overnight courier service) within: (A) 30 days of your purchase of your copy of the Game; or (B) if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first accessed or used your copy of the Game.
iii) Required Information. Your Opt Out Notice must include: (A) the title of the specific Game to which your Opt Out Notice is intended to apply; (B) your first and last name; (C) your address; (D) your phone number; (E) your email address; (F) if you are a registered user of the Game or any other BNEA product or service, each of your usernames for the Game and such other BNEA products and services; and (G) a statement that you are opting out of the Arbitration Agreement and/or the Class Action Waiver. BNEA may use the foregoing information included in the Opt Out Notice to record, process, maintain, and administer your opting out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, as applicable, but not for marketing purposes.
d) Severability of Arbitration Agreement and Class Action Waiver. If any portion of this Section is found to be unenforceable or unlawful for any reason, including but not limited to because it is found to be unconscionable: (i) the unenforceable or unlawful provision will be severed from this Agreement; (ii) severance of the unenforceable or unlawful provision will have no impact whatsoever on the remainder of this Section or the partiesâ ability to compel arbitration of any remaining claims on an individual basis pursuant to this Section; and (iii) to the extent that any claims must therefore proceed on a class, collective, consolidated, or representative basis, such claims must be litigated in a civil court of competent jurisdiction subject to the Governing Law and Venue Sections below and not in arbitration. The litigation of those claims will be stayed pending the outcome of any individual claims in arbitration. Further, if any part of this Section is found to prohibit an individual claim seeking public injunctive relief, that provision will have no effect to the extent such relief is allowed to be sought out of arbitration, and the remainder of this Section will be enforceable.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āđāļāļĒāļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA (1) āļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļąāļāļāļąāļāļīāđāļ§āđāđāļāļāđāļ 17(a) āđāļĨāļ°āļŠāđāļ§āļāļĒāđāļāļĒāļāļāļāļāđāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļāļ§āđāļē "āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ") āđāļĨāļ° (2) āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļēāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāđāļāļĒāļāļāļ°āļĨāļđāļāļāļļāļ (āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāđāļāđ) āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļķāđāļāļāļģāļāļķāđāļāļāđāļāļāļĢāđāļāļāļāđāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļāđāļāļēāļĄāļāđāļ 17(āļ) ("āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ") āđāļ§āđāļāđāļŠāļĩāļĒāđāļāđ (3) āļāļļāļāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ·āļāļāđāļĄāđāļĢāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāđāļ 17(c)
a) āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļļāļāļēāļ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA (1) āļāļ°āļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļĨāļ°āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļĄāļļāļĄāđāļāđ āđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEA āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļ (āļĒāļāđāļ§āđāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļĩāđāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĒāļāđāļ§āđāļ) (āđāļāđāļĨāļ°āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē"āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļ") āđāļāļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ (The Federal Arbitration Act) (2) āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđ āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļķāđāļāļŠāļđāđāļĻāļēāļĨ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļąāđāļāđāļāļŠāļđāđāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļāļāļđāđāļāļīāļāļēāļāļĐāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļ°āļĨāļđāļāļāļļāļ (3) āļāļ°āđāļĄāđāļāđāļāļāļāļāļĩāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļāļāļđāđāđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāļāļāđāļēāļĒ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāđāļāđāļāļēāļĄ āđāļĨāļ° (4) āļāļ°āđāļĄāđāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļāđāļāđāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļāļĩāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļķāđāļāļāļģāļāļķāđāļāđāļāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļģāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļēāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāļāļąāđāļāđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāđāļēāļĒāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļŠāļĩāļĒāđāļāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļŠāđāļāļāļģāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ·āļāļāđāļĄāđāļĢāļąāļ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļāļ°āļāđāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļ āļēāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāļāļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļēāļāļąāđāļ
i) āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāđāļāļāļāļ°āđāļĢāļīāđāļĄāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļāđ āļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļāļ°āđāļāđāļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĒāđāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļļāļāļĢāļīāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEA āļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļŦāļēāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāđāļāļēāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļąāđāļāļŠāđāļāđāļāļĒāļąāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļķāđāļāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļāļķāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļĨāļ°āđāļŦāļāļļāđāļŦāđāļ
āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļāļļāļāļķāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļāļĒāļąāļ BNEA āļāļąāđāļāļāļ°āļāđāļāļāļŠāđāļāđāļāļĒāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđāļāļĩāđāđāļāđāļŠāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāļāļīāļĄāļāđ āđāļāļĒāļąāļ Bandai Namco Entertainment America Inc., Attn: Legal, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA āļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļķāļāļāļļāļāļāļ°āļāļđāļāļŠāđāļāđāļāļĒāļąāļāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāđāļŦāđāđāļ§āđāđāļāđ BNEA āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āđāļĄāđāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļ āļēāļĒāđāļ 30 āļ§āļąāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāđāļĢāļąāļāļŦāļāļąāļāļŠāļ·āļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāđāļēāļĒāļāļĩāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāđāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāļāđāļ§āđāđāļĨāđāļ§āđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāđāļ
ii) āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļāļēāļĢ āļāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļķāđāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļēāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļŦāļāļķāđāļ āđāļāļĒāļāļĨāđāļēāļĒāļāļĨāļķāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļāļķāđāļāļŠāļđāđāļĻāļēāļĨ āđāļāđāđāļāļĒāļāļąāđāļ§āđāļāđāļĨāđāļ§āļāļģāļŦāļāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļāļĢāļđāļāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļē āļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āļāļķāđāļāđāļāđāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĨāļēāļ (āđāļāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļāļđāđāļāļīāļāļēāļāļĐāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļ°āļĨāļđāļāļāļļāļ) āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŦāļēāļāļēāļāļāļāļāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāļĄāļēāļāļāļķāđāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāđāļāļ§āđāļāđāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĨāļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļĒāđāļāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļāļāļĩāđāļāļģāļāļąāļāđāļ§āđāđāļāļĒāļĻāļēāļĨ āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄ Commercial Arbitration Rules āļāļāļāļŠāļĄāļēāļāļĄāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē ("AAA") āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļāļāļ AAA āđāļāđāļēāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđ āļāļķāđāļāļāļąāđāļāļŠāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļąāđāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļĄāđāļāđāļāļĩāđ http://www.adr.org āļāļķāđāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāđāļāļĒāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āļāļģāđāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāļąāļāļāļĪāļĐ āđāļĨāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļēāļāļāļīāđāļĨāđāļāļāļĢāļāļāļīāļāļŠāđāđāļĨāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄāļāļēāļāđāļāļĨ āļāļąāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĨāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļģāļĢāļ°āļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļąāđāļāļāđāļāļāļāļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āđāļĨāļ° BNEA āļāļ°āļāļģāļĢāļ°āļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļāļ AAA āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļ āđāļāđāļŦāļēāļ BNEA āđāļāđāļāļāļđāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ BNEA āļāļ°āļāļģāļĢāļ°āļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļāļ AAA āļāļąāđāļāļŦāļĄāļ
iii) āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļĄāļāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļē āđāļĨāļ°āļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļģāļŠāļąāđāļāđāļŦāđāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļķāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļąāļ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļāđāļŦāđāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāđāļāļĄāļđāļĨ āđāļāļāļŠāļēāļĢ āļāļģāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļ§āļąāļāļāļļāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļĒāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāļāļąāđāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāļąāļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļ āļĄāļĩāđāļāđāļēāļāļāļ āļāļĩāđāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļāđāļŦāļ§ āđāļāļĒāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāđāļāļāļāļĩāđāļāđāļāļĄāļđāļĨ āđāļāļāļŠāļēāļĢ āļāļģāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļ§āļąāļāļāļļāļāļ·āđāļāđāļāļāļ°āļāļđāļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāļĒāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāļāļąāđāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ
iv) āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĒāļāđāļ§āđāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļ BNEA āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļģāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļ (āļ) āļāļķāđāļāļŠāļđāđāļŦāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļāļāļāļĢāļąāļāļāļēāļĨāļāļĨāļēāļ āļĢāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļāļēāļĨāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāđāļāļāļāļģāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļŦāļēāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļ BNEA āļāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļŦāļāļķāđāļ āļŦāļĢāļ·āļ (āļ) āļāļķāđāļāļŠāļđāđāļĻāļēāļĨāļāļāļĩāļĄāđāļāļŠāļēāđāļĢāđāļāļķāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļāļąāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāļĻāļēāļĨāļāļāļĩāļĄāđāļāļŠāļēāđāļĢāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
b) āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļ·āđāļāđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEA āļāļąāđāļāļāļ·āļāđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩ āđāļĨāļ°āļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāđāļāđāļēāļāļąāđāļ (āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļĻāļēāļĨāđāļāļāļēāļ°āļāļđāđāļāļĢāļāļĩ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ) āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĒāļ·āđāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāđāļāđāđāļāļāļēāļāļ°āļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āđāļāđāļēāļāļąāđāļ āđāļĨāļ°āļĄāļīāđāļāđāđāļāļāļēāļāļ°āđāļāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļāļđāđāđāļāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļļāļāđāļāđāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļąāļ§āđāļŦāđāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļĢāļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāđāļ§
c) āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļąāļ§ āļāļļāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļąāļ§āļāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļ·āđāļāļĄāļīāđāļŦāđāļŠāļīāđāļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEA āđāļāđāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāđāļāļĒāļąāļ BNEA āđāļāļĒāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ ("āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§") āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāđ āļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļĒāļąāļāļāļāļāļđāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļĒāļđāđāđāļāđāļāđāļāļīāļĄ
i) āļĢāļđāļāđāļāļāđāļĨāļ°āļāļĩāđāļāļĒāļđāđ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļāļāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļŠāđāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĄāļĨ [email protected] āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđāđāļāļĒāļąāļāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāđāļāđāļāļāļĩāđ: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļĩāđāļāļđāļāļŠāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđāļāļ°āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĩāđ: (āļ) āļŠāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđāļāļąāđāļāļŦāļāļķāđāļ āļāļģāļĢāļ°āļāđāļēāļāļąāļāļŠāđāļāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļē āđāļĨāļ°āđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĨāļāļāļēāļĄāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļĨāļ°āļŠāđāļāđāļāļāļāļāļĢāļąāļāļāļĨāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļ (āļ) āļŠāđāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļāļŠāđāļāļāļĩāđāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāđāļēāļĄāļāļ·āļ (āđāļāđāļ Federal Express)
ii) āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āļĨāļē āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļĒāļēāļ§āļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļāļāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĢāļēāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđ (āļŦāļēāļāļŠāđāļāđāļāļĒāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđāļāļąāđāļāļŦāļāļķāđāļ) āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļāļģāļāļēāļ (āļŦāļēāļāļŠāđāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļāļŠāđāļāļāļĩāđāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāđāļēāļĄāļāļ·āļ) āļ āļēāļĒāđāļ: (āļ) 30 āļ§āļąāļ āļāļąāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļ (āļ) āļ āļēāļĒāđāļ 30 āļ§āļąāļ āļāļąāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļĄ
iii) āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļēāļĢ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļāļāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĢāļ°āļāļļ: (āļ) āļāļ·āđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§ (āļ) āļāļ·āđāļāļāļąāļ§āđāļĨāļ°āļāļ·āđāļāļŠāļāļļāļĨāļāļāļāļāļļāļ (āļ) āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāļāļļāļ (āļ) āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđāļāļāļāļāļļāļ (āļ) āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĨāļāļāļāļāļļāļ (āļ) āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļĨāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļāļ BNEA āđāļŦāđāļĢāļ°āļāļļāļāļ·āđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļĨāļ°āđāļāļĄ āđāļĨāļ°āļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļ BNEA āđāļŦāđāļāļĢāļāļāđāļ§āļ āđāļĨāļ° (āļ) āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļēāļāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļāļĒ BNEA āļāļēāļāđāļāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļāđāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļāļąāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļąāļāļāļķāļ āļāļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļĨ āļĢāļąāļāļĐāļēāđāļ§āđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāļāļāļāļąāļ§āļāļāļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđāļāđāļĄāļīāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļēāļ
d) āļāļēāļĢāđāļĒāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļŦāļēāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļāļāļāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļāļļāđāļāđ āļāđāļāļēāļĄ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ āļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāļĒāļāļēāļāđāļāļāļāļē: (1) āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āļāļđāļāđāļĒāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ, (2) āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāļāļ°āđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ āļāļēāļĢāđāļĒāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āđāļĄāđāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļāđ āļāļāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļ·āđāļāđ āđāļāđāļāļāļĢāļāļĩāđ āđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđ āđāļĨāļ° (3) āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļāđ āļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļāļĢāļ§āļĄ āđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļāļđāđāđāļāļ āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļĒāļ·āđāļāļāđāļāļĻāļēāļĨāđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļāļēāļĄāļāđāļāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āđāļāļĒāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāļąāđāļąāļāļāļĩāđ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĻāļēāļĨāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āļāļđāļāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāļāļĩāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļĢāļāļāļĨāļāļāļāļāļāļĩāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļāļĩāđāļāļāļāļĩāļŦāļāļķāđāļ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļŦāļēāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļāļāļāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļŦāđāļēāļĄāļāļēāļĢāļāļāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°āđāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļāđ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļēāļĢāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§āļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļāđ āđāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđāļāļ°āļĒāļąāļāļāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāđāļ
18. DISPUTE RESOLUTION.
18. āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļ
THIS SECTION APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN UNION.
āļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļāļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ
In case of any difficulty in the interpretation or performance of the Agreement, you may first, before any legal action, seek an amicable settlement contacting BNEE customer support: https://service.bandainamcoent.eu/. In case of failure to resolve the dispute, either party may bring the matter before the competent jurisdiction. In accordance with Article 14 of Regulation (EU) No. 524/2013, the European Commission has set up an Online Dispute Resolution Platform to facilitate the independent out-of-court settlement of online disputes between consumers and professionals in the European Union. This platform is accessible at the following link: https://webgate.ec.europa.eu/odr/. If the parties fail to reach an amicable solution, the dispute shall be referred to the competent jurisdiction.
āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļąāļāļŦāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāđāļāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļ°āđāļĢāļīāđāļĄāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļļāļāļāļēāļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāļĄāļīāļāļĢāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāđāļēāļĒāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāļĨāļđāļāļāđāļē: https://service.bandainamcoent.eu/ āđāļĨāļ°āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļāļđāđāļāļĢāļāļĩāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļĒāļāļēāļāļāļģāļāļāļĩāļāļķāđāļāļŠāļđāđāļĻāļēāļĨāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļāļāļģāļāļēāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļē 14 āđāļŦāđāļāļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļ (EU) āđāļĨāļāļāļĩāđ 524/2013 āļāļąāđāļ āļāļāļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļāļīāļāļēāļĢāļĒāļļāđāļĢāļ (European Commission) āđāļāđāļāļąāļāļāļąāđāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāđ (Online Dispute Resolution Platform) āđāļāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļāļāđāļĨāļāđāļāļāļāļĻāļēāļĨāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļļāļĢāļāļīāļāđāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āđāļāļĒāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāđ: https://webgate.ec.europa.eu/odr/ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļŦāļēāļāļāļđāđāļāļĢāļāļĩāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāļĄāļīāļāļĢāđāļāđ āđāļŦāđāđāļŠāļāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāđāļāļĻāļēāļĨāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļāļāļģāļāļēāļ
If you are a resident of France, the following wording will apply to you:
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļ:
As a consumer, you can also refer the matter to the consumer mediator appointed by Bandai Namco to : SAS MEDIATION SOLUTION, 222 Chemin de la Bergerie, 01800 Saint Jean de Niost, France. For more information about the mediator referral procedure, see the following website: http://www.sasmediationsolution-conso.fr.
āđāļāļāļēāļāļ°āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļŠāļāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāđāļāļāļđāđāđāļāļĨāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāđāļāđāļāļĒ Bandai Namco āđāļāđāļāļĩāđ: SAS MEDIATION SOLUTION, 222 Chemin de la Bergerie, 01800 Saint Jean de Niost, France āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāđāļāļāļđāđāđāļāļĨāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒ āđāļāļĢāļāđāļāļāļĩāđāđāļ§āđāļāđāļāļāđ: http://www.sasmediationsolution-conso.fr
19. GOVERNING LAW. To the extent required by applicable law, all terms and provisions of this Agreement shall be governed and construed in accordance with all applicable mandatory laws, even if inconsistent with the governing law set forth in this Section and in no event shall the application, interpretation, or enforcement of the terms of this Agreement, under any jurisdictional law contemplated by this Section exclude, limit, or otherwise restrict any rights vested with you, as a consumer, under any applicable consumer protection laws. Please note that your conduct may also be subject to other local, state, national, and international laws. The UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to any dispute or transaction arising out of this Agreement.
a) If you reside in North, Central, or South America:
The laws of the United States and the State of California, without regard to its conflicts-of-law rules, govern the application, interpretation, or enforcement of the terms of this Agreement and your use of the Game.
b) If you reside in Asia:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of Japan, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
c) If you reside in any other location, including in a member state of the European Union or in Australia:
This Agreement shall be governed by and is construed in accordance with the laws of France without regard to its conflicts-of-law rules. If you are a resident in a member state of the European Union or Australia and a consumer, you may enjoy the protection of the mandatory provisions of local laws in your country, such as consumer laws. In such an event, those local laws shall affect this Agreement only to the extent necessary in that country.
19. āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļģāļŦāļāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļĄāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĢāļāļĩāđāļāļāļĩāđāļāļēāļĢāļāļģāđāļāđāļāđ āļāļēāļĢāļāļĩāļāļ§āļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļ āļēāļĒāđāļāđāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨ āļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāļĄāļļāđāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļĒāļāđāļ§āđāļ āļāļģāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļāļąāļāđāļāļĒāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļļāļāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāđāļāļāļēāļāļ°āļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđ āđāļāļĢāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļļāļāļāļēāļāļāđāļāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļāļīāđāļ āļĢāļąāļ āļāļĢāļ°āđāļāļĻ āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļ·āđāļāđ āļāļāļļāļŠāļąāļāļāļēāļŠāļŦāļāļĢāļ°āļāļēāļāļēāļāļīāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļŠāļąāļāļāļēāļāļēāļĢāļāđāļēāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻ āļāļ°āđāļĄāđāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļāļļāļĢāļāļĢāļĢāļĄāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
a) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļ§āļĩāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļ āļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāđ:
āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļĨāļ°āļĄāļĨāļĢāļąāļāđāļāļĨāļīāļāļāļĢāđāđāļāļĩāļĒāļāļ°āđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāđāļāđ āļāļēāļĢāļāļĩāļāļ§āļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļĨāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāđāļāļāļāļģāļāļķāļāļāļķāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ
b) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļ§āļĩāļāđāļāđāļāļĩāļĒ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļđāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļļāđāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļģāļĄāļēāļāļķāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļāļ·āđāļ
c) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ·āđāļāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĩāļĒ:
āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāđāļĨāļ°āļāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāđāļāļāļāļģāļāļķāļāļāļķāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĩāļĒāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āļāļļāļāļāļēāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļ āļēāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļāļāļļāļ āđāļāđāļ āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļģāđāļāđāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļēāļāļąāđāļ
20. VENUE.
a) If you reside in North, Central, or South America:
All claims and disputes arising out of or relating to this Agreement and/or your use of the Game that are not subject to the Arbitration Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the federal or state courts located in Los Angeles County, California. You and BNEA expressly consent to the exercise of personal jurisdiction of such courts and waive any objection to venue.
b) If you reside in Asia:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Tokyo District Court, and you and BNEI agree to submit to the exclusive jurisdiction of that court.
c) If you reside in any other location, including in a member state of the European Union:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the competent courts in France or in your State of residence.
20. āļŠāļāļēāļāļāļĩāđ
a) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļ§āļĩāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāđāļŦāļāļ·āļ āļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āđāļāđ:
āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāđāļ āļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāđāļāļāļāļģāļāļēāļāđāļāđāļāļāļēāļāļāļāļāļĻāļēāļĨāđāļŦāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĨāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļąāđāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĨāļāļŠāđāļāļāđāļāļĨāļīāļŠāđāļāļēāļāđāļāļĩ āļĄāļĨāļĢāļąāļāđāļāļĨāļīāļāļāļĢāđāđāļāļĩāļĒ āđāļāļĒāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEA āļĒāļīāļāļĒāļāļĄāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļĻāļēāļĨāđāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĄāļĩāļāļģāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĩ āđāļĨāļ°āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāđāļēāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĩ
b) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāđāļāļāļ§āļĩāļāđāļāđāļāļĩāļĒ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļĒāļĻāļēāļĨāļāļĢāļ°āļāļģāļāļĢāļļāļāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§ āđāļĨāļ°āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļŠāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļąāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāđāļāđāļāļāļēāļāļāļāļāļĻāļēāļĨāļāļąāđāļ
c) āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ·āđāļāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļđāļāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĒāļĻāļēāļĨāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĢāļąāđāļāđāļĻāļŠāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđ
21. THIRD-PARTY BENEFICIARIES. Except as otherwise set forth herein, any person or entity who is not a party to this Agreement shall have no rights under any law to enforce any terms of this Agreement, regardless of whether such person or entity has been identified by name. Nothing in this Section shall affect the rights of any permitted assignee or transferee of this Agreement.
21. āļāļđāđāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāđāļāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāļāļķāđāļāļĄāļīāđāļāđāđāļāđāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļīāļāļļāļāļāļĨāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļąāđāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāļāļ·āđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļđāđāļĢāļąāļāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļāļ
22. MISCELLANEOUS. This Agreement contains the entire agreement between you and Bandai Namco regarding the use of the Game. If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect for the remainder of the term, or as otherwise set forth in the Survival Section set forth below, except if such provision deprives the Agreement from its essential obligations. Bandai Namco may assign or delegate this Agreement or any of its rights under this Agreement, in whole or in part, to any person or entity at any time with or without your consent. You may not assign this Agreement or any of its rights under this Agreement without the prior written consent of Bandai Namco, and any attempted assignment without such consent shall be void. Subject to the foregoing restriction, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of, and be enforceable by us and our respective successors and assigns. The failure of Bandai Namco to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision. The section titles in this Agreement are for convenience only and have no legal or contractual effect.
22. āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāļĨāđāļ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļāļĨāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ Bandai Namco āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄ āļŦāļēāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđ āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāļĨāļāļąāļāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāđāļāđāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļŦāļĨāļąāļ Bandai Namco āļāļēāļāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļ āđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāđāļāđ āđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āļāđāđāļāđāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļģāļāđāļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļāļēāļāļāļļāļ āļāļļāļāđāļĄāđāļāļēāļāđāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđ āļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļēāļ Bandai Namco āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļāđ āđāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āđāļāđāļāđāļĄāļāļ° āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāđāļēāļāļāđāļ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļāđāļāđāļĄ āļĄāļĩāļāļĨāļāđāļāļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāđāļāđāđāļĢāļēāđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āļāļđāđāļĢāļąāļāđāļāļāļāļāļāđāļĢāļē āļāļēāļĢāļāļĩāđ Bandai Namco āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļ āļāđāļāļāđāļēāļāđ āļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļ§āļāđāļāđāļēāļāļąāđāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļāļē
23. THIRD PARTY ANTI-CHEAT AND ANTI-TAMPER SOFTWARE. This Game may contain anti-tamper or anti-cheat software or features or you may be prompted to install anti-tamper or anti-cheat software or features during your installation of the Game. If you do not agree with the installation of such software or features, or if you remove or disable such software or features at any time, your license to the Game terminates immediately and you may not make use of the Game. By agreeing to this Agreement or otherwise making use of the Game, you agree that (a) certain files related to anti-tamper technology may remain even after the Game is uninstalled from your device and (b) anti-cheat software or features may collect, store, share and publish details about your account, gameplay, and potentially unauthorized cheating methods used in the Game for the purpose of detecting and preventing cheating in the Game.
23. āļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĄāļēāļĒāļļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āđāļāļĄāļāļĩāđāļāļēāļāļĄāļĩāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĄāļēāļĒāļļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļēāļāļāļđāļāļāļāđāļŦāđāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĄāļēāļĒāļļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļāļĄ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļēāļāļāļļāļāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āļāđāļāļēāļĄ āđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļ°āļāļđāļāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļąāļāļāļĩ āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļēāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāđāļāļĩāļ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĄāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļē (āļ) āđāļāļĨāđāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļāđāļāđāļĨāļĒāļĩāļāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĄāļēāļĒāļļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāļāļđāļāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļ§āđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļāļĄāļāļēāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļāđāļĨāđāļ§āļāđāļāļēāļĄ āđāļĨāļ° (āļ) āļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāļēāļāđāļāđāļāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄ āļĢāļąāļāļĐāļē āđāļāđāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°āļāļķāđāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļ āļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļāļĄ āđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāļģāļĄāļēāđāļāđāđāļāđāļāļĄ āđāļāļ·āđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļāđāļāđāļāļĄ
24. SURVIVAL. Sections 1-2, 3(b), 4, 7, 9-10, 12-25 shall survive termination of this Agreement.
24. āļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļŦāļĄāļ§āļ 1-2, 3(b), 4, 7, 9-10, 12-25 āļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāđāļāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ§āļāđāļāļēāļĄ
25. ADDITIONAL PLATFORM TERMS. Where you download the Game from a third party digital distribution platform, the terms of such platform regarding the checkout process apply in addition to these Terms and, to the extent they govern the technical process of completing purchases and downloads, prevail in the event of any conflict.
25. āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāļĄāļāļēāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļīāļāļīāļāļąāļĨāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļāđāļēāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āđāļāļīāļāļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļąāļ āđāļŦāđāļĒāļķāļāļāļ·āļāļāļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāđāļāļŦāļĨāļąāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļēāļĒāļŠāļģāđāļĢāđāļāđāļŠāļĢāđāļāļŠāļīāđāļ āđāļĨāļ°āļāļąāđāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ
26. BETA PERIOD.
If the Game is in beta, the following terms apply:
The Game is in beta. Your right to access and use the Game is limited in time to a period determined by Bandai Namco in its sole discretion (the âBeta Periodâ).
i) From time to time, Bandai Namco, in its sole discretion, may modify, impose limits on, restrict, suspend, terminate, or discontinue the Game or any aspect of the Game and your access to and use thereof, including resetting your play data, without any notice or liability to you. Modifications may include automatic software updates, upgrades, or removal of content or services that may cause a loss of data, content, functionality, or utility.
ii) The Game may contain defects, and a primary purpose of licensing the Game under this Agreement is for Bandai Namco to obtain feedback on Game performance and identify defects. Bandai Namco is under no obligation to provide technical support to you under the terms of this Agreement and provides no assurance that any specific errors or discrepancies in the Game will be corrected. You agree that, to the extent permitted by applicable law, Bandai Namco is not liable for any loss of data, content, function, or utility or damage to your computer, data, and/or software. Your access to and use of the Game are entirely at your own risk.
iii) You agree to cooperate with Bandai Namco's requests related to your access to and use of the Game, including Bandai Namcoâs requests to report any bugs and other issues that you discover in or related to the Game.
iv) You agree that you will not reveal or disclose any suggestions, feedback, or non-public data or information related to the Game (including, but not limited to, information about images, gameplay, or bugs in the Game) to any third parties without Bandai Namcoâs prior written consent.
v) At any time during the Beta Period, Bandai Namco, in its sole discretion, may reset your play data (including level and items) without any notice or liability to you.
26. āļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļāđāļē
āļŦāļēāļāđāļāļĄāļāļĒāļđāđāđāļāļāđāļ§āļāđāļāļāđāļē āļāļ°āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāđāļēāļŦāļāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ:
āđāļāļĄāļāļĒāļđāđāđāļāļāđāļ§āļāļāļāļŠāļāļāļāļąāđāļāđāļāļāđāļē āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāļāļđāļāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļāļĒ Bandai Namco āļāđāļ§āļĒāļāļļāļĨāļĒāļāļīāļāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§ ("āļāđāļ§āļāļāļāļŠāļāļāļāļąāđāļāđāļāļāđāļē")
i) āļāđāļ§āļĒāļāļļāļĨāļĒāļāļīāļāļīāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§ āļāļēāļāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļāļāļģāļāļąāļ āļāļ°āļĨāļ āļĒāļāđāļĨāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāđāļāļāļāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāļāļĢāļēāļ§ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāđāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāļāļāļāļāļļāļāđāļŦāļĄāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāļļāļ āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāđāļāđāđāļāļāļēāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āļāļēāļĢāļĒāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļēāļāđ āļāļķāđāļāļāļēāļāļāļģāđāļŦāđāļāđāļāļĄāļđāļĨ āđāļāļ·āđāļāļŦāļē āļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒāđāļ
ii) āđāļāļĄāļāļēāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļģāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļ āđāļĨāļ°āļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļĄāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāđāļŦāđ Bandai Namco āđāļāđāļĢāļąāļāļāļĨāļāļāļāļĢāļąāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļāļ Bandai Namco āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāđ āđāļāļāļēāļĢāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļāđāļāļļāļāļ āļēāļĒāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāđāļŦāđāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļ°āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāđāļāđāļāļĄāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļē āļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāđāļāļāļģāļĄāļēāļāļĢāļąāļāđāļāđāļāļāļļāļāļēāļ Bandai Namco āļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļŦāļēāļĒāļāļāļāļāđāļāļĄāļđāļĨ āđāļāļ·āđāļāļŦāļē āļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļāļĄāļāļīāļ§āđāļāļāļĢāđ āļāđāļāļĄāļđāļĨ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļāļāļāļļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ
iii) āļāļļāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāđāļ§āļĄāļĄāļ·āļāļāļēāļĄāļāļģāļĢāđāļāļāļāļāļāļāļ Bandai Namco āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĄāļāļāļāļāļļāļ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāļĢāđāļāļāļāļāļāļāļ Bandai Namco āđāļāļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāđāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄ
iv) āļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļŠāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāļĒāļāđāļāđāļŠāļāļāđāļāļ°āđāļāđ āļāļĨāļāļāļāļĢāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄ (āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĢāļđāļāļ āļēāļ āļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāđāļāđāļāļĄ) āđāļāļĒāļąāļāļāļļāļāļāļĨāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļēāļ Bandai Namco
v) āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļ§āļĨāļēāđāļāđ āđāļāļāđāļ§āļāļāļāļŠāļāļāļāļąāđāļāđāļāļāđāļē Bandai Namco āļāđāļ§āļĒāļāļļāļĨāļĒāļāļīāļāļīāļāļāļāļāļāļāđāļāļ āļāļēāļāļāļąāđāļāļāđāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāļāļāļāļāļļāļāđāļŦāļĄāđ (āļĢāļ°āļāļąāļ, āđāļāđāļāđāļĄ) āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāļļāļ
To contact BNEI, please follow the process described on our support page located at http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/.
To contact BNEA, please contact BNEAâs customer support line at https://www.bandainamcoent.com/support or by writing to BNEA at: Bandai Namco Entertainment America Inc., 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA.
To contact BNEE, please contact BNEE through BNEE customer service at http://www.bandainamcoent.eu/support or Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S., 15 rue FÃĐlix Mangini â 69009 LYON France.
WW_O_v4_en
āđāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļ BNEI āļāļĢāļļāļāļēāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļŦāļāđāļēāđāļāļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļāļāđāļĢāļēāļāļĩāđ http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/
āđāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļ BNEA āļāļĢāļļāļāļēāļāļīāļāļāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļĨāļđāļāļāđāļēāļāļāļ BNEA āļāļĩāđ https://www.bandainamcoent.com/support āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļ BNEA āļāļĩāđ: Bandai Namco Entertainment America Inc., 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA
āđāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļ BNEE āļāļĢāļļāļāļēāļāļīāļāļāđāļ BNEE āļāđāļēāļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļĨāļđāļāļāđāļēāļāļāļ BNEE āļāļĩāđ http://www.bandainamcoent.eu/support āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđ Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S., 15 rue FÃĐlix Mangini â 69009 LYON France
WW_O_v4_th