- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
thai |
5 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT INC.
TERMS OF SERVICE
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT INC.
āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢ
Last updated: February 27, 2020
āļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļĢāļąāđāļāļĨāđāļēāļŠāļļāļ: 27 āļāļļāļĄāļ āļēāļāļąāļāļāđ āļ.āļĻ. 2020
PLEASE READ THESE TERMS OF SERVICE CAREFULLY. BY ACCESSING OR USING OUR WEBSITES, MOBILE APPLICATIONS OR OTHER ONLINE PRODUCTS OR SERVICES, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL TERMS DESCRIBED HEREIN AND ALL TERMS INCORPORATED BY REFERENCE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS, DO NOT ACCESS OR USE OUR WEBSITES, MOBILE APPLICATIONS, OR OTHER ONLINE PRODUCTS OR SERVICES.
āđāļāļĢāļāļāđāļēāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļĨāļ°āđāļāļĢāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļē āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāđāļ§āđāļāđāļāļāđ āđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļāđāļĨāļāđāđāļ āđ āļāļāļāđāļĢāļē āļāļ°āļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāļĢāļĢāļāļēāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđāļāļđāļāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļ·āđāļ āđ āļāļĩāđāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāđāļēāļāļāļīāļāļāļķāļāđāļĨāļ°āļĢāļ°āļāļļāļĢāļ§āļĄāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ āđāļāļĢāļāļāļĒāđāļēāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāđāļ§āđāļāđāļāļāđ āđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđ āļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļāļāđāļĨāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļ āđ āļāļāļāđāļĢāļē
THESE TERMS OF SERVICE CONTAIN, AMONG OTHER THINGS, AN ARBITRATION PROVISION CONTAINING A CLASS ACTION WAIVER. IF YOU LIVE OUTSIDE THE UNITED STATES, SOME OR ALL OF THE ARBITRATION PROVISION MAY NOT APPLY TO YOU.
āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĢāļāļĩāļāļ·āđāļ āđ āļāđāļ§āļĒ āđāļāđāļāļąāđāļāļāļĩāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāļĒāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļēāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ
If you are a resident of Germany, some specific clauses apply to you. See Sections 6 and 16 for details.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļāļēāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāļēāļ°āđāļĢāļ·āđāļāļāļāļēāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ āđāļāļĢāļāļāļđāļāđāļ 6 āđāļĨāļ° 16 āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ
This Terms of Service (this "Agreement") is a contract between you and Bandai Namco Entertainment Inc. ("BNEI", "us", "we" or "our") and applies to your access to, and use of, any website, mobile applications, Software (as defined in Section 3 below) and other products and services (collectively, the "Services") of BNEI. This Agreement does not alter in any way the terms or conditions of any other agreement you may have with BNEI for products, services, or otherwise.
āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ ("āļāđāļāļāļāļĨāļ" āļāļĩāđ) āđāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ Bandai Namco Entertainment Inc. ("BNEI", "āđāļĢāļē", āļŦāļĢāļ·āļ "āļāļāļāđāļĢāļē") āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāđāļ§āđāļāđāļāļāđ āđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđ āļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ (āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāđāļŦāđāļāļģāļāļīāļĒāļēāļĄāđāļ§āđāđāļāļāđāļ 3 āļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ) āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļ āđ (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļāļ§āđāļē "āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ") āļāļāļ BNEI āđāļāļĒāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļąāļ BNEI āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļāļĩāļāļ·āđāļ āđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ āļāđāļāļēāļĄ
Where you download any application from a third party digital distribution platform such as Apple iTunes or Google Play, the terms of such platform regarding the checkout process apply in addition to these Terms and, to the extent they govern the technical process of completing purchases and downloads, prevail in the event of any conflict.
āđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāđāļ āđ āļāļēāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļīāļāļīāļāļąāļĨāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĒāđāļāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āđāļāđāļ Apple iTunes āļŦāļĢāļ·āļ Google Play āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āđāļāļīāļāļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļąāļ āđāļŦāđāļĒāļķāļāļāļ·āļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāđāļāļŦāļĨāļąāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļēāļĒāļŠāļģāđāļĢāđāļāđāļŠāļĢāđāļāļŠāļīāđāļ āđāļĨāļ°āļāļąāđāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ
Additional terms (including, but not limited to, posted fees, billing procedures, and promotion rules) may apply to particular functionalities and features that are part of the Services. Unless otherwise indicated, any additional applicable terms are incorporated by reference into this Agreement. In the event of a conflict between this Agreement and any additional terms, the additional terms shall govern.
āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ (āļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđ āļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļģāđāļāđāļāđāļāļŦāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāļāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒ) āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļāļąāļāļāđāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļāļāļđāļāļāļģāļĄāļēāļāļāļ§āļāļĢāļ§āļĄāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđ āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāļāđāļēāļāļāļīāļāđāļ§āđāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ āđāļĨāļ°āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđāļāļāļ§āļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāđāļēāļāļāđāļāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļąāļ āđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ
1. PRECONDITIONS OF THE LICENSES. The licenses granted in this Agreement are specifically conditioned upon the following and your full compliance with all other terms and conditions set forth in this Agreement:
a) You have reached the age of majority in your jurisdiction. If you are under the age of majority in your jurisdiction, your parent or legal guardian must agree to be bound by this Agreement and any applicable additional terms. If you are a parent or legal guardian consenting to these terms on behalf of a minor, you are responsible for the minorâs account and for ensuring the minor understands the provisions set herein;
b) You agree to and comply with all of the terms in this Agreement, and any additional terms as may be applicable to the Services;
c) Your access and use of the Services is subject to certain security measures, including, without limitation, registering the Services with a serial code, having continuous access to the Internet, and accepting certain security/digital rights management features. Failure to accept and fully-comply with such security measures may partially or completely impair your use of the Services.
d) Your access and use of the Services is in accordance with all applicable local, state, national, and foreign laws and regulations.
e) You access and use the Services only on local machines, running validly licensed copies of operating systems on which the Services was designed to operate (the âHardwareâ);
f) You have accepted and are in compliance with all terms and conditions applicable to the Hardware, including any terms of such platform regarding the checkout process.
g) By accessing, using, or otherwise engaging with the Services, you may incur fees from your mobile carrier. You are solely responsible for the payment of such fees.
1. āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļ āđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļđāļāļĄāļāļāđāļŦāđāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ:
a) āļāļļāļāđāļāđāļāļĢāļĢāļĨāļļāļāļīāļāļīāļ āļēāļ§āļ°āļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļāļāļļāļāđāļĨāđāļ§ āđāļāļĒāļŦāļēāļāļāļļāļāļĒāļąāļāđāļĄāđāļāļĢāļĢāļĨāļļāļāļīāļāļīāļ āļēāļ§āļ°āļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļāļāļļāļ āļāļīāļāļēāļĄāļēāļĢāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāļāļāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļ§āļĒ āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļīāļāļēāļĄāļēāļĢāļāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāļāļāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļāļĨāļāļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđ āđāļĨāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļ§āđāļēāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩ
b) āļāļļāļāļāļāļĨāļāđāļĨāļ°āļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ
c) āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāđāļēāļ āđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āļāļēāļĢāļĨāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāļēāđāļāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāļāļļāļāļĢāļŦāļąāļŠ āļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāđāļģāđāļŠāļĄāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ/āļāļīāļāļīāļāļąāļĨ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļāđāļĢāļēāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļ
d) āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļąāđāļāđāļĄāđāļāļąāļāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļāļīāđāļ āļĄāļĨāļĢāļąāļ āļāļĢāļ°āđāļāļĻ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļāđāļāļāļāđāļāļāļāļāđāļēāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāđāļ§āļĒ
e) āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļēāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļ°āļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāļĒāļąāļāļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĒāļđāđ āļāļĩāļāļāļąāđāļāļĒāļąāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļāđāļĢāļēāļāļģāļāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāđāļ§āļĒāđāļāđ ("āļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđ")
f) āļāļļāļāļāļāļĨāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āļĢāļēāļāļēāļāđāļēāļāļāđāļ
g) āļāļļāļāļāļēāļāļāļđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļāđāļēāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļđāđāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāđāļāđāļāļāļĨāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļ āđāļāđāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļēāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§
2. USER ACCOUNT. Before using the Services, you may be required to create an account ("User Account"). You may not have more than one User Account at any given time. You may be asked to choose a username (which will be displayed within the Service) and a password for your User Account. BNEI reserves the right to remove or reclaim a username if we believe appropriate (such as when a trademark owner lodges an appropriate complaint or if the username breaches any applicable law or regulation). You are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password and agree that you will: (a) not register for a User Account on behalf of an individual or impersonate another individual, unless you are a parent or legal guardian registering on behalf of a minor; (b) not use the User Account, username, or password of another user at any time; (c) not disclose your password to any third party or permit any third party to access your account; (d) notify us immediately if you suspect any unauthorized use of your User Account or unauthorized access to your password; and (e) not enter your personal information (such as your name and email address) in the fields of username and password. You are solely responsible for any and all use of your User Account. BNEI may delete User Accounts that have been inactive for a reasonable period of time set by BNEI. BNEI reserves the right to cancel any User Account, refuse registration, refuse service, or cancel orders for any reason allowed by law.
2. āļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļļāļāļāļēāļāļāļģāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāļāļąāļāļāļĩāļāļķāđāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ ("āļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ") āđāļāļĒāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĄāļĩāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāļāļ§āđāļēāļŦāļāļķāđāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āļāļĩāļāļāļąāđāļāļāļļāļāļāļēāļāļāđāļāļāđāļĨāļ·āļāļāļāļ·āđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ (āļāļķāđāļāļāļ°āļāļđāļāđāļŠāļāļāļ āļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ) āđāļĨāļ°āļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļ BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļ·āļāļāļ·āđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļŦāļēāļāđāļĢāļēāļĄāļĩāđāļŦāļāļļāļāļĨāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāđāļāđāļāļāļąāđāļāđāļāđ (āđāļāđāļ āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļāļĢāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāļ·āđāļāļāļ·āđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāđāļēāļāļ·āļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļāđāļāļāļāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ) āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļ āđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļāļ°: (a) āđāļĄāđāļĨāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļ·āđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļāļĄāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļāļ·āđāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļļāļāđāļāđāļāļāļīāļāļēāļĄāļēāļĢāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāļāļāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĨāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāļāļāļđāđāđāļĒāļēāļ§āđ; (b) āđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļ·āđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļēāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļ·āđāļāđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļ§āļĨāļēāđāļ āđ; (c) āđāļĄāđāđāļāļīāļāđāļāļĒāļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļ; (d) āđāļāđāļāđāļŦāđāđāļĢāļēāļāļĢāļēāļāļāļąāļāļāļĩāđāļŦāļēāļāļāļļāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļ§āđāļēāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļ; āđāļĨāļ° (e) āđāļĄāđāļāļĢāļāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāļāļāļāļļāļ (āđāļāđāļ āļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļāļĩāđāļĄāļĨāđāļāļāđāļāļĢāļŠāļāļāļāļāļļāļ) āđāļāļāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļēāļ āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļ āđāļāļĒ BNEI āļāļēāļāļāļģāļāļēāļĢāļĨāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļŦāļ§āļĄāļēāđāļāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļŦāļāļķāđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđ BNEI āđāļŦāđāļāļŠāļĄāļāļ§āļĢ āđāļĨāļ° BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļīāđāļŠāļāļāļēāļĢāļĨāļāļāļ°āđāļāļĩāļĒāļ āļāļāļīāđāļŠāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļģāļŠāļąāđāļāđāļ āđ āļāđāļ§āļĒāđāļŦāļāļļāļāļĨāđāļ āđ āļāđāđāļāđ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāđ
3. LIMITED USE LICENSE.
a) Subject to the terms of this Agreement and your compliance with these terms, we grant you a nonexclusive, nontransferable, limited license to use the BNEI mobile application and associated software (collectively, the âSoftwareâ) for the term of the Agreement in your country of residence, on Hardware that you own or exclusively control and solely as permitted by the applicable platform usage rules or terms of use (if any). Any updates, supplements or replacements to the original Software are governed by this Agreement unless separate license terms accompany such update.
b) The preceding states the entirety of your rights with respect to the Software, and we reserve all rights in and to the Software not expressly granted to you in this Agreement. Without limiting the foregoing, you will not do, or authorize or permit any third party to do, any of the following: (i) distribute, copy, license, rent, or sell the Software (except as expressly permitted by this license or the applicable platform usage rules); (ii) use the Software for any purpose other than your own personal, noncommercial use; (iii) reverse engineer, decompile, disassemble, or attempt to discover the source code for the Software; (iv) modify, alter, or create any derivative works of the Software; (v) remove, alter, or obscure any copyright, trademark, or other proprietary rights notice on or in the Software; (vi) use the Software for purposes for which it is not designed; (vii) use the Software on any Hardware that you do not own or exclusively control; (viii) circumvent, or attempt to circumvent, any security measures in the Software; or (ix) attempt to obscure or mask your region when accessing any online features of the Software.
3. āļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļ
a) āļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āđāļĢāļēāļāļ°āļĄāļāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļ āđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāđ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļāļĨāļīāđāļāļāļąāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļāļāļ BNEI āđāļĨāļ°āļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļāļ§āđāļē âāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđâ) āļāļĨāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļ āļēāļĒāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđāļāļĩāđāļāļļāļāļĄāļĩāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļēāļāļāļāđāļāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ (āļŦāļēāļāļĄāļĩ) āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļŠāļąāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļąāđāļāđāļāļīāļĄāļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļēāļāļĢāđāļāļĄāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
b) āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļāļĨāđāļēāļ§āļĄāļēāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļģāļŦāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāļāļļāļāļĄāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļĨāđāļ§ āđāļĨāļ°āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļĄāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļāļķāđāļ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļąāļāđāļĒāđāļāļāļąāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļāļĨāđāļēāļ§āļĄāļēāļāđāļāļāļŦāļāđāļē āđāļĢāļēāļāļ°āđāļĄāđāļāļĢāļ°āļāļģ āļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāļāļģāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļ āđ āļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāļĩāđ: (i) āļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĒāđāļāļ āļāļģāļāđāļģ āđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļ āđāļŦāđāđāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĒāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ (āđāļ§āđāļāđāļāđāđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļāđāļāļāļāđāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ); (ii) āđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļāļ·āđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāļāļāļāļļāļāļāļķāđāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē; (iii) āļāļģāļ§āļīāļĻāļ§āļāļĢāļĢāļĄāļĒāđāļāļāļāļĨāļąāļ āđāļāļĨāļāļĨāļąāļ āđāļĒāļāļŠāđāļ§āļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļĢāļŦāļąāļŠāļāđāļāļāļēāļ (Source Code) āļāļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ; (iv) āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļŠāļąāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļāļāļāļļāļāļąāļāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ; (v) āļĨāļ āļŠāļąāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļāļąāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ; (vi) āđāļāđāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļēāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļķāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđ; (vii) āđāļāđāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāļēāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļāļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄ; (viii) āļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļ āđ āđāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ; āļŦāļĢāļ·āļ (ix) āļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĩāđāļāļ°āļāļīāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļīāļāļ āļđāļĄāļīāļ āļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāđāļĨāļāđāđāļ āđ āļāļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ
4. OWNERSHIP. The Services and all content (other than User Content, as defined below) and other materials in the Services or available through the Services, including, without limitation, the BNEI logo, and all designs, text, graphics, pictures, information, data, software, sound files, Game Currency, Virtual Items, other files and the selection and arrangement thereof are the property of BNEI or its licensors and are protected by copyright and other intellectual property laws and treaties. Notwithstanding any provision to the contrary herein, you agree that you have no right or title in or to any content that appears in the Services, including without limitation any Game Currency and Virtual Items.
4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļ āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ (āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāđāļāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāđāļŦāđāļāļģāļāļīāļĒāļēāļĄāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ) āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļĄāđāļāđāļāđāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āļāļĢāļēāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļāļ BNEI āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āļāļĢāļēāļāļāļīāļ āļĢāļđāļāļ āļēāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨ āļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ āđāļāļĨāđāđāļŠāļĩāļĒāļ āđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĨāđāļāļ·āđāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļąāļāđāļĨāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāđāļ āđ āļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļąāđāļāļāļ·āļāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāđ BNEI āļāļķāđāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļāļāļīāļŠāļąāļāļāļēāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļ āđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļ§āđāļēāļāļĒāđāļēāļāđāļĢ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļ āđ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļāđāļ§āļĒ
5. TERM. This Agreement will remain in full force and effect while you use the Services. Either party may terminate use of the Services with or without cause at any time with reasonable prior notice. You may terminate this Agreement by deleting all Software from your device. If you have a Bandai Namco ID account, you may also terminate your account by submitting a termination form available at https://www.bandainamcoid.com/portal/resign . BNEI shall not be liable to user or any third party for termination of your use of the Services. Upon termination of this Agreement (a) your right to use the Services shall cease immediately; and (b) you will not be entitled to a refund of any unused fees, if any, except for Purchased Game Currency refunded as required by applicable law. Sections 3âb), 4, 7, 10, 12, 14-24, and any other term that, by its nature should survive, shall survive termination of this Agreement.
5. āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āļĨāļē āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļĒāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļĨāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāđāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāļĒāļāļēāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāđāļŦāļāļļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļ āđ āļāđāđāļāđ āđāļāļĒāđāļāđāļāđāļŦāđāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļāļĢāļēāļāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāļāļēāļĄāļŠāļĄāļāļ§āļĢ āđāļāļĒāļāļļāļāļāļēāļāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļēāļĢāļĨāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļĩāđāļāļđāļāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļ§āđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļēāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāļĄāļĩāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ Bandai Namco ID āļāļļāļāļāļēāļāđāļĨāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĨāļīāļāļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļĒāļ·āđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļāđāļĨāļīāļ āļāļķāđāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļđāđāļāđāļāļĩāđ https://www.bandainamcoid.com/portal/resign āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ BNEI āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļ āđ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāđāļĨāđāļ§ (a) āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ°āļāļđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļąāļāļāļĩ; āđāļĨāļ° (b) āļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļ·āļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļ āđ (āļŦāļēāļāļĄāļĩ) āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļ§āđāļēāļāļ°āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļ·āļāļāđāļēāđāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļĄāļēāđāļĨāđāļ§ āļāđāļ 3b), 4, 7, 10, 12, 14-24 āđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļ·āđāļ āđ āļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļ āļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāđāļāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļāļēāļĄ
6. AMENDMENTS. BNEI reserves the right to change or modify this Agreement at any time and for any reason at BNEIâs sole discretion. If BNEI makes changes to this Agreement, we will provide notice of such changes, such as by providing notice through the Services, or by updating the "Last Updated" date at the top of this Agreement. Your continued use of the Services will confirm your acceptance of the revised Agreement. We encourage you to review the Agreement whenever you access the Services to ensure that you understand the terms and conditions that apply to your use of the Services. If you do not agree to any amended Agreement, you must stop using the Services.
6. āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļļāļĨāļāļīāļāļīāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļ āđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāđāļŦāļāļļāļāļĨāđāļ āđ āļāđāđāļāđ āđāļāļĒāļŦāļēāļ BNEI āļāļģāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļāđāļ āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāđāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢ "āļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļāļĢāļąāđāļāļĨāđāļēāļŠāļļāļ" āđāļ§āđāļāļĩāđāļāđāļēāļāļāļāļŠāļļāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļāđāļ āđāļĢāļēāļāļ°āļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļĢāļēāđāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļāļđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļąāđāļāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļĄāļąāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļĨāđāļ§ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāđāļ āđ āđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļŦāļĒāļļāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ
If you are a resident of Germany, the above paragraph does not apply to you and is replaced with wording which can be found here ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms ).
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļāđāļāđ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļ§āļāļāļđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļāđāļāđ āļāļĩāđāļāļĩāđ ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms )
7. MODIFICATION OF THE SERVICES. BNEI reserves the right to modify or discontinue, temporarily or permanently, the Services or any features or portions thereof with prior reasonable notice and, in case of emergency or if absolutely necessary, without prior notice. You agree that BNEI will not be liable for any modification, suspension, or discontinuance of the Services or any part thereof.
7. āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļŦāļĒāļļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāđāļ āđ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāđāļ āđ āļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļ§āļāļĢāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļ§āļĢāđāļāđ āđāļāļĒ BNEI āļāļ°āđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāđāļāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļāļŠāļĄāļāļ§āļĢ āđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļļāļāđāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļģāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļĄāđāđāļāđ BNEI āđāļĄāđāļāļģāļāđāļāļāđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļē āđāļāļĒāļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļē BNEI āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļŦāļĒāļļāļāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļ āđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļ
8. IN-GAME CURRENCY AND VIRTUAL ITEMS.
8. āđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ
a) BNEI may offer you the ability to: (a) purchase a limited license to use in-game currency (âPurchased Game Currencyâ); (b) earn a limited license to use in-game currency by performing specified tasks in the Services (âEarned Currencyâ together with the Purchased Game Currency, âGame Currencyâ); and/or (c) earn a limited license, and/or purchase a limited license with Game Currency, to virtual goods and services made available by BNEI in the Services (collectively, âVirtual Itemsâ). If BNEI offers the ability to purchase or earn such licenses, BNEI hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, revocable, limited right and license to use Game Currency and Virtual Items, as applicable, for your personal, non-commercial use exclusively in the Services, subject to the terms of this Agreement and your compliance therewith.
b) Game Currency may only be redeemed for Virtual Items for use in the Game and neither Game Currency nor Virtual Items are redeemable for money, any thing of monetary value, or for any monetary equivalent from BNEI or any other person or entity, except as otherwise required by applicable law. Game Currency and Virtual Items do not have an equivalent value in real currency and do not act as a substitute for real currency. Neither BNEI nor any other person or entity has any obligation to exchange Game Currency or Virtual Items for anything of value, including, but not limited to, real currency. You acknowledge and agree that BNEI may engage in actions that may impact the in-game attributes or perceived value of Game Currency and/or Virtual Items at any time, except as prohibited by applicable law. BNEI, in its sole discretion, may impose limits on the amount of Game Currency that may be purchased, earned, or redeemed.
c) All purchases of Purchased Game Currency are final and are not refundable, transferable, or exchangeable under any circumstances, except as otherwise agreed herein. Except for the purchase price of Purchased Game Currency and certain Virtual Items, BNEI does not charge any fees for the access, use, or non-use of Game Currency or Virtual Items.
d) You may not transfer, sell, gift, exchange, trade, lease, sublicense, or rent Game Currency or Virtual Items except in the Service and as expressly permitted by BNEI. Except as otherwise agreed herein, BNEI reserves and retains all rights, title, and interest in and to the Game Currency and Virtual Items.
e) The licenses granted hereunder to Game Currency and Virtual Items will terminate upon termination of this Agreement in accordance with Section 5 and as otherwise provided herein.
a) BNEI āļāļēāļāđāļŠāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ: (a) āļāļ·āđāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļāđāļāļ·āđāļāđāļāđāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ (âāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļâ); (b) āđāļāđāļĢāļąāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļāļĒāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļģāļ āļēāļĢāļāļīāļāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ (âāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļâ āļāļķāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļ§āđāļē âāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄâ); āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ (c) āđāļāđāļĢāļąāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ·āđāļāđāļāļĒāđāļāđāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļ āđāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļķāđāļāđāļāļĒ BNEI āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ (āđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāļāļ§āđāļē âāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄâ) āļŦāļēāļ BNEI āđāļāđāđāļŠāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļ·āđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļĢāļąāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāđāļēāļāļāđāļ BNEI āļāļ°āļĄāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļģāļāļąāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļđāļāđāļāļīāļāļāļāļāđāļāđ āđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāđāļāđ āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ (āđāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ) āđāļāļĒāļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāļāļāļāļļāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāđāļāđāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āđāļĨāļ°āđāļāļāļēāļ°āđāļāļāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļļāļ
b) āđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļēāļāđāļāđāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļĄāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āđāļĨāļ°āļāļąāđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļāđāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĩāđāļāđāļāđāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļāđāļāļīāļāļāļēāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāđāļ āđ āđāļāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļĄāļēāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāđāļāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāđāļāļāđāļāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāđāļāđāđāļāđāļāļāļąāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāđāļ āđ āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāđāļŦāđāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāđāļēāđāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āđāļāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļ āļāļāļķāđāļ āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļ§āđāļē BNEI āļāļēāļāđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļ āđ āļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāđāļēāļ āđ āļ āļēāļĒāđāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļĄāļđāļĨāļāđāļēāļāļāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ āđāļāđāļ§āļĨāļēāđāļ āđ āļāđāđāļāđ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļģāļŦāļāļāļŦāđāļēāļĄāđāļ§āđ āđāļĨāļ° BNEI āļĄāļĩāļāļļāļĨāļāļīāļāļīāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāđāļēāļĒāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāļāļāļģāļāļ§āļāļŠāļđāļāļŠāļļāļāļāļāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļĩāđāļāļēāļāļāļģāļāļēāļĢāļāļ·āđāļ āđāļāđāļĢāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđ
c) āļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļ·āļāđāļāđāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ āđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāđāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ BNEI āļāļ°āđāļĄāđāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļ āđ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļ āđāļāđāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ āļĒāļāđāļ§āđāļāļāđāļēāļĢāļēāļāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļ āđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļāļēāļāļāļāļīāļ
d) āļāļļāļāđāļĄāđāļāļēāļāļŠāđāļāļāđāļ āļāļēāļĒ āđāļŦāđāđāļāļĒāđāļŠāļāđāļŦāļē āđāļĨāļāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļ āļāļ·āđāļāļāļēāļĒ āđāļŦāđāđāļāđāļē āđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāđāļ§āļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāđāļāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļģāļ āļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāļāļēāļ BNEI āđāļĨāđāļ§ BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļĨāļ°āļĢāļąāļāļĐāļēāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
e) āđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļđāļāđāļŦāđāđāļ§āđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļāļ°āļŠāļīāđāļāļāļĨāđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļ āļāđāļ 5 āđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
9. RIGHT OF WITHDRAWAL. If you are a resident of a member state of the European Union, you have a withdrawal right for every purchase of Game Currency or Virtual Items made with real money detailed below. However, you expressly waive your withdrawal right once the performance of the service begins and your account is provided access to the Game Currency or Virtual Items. You hereby expressly acknowledge that performance begins immediately after you complete your purchase, and once we make your purchase available to you, the contract has been fully performed by us.
9. āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāđāļāđāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ āļāļļāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄ āđāļāļĒāļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āđāļĢāļēāļāļ°āļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ āļŦāļēāļāļ§āđāļēāđāļĢāļēāđāļāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļĩāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāđāļāļđāļāļāļąāļāđāļŦāđāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāđāļĨāđāļ§ āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāđāļĢāļīāđāļĄāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāļāļāļĩāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļģāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļŠāļģāđāļĢāđāļ āđāļĨāļ°āļŦāļēāļāđāļĢāļēāđāļāđāļāļģāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļēāļĒāļĄāļĩāļāļĨāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļąāļāļāļļāļāđāļĨāđāļ§ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļēāđāļĢāļēāđāļāđāļāļāļīāļāļąāļāļīāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļāđāļĢāļēāđāļāļĒāļāļĢāļāļāđāļ§āļāđāļĨāđāļ§
a) Right of Withdrawal
a) āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ
You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason. The withdrawal period will expire after 14 days from the day of the conclusion of the contract. To exercise the right of withdrawal, you must inform us of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail). You may use the below model withdrawal form, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
āļāļļāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļĄāļŠāļąāļāļāļē āļ āļēāļĒāđāļ 14 āļ§āļąāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļģāļāđāļāļāđāļŠāļāļāđāļŦāļāļļāļāļĨāđāļ āđ āđāļāļĒāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāđāļāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļ°āļŠāļīāđāļāļŠāļļāļāļĨāļāļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ 14 āļ§āļąāļ āļāļąāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđāļŠāļąāļāļāļēāļŠāļģāđāļĢāđāļāđāļŠāļĢāđāļāļŠāļīāđāļ āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļļāļāļāđāļāļāđāļāđāļāđāļŦāđāđāļĢāļēāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđ āđāļāļĒāđāļāđāļāļēāļĢāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļāļ (āđāļāđāļ āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļŠāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđ āđāļāļĢāļŠāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļĄāļĨ) āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļēāļāđāļāđāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāđāļāđ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļąāļāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ āļāļļāļāļāļ§āļĢāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāđāļāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāđāļēāļāļāđāļāļāļ°āļŠāļīāđāļāļŠāļļāļāļĨāļ
b) Effects of Withdrawal
b) āļāļĨāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ
If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļģāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļ°āļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āļĢāļēāļāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāđāļĢāļēāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļļāļ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāđāļāļāđāļ§āļĒ (āļĒāļāđāļ§āđāļāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĨāļ·āļāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāđāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļāļāđāļĢāļēāļāļķāđāļāļĄāļĩāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļ) āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļ°āļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļąāļāļāđāļē āđāļāđāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ āđāļĄāđāđāļāļīāļ 14 āļ§āļąāļ āļāļąāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļĢāļēāđāļāđāđāļāđāļāļāļĨāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļģāļāļāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļ āđāļĢāļēāļāļ°āļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāļāđāļ§āļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļ°āđāļāļīāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļĢāļīāđāļĄāļāļģāļāļļāļĢāļāļĢāļĢāļĄ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļļāļāđāļāđāļāļāļĨāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļ āđāļāđāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ āļāļļāļāļāļ°āđāļĄāđāļāļđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļāđāļēāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
If you requested to begin the performance of services during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļĢāđāļāļāļāļāđāļŦāđāđāļĢāļēāđāļĢāļīāđāļĄāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāļāļĩāđāļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļģāļĢāļ°āđāļāļīāļāļāļĩāđāļāļēāļĄāļāļąāļāļĢāļēāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļĢāļēāđāļāđāļāļģāđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļŦāđāđāļĢāļēāļāļĢāļēāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļĒāļāļģāļāļ§āļāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļāđāļēāļĒāđāļāđāļĄāļāļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļąāļ
c) Waiver of Withdrawal Right for Digital Content
c) āļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļīāļāļīāļāļąāļĨ
The right of withdrawal regarding digital content which is not supplied on a tangible medium lapses if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.
āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļīāļāļīāļāļąāļĨāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļķāđāļāļāļāļŠāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāļāļąāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļąāđāļāļāļ°āļŠāļīāđāļāļŠāļļāļāļĨāļāļāđāļāđāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļēāđāļāđāđāļĢāļīāđāļĄāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāđāļāļĒāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāļāļēāļāļāļļāļāđāļĨāđāļ§ āļāļĩāļāļāļąāđāļāļāļļāļāļāđāļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāļāļ°āđāļŠāļĩāļĒāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ
d) Model Form for the Withdrawal
d) āļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļ
To withdraw from the contract customers that have a right to withdraw according to the above clause may use the following form which is not required.
āļĨāļđāļāļāđāļēāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļāđāļ āļāļēāļāđāļāđāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļāđāļāļąāđāļāļāļĩāđ āļĨāļđāļāļāđāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāđāđāļāđ
âTo Bandai Namco Entertainment Inc., 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014
â I hereby give notice that I withdraw from my contract of sale of the following goods
â Ordered on [INSERT DATE] / received on [INSERT DATE],
â Name of consumer
â Address of consumer,
â Date
âTo Bandai Namco Entertainment Inc., 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014
â āļāļąāļāļāļāđāļāđāļāļ§āđāļē āļāļąāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļ°āļāļāļāļ·āļāđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļēāļĒāļŠāļīāļāļāđāļēāļāļąāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ
â āļŠāļąāđāļāļāļ·āđāļāđāļĄāļ·āđāļāļ§āļąāļāļāļĩāđ [āļĢāļ°āļāļļāļ§āļąāļāļāļĩāđ / āđāļāđāļĢāļąāļāđāļĄāļ·āđāļāļ§āļąāļāļāļĩāđ [āļĢāļ°āļāļļāļ§āļąāļāļāļĩāđ],
â āļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ
â āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ,
â āļ§āļąāļāļāļĩāđ
10. USER CONTENT. By posting any communication, information, intellectual property, material, messages, photos, graphics, videos, URLs, and other items or content to the Services (âUser Contentâ), to the extent permitted by applicable local law, you hereby grant BNEI a non-exclusive, royalty-free, fully transferable and sub-licensable worldwide license for the whole duration of the applicable legal protection of intellectual rights to use the User Content in connection with the Services and related goods and services including the rights to reproduce, copy, adapt, modify, perform, create derivative works from, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise use, distribute, exploit and communicate to the public by any and all means and media whether now known or hereafter devised without any further notice or compensation of any kind to you. To the extent permitted by applicable law, you hereby waive any moral rights of paternity, publication, reputation, or attribution with respect to BNEIâs and other playersâ use and enjoyment of such assets in connection with the Services and related goods and services under applicable law. The license grant to BNEI survives any termination or revocation of this Agreement.
10. āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāļāļģāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢ āļāđāļāļĄāļđāļĨ āļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļē āđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄ āļ āļēāļāļāđāļēāļĒ āļāļĢāļēāļāļīāļ āļ§āļīāļāļĩāđāļ URLs āđāļĨāļ°āļŠāļīāđāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāđāļ āđ āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ ("āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ") āđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļāļĨāļāļĄāļāļāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāđāļāđ BNEI āđāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāđāļēāļāļāļāđāļāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāđāļ§āļāđāļāđ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļąāđāļ§āđāļĨāļ āļāļĨāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļē āļāļķāđāļāļāļ°āļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđ BNEI āļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ BNEI āļĒāļąāļāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāđāļģ āļāļąāļāļĨāļāļ āļāļĢāļąāļāđāļāđāļ āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļ āđāļĨāđāļ āļŠāļĢāđāļēāļāļāļēāļāļāļāļļāļāļąāļāļāđ āļāļąāļāđāļŠāļāļ āđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļāļĢāļ°āļāļēāļĻ āļĢāļąāļāļŠāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļāļĩāļāļ·āđāļ āđ āđāļāđāļ āđāļāđāļāļēāļ āļāļģāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĒāđāļāļ āđāļŠāļ§āļāļŦāļēāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāđāļĨāļ°āļāļīāļāļāđāļāļŠāļ·āđāļāļŠāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ°āļāđāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļāđāļ āđ āļāļąāđāļāļāļĩāđāļĢāļđāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļīāļāļāđāļāđāļāđāđāļāļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāđāļāļāļāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļāļīāļāđāļ āđ āđāļāđāļāļļāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāđ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļĒāļāļĢāļĢāļĄāđāļ āđ āđāļāļāļēāļāļ°āļāļđāđāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāļāļĨāļāļēāļ āļāļđāđāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ BNEI āđāļĨāļ°āļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļāļ·āđāļ āđ āđāļāđāđāļĨāļ°āļŦāļēāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ·āđāļāļĢāļĄāļĒāđāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļŠāļīāļāļāđāļēāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāđāļāđ āļāļāļķāđāļ āđāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļĩāđāļĄāļāļāđāļŦāđāđāļāđ BNEI āļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāđāļāđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļāļēāļĄ
11. ONLINE CONDUCT. Unless through the intentional fault or gross negligence of BNEI, BNEI is not responsible or liable for the conduct of any users, whether or not such conduct relates to the access or use of the Services. BNEI may suspend or terminate your access to the Services at any time if you violate the terms of this Section 11 or any other terms and conditions of this Agreement. BNEI may (for example in response to a claim from a copyright owner) review any User Content that is uploaded, published, stored, or displayed on the Services (hereinafter, âpostedâ) provided that in the case of User Content shared as a part of any private message within the Services, BNEI will not screen or review such content unless at least one party to the communication grants its consent (e.g. by reporting the message to BNEI as objectionable). BNEI reserves the right to delete or refuse to take online any User Content. Although BNEI does not regularly screen, edit, or monitor any of the User Content posted on the Services, BNEI reserves the right, and has absolute discretion, to remove, screen, or edit any User Content posted through the Services if BNEI determines in its reasonable discretion that such User Content violates this Agreement and/or any third party right, applicable law, rule, or regulation. You may not use the Services if you have previously been suspended or removed from the Services. You are solely responsible for any User Content that you post or transmit to any users or third parties. Specifically, you agree not to do, attempt to do, or cause another to do any of the following in connection with the Services:
a) post any User Content that is unlawful, libelous, defamatory, offensive, obscene, pornographic, indecent, vulgar, lewd, sexually explicit, harassing, threatening, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, or fraudulent; promotes or encourages any illegal or other antisocial activity, including hacking; promotes racism, bigotry, hatred, or physical or other harm of any kind against any group or individual or is otherwise objectionable;
b) post any User Content that may infringe any patent, trademark, trade secret, copyright, or other intellectual or proprietary right of any person or entity;
c) engage in commercial activities or commercial sales, including transmission of any commercial advertisements or solicitations;
d) enter, disclose or disseminate any personal information about anyone (including you);
e) impersonate any person or entity, including any BNEI officials, forum leaders, guides, hosts, employees, or agents, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
f) impede or disrupt the Services or the normal flow of Services play or dialogue or use vulgar language, abusiveness, excessive shouting (e.g., ALL CAPS), âspamming,â or any other disruptive or detrimental methods that disturb other users of the Services;
g) use or exploit any bugs, errors, or design flaws to obtain unauthorized access to the Services, to gain an unfair advantage over other players, or to cheat or utilize unauthorized exploits in connection with the Services, including but not limited to accessing portions of the Services that you are not authorized to access and using any bots, emulators, or other unauthorized third party tools;
h) do anything that interferes with the ability of other users to enjoy playing the Services in accordance with its rules or that materially increases the expense or difficulty of BNEI or the platform provider in maintaining the Services for the enjoyment of all its users.
i) intentionally disconnect from the network during online play or allow yourself to be defeated by a given player repeatedly to help boost their rankings or win counts in the Services.
j) trade, sell, auction, or otherwise transfer or attempt to transfer any Virtual Items or Game Currency outside the Services;
k) otherwise violates the terms of this Agreement, other policies communicated by BNEI, or creates liability for BNEI.
11. āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāļŠāļ·āđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ BNEI āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļāļāļāļđāđāđāļĨāđāļāđāļ āđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āđāļ§āđāļāđāļāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļ BNEI āđāļāļ āđāļāļĒ BNEI āļāļēāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāđāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļēāļāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļ11 āļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļāļāļēāļāļāļĢāļāļĩ āđāļāđāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļāđāļāļāđāļ BNEI āļāļēāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļđāļāļāļąāļāđāļŦāļĨāļ āļāļđāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđ āļāļđāļāļāļąāļāđāļāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāđāļŠāļāļāđāļ§āđāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ (āļāđāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļē âāļāļđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĻâ) āđāļāđ āđāļāđāļāļąāđāļāļāļĩāđ āļŦāļēāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļāļēāļŠāđāļ§āļāļāļąāļ§āļ āļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ BNEI āļāđāļāļ°āđāļĄāđāļāļĢāļ§āļāļāļđāđāļĨāļ°āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļđāđāļĢāđāļ§āļĄāļŠāļāļāļāļēāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļŦāļāļķāđāļāļāđāļēāļĒāđāļāđāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄ (āđāļāđāļ āđāļāļĒāļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāđ BNEI āđāļāļāļēāļāļ°āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļķāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđ) āļāļąāđāļāļāļĩāđ BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļīāđāļŠāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļēāļŠāļđāđāļŠāļ·āđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļāļĒāļāļāļāļī BNEI āļāļ°āđāļĄāđāļāļĢāļ§āļāļāļđ āđāļāđāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļēāļāļđāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāđāļāļēāļĄ āđāļāđ BNEI āļāļāļŠāļāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļļāļĨāļāļīāļāļīāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļāļāļēāļĢāļĨāļ āļāļĢāļ§āļāļāļđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļŦāļēāļāļ§āđāļē BNEI āļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļēāļĄāļŠāļĄāļāļ§āļĢāđāļĨāđāļ§āđāļŦāđāļāļ§āđāļēāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāđāļēāļāļ·āļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ āļāļāđāļāļāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļēāļ āđ āļāļļāļāđāļĄāđāļāļēāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļĨāļāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļēāļāđāļāļ āļāļļāļāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāļāļđāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāđāļ āđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļēāļ°āļāļāļāļ·āļ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāļāļĢāļ°āļāļģ āļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļĢāļ°āļāļģ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĨāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļąāļāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļāļķāđāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ:
a) āļāļĢāļ°āļāļēāļĻāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļīāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļŠāđāļĢāđāļēāļĒ āļŦāļĄāļīāđāļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļ āļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāđāļēāļ§āļĢāđāļēāļ§ āļāđāļēāļĢāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ āļĨāļēāļĄāļāļāļāļēāļāļēāļĢ āđāļĄāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĒāļēāļāļāļēāļĒ āđāļŠāļāļāļāļķāļāļāļēāļĄāļēāļĢāļĄāļāđ āļĄāļĩāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļēāļāđāļāļĻ āļĨāđāļ§āļāļĨāļ°āđāļĄāļīāļ āļĨāđāļ§āļāļĨāđāļģāļŠāļīāļāļāļīāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļ° āđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļŠāđāļāļ§āļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļāļāļļāļāļĢāļīāļ āļĒāļļāļĒāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļĩāđāļāļīāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāđāļāļāđāļēāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļĄ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļēāļ°āļĢāļ°āļāļ āļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāđāļŦāļĒāļĩāļĒāļāļāļēāļāļīāļāļąāļāļāļļāđ āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļąāđāļāļĻāļēāļŠāļāļē āļāļ§āļēāļĄāđāļāļĨāļĩāļĒāļāļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĒāļ āļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļąāļāđāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļļāđāļĄāļāļļāļāļāļĨāđāļ āđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļķāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļ·āđāļ
b) āļāļĢāļ°āļāļēāļĻāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļēāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāļāļąāļāļĢ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļ·āđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāđāļ āđ
c) āđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāļīāļāļĒāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļĒāđāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļŠāļ·āđāļāđāļāļĐāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļĢāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē
d) āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄ āđāļāļīāļāđāļāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāđāļ āđ (āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļąāļ§āļāļļāļāļāđāļ§āļĒ)
e) āđāļāļāļāđāļēāļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāļāļ·āđāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļ BNEI āļāļđāđāļāļģāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļļāļĄ āļāļđāđāđāļŦāđāļāļģāđāļāļ°āļāļģ āļāļđāđāļāļąāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ āļāļāļąāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāļāđāļāļĒāļāļģāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
f) āļāļąāļāļāļ§āļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļāļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļīāļāļāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļāļē āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļ āļēāļĐāļēāļŦāļĒāļēāļāļāļēāļĒ āļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļ āđāļāđāļāđāļāļĒāļāļģāļāđāļēāļ§āļāļĢāļ°āļāļēāļĻāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļāļģāđāļāđāļ (āđāļāđāļ āđāļāđāļāļąāļ§āļāļąāļāļĐāļĢāļāļīāļĄāļāđāđāļŦāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄ) āļŠāđāļāļāđāļēāļ§āļāļĒāļ° āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļāļāļ§āļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāđāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļ·āđāļ āđ
g) āđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļŠāļ§āļāļŦāļēāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāļĄāļēāļāļķāđāļāļāđāļāđāļāđāđāļāļĢāļĩāļĒāļāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄāļāđāļāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļāļ·āđāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļēāļĢāđāļŠāļ§āļāļŦāļēāļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļąāļāļĄāļīāļāļ§āļĢāđāļāđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļŠāđāļ§āļāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāđāļēāļāļķāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī (Bot) āđāļāļĢāđāļāļĢāļĄāđāļĨāļĩāļĒāļāđāļāļ (Emulator) āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĄāļ·āļāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļ·āđāļ āđ āļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļ
h) āļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļ§āļāđāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāđāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāļāđāļāļāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāđāļĄāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļāļĨāļģāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĄāļĩāļāļąāļĒāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļāļđāđāđāļŦāđāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāļĨāļāļāļāļĢāđāļĄāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļŠāļāļĩāļĒāļĢāļ āļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļļāļāļāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļēāļāļĢāļ·āđāļ
i) āļāļāđāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāļ·āļāļāđāļēāļĒāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĨāđāļāđāļāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāđāļāđāļŦāđāļāļąāļ§āļāļļāļāđāļāđāđāļāļĄāļāđāļāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļŦāļāļķāđāļāļāđāļģ āđ āļāļąāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāļāļđāđāđāļĨāđāļāļāļāļāļąāđāļāđāļāļīāđāļĄāļāļąāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāđāļĄāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāļāļāļ°āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ
j) āļāļģāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļĒ āļāļģāļŦāļāđāļēāļĒ āđāļāļīāļāļāļĢāļ°āļĄāļđāļĨ āđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļāļāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļāđāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāđāļāđāļāļĄāđāļ āđ āļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ
k) āļāđāļēāļāļ·āļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļĒāļāļēāļĒāļāļ·āđāļāđāļāļāļāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļŦāđāđāļāđ BNEI
12. FEEDBACK. We do not accept proposals for product ideas, other ideas, plans, notes, drawings, or original or creative materials from customers or users. Please understand that even in the event that we receive such proposals, we will not bear any obligation or responsibility for said proposals. However, in the event you submit questions, comments, suggestions, proposals for product ideas, other ideas, plans, notes, drawings, original or creative materials, or other information about BNEI or our Services ("Submissions"), whether submitted through the Services or otherwise, such Submissions are non-confidential as between you and BNEI and shall become the sole property of BNEI. BNEI shall own, and you hereby assign to BNEI, all right title and interest, including all intellectual property rights (except for those rights which assignment is forbidden by applicable law), in and to such Submissions, and BNEI shall be entitled to the unrestricted use and dissemination of these Submissions for any purpose, commercial or otherwise, without acknowledgment or compensation to you.
12. āļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļąāļāļĄāļēāļŦāļēāđāļĢāļē āđāļĢāļēāļāļ°āđāļĄāđāļĢāļąāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļ āđāļāļāļāļēāļĢ āļāļąāļāļāļķāļ āļ āļēāļāļ§āļēāļ āđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāļāļķāđāļāđāļŦāļĄāđāļāļēāļāļĨāļđāļāļāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āđāļāļĢāļāđāļāđāļēāđāļāļ§āđāļē āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļĢāļēāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļĨāđāļ§ āđāļĢāļēāļāđāļĒāļąāļāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļ āđ āļāđāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļŦāļēāļāļāļļāļāļŠāđāļāļāļģāļāļēāļĄ āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāđāļŦāđāļ āļāđāļāđāļŠāļāļāđāļāļ° āļāđāļāđāļŠāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāđāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļāļāļēāļĢ āļāļąāļāļāļķāļ āļ āļēāļāļ§āļēāļ āđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāļāļķāđāļāđāļŦāļĄāđāļŦāļĢāļ·āļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļāļāđāļĢāļē ("āļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļŠāđāļāļĄāļāļ"), āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļģāļāđāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļāļāļ·āđāļ āđ āđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļŠāđāļāļĄāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļĄāđāđāļāđāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļķāļāļāđāļāļāļāļāļāļīāļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEI āđāļĨāļ°āđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļŠāđāļāļĄāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļāļ BNEI āđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§ āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļ·āļāļ§āđāļē BNEI āđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļ āđāļĨāļ°āļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļāđāļāļģāļāļēāļĢāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļĢāļĢāļĄāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĢāđāļāļĄāļāļąāđāļāļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļŦāđāđāļāđ BNEI āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ (āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļđāļāļŦāđāļēāļĄāđāļāļāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ) āđāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļŠāđāļāļĄāļāļāļāđāļ§āļĒāđāļāļĒ BNEI āļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ° āđāļāđāļāļēāļāđāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļāļŦāļ§āļāļŦāđāļēāļĄāđāļ āđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļŠāđāļāļĄāļāļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļ·āđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļ āđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāđāļāļāđāļāđāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļŦāđāļāđāļēāļāļāļāđāļāļāđāļ āđ āđāļāđāļāļļāļ
13. COPYRIGHT POLICY. If you are a copyright owner or an agent of a copyright owner and believe that anything on the Service infringes upon any copyright that you own or control, you may submit a notification of such infringement with our designated Copyright Agent as set forth below. BNEI has adopted a policy of terminating, in appropriate circumstances and at BNEIâs sole discretion, users who are repeat infringers of the intellectual property rights of third parties. Provided however that, BNEI also may limit or terminate access to the Services of any users who infringe any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.
13. āļāđāļĒāļāļēāļĒāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļŦāļēāļāļāļļāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļ§āđāļēāļŠāļīāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļāļāļ§āļāļāļļāļĄ āļāļļāļāļāļēāļāļŠāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļŦāđāđāļĢāļēāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāđāļēāļāļāļąāļ§āđāļāļāļāđāļēāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāđāļĢāļē āļāļēāļĄāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ BNEI āđāļāđāđāļāđāļāđāļĒāļāļēāļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļĨāļīāļāļŠāļąāļāļāļē (āļ āļēāļĒāđāļāđāļŠāļāļēāļāļ°āļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļĩāđ BNEI āđāļāđāļāļļāļĨāļāļīāļāļīāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāđāļēāļĒāđāļāļĩāļĒāļ§) āđāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāđāļĨāļīāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļąāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļģāļāđāļģāđāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āđāļāđāļāļąāđāļāļāļĩāđ BNEI āļāļēāļāļāļģāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļ āđ āļāļĩāđāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļ·āđāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļīāļāļāđāļģāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ
Bandai Namco Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba
Minato-ku, Tokyo 108-0014
Japan
+81-3-6744-6112 (phone)
+81-3-6711-5403 (fax)
[email protected]
Bandai Namco Entertainment Inc.
Attn: āļāļąāļ§āđāļāļāļāđāļēāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ (Copyright Agent)
5-37-8 Shiba
Minato-ku, Tokyo 108-0014
Japan
+81-3-6744-6112 (āđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđ)
+81-3-6711-5403 (āđāļāļĢāļŠāļēāļĢ)
[email protected]
You can help expedite the processing of your notification by providing the information and declarations set out in 17 U.S.C. §512(c)(3). Compliance with this statute is not a prerequisite for infringement notification unless you are located in the United States. You should note that if you knowingly misrepresent in your notification that the material or activity is infringing, you may be liable for any damages, including costs and attorneysâ fees, incurred by us or the alleged infringer as the result of our relying upon such misrepresentation in removing or disabling access to the material or activity claimed to be infringing.
āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļ§āļĒāđāļĢāđāļāļĢāļąāļāļāļąāđāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāđāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļĨāļ°āļāļģāļāļĢāļ°āļāļēāļĻāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ 17 U.S.C. §512(c)(3) āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāđāļēāļāļāđāļ āđāļĄāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļģāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļ§āđāļāđāļāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē āđāļāļĢāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļē āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļāđāļāđāļŠāļāļāļāđāļāļĒāļāļģāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļ§āđāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļ āļ§āđāļēāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļ āđ āđāļāđāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļļāļāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāđāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļēāļāļāļēāļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāđāļĢāļēāđāļĨāļ°āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļđāđāļāļĩāđāļāļđāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŦāļēāļ§āđāļēāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļķāđāļāđāļāđāļāļāļĨāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļĢāļēāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĄāļāđāļāļĒāļāļģāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāļāļāļāļāļļāļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļģāļāļēāļĢāļĨāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļāļđāļāļāļĨāđāļēāļ§āļŦāļēāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
14. THIRD PARTY CONTENT. Content from any Users, advertisers, and other third parties may be made available to you through the Services. Because we do not control third party content, you agree that unless due to intentional fault or gross negligence of BNEI, we are not responsible for any third party content, make no guarantees about the accuracy, currency, suitability, or quality of the information in third party content; and assume no responsibility for unintended, objectionable, inaccurate, misleading, or unlawful third party content. Reference to any products, services, processes or other information, by trade name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation thereof, or any affiliation therewith, by BNEI.
14. āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āļāļļāļāļāļēāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļĄāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļđāđāđāļāļĐāļāļē āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļ āđ āļāđāļēāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāđāļĢāļēāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļāđ āļāļļāļāļāļķāļāļāļģāļāđāļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļē āđāļ§āđāļāđāļāđāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļāļīāļāđāļāļĒāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļ BNEI āđāļĢāļēāđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļ āđ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļāļĒāļģ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļĩāļāļļāļāļ āļēāļāļāļāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļĩāļāļāļąāđāļāļĒāļąāļāđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļ āđ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļŠāļĢāđāļēāļāđāļāļĒāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļąāđāļāđāļ āđāļĄāđāļāļķāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđ āđāļĄāđāđāļĄāđāļāļĒāļģ āđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļīāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļēāļĢāļāļĩāđ BNEI āļāđāļēāļāļāļīāļāļāļķāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļąāđāļāļāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļĒāļāļĨāđāļēāļ§āļāļķāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļāļđāđāļāļĨāļīāļ āļāļđāđāļāļąāļāļŦāļē āļŊāļĨāļŊ āļāļąāđāļāđāļĄāđāļāļ·āļāļ§āđāļē BNEI āđāļŦāđāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĢāļāļ āļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ°āļāļģāđāļ āđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāđāļ āđ āļāļąāļ BNEI āđāļĄāđāļ§āđāļēāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļĢāļīāļĒāļēāļĒ
15. ADVERTISEMENTS AND PROMOTIONS; THIRD PARTY PRODUCTS, SERVICES AND PROMOTIONS. BNEI may display advertisements and promotions from third parties on the Services or may otherwise provide information about or links to third-party products or services on the Services. Your business dealings or correspondence with, or participation in promotions of, such third parties, and any terms, conditions, warranties, or representations associated with such dealings or promotions, are solely between you and such third party. BNEI is not responsible or liable for any loss or damage of any sort incurred as the result of any such dealings or promotions or as the result of the presence of third-party information on the Services.
15. āļāļēāļĢāđāļāļĐāļāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒ; āļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ BNEI āļāļēāļāđāļŠāļāļāđāļāļĐāļāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļ§āđāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļąāļāļŠāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļ§āđāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļąāļ āļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļēāļāļāļļāļĢāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļ āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļĢāļāļāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāđāļēāļāļāđāļāļāļąāđāļāļāļ·āļāđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āđāļāļĒ BNEI āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒ āļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĨāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļĨāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ
16. DISCLAIMER. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT BNEI AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY VIRUSES OR OTHER DISABLING FEATURES THAT AFFECT YOUR ACCESS TO OR USE OF THE SERVICES OR ANY INCOMPATIBILITY AMONG THE SERVICES, OTHER SERVICES, AND HARDWARE. THE SERVICES AND ALL OTHER SERVICES ARE PROVIDED âAS IS.â EXCEPT AS MIGHT BE DESCRIBED HEREIN, BNEI AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED AND ARISING BY LAW OR OTHERWISE) INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied terms nor the exclusion or limitation of warranties in contracts with consumers, so some or all of the disclaimers in this section may not apply to you.
16. āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļīāđāļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļ āļāļļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļ§āđāļē BNEI āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļđāđāđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļąāļāļŦāļēāļāļāļ BNEI āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļ§āļĢāļąāļŠāļāļāļĄāļāļīāļ§āđāļāļāļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļķāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļāļāļāļļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāđāļ āđ āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļ āđāļĨāļ°āļŪāļēāļĢāđāļāđāļ§āļĢāđ āđāļāļĒāđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļ·āđāļ āđ āļāļąāđāļāđāļāđāļāđāļāļ âāđāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĒāļđāđâ BNEI āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļđāđāđāļŦāđāđāļāļāļāļļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļąāļāļŦāļēāļāļāļ BNEI āļāļāļāļāļīāđāļŠāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļ āđ āļāļļāļāļĢāļđāļāđāļāļ (āļāļąāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāđāļāđāļĨāļ°āđāļāļĒāļāļĢāļīāļĒāļēāļĒ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāđāļāļāļĢāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļāļĩāļāļ·āđāļ āđ) āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļĒāļāļĢāļīāļĒāļēāļĒāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļāļģāđāļāļāđāļēāļāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāđāļāļāļēāļ°āļāļĒāđāļēāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ
āđāļāļāļēāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļ°āđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļīāđāļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāļĒāļāļĢāļīāļĒāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāđāļāđ āļāļąāļāļāļąāđāļ āļāđāļāļāļāļīāđāļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļĩāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļēāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ
If you are a resident of Australia, in addition to the above terms in this section, additional wording will apply to you, which can be found here ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/AUS-additional-terms ).
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļāļŠāđāļāļĢāđāļĨāļĩāļĒ āđāļāļĢāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāđāļāļĩāđāļāļĩāđ
If you are a resident of Germany, in addition to the above terms in this section, additional wording will apply to you, which can be found here ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms ).
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĒāļāļĢāļĄāļāļĩ āđāļāļĢāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāđāļāļāļēāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļēāļāļāđāļāđāļāđāļāļĩāđāļāļĩāđ
17. INTERNET. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT BNEI IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DELAYS OR FAILURES YOU MAY EXPERIENCE IN INITIATING, CONDUCTING, OR COMPLETING ANY TRANSMISSIONS OR TRANSACTIONS IN CONNECTION WITH THE SERVICES IN AN ACCURATE OR TIMELY MANNER. Further, BNEI cannot and does not promise or ensure that you will be able to access the online, multi-player, or downloadable portions of the Services whenever you want, and there may be extended periods of time when you cannot access such portions of the Services. BNEI does not ensure continuous, error-free, secure, or virus-free operation of any online, multi-player, or downloadable portions of the Services or continued operation or availability of any given server.
17. āļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāđāļ āļāļļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļ§āđāļē BNEI āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāđāļēāļāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĨāđāļĄāđāļŦāļĨāļ§āđāļ āđ āļāļĩāđāļāļļāļāļāļēāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļīāđāļĢāļīāđāļĄ āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāđāļŦāđāļŠāļģāđāļĢāđāļ āđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļŠāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļāļļāļĢāļāļĢāļĢāļĄāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļĩāđāļāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāļāļĒāļģāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāđāļ§āļĨāļē āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ BNEI āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāļ°āđāļĄāđāļŠāļąāļāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļĢāļ°āļāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļđāđāđāļĨāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāđāđāļāđāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢ āđāļāļĒ BNEI āļāļēāļāļāļĒāļēāļĒāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ BNEI āđāļĄāđāļĢāļąāļāļĢāļāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļĢāļ°āļāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļđāđāđāļĨāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļēāļ§āļāđāđāļŦāļĨāļāđāļāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāđāļāļĄāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāļīāļĢāđāļāđāļ§āļāļĢāđāđāļ āđ āļāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ āļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāļāļĨāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļ§āļĢāļąāļŠāļāļāļĄāļāļīāļ§āđāļāļāļĢāđ
18. LIMITATION ON LIABILITY. EXCEPT FOR (1) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY BNEIâS NEGLIGENCE, (2) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION BY BNEI, (3) INTENTIONAL ACTS OR GROSS NEGLIGENCE OF BNEI, (4) LOSS OR DESTRUCTION OF TANGIBLE PERSONAL PROPERTY CAUSED BY THE USE OF THE SERVICES, AND (5) ANY OTHER LIABILITY WHICH CANNOT BE LIMITED OR EXCLUDED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL BNEI OR ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, AND OTHER PARTNERS AND SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES OR THE CONTENT CONTAINED IN OR ACCESSED THROUGH THE SERVICES OR THE FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. IN THE EVENT OF SLIGHT OR ORDINARY NEGLIGENCE, OR BREACH OF BNEIâS ESSENTIAL OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT, BNEIâS LIABILITY SHALL BE LIMITED TO DIRECT AND FORESEEABLE DAMAGES SUFFERED BY YOU. IN NO EVENT SHALL THE AGGREGATE LIABILITY OF BNEI, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY, INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT OR OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES OR TO THESE TERMS EXCEED ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR, IF HIGHER, THE AMOUNT PAID BY YOU TO BNEI FOR YOUR USE OF THE SERVICES. THIS SECTION 18 DOES NOT LIMIT ANY MANDATORY OR STATUTORY GUARANTEES THAT CANNOT BE LIMITED BY CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR LOCAL JURISDICTION.
18. āļāļēāļĢāļāļģāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļ BNEI āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļĨāļđāļ āļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļāđāļāļĢāļ·āļ āđāļāđāļēāļŦāļāđāļēāļāļĩāđ āļāļāļąāļāļāļēāļ āļāļąāļ§āđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļđāđāļāđāļēāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļ·āđāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļđāđāļāļąāļāļŦāļē āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļĒāļāđāļāļĄ āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļīāđāļĻāļĐ āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļŠāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļ āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļīāļāļĨāļāđāļāļĐ āļŦāļĢāļ·āļāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļ·āđāļ āđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ) āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļĨāļāļģāđāļĢ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļāļ§āļēāļĄāļĄāļēāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļē āļĨāļ°āđāļĄāļīāļ (āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ) āļŦāļĢāļ·āļāļĄāļđāļĨāļāļ§āļēāļĄāļāļ·āđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļĨāđāļĄāđāļŦāļĨāļ§āđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđ āđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļĢāļāļĩāļāđāļāđāļāļāļĩāđ (1) āļāļ§āļēāļĄāļāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨ āļāļķāđāļāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļāļ BNEI (2) āļāļēāļĢāļāļļāļāļĢāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļīāļāđāļāļĒāļāļļāļāļĢāļīāļāļāļāļ BNEI (3) āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāļĒāļāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāđāļēāļĒāđāļĢāļāļāļāļ BNEI (4) āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāđāļāļīāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļđāļāļāļģāļĨāļēāļĒāļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļāļĄāļēāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āđāļĨāļ° (5) āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāđāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđ BNEI āļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāđāļāļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāļĒāļāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāđāļāđāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļĨāđāļāļāđāļāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļē āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļ·āļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāđāļāļŠāļēāļĢāļ°āļŠāļģāļāļąāļāļāļāļ BNEI āļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāļāļ°āđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļŠāļ°āļŠāļĄāđāļāļĒāļĢāļ§āļĄāļāļāļ BNEI āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāļīāļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļē āļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļĨāļ°āđāļĄāļīāļ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļĒāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ āļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļē āļŦāļĢāļ·āļāļāļĪāļĐāļāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļ·āđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđ āļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāļīāļāļŦāļāļķāđāļāļĢāđāļāļĒāļāļāļĨāļĨāļēāļĢāđ ($100) āļŦāļĢāļ·āļ āļŦāļēāļāļŠāļđāļāļāļ§āđāļēāļāļąāđāļ āļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļāđāļēāļĒāđāļŦāđāļāļąāļ BNEI āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāđāļ 18 āļāļĩāđ āļāļ°āđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļ āļēāļāļāļąāļāļāļąāļ āļāļķāđāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāđāļāļĒāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļāđ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļ āļēāļĒāđāļāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļāļāļāļļāļ
19. BINDING ARBITRATION.
19. āļāļ§āļēāļĄāļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ
THIS SECTION 19 APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES OR CANADA, EXCLUDING THE PROVINCES OF QUEBEC AND ONTARIO.
āļāđāļ 19 āļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļēāļāļē (āļĒāļāđāļ§āđāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļ Quebec āđāļĨāļ° Ontario)
PLEASE READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY BECAUSE IT REQUIRES YOU TO SUBMIT TO BINDING ARBITRATION (JURY TRIAL WAIVER) OF ANY AND ALL DISPUTES (OTHER THAN SPECIFIED INTELLECTUAL PROPERTY CLAIMS) WITH BNEI AND IT LIMITS THE MANNER IN WHICH YOU CAN SEEK RELIEF FROM BNEI (NO CLASS ARBITRATIONS, CLASS ACTIONS OR REPRESENTATIVE ACTIONS).
āđāļāļĢāļāļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļāļ·āđāļāļāļāļēāļāđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāđāļāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ (āļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĩāļāđāļāļŦāļāđāļēāļāļāļ°āļĨāļđāļāļāļļāļ) āļāļĩāđāļāļēāļāđāļāđāļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ (āļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļē) āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEI āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļĒāļąāļāļāļģāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļ·āđāļ āđ āļāļēāļ BNEI (āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĒāļāļąāļ§āđāļāļ)
a) You and BNEI agree to arbitrate any cause of action, claim, or controversy (âDisputeâ) arising from or relating to this Agreement or your use of the Services, except that you and BNEI are NOT required to arbitrate any Dispute in which either party seeks equitable and other relief for the alleged unlawful use of copyrights, trademarks, trade names, logos, trade secrets, or patents. ARBITRATION PREVENTS YOU FROM SUING IN COURT OR FROM HAVING A JURY TRIAL.
a) āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļĄāļđāļĨāļāļāļĩ āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļąāļāđāļĒāđāļāđāļ āđ (âāļāđāļāļāļīāļāļēāļâ) āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āđāļĄāđāļāļđāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļŦāđāđāļāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāļĨāđāļēāļ§āļāļ·āļ āļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļĒāđāļāļāđāļēāļĒāļŦāļāļķāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļŦāđāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāđāļ§āļĒāļŠāļīāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄ (Equitable Relief) āļŦāļĢāļ·āļāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāđāļ§āļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļ·āđāļāđāļ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļĨāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļĢāļāđāļē āļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļāļĢāļēāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđ āļāļ§āļēāļĄāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļē āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāļāļąāļāļĢāđāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļāļĢāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāļĒāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļāļāļāļāļĩāļāđāļāļĻāļēāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĩāļāđāļāļŦāļāđāļēāļāļāļ°āļĨāļđāļāļāļļāļāđāļāđ
b) In the event of a Dispute, you or BNEI must send to the other party a notice of Dispute, which is a written statement that sets forth the name, address and contact information of the party giving the notice, the facts giving rise to the Dispute, and the relief requested. You must send any notice of Dispute to Bandai Namco Entertainment Inc., either by mail at 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014, Japan, Attention: Legal Department/Arbitration Notice, or by facsimile at +81-3-6711-5403, Attention: Legal Department/Arbitration Notice. We will send any notice of Dispute to you at the contact information we have for you. You and BNEI will attempt to resolve a Dispute through informal negotiation within sixty (60) days from the date the notice of Dispute is sent. After sixty (60) days, you or we may commence arbitration. You and BNEI agree that any Dispute must be commenced or filed within one year of a Dispute arising; otherwise, the Dispute is permanently barred.
b) āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļ āļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļ BNEI āļāļ°āļāđāļāļāļŠāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļŦāđāļāļĩāļāļāđāļēāļĒāļŦāļāļķāđāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āđāļāļĒāļāļ°āļāđāļāļāļŠāđāļāđāļāđāļāļĨāļēāļĒāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļąāļāļĐāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļāļļāļāļ·āđāļ āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļāļāļāļđāđāļŠāđāļ āļāļĢāđāļāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāļāđāļāđāļāđāļāļāļĢāļīāļāļāļĩāđāļāļģāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļĒāļĩāļĒāļ§āļĒāļēāļāļĩāđāļĢāđāļāļāļāļ āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļŠāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļāļĒāļąāļ Bandai Namco Entertainment Inc āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļāļēāļāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđ āļāļĩāđ 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014, Japan, Attention: āļāđāļēāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ/āļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ (Legal Department/Arbitration Notice), āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāđāļāļĢāļŠāļēāļĢāļāļĩāđ +81-3-6711-5403, Attention: āļāđāļēāļĒāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ/āļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āđāļĢāļēāļāļ°āļŠāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāļāļēāļĄāļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļĢāļēāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļļāļ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļ°āļāđāļāļāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļāđāđāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļēāļāļĒāđāļēāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļ āļēāļĒāđāļāļŦāļāļŠāļīāļ (60) āļ§āļąāļ āļāļąāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļāļ·āļāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļŦāļāļŠāļīāļ (60) āļ§āļąāļāđāļāđāļāđāļēāļāļāđāļāđāļ āļāļļāļāļāļēāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļ§āđāļēāļāļ°āļāđāļāļāđāļĢāļīāđāļĄāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāļāđāļāļāļĢāđāļāļāļ āļēāļĒāđāļāļŦāļāļķāđāļāļāļĩāļāļąāļāđāļāđāļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāđāļāļāļīāļāļēāļ; āļĄāļīāđāļāđāļāļāļąāđāļāļāļ°āđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāđāļāļĩāļāļāđāļāđāļ
c) You and BNEI agree that any arbitration will occur in Los Angeles County, California, and that arbitration will be conducted confidentially by a single arbitrator of the American Arbitration Association (âAAAâ). The arbitrator shall have working level competency in written and spoken Japanese. You and BNEI agree that the arbitrator does not have the power to conduct a class arbitration or a representative action. The arbitration will be conducted pursuant to the AAA Consumer Arbitration Rules, which are incorporated into this Agreement. The AAA Consumer Arbitration Rules and other information about AAA are readily available at https://www.adr.org/ , by calling 1-800-778-7879, or by mail at 120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271. By entering into this Agreement, you either (1) acknowledge that you have read and understand the AAA Consumer Arbitration Rules or (2) waive reading the AAA Consumer Arbitration Rules and waive any claim that the AAA Consumer Arbitration Rules are unfair in any way.
c) āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļāļąāđāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđ San Francisco County āđāļŦāđāļāļĄāļĨāļĢāļąāļ California āđāļĨāļ°āļāļ°āļāđāļāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāļĨāļąāļāđāļāļĒāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļķāđāļāđāļāđāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļĄāļēāļāļĄāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļē (American Arbitration Association) (âAAAâ) āđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļąāļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļāļđāļāđāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđāļāļļāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļģāļāļēāļāđāļāđ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļ°āļāđāļāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāđāļāđāļāđāļāļāļēāļĄāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļ AAA āļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ (AAA Consumer Arbitration Rules) āļāļķāđāļāļāļ·āļāđāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒ āļāļļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļđāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļ AAA āļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļ AAA āđāļāđāļāļĩāđ https://www.adr.org/ , āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāļĢāļĻāļąāļāļāđāđāļāļāļĩāđ 1-800-778-7879, āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļāļēāļĢāļŠāđāļāđāļāļĢāļĐāļāļĩāļĒāđāđāļāļāļĩāđ 120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271 āļāļāļķāđāļ āđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļāļģāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĢāļēāļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļļāļ (1) āļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāļ§āđāļēāļāļļāļāđāļāđāļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļ AAA āļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļāđāļĨāđāļ§ āļŦāļĢāļ·āļ (2) āļāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļēāļāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļ AAA āļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āđāļĨāļ°āļāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāđāļĒāđāļāļ§āđāļēāļāļāđāļāļāļāđāļāļāļ AAA āļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āļāļąāđāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļĢāļĢāļĄ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ
d) You and BNEI agree that this Agreement evidences a transaction in interstate commerce, and, thus, the Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this section.
d) āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļ§āđāļēāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļļāļĢāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļĄāļĨāļĢāļąāļ āđāļĨāļ°āļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāļĢāļąāļ (Federal Arbitration Act) āļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļĩāđ
20. CLASS ACTION WAIVER.
20. āļāđāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ
THIS SECTION 20 APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES OR CANADA, EXCLUDING THE PROVINCES OF QUEBEC AND ONTARIO.
āļāđāļ 20 āļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļļāļ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļēāļāļē (āļĒāļāđāļ§āđāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļ Quebec āđāļĨāļ° Ontario)
WHETHER THE DISPUTE IS HEARD IN ARBITRATION OR IN COURT, YOU AGREE THAT, BY ENTERING INTO THIS AGREEMENT, YOU AND BNEI ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO PARTICIPATE IN A CLASS ACTION, CLASS ACTION ARBITRATION OR OTHER REPRESENTATIVE ACTION OR PROCEEDING.
āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāđāļāļāļīāļāļēāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāđāļāļĒāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĒāļĻāļēāļĨāļāđāļāļēāļĄ āļāļļāļāļāļāļĨāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāđāļāđāļēāļāļģāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāđāļēāļāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļēāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāđāļāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļĢāļāļĩāđāļ āđ
21. GOVERNING LAW.
If you reside in the United States or Canada:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement, whether or not subject to arbitration, will be governed by this Agreement and the laws of the State of California and applicable United States law, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
21. āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļ
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļēāļāļē:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āļāđāļāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļĄāļĨāļĢāļąāļ California āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļ§āļĒ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāļģāļāđāļāļāļāļģāļāļķāļāļāļķāļāļāļĨāļāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļ·āđāļāļāļĨāļēāļĒāļĄāļēāđāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļ
If you reside in a Member State of the European Union:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of the State of your residence, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļĢāļąāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāļģāļāđāļāļāļāļģāļāļķāļāļāļķāļāļāļĨāļāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļ·āđāļāļāļĨāļēāļĒāļĄāļēāđāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļ
If you reside in any other location:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of Japan, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ·āđāļ āđ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļļāđāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āđāļāļĒāđāļĄāđāļāļģāļāđāļāļāļāļģāļāļķāļāļāļķāļāļāļĨāļāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļēāļāļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļ·āđāļāļāļĨāļēāļĒāļĄāļēāđāļāđāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļ
22. VENUE.
If you reside in the United States or Canada:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement not subject to arbitration, or where no election to arbitrate has been made, shall be decided by the state and federal courts in Los Angeles County, California, and you and BNEI agree to submit to the personal jurisdiction of that court.
22. āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļĩ
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļŠāļŦāļĢāļąāļāļāđāļĄāļĢāļīāļāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļāļēāļāļē:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļĩāđāđāļĄāđāļāđāļāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļĨāļ·āļāļāđāļāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļāļļāļāļēāđāļāļāļļāļĨāļēāļāļēāļĢ āļāļ°āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĻāļēāļĨāđāļŦāđāļāļĄāļĨāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļĻāļēāļĨāđāļŦāđāļāļŠāļŦāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļąāđāļāļāļĒāļđāđāđāļ San Francisco County āđāļŦāđāļāļĄāļĨāļĢāļąāļ California āđāļāļĒāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
If you reside in a Member State of the European Union:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the courts in your State of residence.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļĢāļąāļāļŠāļĄāļēāļāļīāļāļāļāļāļŠāļŦāļ āļēāļāļĒāļļāđāļĢāļ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĒāļĻāļēāļĨāđāļāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđ
If you reside in any other location:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Tokyo District Court, and you and BNEI agree to submit to the personal jurisdiction of that court.
āļŦāļēāļāļāļļāļāļāļąāļāļāļēāļĻāļąāļĒāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ·āđāļ āđ:
āļāđāļāļāļīāļāļēāļāđāļ āđ āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāļāļīāļāļēāļĢāļāļēāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļāļĩāđāļāļĒāļĻāļēāļĨāđāļŦāđāļ Tokyo District āđāļāļĒāļāļļāļāđāļĨāļ° BNEI āļāļāļĨāļāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļĒāļđāđāļ āļēāļĒāđāļāđāđāļāļāļāļģāļāļēāļāļĻāļēāļĨāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
23. THIRD-PARTY BENEFICIARIES. Except as set forth in this section below, a person or entity who is not a party to this Agreement shall have no rights under any law to enforce any terms of this Agreement, regardless of whether such person or entity has been identified by name. Nothing in this section shall affect the rights of any permitted assignee or transferee of this Agreement. With respect to the Software installed and used on your iOS Devices, you acknowledge and agree that Apple, Inc. ("Apple") and its subsidiaries are third-party beneficiaries of this Agreement and further that (a) upon your acceptance of the terms and conditions of this Agreement, Apple will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce this Agreement against you as a third-party; (b) this Agreement is conducted between you and BNEI only, and not Apple; (c) BNEI , and not Apple, is solely responsible for the Software and the content thereof; (d) Apple has no obligation whatsoever to furnish any maintenance and support services with respect to the Software; (e) to the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no warranty obligation with respect to the Software; and BNEI , and not Apple, will be responsible for any claims, losses, liabilities, damages, costs or expenses attributable to any failure of the Software to conform to any applicable warranty; (f) in the event of any third party claim that the Software or your possession and use of that Software infringes that third party's intellectual property rights, Apple will not be responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any such intellectual property infringement claim; and (g) Apple will not be responsible for addressing any of your claims or any third party claims relating to the Software or your possession and/or use of the Software, including, but not limited to: (i) product liability claims; (ii) any claim that the Software fails to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (iii) claims arising under consumer protection or similar legislation.
23. āļāļđāđāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāļ°āđāļāđāļāļģāļŦāļāļāđāļ§āđāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļĩāđ āļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāļāļĩāđāđāļĄāđāđāļāđāđāļāđāļāļāļđāđāļŠāļąāļāļāļēāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļ āđ āļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļ āđ āļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāđāļāļĢāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļ°āđāļāđāļĢāļ°āļāļļāļāļąāļ§āļāļāđāļ§āđāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāđāļāļēāļĄ āđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāđāļāļēāļĄ āļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāđāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāļķāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļđāđāļĢāļąāļāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļāļ āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļĩāđāļāļđāļāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļĨāļ°āļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļ°āļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĢ iOS āļāļąāđāļ āļāļļāļāļĢāļąāļāļāļĢāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļĨāļāļ§āđāļē Apple, Inc. ("Apple") āļāļĢāđāļāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļĨāļđāļ āļāļ·āļāđāļāđāļāļāļđāđāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļāļāļāļāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļāļĨāļāļāđāļāđāļāļ§āđāļē (a) āļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļļāļāļāļāļĨāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ°āļŠāđāļāļāļĨāđāļŦāđ Apple āđāļāļāļēāļāļ°āļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄ āļĄāļĩāļŠāļīāļāļāļīāđ (āđāļĨāļ°āļāļ·āļāļ§āđāļē Apple āđāļāđāđāļŠāļāļāđāļāļāļāļēāđāļāđāļēāļĢāļąāļāđāļāļēāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļĨāđāļ§) āđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļąāļāļāļļāļ; (b) āļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEI āđāļāđāļēāļāļąāđāļ āđāļĄāđāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ Apple āđāļāđāļāļĒāđāļēāļāđāļ; (c) BNEI āđāļāđāļāļāļđāđāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļĨāļ°āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļ§ āļĄāļīāđāļāđ Apple; (d) Apple āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļ āđ āļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļąāļāđāļŦāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢāđāļŦāđāđāļāđāļāļļāļāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ; (e) Apple āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļ āđ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ āđāļāļĒ BNEI āļāļ°āđāļāđāļāļāļđāđāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāđāļŠāļĩāļĒ āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļ āļāđāļēāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļāđāļēāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļĨāđāļĄāđāļŦāļĨāļ§āđāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļāļāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļĢāļēāļāđāļāđāļēāļāļĩāđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļ°āļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļģāđāļāđ; (f) āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļĢāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļ§āđāļēāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļĢāļāļāļāļĢāļāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāļāļāļāļāļļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļĨāļ°āđāļĄāļīāļāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļ·āļāļ§āđāļē Apple āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļŠāļ§āļ āļāļēāļĢāļāđāļāļŠāļđāđāļāļāļĩ āļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļēāļāļāļĨāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļĨāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāđāļāļĢāđāļāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§; āđāļĨāļ° (g) Apple āđāļĄāđāļĄāļĩāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļķāļāļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāđāļ āđ āļāļāļāļāļļāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđ āļāļķāđāļāļĢāļ§āļĄāļāļķāļ (āđāļāđāđāļĄāđāļāļģāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ): (i) āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ; (ii) āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļāļāļāđāđāļ§āļĢāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļāđāļāļāļāđāļāļĩāđāļāļģāļŦāļāļāđāļāđ; āđāļĨāļ° (iii) āļāđāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāđāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļļāđāļĄāļāļĢāļāļāļāļđāđāļāļĢāļīāđāļ āļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļĨāđāļēāļĒāļāļĨāļķāļāļāļąāļ
24. MISCELLANEOUS. This Agreement contains the entire agreement between you and BNEI regarding the use of the Services. If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect, except if such provision deprives the Agreement from its essential obligations. You may not assign this Agreement or any of its rights under this Agreement without the prior written consent of BNEI, and any attempted assignment without such consent shall be void. Subject to the foregoing restriction, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of, and be enforceable by us and our respective successors and assigns. The failure of BNEI to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision. The section titles in this Agreement are for convenience only and have no legal or contractual effect. To contact BNEI, please follow the process described on our support page located at https://bnfaq.channel.or.jp/ .
24. āđāļāđāļāđāļāļĨāđāļ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāļ·āļāđāļāđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļąāđāļāļāļāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļļāļāļāļąāļ BNEI āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļāļēāļĢ āļŦāļēāļāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđ āđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļ āđ āļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāđāļāđāļ āđāļ§āđāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļĨāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āļāļģāđāļŦāđāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāļāļąāļāđāļāđāļāļŠāļēāļĢāļ°āļŠāļģāļāļąāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļŠāļđāļāļŠāļīāđāļāđāļ āļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļŠāđāļ§āļāđāļāļŠāđāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļāļāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāđāļāļĒāļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāļĨāđāļ§āļāļŦāļāđāļēāļāļāļ BNEI āđāļāđ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļēāļĢāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§āđāļāļĒāļāļĢāļēāļĻāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļĒāļāļĄāđāļŦāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļāļāđāļāđāļāđāļĄāļāļ° āļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļāļāļģāļāļąāļāļāđāļēāļāļāđāļ āļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāļāļđāļāļāļąāļ āđāļāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĒāđāļĢāļēāđāļĨāļ°āļāļđāđāļŠāļ·āļāļŠāļīāļāļāļīāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļđāđāļĢāļąāļāđāļāļāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāđāļĢāļē āļŦāļēāļ BNEI āđāļĄāđāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļŠāļīāļāļāļīāđāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĒāļđāđāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđ āļāļ°āđāļĄāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļēāļĢāļŠāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāđāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļŦāļāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļ·āđāļāļāđāļāļāđāļēāļ āđ āđāļāļāđāļāļāļāļĨāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļ§āļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļāļ·āļāļ§āđāļēāļĄāļĩāļāļĨāļāļēāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļēāđāļ āđ āļŦāļēāļāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāđāļ BNEI āđāļāļĢāļāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāđāļāļŦāļāđāļēāđāļ§āđāļāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļ āđāļāđāļāļĩāđ https://bnfaq.channel.or.jp/