Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

russian

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT INC.
TERMS OF SERVICE
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT INC.
УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ

Last updated: February 27, 2020

Дата последнего обновления: 27 февраля 2020 г.
PLEASE READ THESE TERMS OF SERVICE CAREFULLY. BY ACCESSING OR USING OUR WEBSITES, MOBILE APPLICATIONS OR OTHER ONLINE PRODUCTS OR SERVICES, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL TERMS DESCRIBED HEREIN AND ALL TERMS INCORPORATED BY REFERENCE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS, DO NOT ACCESS OR USE OUR WEBSITES, MOBILE APPLICATIONS, OR OTHER ONLINE PRODUCTS OR SERVICES.  
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ТЕКСТОМ УСЛОВИЙ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ. ПОЛУЧАЯ ДОСТУП К НАШИМ САЙТАМ, МОБИЛЬНЫМ ПРИЛОЖЕНИЯМ ИЛИ ДРУГИМ ОНЛАЙН-ПРОДУКТАМ ИЛИ УСЛУГАМ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ ИХ, ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ ВСЕ ПРИВЕДЕННЫЕ ЗДЕСЬ УСЛОВИЯ, А ТАКЖЕ ВСЕ УСЛОВИЯ, ВКЛЮЧЕННЫЕ ПОСРЕДСТВОМ ОТСЫЛОК. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ СО ВСЕМИ ЭТИМИ УСЛОВИЯМИ, ТО ВОЗДЕРЖИТЕСЬ ОТ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА К НАШИМ САЙТАМ, МОБИЛЬНЫМ ПРИЛОЖЕНИЯМ ИЛИ ДРУГИМ ОНЛАЙН-ПРОДУКТАМ ИЛИ УСЛУГАМ ИЛИ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.  
THESE TERMS OF SERVICE CONTAIN, AMONG OTHER THINGS, AN ARBITRATION PROVISION CONTAINING A CLASS ACTION WAIVER. IF YOU LIVE OUTSIDE THE UNITED STATES, SOME OR ALL OF THE ARBITRATION PROVISION MAY NOT APPLY TO YOU.
В НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЯХ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ СОДЕРЖИТСЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОЛОЖЕНИЕ ОБ АРБИТРАЖНОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ, ВКЛЮЧАЮЩЕЕ ОТКАЗ ОТ КОЛЛЕКТИВНОГО ИСКА. ЕСЛИ ВЫ ПРОЖИВАЕТЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ, ТО ДАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ОБ АРБИТРАЖНОМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО НЕПРИМЕНИМО К ВАМ.
If you are a resident of Germany, some specific clauses apply to you. See Sections 6 and 16 for details. 
Если вы являетесь резидентом Германии, то к вам могут быть применимы определенные разделы. См. подробную информацию в разделах 6 и 16.
This Terms of Service (this "Agreement") is a contract between you and Bandai Namco Entertainment Inc. ("BNEI", "us", "we" or "our") and applies to your access to, and use of, any website, mobile applications, Software (as defined in Section 3 below) and other products and services (collectively, the "Services") of BNEI. This Agreement does not alter in any way the terms or conditions of any other agreement you may have with BNEI for products, services, or otherwise.  
Настоящие условия предоставления услуг (настоящее «Соглашение») является договором между вами и Bandai Namco Entertainment Inc. («BNEI», «нас», «мы», «наш» и другие местоимения первого лица) и применимы к осуществлению вами доступа и использованию любых предоставляемых BNEI сайтов, мобильных приложений, программного обеспечения (согласно определению в разделе 3 ниже) и других продуктов и услуг (совместно именуемых «Сервисы»). Настоящее Соглашение никак не влияет на условия и положения любого другого соглашения, которое может быть заключено вами с BNEI относительно продуктов, услуг или др.  
Where you download any application from a third party digital distribution platform such as Apple iTunes or Google Play, the terms of such platform regarding the checkout process apply in addition to these Terms and, to the extent they govern the technical process of completing purchases and downloads, prevail in the event of any conflict.
При загрузке приложения со сторонней платформы цифрового распространения (например, Apple iTunes или Google Play) условия процесса оформления покупки данной платформы применяются в дополнение к настоящим Условиям, а также, при включении в них технических данных о завершении покупок и загрузках, имеют преимущество в случае возникновения конфликтных ситуаций.
Additional terms (including, but not limited to, posted fees, billing procedures, and promotion rules) may apply to particular functionalities and features that are part of the Services. Unless otherwise indicated, any additional applicable terms are incorporated by reference into this Agreement. In the event of a conflict between this Agreement and any additional terms, the additional terms shall govern.  
К определенным входящим в Сервисы функциям и возможностям (включая, помимо прочего, опубликованные сборы, порядок выставления счетов и правила продвижения) могут быть применимы дополнительные условия. Если не указано иное, то в данное Соглашение посредством отсылок включаются дополнительные применимые условия. В случае возникновения конфликтной ситуации между настоящим Соглашением и другими дополнительными условиями такие дополнительные условия будут иметь преимущество.  
1. 	PRECONDITIONS OF THE LICENSES. The licenses granted in this Agreement are specifically conditioned upon the following and your full compliance with all other terms and conditions set forth in this Agreement:
a) You have reached the age of majority in your jurisdiction. If you are under the age of majority in your jurisdiction, your parent or legal guardian must agree to be bound by this Agreement and any applicable additional terms. If you are a parent or legal guardian consenting to these terms on behalf of a minor, you are responsible for the minor’s account and for ensuring the minor understands the provisions set herein;
b) You agree to and comply with all of the terms in this Agreement, and any additional terms as may be applicable to the Services;
c) Your access and use of the Services is subject to certain security measures, including, without limitation, registering the Services with a serial code, having continuous access to the Internet, and accepting certain security/digital rights management features. Failure to accept and fully-comply with such security measures may partially or completely impair your use of the Services.
d) Your access and use of the Services is in accordance with all applicable local, state, national, and foreign laws and regulations.
e) You access and use the Services only on local machines, running validly licensed copies of operating systems on which the Services was designed to operate (the “Hardware”);
f) You have accepted and are in compliance with all terms and conditions applicable to the Hardware, including any terms of such platform regarding the checkout process.
g) By accessing, using, or otherwise engaging with the Services, you may incur fees from your mobile carrier. You are solely responsible for the payment of such fees.
1. 	ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЛИЦЕНЗИЙ. Предоставляемые по данному Соглашению лицензии имеют силу только при условии полного соблюдения всех остальных требований и условий настоящего Соглашения:
a) вы достигли совершеннолетия в юрисдикции своего проживания. Если вы еще не достигли совершеннолетия в своей юрисдикции, то ваш родитель или законный опекун обязаны подтвердить согласие с положениями настоящего Соглашения и всеми применимыми дополнительными условиями. Если вы являетесь родителем или законным опекуном, подтверждающим согласие с данными условиями от лица несовершеннолетнего пользователя, то вы несете ответственность за учетную запись несовершеннолетнего лица и обеспечение понимания несовершеннолетним лицом указанных здесь положений;
b) вы подтверждаете обязательство соблюдать все условия настоящего Соглашения, а также всех дополнительных условий, которые могут быть применимы к Сервисам;
c) ваш доступ к Сервисам и их использование регулируются определенными мерами безопасности, в том числе, помимо прочего, регистрация Сервисов с использованием серийного кода, наличие постоянного доступа в Интернет, а также подтверждение согласия с определенными функциями управления безопасностью/цифровыми правами. Отказ от принятия и полного соблюдения этих мер безопасности может привести к частичному или полному нарушению порядка использования Сервисов;
d) ваш доступ к Сервисам и их использование осуществляются в соответствии со всеми действующими местными, региональными, государственными и зарубежными законами и нормами;
e) вы обязуетесь получать доступ к Сервисам и использовать их только на локальных компьютерах, на операционных системах с действующей лицензией, для работы на которых были разработаны Сервисы («Аппаратное обеспечение»);
f) вы подтвердили свое согласие и соблюдаете все применимые к Аппаратному обеспечению условия, включая любые условия данной платформы, применимые к процессу оформления покупки;
g) получение доступа, использование или другое взаимодействие с Сервисами может повлечь дополнительные расходы на услуги вашего мобильного оператора. Вы несете индивидуальную ответственность за оплату таких расходов.
2. 	USER ACCOUNT. Before using the Services, you may be required to create an account ("User Account"). You may not have more than one User Account at any given time.  You may be asked to choose a username (which will be displayed within the Service) and a password for your User Account. BNEI reserves the right to remove or reclaim a username if we believe appropriate (such as when a trademark owner lodges an appropriate complaint or if the username breaches any applicable law or regulation). You are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password and agree that you will: (a) not register for a User Account on behalf of an individual or impersonate another individual, unless you are a parent or legal guardian registering on behalf of a minor; (b) not use the User Account, username, or password of another user at any time; (c) not disclose your password to any third party or permit any third party to access your account; (d) notify us immediately if you suspect any unauthorized use of your User Account or unauthorized access to your password; and (e) not enter your personal information (such as your name and email address) in the fields of username and password. You are solely responsible for any and all use of your User Account. BNEI may delete User Accounts that have been inactive for a reasonable period of time set by BNEI. BNEI reserves the right to cancel any User Account, refuse registration, refuse service, or cancel orders for any reason allowed by law.
2. 	УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. Перед началом использования Сервисов от вас может потребоваться создать учетную запись («Учетная запись пользователя»). Вы не можете одновременно иметь несколько Учетных записей пользователя.  При создании Учетной записи пользователя от вас может потребоваться выбрать имя пользователя (отображаемое в Сервисах) и пароль. BNEI оставляет за собой право удалять или исправлять имя пользователя по своему усмотрению (например, при подаче владельцем торговой марки соответствующей жалобы или при нарушении именем пользователя действующего законодательства или нормы). Вы несете полную ответственность за соблюдение конфиденциальности своего пароля и подтверждаете согласие с тем, что: (a) не будете регистрировать Учетную запись пользователя от лица другого человека или выдавать себя за другого человека, если не являетесь родителем или законным опекуном, регистрирующимся от лица несовершеннолетнего; (b) не будете предоставлять доступ к Учетной записи пользователя, имени пользователя или паролю другим пользователям; (c) не будете раскрывать свой пароль третьим сторонам или предоставлять им доступ к своей учетной записи; (d) будете немедленно уведомлять нас о подозрениях на несанкционированный доступ к вашей Учетной записи пользователя или незаконный доступ к вашему паролю; а также (e) не будете вводить свои личные данные (например, имя и адрес электронной почты) в поля, предназначенные для имени пользователя и пароля. Вы несете полную ответственность за любое использование своей Учетной записи пользователя. BNEI может удалять Учетные записи пользователей, в которых не наблюдалось активности в течение разумного срока, установленного BNEI. BNEI оставляет за собой право отмены действия любой Учетной записи пользователя, отказа регистрации, отказа предоставления услуг или отмены заказов по любой законной причине.
3. 	LIMITED USE LICENSE.
a) Subject to the terms of this Agreement and your compliance with these terms, we grant you a nonexclusive, nontransferable, limited license to use the BNEI mobile application and associated software (collectively, the “Software”) for the term of the Agreement in your country of residence, on Hardware that you own or exclusively control and solely as permitted by the applicable platform usage rules or terms of use (if any). Any updates, supplements or replacements to the original Software are governed by this Agreement unless separate license terms accompany such update.
b) The preceding states the entirety of your rights with respect to the Software, and we reserve all rights in and to the Software not expressly granted to you in this Agreement. Without limiting the foregoing, you will not do, or authorize or permit any third party to do, any of the following: (i) distribute, copy, license, rent, or sell the Software (except as expressly permitted by this license or the applicable platform usage rules); (ii) use the Software for any purpose other than your own personal, noncommercial use; (iii) reverse engineer, decompile, disassemble, or attempt to discover the source code for the Software; (iv) modify, alter, or create any derivative works of the Software; (v) remove, alter, or obscure any copyright, trademark, or other proprietary rights notice on or in the Software; (vi) use the Software for purposes for which it is not designed; (vii) use the Software on any Hardware that you do not own or exclusively control; (viii) circumvent, or attempt to circumvent, any security measures in the Software; or (ix) attempt to obscure or mask your region when accessing any online features of the Software.
3. 	ОГРАНИЧЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
a) согласно условиям настоящего Соглашения и при соблюдении вами настоящих условий мы предоставляем вам неисключительную, непередаваемую, ограниченную лицензию на использование мобильных приложений BNEI и связанного с ними программного обеспечения (совместно именуемых «ПО») на срок действия настоящего Соглашения в стране вашего проживания, на находящемся в вашем владении или под исключительным управлением Аппаратном обеспечении и исключительно в порядке, разрешенном применимыми условиями пользования платформой (при наличии). Любые обновления, дополнения или замены в оригинальном ПО регулируются настоящим Соглашением, если такое обновление не сопровождается отдельными лицензионными условиями;
b) вышесказанное обозначает границы осуществления ваших прав в отношении ПО, а мы оставляем за собой права на ПО и в его отношении, которые в явной форме не передаются вам в рамках настоящего Соглашения. Не ограничивая вышеизложенные условия, вы обязуетесь не совершать или не давать разрешение третьим сторонам на совершение любого из перечисленных далее действий: (i) распространять, копировать, лицензировать, сдавать в аренду или продавать ПО (если это в явной форме не разрешено настоящей лицензией или применимыми правилами пользования платформой); (ii) использовать ПО с любой целью, кроме личного, некоммерческого использования; (iii) выполнять инженерный анализ, декомпилировать, дизассемблировать или предпринимать попытки извлечения исходного кода ПО; (iv) модифицировать, изменять или создавать производные работы на основе ПО; (v) удалять, изменять или скрывать любые указания на авторское право, торговую марку или другие уведомления о правах собственности на или в ПО; (vi) использовать ПО в ненадлежащих целях; (vii) использовать ПО на любом Аппаратном обеспечении, которым вы не владеете или над которым не имеете исключительный контроль; (viii) препятствовать или пытаться препятствовать внедрению любых мер обеспечения безопасности в ПО; или (ix) пытаться скрывать или маскировать свой регион при доступе к любым онлайн-функциям ПО.
4. 	OWNERSHIP. The Services and all content (other than User Content, as defined below) and other materials in the Services or available through the Services, including, without limitation, the BNEI logo, and all designs, text, graphics, pictures, information, data, software, sound files, Game Currency, Virtual Items, other files and the selection and arrangement thereof are the property of BNEI or its licensors and are protected by copyright and other intellectual property laws and treaties. Notwithstanding any provision to the contrary herein, you agree that you have no right or title in or to any content that appears in the Services, including without limitation any Game Currency and Virtual Items.
4. 	ВЛАДЕНИЕ. Сервисы, контент (помимо Пользовательского контента, определение которого дано ниже) и другие материалы Сервисов или доступные при использовании Сервисов, в том числе, помимо прочего, логотип BNEI, а также любой дизайн, текст, графика, изображения, информация, данные, программное обеспечение, звуковые файлы, Внутриигровая валюта, Виртуальные предметы, а также другие файлы, их подборки и сочетания являются собственностью BNEI или ее лицензиаров и находятся под защитой законов об авторском праве и интеллектуальной собственности. Невзирая на какое-либо другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратном, вы подтверждаете, что не имеете никаких прав или оснований для владения любым имеющимся в Сервисах контентом, в том числе, помимо прочего, любой Внутриигровой валютой и Виртуальными предметами.
5. 	TERM. This Agreement will remain in full force and effect while you use the Services. Either party may terminate use of the Services with or without cause at any time with reasonable prior notice. You may terminate this Agreement by deleting all Software from your device. If you have a Bandai Namco ID account, you may also terminate your account by submitting a termination form available at https://www.bandainamcoid.com/portal/resign . BNEI shall not be liable to user or any third party for termination of your use of the Services. Upon termination of this Agreement (a) your right to use the Services shall cease immediately; and (b) you will not be entitled to a refund of any unused fees, if any, except for Purchased Game Currency refunded as required by applicable law. Sections 3‎b), 4, 7, 10, 12, 14-24, and any other term that, by its nature should survive, shall survive termination of this Agreement.
5. 	СРОК ДЕЙСТВИЯ. Настоящее Соглашение сохраняет полную юридическую силу на весь период использования вами Сервисов. Любая из сторон может в любой момент прекратить использование Сервисов по любой причине или без причины, отправив в разумный срок предварительное уведомление. Вы можете прекратить действие настоящего Соглашения, удалив все ПО со своего устройства. Если у вас есть учетная запись Bandai Namco ID, то вы также можете прекратить действие своей учетной записи, подав заявление о прекращении действия по ссылке https://www.bandainamcoid.com/portal/resign . BNEI не несет ответственности перед пользователем или любой третьей стороной за прекращение использования вами Сервисов. При прекращении действия настоящего Соглашения (a) вы немедленно лишаетесь права на использование Сервисов; и (b) вы не имеете права на возмещение любых неиспользованных платежей (при наличии), кроме возмещения Приобретенной внутриигровой валюты в соответствии с действующим законодательством. Разделы 3b), 4, 7, 10, 12, 14-24 и любые другие положения, действие которых, ввиду их характера, продолжается после прекращения действия Соглашения, сохранят свою силу в полном объеме после прекращения действия Соглашения.
6. 	AMENDMENTS. BNEI reserves the right to change or modify this Agreement at any time and for any reason at BNEI’s sole discretion. If BNEI makes changes to this Agreement, we will provide notice of such changes, such as by providing notice through the Services, or by updating the "Last Updated" date at the top of this Agreement. Your continued use of the Services will confirm your acceptance of the revised Agreement.  We encourage you to review the Agreement whenever you access the Services to ensure that you understand the terms and conditions that apply to your use of the Services. If you do not agree to any amended Agreement, you must stop using the Services.
6. 	ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОК. BNEI оставляет за собой право в любое время и по любой причине вносить изменения в данное Соглашение. При внесении BNEI изменений в настоящее Соглашение, мы направляем уведомление о таких изменениях (через Сервисы или посредством изменения даты в поле «Дата последнего обновления» в верхней части данного Соглашения). Продолжая использовать Сервисы, вы подтверждаете свое согласие с внесенными в данное Соглашение изменениями.  Мы рекомендуем вам перечитывать текст данного Соглашения при каждом использовании наших Сервисов, что позволит вам понимать правила и условия, применимые к использованию вами Сервисов. Если вы не согласны с любой из внесенных в Соглашение поправок, то вы обязаны прекратить использование Сервисов.
If you are a resident of Germany, the above paragraph does not apply to you and is replaced with wording which can be found here ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms ).
Если вы являетесь резидентом Германии, то к вам не применяется приведенный выше параграф, а вместо него на вас распространяется действие приведенного здесь ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms )положения.
7. 	MODIFICATION OF THE SERVICES. BNEI reserves the right to modify or discontinue, temporarily or permanently, the Services or any features or portions thereof with prior reasonable notice and, in case of emergency or if absolutely necessary, without prior notice.  You agree that BNEI will not be liable for any modification, suspension, or discontinuance of the Services or any part thereof.
7. 	ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В СЕРВИСЫ. BNEI оставляет за собой право вносить изменения или прекращать действие (временно или постоянно) Сервисов или любых их функций или элементов при условии отправления в разумные сроки соответствующего уведомления, а также, в чрезвычайном случае или в случае крайней необходимости, без предварительного уведомления.  Вы соглашаетесь с тем, что BNEI не будет нести ответственности за любые изменения, приостановку или прекращение работы Сервисов или любого их элемента.
8. 	IN-GAME CURRENCY AND VIRTUAL ITEMS. 
8. 	ВНУТРИИГРОВАЯ ВАЛЮТА И ВИРТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ. 
a)	BNEI may offer you the ability to: (a) purchase a limited license to use in-game currency (“Purchased Game Currency”); (b) earn a limited license to use in-game currency by performing specified tasks in the Services (“Earned Currency” together with the Purchased Game Currency, “Game Currency”); and/or (c) earn a limited license, and/or purchase a limited license with Game Currency, to virtual goods and services made available by BNEI in the Services (collectively, “Virtual Items”).  If BNEI offers the ability to purchase or earn such licenses, BNEI hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, revocable, limited right and license to use Game Currency and Virtual Items, as applicable, for your personal, non-commercial use exclusively in the Services, subject to the terms of this Agreement and your compliance therewith.
b) Game Currency may only be redeemed for Virtual Items for use in the Game and neither Game Currency nor Virtual Items are redeemable for money, any thing of monetary value, or for any monetary equivalent from BNEI or any other person or entity, except as otherwise required by applicable law. Game Currency and Virtual Items do not have an equivalent value in real currency and do not act as a substitute for real currency. Neither BNEI nor any other person or entity has any obligation to exchange Game Currency or Virtual Items for anything of value, including, but not limited to, real currency. You acknowledge and agree that BNEI may engage in actions that may impact the in-game attributes or perceived value of Game Currency and/or Virtual Items at any time, except as prohibited by applicable law. BNEI, in its sole discretion, may impose limits on the amount of Game Currency that may be purchased, earned, or redeemed.
c) All purchases of Purchased Game Currency are final and are not refundable, transferable, or exchangeable under any circumstances, except as otherwise agreed herein. Except for the purchase price of Purchased Game Currency and certain Virtual Items, BNEI does not charge any fees for the access, use, or non-use of Game Currency or Virtual Items.
d) You may not transfer, sell, gift, exchange, trade, lease, sublicense, or rent Game Currency or Virtual Items except in the Service and as expressly permitted by BNEI. Except as otherwise agreed herein, BNEI reserves and retains all rights, title, and interest in and to the Game Currency and Virtual Items.
e) The licenses granted hereunder to Game Currency and Virtual Items will terminate upon termination of this Agreement in accordance with Section 5 and as otherwise provided herein.
a)	BNEI может предлагать вам возможность: (a) приобрести ограниченную лицензию на использование внутриигровой валюты («Приобретенная внутриигровая валюта»); (b) получить ограниченную лицензию на использование внутриигровой валюты за выполнение определенных заданий в Сервисах («Заработанная валюта» вместе с Приобретенной внутриигровой валютой именуется «Игровая валюта»); и/или (c) получить и/или приобрести с использованием Игровой валюты ограниченную лицензию на виртуальные товары и услуги, доступ к которым предоставляется BNEI в Сервисах (совместно именуемые «Виртуальные предметы»).  Если BNEI предлагает вам возможность приобрести или заработать такие лицензии, то BNEI соответственно предоставляет вам неисключительное, непередаваемое, отзывное, ограниченное право и лицензию на использование Игровой валюты и Виртуальных предметов, которое может быть при необходимости осуществлено в целях личного, некоммерческого и исключительного использования в Сервисах, в рамках настоящего Соглашения и при условии соблюдения его положений;
b) Игровую валюту можно обменять только на Виртуальные предметы для использования в Игре, и Игровую валюту или Виртуальные предметы нельзя обменять в BNEI или любой другой организации или у лица на деньги, предметы с денежной ценностью или любой другой денежный эквивалент, если иное не регламентируется действующим законодательством. Игровая валюта и Виртуальные предметы не имеют денежного выражения в реальной валюте и не являются заменой реальной валюты. Ни BNEI, ни любая другая организация или лицо не имеют обязательств по обмену Игровой валюты или Виртуальных предметов на что-либо представляющее ценность, в том числе, помимо прочего, реальную валюту. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что BNEI может в любой момент начать осуществлять деятельность, которая может повлиять на внутриигровые характеристики или воспринимаемую ценность Игровой валюты и/или Виртуальных предметов, если это не запрещено действующим законодательством. BNEI может по своему усмотрению установить ограничения на количество доступной для приобретения, получения или обмена Игровой валюты;
c) все покупки Приобретенной внутриигровой валюты являются окончательными и не подлежат возмещению, передаче или обмену ни при каких обстоятельствах, кроме оговоренных в настоящем документе. BNEI не взимает никакой платы за доступ, использование или отказ от использования Игровой валюты или Виртуальных предметов, кроме стоимости покупки Приобретенной внутриигровой валюты и определенных Виртуальных предметов;
d) вам запрещено передавать, продавать, дарить, предлагать для обмена, выставлять на продажу, сдавать в аренду, передавать на условиях сублицензии или арендовать Игровую валюту или Виртуальные предметы, кроме как при использовании Сервисов и при соблюдении установленных BNEI условий. Помимо оговоренных в настоящем документе условий, BNEI сохраняет за собой все права, основания для владения и интересы в отношении Игровой валюты и Виртуальных предметов;
e) действие полученных в соответствии с данным документом лицензий на Игровую валюту и Виртуальные предметы заканчивается при прекращении действия настоящего Соглашения, в соответствии с положениями в Разделе 5 и другими положениями этого документа.
9. 	RIGHT OF WITHDRAWAL. If you are a resident of a member state of the European Union, you have a withdrawal right for every purchase of Game Currency or Virtual Items made with real money detailed below. However, you expressly waive your withdrawal right once the performance of the service begins and your account is provided access to the Game Currency or Virtual Items. You hereby expressly acknowledge that performance begins immediately after you complete your purchase, and once we make your purchase available to you, the contract has been fully performed by us.
9. 	ПРАВО НА ОТКАЗ. Если вы являетесь резидентом государства-члена ЕС, то имеете право в установленном далее порядке отказаться от любой покупки Игровой валюты или Виртуальных предметов, сделанной за реальные деньги. При этом вы в явной форме отказываетесь от своего права на отказ в момент начала использования Сервисов, когда ваша учетная запись получает доступ к приобретенной Игровой валюте или Виртуальным предметам. Настоящим вы в явной форме подтверждаете, что начало использования происходит немедленно после завершения покупки, а наши договорные обязательства исполняются в полной мере после предоставления вам доступа к покупке.
a)	Right of Withdrawal
a)	Право на отказ
	You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason. The withdrawal period will expire after 14 days from the day of the conclusion of the contract. To exercise the right of withdrawal, you must inform us of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail). You may use the below model withdrawal form, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired. 
	Вы имеете право в течение 14 дней без объяснения причин отказаться от установленных в данном документе договорных обязательств. Период возможности отказа истекает через 14 дней со дня заключения договора. Для осуществления права на отказ необходимо в явной форме предоставить нам заявление о своем решении отказаться от договорных обязательств (например, в письме по почте, факсу или электронной почте). Можно использовать приведенную ниже форму отказа, но это не является обязательным условием. Для соблюдения даты окончания периода отказа достаточно просто отправить свое заявление об осуществлении права на отказ до истечения допустимого срока. 
b)	Effects of Withdrawal 
b)	Последствия отказа 
	If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement. 
	При отказе от договорных обязательств мы вернем вам все полученные от вас платежи, включая затраты на доставку (за исключением дополнительных расходов, связанных с выбранным вами видом доставки, не являющимся предлагаемым нами самым недорогим вариантом стандартной доставки), без необоснованной задержки и в любом случае не позднее чем через 14 дней со дня получения нами уведомления о вашем решении об отказе от договора. Возмещение средств будет осуществляться с помощью того же платежного средства, которое использовалось вами при совершении исходного платежа, если вы в явной форме не согласитесь с использованием другого средства. В любом случае такое возмещение не повлечет для вас дополнительных расходов. 
	If you requested to begin the performance of services during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract.
	Если в течение срока возможности отказа вы сделаете запрос на использование Сервисов, то вы должны будете заплатить нам сумму, соответствующую и пропорциональную сумме, уплаченной до предоставления нам уведомления об отказе от договорных обязательств, в пропорции относительно полной оговоренной в документе суммы.
c)	Waiver of Withdrawal Right for Digital Content
c)	Утрата права на отказ в отношении цифрового контента
	The right of withdrawal regarding digital content which is not supplied on a tangible medium lapses if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.
	Право на отказ в отношении цифрового контента, который не поставляется на физическом носителе, теряет свою силу в момент начала использования Сервисов (при условии, что было получено предварительное согласие и подтверждение того, что это приводит к утрате права на отказ).
d) Model Form for the Withdrawal
d) Образец формы заявления об отказе
	To withdraw from the contract customers that have a right to withdraw according to the above clause may use the following form which is not required.
	Для отказа от договорных обязательств клиенты, в соответствии с приведенным выше разделом имеющие право на отказ, могут воспользоваться следующей формой, но этот образец не является обязательным.
		–To Bandai Namco Entertainment Inc., 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014
– I hereby give notice that I withdraw from my contract of sale of the following goods
– Ordered on [INSERT DATE] / received on [INSERT DATE],
– Name of consumer
– Address of consumer,
– Date
		–To Bandai Namco Entertainment Inc., 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014
– I hereby give notice that I withdraw from my contract of sale of the following goods
– Ordered on [ДАТА ОФОРМЛЕНИЯ ЗАКАЗА] / received on [ДАТА ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА],
– Name of consumer (ФИО клиента)
– Address of consumer (адрес клиента),
– Date (дата)

10. USER CONTENT. By posting any communication, information, intellectual property, material, messages, photos, graphics, videos, URLs, and other items or content to the Services (“User Content”), to the extent permitted by applicable local law, you hereby grant BNEI a non-exclusive, royalty-free, fully transferable and sub-licensable worldwide license for the whole duration of the applicable legal protection of intellectual rights to use the User Content in connection with the Services and related goods and services including the rights to reproduce, copy, adapt, modify, perform, create derivative works from, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise use, distribute, exploit and communicate to the public by any and all means and media whether now known or hereafter devised without any further notice or compensation of any kind to you. To the extent permitted by applicable law, you hereby waive any moral rights of paternity, publication, reputation, or attribution with respect to BNEI’s and other players’ use and enjoyment of such assets in connection with the Services and related goods and services under applicable law. The license grant to BNEI survives any termination or revocation of this Agreement.

10. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ КОНТЕНТ. Размещая в Сервисах любые переписки, информацию, интеллектуальную собственность, материал, сообщения, фотографии, графические материалы, видео, ссылки и другие материалы или контент («Пользовательский контент»), вы настоящим предоставляете BNEI неисключительную, не требующую лицензионных отчислений, полностью передаваемую и предоставляемую в порядке сублицензирования международную и соблюдающую требования действующего местного законодательства лицензию на весь период применимой законной защиты прав на интеллектуальную собственность на использование Пользовательского контента в связи с использованием Сервисов и связанных продуктов и услуг, в том числе права на воспроизведение, копирование, адаптацию, модификацию, исполнение, использование в качестве основы для создания производных работ, демонстрации, публикации, трансляции, передачи или другого использования, распространения, извлечения выгоды и публичного раскрытия любыми средствами и по любым каналам, которые известны на настоящий момент или станут доступны в будущем, без предварительного уведомления вас об этом и без обязательства выплачивать какую-либо компенсацию. С учетом требований действующего законодательства вы настоящим отказываетесь от любых моральных прав на авторство, публикацию, репутацию или присвоение касательно использования и обладания BNEI и другими участниками таких активов в связи с использованием Сервисов и связанных товаров и услуг по действующему законодательству. Предоставляемая BNEI лицензия сохраняет свою силу после любого прекращения или аннулирования действия настоящего Соглашения.
11. 	ONLINE CONDUCT. Unless through the intentional fault or gross negligence of BNEI, BNEI is not responsible or liable for the conduct of any users, whether or not such conduct relates to the access or use of the Services. BNEI may suspend or terminate your access to the Services at any time if you violate the terms of this Section 11 or any other terms and conditions of this Agreement. BNEI may (for example in response to a claim from a copyright owner) review any User Content that is uploaded, published, stored, or displayed on the Services (hereinafter, “posted”) provided that in the case of User Content shared as a part of any private message within the Services, BNEI will not screen or review such content unless at least one party to the communication grants its consent (e.g. by reporting the message to BNEI as objectionable). BNEI reserves the right to delete or refuse to take online any User Content. Although BNEI does not regularly screen, edit, or monitor any of the User Content posted on the Services, BNEI reserves the right, and has absolute discretion, to remove, screen, or edit any User Content posted through the Services if BNEI determines in its reasonable discretion that such User Content violates this Agreement and/or any third party right, applicable law, rule, or regulation. You may not use the Services if you have previously been suspended or removed from the Services. You are solely responsible for any User Content that you post or transmit to any users or third parties. Specifically, you agree not to do, attempt to do, or cause another to do any of the following in connection with the Services:
a) post any User Content that is unlawful, libelous, defamatory, offensive, obscene, pornographic, indecent, vulgar, lewd, sexually explicit, harassing, threatening, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, or fraudulent; promotes or encourages any illegal or other antisocial activity, including hacking; promotes racism, bigotry, hatred, or physical or other harm of any kind against any group or individual or is otherwise objectionable;
b) post any User Content that may infringe any patent, trademark, trade secret, copyright, or other intellectual or proprietary right of any person or entity;
c) engage in commercial activities or commercial sales, including transmission of any commercial advertisements or solicitations;
d) enter, disclose or disseminate any personal information about anyone (including you);
e) impersonate any person or entity, including any BNEI officials, forum leaders, guides, hosts, employees, or agents, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
f) impede or disrupt the Services or the normal flow of Services play or dialogue or use vulgar language, abusiveness, excessive shouting (e.g., ALL CAPS), “spamming,” or any other disruptive or detrimental methods that disturb other users of the Services;
g) use or exploit any bugs, errors, or design flaws to obtain unauthorized access to the Services, to gain an unfair advantage over other players, or to cheat or utilize unauthorized exploits in connection with the Services, including but not limited to accessing portions of the Services that you are not authorized to access and using any bots, emulators, or other unauthorized third party tools;
h) do anything that interferes with the ability of other users to enjoy playing the Services in accordance with its rules or that materially increases the expense or difficulty of BNEI or the platform provider in maintaining the Services for the enjoyment of all its users.
i) intentionally disconnect from the network during online play or allow yourself to be defeated by a given player repeatedly to help boost their rankings or win counts in the Services.
j) trade, sell, auction, or otherwise transfer or attempt to transfer any Virtual Items or Game Currency outside the Services;
k) otherwise violates the terms of this Agreement, other policies communicated by BNEI, or creates liability for BNEI.
11. 	ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ В ИНТЕРНЕТЕ. Если со стороны BNEI нет умышленной вины или грубой неосторожности, то BNEI не несет ответственности за поведение любых пользователей, независимо от того, связано такое поведение с использованием Сервисов или нет. BNEI имеет право в любой момент приостановить или прекратить ваш доступ к Сервисам, если вы нарушите условия, установленные в Разделе 11, или любые другие условия и положения настоящего Соглашения. BNEI может (например, в ответ на претензию от владельца авторского права) проверить любой Пользовательский контент, который был загружен, опубликован, сохранен или продемонстрирован в Сервисах (далее — «опубликован» и производные от этого слова) при условии, что в случае, когда Пользовательский контент передается в пределах Сервисов в личном сообщении, BNEI будет просматривать или проверять такой контент только при условии, что как минимум одна сторона предоставит свое согласие на такую проверку (например, направив в BNEI сообщение о недопустимости такого сообщения). BNEI сохраняет за собой право удалять любой Пользовательский контент или отказывать в размещении его в Интернете. Несмотря на то, что BNEI не проводит регулярные проверки, редактирование или отслеживание публикуемого Пользовательского контента, BNEI оставляет за собой право по собственному усмотрению удалять, фильтровать или редактировать любой опубликованный через Сервисы Пользовательский контент, если BNEI по своему разумному усмотрению предполагает, что такой Пользовательский контент нарушает условия настоящего Соглашения и/или права третьих сторон, действующее законодательство, правила или нормы. Вам запрещается использовать Сервисы после приостановки или закрытия вашего доступа к ним. Вы несете полную ответственность за любой Пользовательский контент, который вы публикуете или передаете другим пользователям или третьим сторонам. Конкретнее, вы соглашаетесь не делать, не пытаться делать или заставлять других делать что-либо из перечисленного ниже при использовании Сервисов:
a) публиковать Пользовательский контент незаконного, клеветнического, порочащего, оскорбительного, непристойного, порнографического, неприличного, вульгарного, развратного, откровенно сексуального, угрожающего, нарушающего личные или имиджевые права, ругательного, подстрекательского или ложного характера, который побуждает или призывает к любой незаконной или антисоциальной, в том числе хакерской, деятельности; призывает к расизму, нетерпимости, ненависти или физическому или другому насилию в отношении любой группы людей или отдельного лица, либо считается недопустимым по другой причине;
b) публиковать Пользовательский контент, который может нарушить патент, торговую марку, коммерческий секрет, авторское право или любое другое интеллектуальное или имущественное право другого лица или организации;
c) заниматься коммерческой деятельностью или продажами, в том числе передачей любых коммерческих рекламных материалов или рекомендаций;
d) указывать, раскрывать или распространять любые личные данные о любом лице (включая себя);
e) выдавать себя за другого человека или организацию, в том числе сотрудников, администраторов форумов, руководителей, принимающие стороны, сотрудников или агентов BNEI или заведомо ложно заявлять или другим способом указывать на свою связь с другим человеком или организацией;
f) препятствовать или нарушать процесс игры или диалогов в ходе использования Сервисов или использовать нецензурную лексику, оскорбительные выражения, чрезмерную экспрессию (например, ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ), заниматься массовой рассылкой или другой нарушающей или затрудняющей деятельность активностью, которая беспокоит других пользователей Сервисов;
g) использовать или извлекать выгоду из программных и других ошибок или недочетов в разработке для получения незаконного доступа к Сервисам, получения нечестного преимущества перед другими игроками, обманывать или использовать несанкционированные методы в связи с Сервисами, в том числе, помимо прочего, получать доступ к разделам Сервисов, доступ к которым вам запрещен, с помощью ботов, эмуляторов или других незаконных сторонних инструментов;
h) делать что-либо, что мешает другим пользователям полноценно пользоваться Сервисами с учетом их действующих правил или что-то, что материально увеличивает стоимость или затрудняет BNEI или поставщику услуг платформы процесс поддержания Сервисов с целью предоставления их всем пользователям;
i) намеренно отключаться от сети во время многопользовательской игры или позволять другому игроку многократно побеждать себя, чтобы помочь такому игроку повысить свой статус или заработать победные очки при использовании Сервисов;
j) торговать, продавать, выставлять на аукцион или другим способом передавать или пытаться передавать любые Виртуальные предметы или Игровую валюту за пределами Сервисов;
k) каким-либо другим образом нарушать положения настоящего Соглашения, другие установленные BNEI правила или приводить BNEI к ответственности.
12. 	FEEDBACK.  We do not accept proposals for product ideas, other ideas, plans, notes, drawings, or original or creative materials from customers or users. Please understand that even in the event that we receive such proposals, we will not bear any obligation or responsibility for said proposals. However, in the event you submit questions, comments, suggestions, proposals for product ideas, other ideas, plans, notes, drawings, original or creative materials, or other information about BNEI or our Services ("Submissions"), whether submitted through the Services or otherwise, such Submissions are non-confidential as between you and BNEI and shall become the sole property of BNEI.  BNEI shall own, and you hereby assign to BNEI, all right title and interest, including all intellectual property rights (except for those rights which assignment is forbidden by applicable law), in and to such Submissions, and BNEI shall be entitled to the unrestricted use and dissemination of these Submissions for any purpose, commercial or otherwise, without acknowledgment or compensation to you. 
12. 	ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ.  Мы не принимаем от клиентов и пользователей предложения с идеями для продуктов, другими идеями, планами, примечаниями, рисунками или другими оригинальными или творческими материалами. Имейте в виду, что, даже получив такие предложения, мы не будем нести за них никакой ответственности. При этом, если вы направляете вопросы, комментарии, советы, предложения с идеями для продуктов, другими идеями, планами, примечаниями, рисунками или другими оригинальными или творческими материалами, либо другой информацией о BNEI или наших Сервисах («Материалы для рассмотрения») и делаете это через Сервисы или другим способом, то такие Материалы для рассмотрения не являются конфиденциальными в рамках взаимоотношений между вами и BNEI и становятся исключительной собственностью BNEI.  BNEI обладает всеми правами и интересами, в том числе правами на интеллектуальную собственность (помимо тех прав, присвоение которых запрещено применимым законодательством) в отношении таких Материалов для рассмотрения, а также BNEI уполномочена на неограниченное использование и распространение подобных Материалов для рассмотрения в коммерческих или любых других целях, без уведомления вас или выплаты вам компенсаций, а вы настоящим передаете эти права BNEI. 
13. 	COPYRIGHT POLICY. If you are a copyright owner or an agent of a copyright owner and believe that anything on the Service infringes upon any copyright that you own or control, you may submit a notification of such infringement with our designated Copyright Agent as set forth below. BNEI has adopted a policy of terminating, in appropriate circumstances and at BNEI’s sole discretion, users who are repeat infringers of the intellectual property rights of third parties. Provided however that, BNEI also may limit or terminate access to the Services of any users who infringe any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.
13. 	ПОЛИТИКА В ОТНОШЕНИИ АВТОРСКОГО ПРАВА. Если вы являетесь владельцем авторского права или агентом владельца авторского права и полагаете, что какая-либо часть Сервисов нарушает авторские права, которыми вы владеете или управляете, то вы можете направить уведомление о таком нарушении нашему специальному агенту по авторскому праву в указанном далее порядке. В BNEI принята политика прекращения отношений (в определенных обстоятельствах и по усмотрению BNEI) с пользователями, неоднократно нарушающими права на интеллектуальную собственность третьих сторон. Необходимо учитывать, что BNEI также может ограничить или прекратить доступ к Сервисам пользователей, нарушающих права на интеллектуальную собственность других сторон, независимо от того, являются ли такие нарушения повторными.
Bandai Namco Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba
Minato-ku, Tokyo 108-0014
Japan
+81-3-6744-6112 (phone)
+81-3-6711-5403 (fax)
[email protected]
Bandai Namco Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba
Minato-ku, Tokyo 108-0014
Japan
+81-3-6744-6112 (телефон)
+81-3-6711-5403 (факс)
[email protected]
You can help expedite the processing of your notification by providing the information and declarations set out in 17 U.S.C. §512(c)(3). Compliance with this statute is not a prerequisite for infringement notification unless you are located in the United States. You should note that if you knowingly misrepresent in your notification that the material or activity is infringing, you may be liable for any damages, including costs and attorneys’ fees, incurred by us or the alleged infringer as the result of our relying upon such misrepresentation in removing or disabling access to the material or activity claimed to be infringing.
Вы можете помочь ускорить процесс рассмотрения уведомления, если предоставите информацию и заявления, указанные в кодексе 17 U.S.C. §512(c)(3). Соблюдение требований этого акта не является предварительным условием для уведомления о нарушении права, если вы не находитесь на территории США. Помните, что если вы умышленно представите в уведомлении недостоверные данные о том, что материалы или действия нарушают права, то можете понести ответственность за любой ущерб, включая издержки и адвокатские расходы, понесенные нами или предполагаемым правонарушителем в результате предположения, что эта недостоверная информация является достоверной и прекращении доступа к материалам или действиям, заявленным как нарушающим права.
14. 	THIRD PARTY CONTENT. Content from any Users, advertisers, and other third parties may be made available to you through the Services. Because we do not control third party content, you agree that unless due to intentional fault or gross negligence of BNEI, we are not responsible for any third party content, make no guarantees about the accuracy, currency, suitability, or quality of the information in third party content; and assume no responsibility for unintended, objectionable, inaccurate, misleading, or unlawful third party content.  Reference to any products, services, processes or other information, by trade name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation thereof, or any affiliation therewith, by BNEI.  
14. 	КОНТЕНТ ТРЕТЬИХ СТОРОН. Через Сервисы может предоставляться доступ к контенту других пользователей, рекламодателей и других третьих сторон. Поскольку мы не контролируем контент третьих сторон, вы подтверждаете согласие с тем, что если со стороны BNEI нет умышленной вины или грубой неосторожности, то мы не несем ответственности за любой контент третьих сторон, не даем гарантий точности, актуальности, пригодности или качества информации в контенте третьих сторон, а также не несем ответственности за нежелательный, недопустимый, неточный, вводящий в заблуждение или незаконный контент третьих сторон.  Отсылки к любым продуктам, услугам, процессам или другой информации через торговое название, товарный знак, производителя, поставщика или другим способом не является и не может рассматриваться как одобрительный отзыв, указание на спонсорскую или рекомендательную поддержку от BNEI или нашу связь с этими сторонами.  
15. 	ADVERTISEMENTS AND PROMOTIONS; THIRD PARTY PRODUCTS, SERVICES AND PROMOTIONS.  BNEI may display advertisements and promotions from third parties on the Services or may otherwise provide information about or links to third-party products or services on the Services.  Your business dealings or correspondence with, or participation in promotions of, such third parties, and any terms, conditions, warranties, or representations associated with such dealings or promotions, are solely between you and such third party.  BNEI is not responsible or liable for any loss or damage of any sort incurred as the result of any such dealings or promotions or as the result of the presence of third-party information on the Services.
15. 	РЕКЛАМНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И АКЦИИ; ПРОДУКТЫ, УСЛУГИ И РЕКЛАМНЫЕ АКЦИИ ТРЕТЬИХ СТОРОН.  BNEI может демонстрировать в Сервисах рекламные материалы и акции третьих сторон или может предоставлять информацию о них другим способом, либо предоставлять на Сервисах ссылки на продукты и услуги третьих сторон.  Ваши деловые отношения, переписка или участие в рекламных акциях таких третьих сторон, а также любые условия, правила, гарантии или связанные с такими отношениями или рекламными акциями заверения проводятся исключительно между вами и такими третьими сторонами.  BNEI не несет никакой ответственности за любые убытки или ущерб, понесенные в результате таких взаимоотношений или рекламных акций или в результате демонстрации на Сервисах информации третьих сторон.
16. 	DISCLAIMER.  YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT BNEI AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY VIRUSES OR OTHER DISABLING FEATURES THAT AFFECT YOUR ACCESS TO OR USE OF THE SERVICES OR ANY INCOMPATIBILITY AMONG THE SERVICES, OTHER SERVICES, AND HARDWARE. THE SERVICES AND ALL OTHER SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” EXCEPT AS MIGHT BE DESCRIBED HEREIN, BNEI AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED AND ARISING BY LAW OR OTHERWISE) INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied terms nor the exclusion or limitation of warranties in contracts with consumers, so some or all of the disclaimers in this section may not apply to you.
16. 	ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.  ВЫ ПРИЗНАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО BNEI И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ВИРУСЫ ИЛИ ДРУГИЕ ФУНКЦИИ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИЕ ВАШЕМУ ДОСТУПУ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СЕРВИСОВ, А ТАКЖЕ ЗА ЛЮБУЮ ФОРМУ НЕСОВМЕСТИМОСТИ МЕЖДУ СЕРВИСАМИ, ДРУГИМИ СЕРВИСАМИ И АППАРАТНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ. ЛЮБЫЕ НАШИ И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ СЕРВИСЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В ВИДЕ «КАК ЕСТЬ». ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УСЛОВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ УКАЗАНЫ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, BNEI И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И ПОСТАВЩИКИ В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ (ЯВНЫХ, КОСВЕННЫХ ИЛИ ВОЗНИКАЮЩИХ В СВЯЗИ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ИЛИ НА ДРУГОМ ОСНОВАНИИ), В ТОМ ЧИСЛЕ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ, ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
В некоторых юрисдикциях не допускается ограничение ответственности за подразумеваемые условия или ограничение гарантий в договорах с клиентами, поэтому указанные в этом разделе ограничения могут частично или полностью к вам не относиться.
If you are a resident of Australia, in addition to the above terms in this section, additional wording will apply to you, which can be found here ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/AUS-additional-terms ).
Если вы являетесь резидентом Австралии, то помимо указанных в данном разделе условий к вам также применяются дополнительные указанные здесь ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/AUS-additional-terms )положения.
If you are a resident of Germany, in addition to the above terms in this section, additional wording will apply to you, which can be found here ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms ).
Если вы являетесь резидентом Германии, то помимо указанных в данном разделе условий к вам также применяются дополнительные указанные здесь ( https://legal.bandainamcoent.co.jp/terms/GER-additional-terms )положения.
17. 	INTERNET. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT BNEI IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DELAYS OR FAILURES YOU MAY EXPERIENCE IN INITIATING, CONDUCTING, OR COMPLETING ANY TRANSMISSIONS OR TRANSACTIONS IN CONNECTION WITH THE SERVICES IN AN ACCURATE OR TIMELY MANNER. Further, BNEI cannot and does not promise or ensure that you will be able to access the online, multi-player, or downloadable portions of the Services whenever you want, and there may be extended periods of time when you cannot access such portions of the Services. BNEI does not ensure continuous, error-free, secure, or virus-free operation of any online, multi-player, or downloadable portions of the Services or continued operation or availability of any given server.
17. 	ИНТЕРНЕТ. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО BNEI НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗАДЕРЖКИ ИЛИ СБОИ, С КОТОРЫМИ ВЫ МОЖЕТЕ СТАЛКИВАТЬСЯ ПРИ НАЧАЛЕ, ВЫПОЛНЕНИИ ИЛИ ЗАВЕРШЕНИИ ЛЮБЫХ ПЕРЕДАЧ ИЛИ ТРАНЗАКЦИЙ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЕРВИСОВ, НЕ ПОЗВОЛЯЮЩИМ ВЫПОЛНЯТЬ ИХ СВОЕВРЕМЕННО И НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ. Помимо этого, BNEI не может и не будет обещать или гарантировать вам, что вы сможете в любое время получать доступ к онлайн-, многопользовательским или загружаемым компонентам Сервисов, а также уведомляет о том, что могут возникать ситуации, когда доступ к этим компонентам Сервисов может быть нарушен в течение длительного времени. BNEI не гарантирует непрерывную, безошибочную, безопасную или не имеющую вирусов работу любого онлайн-, многопользовательского или загружаемого компонента Сервисов, а также непрерывную работу или доступность любого из соответствующих серверов.
18. 	LIMITATION ON LIABILITY.  EXCEPT FOR (1) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY BNEI’S NEGLIGENCE, (2) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION BY BNEI, (3) INTENTIONAL ACTS OR GROSS NEGLIGENCE OF BNEI, (4) LOSS OR DESTRUCTION OF TANGIBLE PERSONAL PROPERTY CAUSED BY THE USE OF THE SERVICES, AND (5) ANY OTHER LIABILITY WHICH CANNOT BE LIMITED OR EXCLUDED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL BNEI OR ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, AND OTHER PARTNERS AND SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES OR THE CONTENT CONTAINED IN OR ACCESSED THROUGH THE SERVICES OR THE FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. IN THE EVENT OF SLIGHT OR ORDINARY NEGLIGENCE, OR BREACH OF BNEI’S ESSENTIAL OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT, BNEI’S LIABILITY SHALL BE LIMITED TO DIRECT AND FORESEEABLE DAMAGES SUFFERED BY YOU. IN NO EVENT SHALL THE AGGREGATE LIABILITY OF BNEI, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY, INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT OR OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICES OR TO THESE TERMS EXCEED ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR, IF HIGHER, THE AMOUNT PAID BY YOU TO BNEI FOR YOUR USE OF THE SERVICES. THIS SECTION 18 DOES NOT LIMIT ANY MANDATORY OR STATUTORY GUARANTEES THAT CANNOT BE LIMITED BY CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR LOCAL JURISDICTION.
18. 	ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.  ЕСЛИ СИТУАЦИЯ НЕ СВЯЗАНА СО (1) СМЕРТЬЮ ИЛИ ТРАВМОЙ ПО ПРИЧИНЕ ДОПУЩЕННОЙ BNEI НЕОСТОРОЖНОСТИ, (2) ПРОВЕДЕННЫМ BNEI МОШЕННИЧЕСТВОМ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫМ ВВЕДЕНИЕМ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ, (3) УМЫШЛЕННЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ ИЛИ ГРУБОЙ НЕОСТОРОЖНОСТЬЮ BNEI, (4) УБЫТКАМИ ИЛИ РАЗРУШЕНИЕМ ФИЗИЧЕСКОЙ ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, СВЯЗАННЫМИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЕРВИСОВ, А ТАКЖЕ (5) ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, КОТОРАЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНА ИЛИ ИСКЛЮЧЕНА В РАМКАХ ПРИМЕНИМОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ТО BNEI ИЛИ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ, АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ, РУКОВОДИТЕЛИ, СОТРУДНИКИ, АГЕНТЫ И ДРУГИЕ ПАРТНЕРЫ И ПОСТАВЩИКИ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, НАМЕРЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, А ТАКЖЕ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ ВВИДУ РАЗБИРАТЕЛЬСТВА В СВЯЗИ С ДОГОВОРОМ, В СВЯЗИ С ДЕЛИКТОМ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ В ДРУГОЙ СВЯЗИ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ В ОТНОШЕНИИ ИЛИ ДРУГИМ СПОСОБОМ СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЕРВИСОВ ИЛИ СОДЕРЖАЩЕГОСЯ В НИХ КОНТЕНТА, ЛИБО КОНТЕНТА, ДОСТУП К КОТОРОМУ БЫЛ ПОЛУЧЕН ЧЕРЕЗ СЕРВИСЫ, ЛИБО НЕВОЗМОЖНОСТИ ПРЕДОСТАВИТЬ УСЛУГИ ПОДДЕРЖКИ. В СЛУЧАЕ НЕБОЛЬШОЙ ИЛИ СТАНДАРТНОЙ НЕБРЕЖНОСТИ ИЛИ НАРУШЕНИЯ BNEI ОСНОВНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ BNEI БУДЕТ ОГРАНИЧЕНА ПОНЕСЕННЫМ ВАМИ ПРЯМЫМ И ПРОГНОЗИРУЕМЫМ УЩЕРБОМ. СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ BNEI ПО ТЕОРИИ ДОГОВОРА, ГАРАНТИИ, ДЕЛИКТА, ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОДУКТЫ, БЕЗУСЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, НАРУШЕНИЯ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ ИЛИ ДРУГОЙ ТЕОРИИ, ВОЗНИКАЮЩАЯ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СЕРВИСОВ ИЛИ В РАМКАХ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ СТО ДОЛЛАРОВ ($100) ИЛИ, ЕСЛИ СУММА ПРЕВЫШАЕТ УКАЗАННУЮ, СУММУ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ BNEI ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕРВИСОВ. РАЗДЕЛ 18 НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ НИКАКИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ИЛИ ЗАКОННЫЕ ГАРАНТИИ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНЫ ПО ДОГОВОРУ В РАМКАХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ДЕЙСТВУЮЩЕГО В ВАШЕЙ ЮРИСДИКЦИИ.
19. 	BINDING ARBITRATION.
19. 	ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ АРБИТРАЖ.
THIS SECTION 19 APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES OR CANADA, EXCLUDING THE PROVINCES OF QUEBEC AND ONTARIO.
ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛА 19 ОТНОСЯТСЯ К ВАМ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ПРОЖИВАЕТЕ В США ИЛИ КАНАДЕ (КРОМЕ ПРОВИНЦИЙ КВЕБЕК И ОНТАРИО).
PLEASE READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY BECAUSE IT REQUIRES YOU TO SUBMIT TO BINDING ARBITRATION (JURY TRIAL WAIVER) OF ANY AND ALL DISPUTES (OTHER THAN SPECIFIED INTELLECTUAL PROPERTY CLAIMS) WITH BNEI AND IT LIMITS THE MANNER IN WHICH YOU CAN SEEK RELIEF FROM BNEI (NO CLASS ARBITRATIONS, CLASS ACTIONS OR REPRESENTATIVE ACTIONS).
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С СОДЕРЖАНИЕМ СЛЕДУЮЩЕГО РАЗДЕЛА, ТАК КАК ОН ОБЯЗЫВАЕТ ВАС ВЫНОСИТЬ ЛЮБЫЕ КОНФЛИКТЫ С BNEI (ПОМИМО УЖЕ УКАЗАННЫХ ПРЕТЕНЗИЙ К НАРУШЕНИЮ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ) НА РАССМОТРЕНИЕ АРБИТРАЖНОГО СУДА (ОТКАЗ ОТ РАССМОТРЕНИЯ СУДА ПРИСЯЖНЫХ) И ОГРАНИЧИВАЕТ СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ ОТ BNEI (ОТКАЗ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ В АРБИТРАЖНЫЕ СУДЫ, А ТАКЖЕ ГРУППОВЫХ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИХ ИСКОВ).
a)	You and BNEI agree to arbitrate any cause of action, claim, or controversy (“Dispute”) arising from or relating to this Agreement or your use of the Services, except that you and BNEI are NOT required to arbitrate any Dispute in which either party seeks equitable and other relief for the alleged unlawful use of copyrights, trademarks, trade names, logos, trade secrets, or patents. ARBITRATION PREVENTS YOU FROM SUING IN COURT OR FROM HAVING A JURY TRIAL. 
a)	вы и BNEI соглашаетесь передавать на рассмотрение арбитражного суда любые основания для возбуждения иска, претензии или спорные ситуации (далее именуемые «Конфликт»), которые возникают в связи с исполнением условий настоящего Соглашения или использованием вами Сервисов, однако ни BNEI, ни вы НЕ обязаны передавать на рассмотрение арбитражного суда любой Конфликт, в котором любая из сторон пытается получить защиту, равно учитывающую интересы всех сторон, и другой вид защиты в связи с предполагаемым незаконным использованием авторских прав, торговых марок, торговых наименований, логотипов, секретов производства или патентов. УСЛОВИЕ ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ АРБИТРАЖЕ НЕ ПОЗВОЛЯЕТ ВАМ ПОДАВАТЬ ИСКИ В СУД ИЛИ НА РАССМОТРЕНИЕ СУДА ПРИСЯЖНЫХ; 
b)	In the event of a Dispute, you or BNEI must send to the other party a notice of Dispute, which is a written statement that sets forth the name, address and contact information of the party giving the notice, the facts giving rise to the Dispute, and the relief requested.  You must send any notice of Dispute to Bandai Namco Entertainment Inc., either by mail at 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014, Japan, Attention: Legal Department/Arbitration Notice, or by facsimile at +81-3-6711-5403, Attention: Legal Department/Arbitration Notice.  We will send any notice of Dispute to you at the contact information we have for you.  You and BNEI will attempt to resolve a Dispute through informal negotiation within sixty (60) days from the date the notice of Dispute is sent.  After sixty (60) days, you or we may commence arbitration. You and BNEI agree that any Dispute must be commenced or filed within one year of a Dispute arising; otherwise, the Dispute is permanently barred. 
b)	в случае наступления Конфликта вы или BNEI обязаны направить другой стороне уведомление о наступлении Конфликта (письменное заявление с указанием имени, адреса и контактных данных уведомляющей стороны, фактов, послуживших основанием для возникновения Конфликта, а также условий удовлетворения требования).  Уведомление о Конфликте следует направить в Bandai Namco Entertainment Inc. по почтовому адресу 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014, Japan, Attention: Legal Department/Arbitration Notice или по факсу на номер +81-3-6711-5403, Attention: Legal Department/Arbitration Notice.  Мы направим вам уведомление о Конфликте с учетом имеющихся у нас ваших контактных данных.  Вы и BNEI обязуетесь в течение шестидесяти (60) дней со дня отправки уведомления о Конфликте предпринимать попытки разрешения Конфликта в ходе неформальных переговоров.  По истечении шестидесяти (60) дней вы или мы можем начать арбитражное разбирательство. Вы и BNEI соглашаетесь с тем, что любой Конфликт может быть передан или подан на рассмотрение в течение одного года после наступления Конфликта. По истечении этого срока конфликт считается полностью исчерпанным; 
c)	You and BNEI agree that any arbitration will occur in Los Angeles County, California, and that arbitration will be conducted confidentially by a single arbitrator of the American Arbitration Association (“AAA”).  The arbitrator shall have working level competency in written and spoken Japanese. You and BNEI agree that the arbitrator does not have the power to conduct a class arbitration or a representative action. The arbitration will be conducted pursuant to the AAA Consumer Arbitration Rules, which are incorporated into this Agreement.  The AAA Consumer Arbitration Rules and other information about AAA are readily available at https://www.adr.org/ , by calling 1-800-778-7879, or by mail at 120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271. By entering into this Agreement, you either (1) acknowledge that you have read and understand the AAA Consumer Arbitration Rules or (2) waive reading the AAA Consumer Arbitration Rules and waive any claim that the AAA Consumer Arbitration Rules are unfair in any way.  
c)	вы и BNEI соглашаетесь с тем, что любое арбитражное разбирательство будет проводиться округе Сан-Франциско, штат Калифорния, и что арбитраж будет проводиться в конфиденциальном порядке одним арбитром, являющимся членом Американской арбитражной ассоциации («AAA»).  Арбитр должен в достаточной для работы степени владеть японским языком в письменной и устной форме. Вы и BNEI соглашаетесь с тем, что арбитр не имеет полномочий для рассмотрения коллективных или представительских арбитражных исков. Арбитражное разбирательство будет проводиться в соответствии с правилами арбитража AAA с участием потребителей, которые также включены в текст настоящего Соглашения.  Правила арбитража AAA с участием потребителей и другая информация об ассоциации AAA приводится по ссылке https://www.adr.org/, предоставляется по номеру телефона 1-800-778-7879 или по почте: 120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271. Заключая настоящее Соглашение, вы либо (1) подтверждаете, что прочитали и поняли правила арбитража AAA с участием потребителей, либо (2) отказываетесь ознакомиться с правилами арбитража AAA с участием потребителей, а также отказываетесь от любых претензий и заявлений о том, что правила арбитража AAA с участием потребителей могут быть несправедливыми;  
d)	You and BNEI agree that this Agreement evidences a transaction in interstate commerce, and, thus, the Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this section.  
d)	вы и BNEI соглашаетесь с тем, что настоящее Соглашение подтверждает осуществление торговых отношений между штатами, и, таким образом, интерпретация и исполнение положений этого раздела регулируется в рамках Закона о федеральном арбитраже.  
20. 	CLASS ACTION WAIVER.  
20. 	ОТКАЗ ОТ КОЛЛЕКТИВНОГО ИСКА.  
THIS SECTION 20 APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES OR CANADA, EXCLUDING THE PROVINCES OF QUEBEC AND ONTARIO.
ПОЛОЖЕНИЯ РАЗДЕЛА 20 ОТНОСЯТСЯ К ВАМ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ПРОЖИВАЕТЕ В США ИЛИ КАНАДЕ (КРОМЕ ПРОВИНЦИЙ КВЕБЕК И ОНТАРИО).
WHETHER THE DISPUTE IS HEARD IN ARBITRATION OR IN COURT, YOU AGREE THAT, BY ENTERING INTO THIS AGREEMENT, YOU AND BNEI ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO PARTICIPATE IN A CLASS ACTION, CLASS ACTION ARBITRATION OR OTHER REPRESENTATIVE ACTION OR PROCEEDING.  
ПРИ ВЫНЕСЕНИИ КОНФЛИКТА НА РАССМОТРЕНИЕ АРБИТРАЖНОГО ИЛИ ПРАВОВОГО СУДА ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ВЫ И BNEI ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ СВОЕГО ПРАВА НА УЧАСТИЕ В КОЛЛЕКТИВНОМ ИСКЕ, КОЛЛЕКТИВНЫХ АРБИТРАЖНЫХ РАЗБИРАТЕЛЬСТВАХ ИЛИ ДРУГОЙ ФОРМЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИХ ИСКОВ ИЛИ РАЗБИРАТЕЛЬСТВ.  
21. 	GOVERNING LAW. 
If you reside in the United States or Canada:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement, whether or not subject to arbitration, will be governed by this Agreement and the laws of the State of California and applicable United States law, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
21. 	РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. 
Если вы проживаете в США или Канаде:
Любой конфликт между сторонами, возникающий в результате исполнения условий или в связи с настоящим Соглашением (подлежащий или не подлежащий рассмотрению в ходе арбитражного разбирательства), регулируется положениями настоящего Соглашения, законами штата Калифорния и применимым законодательством США, что исключает возникновение коллизии правовых норм, которая может привести к вступлению в силу законодательства другой юрисдикции.
If you reside in a Member State of the European Union:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of the State of your residence, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
Если вы проживаете в государстве-члене ЕС:
Любой конфликт между сторонами, возникающий в результате исполнения условий или в связи с настоящим Соглашением, регулируется положениями настоящего Соглашения, законами, действующими в месте вашего проживания, что исключает возникновение коллизии правовых норм, которая может привести к вступлению в силу законодательства другой юрисдикции.
If you reside in any other location:   
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of Japan, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
Если вы проживаете в других регионах:   
Любой конфликт между сторонами, возникающий в результате исполнения условий или в связи с настоящим Соглашением, регулируется положениями настоящего Соглашения, законами, действующими в Японии, что исключает возникновение коллизии правовых норм, которая может привести к вступлению в силу законодательства другой юрисдикции.
22. 	VENUE.  
If you reside in the United States or Canada:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement not subject to arbitration, or where no election to arbitrate has been made, shall be decided by the state and federal courts in Los Angeles County, California, and you and BNEI agree to submit to the personal jurisdiction of that court.
22. 	МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ РАЗБИРАТЕЛЬСТВА.  
Если вы проживаете в США или Канаде:
Любой конфликт между сторонами, возникающий в результате исполнения условий или в связи с настоящим Соглашением и не подлежащий рассмотрению в ходе арбитражного разбирательства или в случае, когда было принято решение не направлять его на рассмотрение в арбитражный суд, будет рассматриваться в государственных и федеральных судах округа Сан-Франциско, Калифорния, а вы и BNEI соглашаетесь соблюдать требования субъектной юрисдикции этого суда.
If you reside in a Member State of the European Union:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the courts in your State of residence.
Если вы проживаете в государстве-члене ЕС:
Любой конфликт между сторонами, возникающий в результате исполнения условий или в связи с настоящим Соглашением, будет рассматриваться в судах в государстве вашего проживания.
If you reside in any other location:   
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Tokyo District Court, and you and BNEI agree to submit to the personal jurisdiction of that court.
Если вы проживаете в других регионах:   
Любой конфликт между сторонами, возникающий в результате исполнения условий или в связи с настоящим Соглашением, будет рассматриваться в Окружном суде Токио, а вы и BNEI соглашаетесь соблюдать требования субъектной юрисдикции этого суда.
23. 	THIRD-PARTY BENEFICIARIES.  Except as set forth in this section below, a person or entity who is not a party to this Agreement shall have no rights under any law to enforce any terms of this Agreement, regardless of whether such person or entity has been identified by name. Nothing in this section shall affect the rights of any permitted assignee or transferee of this Agreement. With respect to the Software installed and used on your iOS Devices, you acknowledge and agree that Apple, Inc. ("Apple") and its subsidiaries are third-party beneficiaries of this Agreement and further that (a) upon your acceptance of the terms and conditions of this Agreement, Apple will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce this Agreement against you as a third-party; (b) this Agreement is conducted between you and  BNEI only, and not Apple; (c) BNEI , and not Apple, is solely responsible for the Software and the content thereof; (d) Apple has no obligation whatsoever to furnish any maintenance and support services with respect to the Software; (e) to the maximum extent permitted by applicable law, Apple will have no warranty obligation with respect to the Software; and BNEI , and not Apple, will be responsible for any claims, losses, liabilities, damages, costs or expenses attributable to any failure of the Software to conform to any applicable warranty; (f) in the event of any third party claim that the Software or your possession and use of that Software infringes that third party's intellectual property rights, Apple will not be responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any such intellectual property infringement claim; and (g) Apple will not be responsible for addressing any of your claims or any third party claims relating to the Software or your possession and/or use of the Software, including, but not limited to: (i) product liability claims; (ii) any claim that the Software fails to conform to any applicable legal or regulatory requirement; and (iii) claims arising under consumer protection or similar legislation.
23. 	СТОРОННИЕ ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛИ.  Помимо перечисленных в этом разделе сторон, другие лица или организации, не представляющие сторону в настоящем Соглашении, не имеют никаких прав на исполнение положений настоящего Соглашения ни по какому законодательству, независимо от того, были ли такие лица или организации обозначены по имени или названию. Ни одно из положений этого раздела не влияет на права любого правоприобретателя или правопреемника в рамках настоящего Соглашения. С учетом установленного на ваших устройствах с системой iOS ПО, вы подтверждаете и соглашаетесь с тем, что компания Apple, Inc. («Apple») и ее дочерние компании являются сторонними выгодоприобретателями по настоящему Соглашению, а также соглашаетесь, что (a) в момент принятия вами условий и положений настоящего Соглашения Apple получает право (и будет рассматриваться в качестве имеющей это право стороны) исполнять положения настоящего Соглашения в отношении вас в качестве третьей стороны; (b) настоящее Соглашение имеет силу только между вами и BNEI, а не Apple; (c) BNEI, а не Apple, несет исключительную ответственность за ПО и содержащийся в нем контент; (d) Apple не несет никаких обязательств по организации и предоставлению услуг обслуживания и поддержки в отношении ПО; (e) в максимально допустимой действующим законодательством степени, Apple не несет никаких гарантийных обязательств в отношении ПО, поэтому BNEI, а не Apple несет ответственности за любые претензии, убытки, обязательства, ущерб, издержки или траты, связанные со сбоями в работе ПО, классифицируемые как гарантийные случаи; (f) в случае заявления третьей стороной того, что ПО или ваше владение и использование данного ПО нарушает права на интеллектуальную собственность такой третьей стороны, Apple не несет ответственности за проведение расследования, организацию защиты, удовлетворение требований и восстановление в правах в связи с такой жалобой о нарушении прав на интеллектуальную собственность; а также (g) Apple не несет ответственности за рассмотрение любых жалоб от вас или третьих сторон в отношении ПО или вашего владения и/или использования ПО, в том числе, помимо прочего: (i) претензии по качеству продукции; (ii) любые претензии в связи с тем, что ПО не соответствует действующим законным или нормативным требованиям; а также (iii) претензии, возникающие в рамках законов о защите прав потребителя или подобного законодательства.
24. 	MISCELLANEOUS. This Agreement contains the entire agreement between you and BNEI regarding the use of the Services. If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect, except if such provision deprives the Agreement from its essential obligations. You may not assign this Agreement or any of its rights under this Agreement without the prior written consent of BNEI, and any attempted assignment without such consent shall be void. Subject to the foregoing restriction, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of, and be enforceable by us and our respective successors and assigns.  The failure of BNEI to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision. The section titles in this Agreement are for convenience only and have no legal or contractual effect. To contact BNEI, please follow the process described on our support page located at https://bnfaq.channel.or.jp/ .
24. 	ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. В настоящем Соглашении приводятся все положения договора между вами и BNEI в отношении использования Сервисов. В случае если любое из положений настоящего Соглашения теряет свою законную силу или применимость, то оставшаяся часть настоящего Соглашения сохраняет свою полную юридическую силу, кроме ситуаций, когда такое положение аннулирует основные договорные обязательства в рамках настоящего Соглашения. Запрещается передача настоящего Соглашения или любых прав, полученных в рамках настоящего Соглашения без получения предварительного письменного согласия BNEI, а любая попытка такой передачи без предварительного согласия считается недействительной. С учетом предшествующего ограничения настоящее Соглашение имеет полную юридическую силу, создает действительные правовые последствия и подлежит исполнению нами и всеми нашими соответствующими последователями и правопреемниками.  Неспособность BNEI исполнить или применить любое право или положение настоящего Соглашения не является отказом от такого права или положения. Заголовки разделов в настоящем Соглашении предназначены исключительно для удобства и не имеют юридической или договорной силы. Для обращения в BNEI следуйте инструкциям на странице поддержки по ссылке https://bnfaq.channel.or.jp/ .

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue