- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
italian |
2 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
59 |
59 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT
ACCORDO DI LICENZA PER L'UTENTE FINALE
Ultimo aggiornamento: 2024-9-17
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE ACCORDO. ACCETTANDO L'ACCORDO DI LICENZA PER L'UTENTE FINALE, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DA TUTTI I TERMINI IVI DESCRITTI, COME PURE DA TUTTI I TERMINI INTEGRATI A TITOLO DI RIFERIMENTO. SE L'UTENTE NON ACCETTA TUTTI QUESTI TERMINI, È PREGATO DI NON ACCEDERE AI NOSTRI GIOCHI NÉ DI UTILIZZARLI.
IL PRESENTE DOCUMENTO CONTIENE TRA L'ALTRO UNA CLAUSOLA DI ARBITRATO E UNA DICHIARAZIONE DI RINUNCIA AD AZIONI COLLETTIVE, CHE SI APPLICANO ALL'UTENTE SE QUESTI RISIEDE NEGLI STATI UNITI.
Se l'utente risiede in uno Stato membro dell'Unione Europea, è soggetto ad alcune clausole aggiuntive. Per ulteriori informazioni, si consultino le sezioni 7, 13(c) e 18.
Se l'utente risiede in Germania, è soggetto a una clausola aggiuntiva. Per ulteriori informazioni, si consulti la sezione 6.
Se l'utente risiede in Francia, è soggetto ad alcune clausole aggiuntive. Per ulteriori informazioni, si consultino la sezione 13(d) e la sezione 18.
Se l'utente risiede in Australia, è soggetto a una clausola aggiuntiva. Per ulteriori informazioni, si consulti la sezione 13(b).
Se l'utente risiede in America settentrionale, centrale o meridionale (esclusi gli Stati Uniti), è soggetto a una clausola aggiuntiva. Per ulteriori informazioni, si consulti la sezione 16.
Se l'utente risiede negli Stati Uniti, è soggetto a una clausola aggiuntiva. Per ulteriori informazioni, si consulti la sezione 17.
Il presente accordo di licenza per l'utente finale (di seguito "Accordo") è un contratto stipulato tra l'utente e Bandai Namco Entertainment Inc. ("BNEI"), Bandai Namco Entertainment America Inc. ("BNEA") o Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S. ("BNEE") (di seguito "Bandai Namco", "noi", "ci" o "nostro"), laddove applicabile, e regola l'accesso e l'utilizzo da parte dell'utente del gioco in cui appare il presente Accordo (o, se il presente Accordo è pubblicato online, del gioco al quale si fa riferimento sopra), incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, eventuali sezioni multigiocatore, online o scaricabili e qualunque documentazione scritta o elettronica, contenuti o servizi in merito (di seguito il "Gioco"). Il Gioco viene concesso in licenza e non venduto. Il presente Accordo non conferisce dunque alcun titolo di proprietà nei confronti del Gioco o di alcuna sua copia. Il presente Accordo non altera in alcun modo i termini o le condizioni di altri accordi che l'utente abbia stipulato con Bandai Namco relativamente ad altri prodotti o servizi. Qualunque modifica, aggiunta o cancellazione apportata dall'utente è ritenuta non valida e viene qui espressamente rifiutata da Bandai Namco.
Alcune funzioni o funzionalità particolari facenti parte del Gioco potrebbero richiedere l'aggiunta di ulteriori termini da parte nostra (inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, tariffe pubblicate, procedure di fatturazione e regole promozionali). Se non altrimenti specificato, ogni termine aggiuntivo applicabile viene integrato nel presente Accordo a titolo di riferimento. In caso di conflitto tra il presente Accordo ed eventuali termini aggiuntivi, questi ultimi prevalgono in relazione a tali funzioni e funzionalità particolari.
AVVERTENZA:
(i) Precauzioni da adottare in ogni caso quando si utilizza un videogioco: evitare di giocare se si è stanchi o non si è dormito a sufficienza; assicurarsi di giocare in una stanza ben illuminata moderando la luminosità dello schermo; quando si utilizza un videogioco che può essere collegato a un monitor, giocare lontano dallo schermo TV e quanto più lontano permette di stare il cavo di connessione e, durante l'uso, fare pause di dieci-quindici minuti ogni ora.
(ii) Avvertenza sull'epilessia: una piccola percentuale della popolazione può sperimentare episodi associati all'epilessia, come convulsioni o improvvisa perdita di coscienza, in caso di esposizione a determinate immagini visive che possono apparire nei videogiochi. Se l'utente o qualcuno della sua famiglia ha sofferto di tali episodi epilettici, è necessario consultare un medico prima di installare il Gioco, accedere, giocare o utilizzarlo in altro modo. Si prega di interrompere immediatamente il gioco e di consultare il proprio medico se si riscontra uno dei seguenti sintomi: vertigini, disorientamento, perdita di coscienza o consapevolezza, convulsioni, sporadici movimenti a scatti di braccia o gambe, rigidità muscolare o contrazioni oculari.
1. PARTE CONTRAENTE. L'entità Bandai Namco con la quale l'utente stipula un rapporto contrattuale dipende dal luogo di residenza di quest'ultimo. Se l'utente risiede in Asia (escluso il Giappone), il presente Accordo verrà stipulato tra l'utente e BNEI. Se l'utente risiede in America settentrionale, centrale o meridionale, il presente Accordo verrà stipulato tra l'utente e BNEA. Se l'utente risiede in qualunque altro luogo, il presente Accordo verrà stipulato tra l'utente e BNEE.
2. REQUISITI. Per utilizzare il Gioco, l'utente deve rispettare i requisiti elencati di seguito. L'uso continuato del Gioco in violazione dei seguenti o di altri termini e condizioni stabiliti nel presente Accordo costituirà una violazione dei nostri diritti d'autore e di altri diritti relativi al Gioco.
a) L'utente ha raggiunto la maggiore età, in base alla propria giurisdizione. Se l'utente non ha raggiunto la maggiore età in base alla propria giurisdizione, un genitore o tutore legale deve accettare di essere vincolato dal presente Accordo e da ogni altro termine aggiuntivo applicabile per conto dell'utente prima che lo stesso utilizzi il Gioco. Se l'utente è un genitore o un tutore legale che acconsente ai presenti termini per conto di un minore, lo stesso sarà responsabile dell'account del minore e dovrà assicurarsi che il minore comprenda le disposizioni ivi stabilite.
b) L'accesso al Gioco e il suo utilizzo da parte dell'utente avvengono esclusivamente su computer locali, che operano con copie dotate di licenza valida di sistemi operativi previsti per l'utilizzo del Gioco (di seguito "Hardware").
c) L'utente ha accettato e osserva tutti i termini e le condizioni applicabili relativi all'Hardware, inclusi i termini della piattaforma su cui effettua il pagamento.
d) L'utente si astiene dall'accesso al gioco e dall'utilizzare, scaricare o altrimenti esportare o trasferire il Gioco in violazione delle norme e dei regolamenti applicabili sul controllo delle esportazioni, sulle sanzioni economiche e sulle importazioni, ivi compresi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i regolamenti sull'amministrazione delle esportazioni degli Stati Uniti, l'Elenco dei cittadini appositamente designati e delle persone interdette e i relativi regolamenti promulgati dall'Office of Foreign Assets Control del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti. L'utente dichiara e garantisce di non essere soggetto a tali divieti.
3. LICENZA LIMITATA DI UTILIZZO.
a) In conformità ai termini del presente Accordo e a condizione del rispetto degli stessi da parte dell'utente, concediamo a quest'ultimo una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile per l'utilizzo del Gioco a scopo non commerciale per la durata prevista dall'Accordo nel suo Paese di residenza, sull'Hardware da lui posseduto o gestito in modo esclusivo e solamente in accordo con i regolamenti o i termini d'uso (se esistenti) della piattaforma applicabile. Qualunque aggiornamento, supplemento o sostituzione apportato al Gioco originale è regolato dal presente Accordo, a meno che tale aggiornamento non sia accompagnato da termini di licenza propri.
b) Il presente Accordo definisce tutti i diritti dell'utente nei confronti del Gioco. Ci riserviamo tutti i diritti inerenti e relativi al Gioco che non vengono espressamente concessi all'utente dal presente Accordo. I diritti concessi nel presente Accordo sono specificamente condizionati a quanto segue e al pieno rispetto da parte dell'utente di tutti gli altri termini e condizioni stabiliti nel presente Accordo. L'utente si impegna ad astenersi dal fare (e a non autorizzare o permettere a terze parti di fare) nulla di quanto segue: (i) distribuire, copiare, concedere in licenza, affittare o vendere il Gioco (salvo quando espressamente concesso dalla presente licenza o dalle disposizioni d'uso della piattaforma applicabile); (ii) decodificare, decompilare, disassemblare il Gioco o tentare di ottenerne il codice sorgente; (iii) modificare, alterare il Gioco o creare prodotti derivati; (iv) rimuovere, alterare od oscurare avvisi di copyright, marchi depositati o altri diritti proprietari inerenti o relativi al Gioco; o (vi) utilizzare il Gioco per scopi non previsti dal presente Accordo.
4. PROPRIETÀ. Il Gioco e tutti i suoi contenuti (diversi dai Contenuti generati dall'utente, che vengono definiti di seguito), compresi altri materiali presenti nel Gioco o resi disponibili tramite esso, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il logo Bandai Namco e tutti i disegni, i testi, le illustrazioni grafiche, le immagini, le informazioni, i dati, il software, i file audio, la Valuta di Gioco, gli Oggetti virtuali, file di altro tipo e la relativa selezione e gestione, sono di proprietà di Bandai Namco o dei suoi licenziatari e sono protetti dalle leggi e dai trattati che regolano i diritti d'autore e le altre proprietà intellettuali. In deroga a qualunque disposizione contraria esposta nel presente documento, l'utente non gode di alcun diritto o titolo nei confronti dei contenuti che appaiono nel Gioco, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la Valuta di Gioco e gli Oggetti virtuali.
5. DURATA.
a) A seguito dell'accettazione da parte dell'utente dei punti alla Sezione Requisiti di cui sopra, il presente Accordo resterà pienamente valido ed efficace fino alla cessazione dello stesso. Entrambe le parti possono recedere dal presente Accordo in qualunque momento, senza bisogno di fornire una spiegazione e dando un preavviso di almeno un mese. L'utente può recedere dall'Accordo a condizione che elimini o distrugga tutte le copie del Gioco in suo possesso, in sua custodia o in sua gestione.
b) Senza pregiudicare ogni altro diritto di Bandai Namco, qualora l'utente non osservasse i termini e le condizioni del presente Accordo, Bandai Namco si riserva il diritto di cessare il presente Accordo.
c) Dopo la conclusione del presente Accordo: (i) la licenza di Gioco dell'utente cesserà immediatamente di esistere; (ii) l'utente non avrà diritto a richiedere alcun rimborso per tariffe pagate, incluse eventuali tariffe non utilizzate, ad eccezione della Valuta di Gioco acquistata, che viene rimborsata come previsto dalle norme applicabili.
6. CORREZIONI. Bandai Namco si riserva il diritto di cambiare o modificare il presente Accordo in qualunque momento e per qualsiasi motivo. Se Bandai Namco apporta delle modifiche al presente Accordo, è tenuta a notificare tali cambiamenti con sei (6) settimane di preavviso, ad esempio pubblicando un avviso attraverso il Gioco. Durante questo periodo di preavviso, l'utente avrà il diritto di recedere dal presente Accordo qualora non accetti le modifiche.
Se l'utente risiede in Germania, è soggetto alla disposizione seguente, anziché ai termini succitati nella presente sezione:
Bandai Namco si riserva il diritto di cambiare o modificare il presente Accordo in qualunque momento per il futuro, fatte salve le disposizioni esposte di seguito che determinano i principali obblighi contrattuali delle parti, se e nella misura in cui tali modifiche sono necessarie a causa di requisiti di attuazione della legge, di modifiche nelle pronunce della Corte Suprema, e per l'eliminazione di dubbi interpretativi dovuti a lacune o ambiguità normative. I principali obblighi delle parti non saranno modificati secondo le modalità descritte nella presente Sezione. Se l'equilibrio contrattuale tra l'utente e noi risulta significativamente turbato dalla modifica e se la modifica diventa irragionevole per l'utente, questa non sarà effettuata. Bandai Namco è tenuta ad avvertire l'utente in merito a qualunque modifica proposta al presente Accordo, dovrà fornire all'utente la nuova versione dell'Accordo e notificare la data in cui il nuovo Accordo diventerà effettivo. Ogni cambiamento è soggetto a un preavviso scritto (è sufficiente un messaggio via e-mail) di sei settimane. Se l'utente non rifiuta esplicitamente la rispettiva modifica entro sei settimane dalla data di implementazione del nuovo Accordo, si ritiene che abbia approvato la modifica. Nel preavviso succitato, Bandai Namco è tenuta a informare l'utente, espressamente e nel dettaglio, riguardo al suo diritto di obiezione entro sei settimane e riguardo alle conseguenze di un suo mancato rifiuto esplicito della modifica proposta.
7. AGGIORNAMENTI DEL GIOCO. Bandai Namco si riserva il diritto di modificare o interrompere, per un periodo o in maniera definitiva, la fruizione del Gioco o di qualunque funzione o sezione dello stesso, dandone ragionevole preavviso o, in casi di emergenza o assoluta necessità, senza alcun preavviso. Tutti gli aggiornamenti forniti da Bandai Namco saranno ritenuti necessari e l'utente potrebbe non riuscire ad accedere a determinate funzionalità o sezioni del Gioco, qualora non scarichi tali aggiornamenti. In nessun caso Bandai Namco sarà ritenuta responsabile per qualsiasi difetto o mancanza di conformità del Gioco, qualora l'utente non installi tali aggiornamenti e se il difetto o la mancanza di conformità sia una conseguenza della mancata installazione di tali aggiornamenti.
Se l'utente risiede in uno Stato Membro dell'Unione Europea, è soggetto alla disposizione seguente, anziché ai suddetti termini nella presente sezione:
Potremmo aggiornare il Gioco di tanto in tanto. Subordinatamente ai termini del presente Contratto, l'utente verrà informato degli aggiornamenti con ragionevole preavviso. Se l'aggiornamento è necessario per mantenere la conformità del Gioco, l'utente sarà informato delle conseguenze della sua mancata installazione entro un determinato periodo di tempo, se previsto. L'utente riconosce che in nessun caso Bandai Namco sarà ritenuta responsabile per qualsiasi difetto o mancanza di conformità del Gioco qualora l'utente non installi tali aggiornamenti entro il periodo di tempo determinato, e se il difetto o la mancanza di conformità sia una conseguenza della mancata installazione degli aggiornamenti. Se l'aggiornamento non è necessario per mantenere la conformità del Gioco, l'utente sarà informato del proprio diritto di rifiutare l'aggiornamento o di disinstallarlo, qualora l'aggiornamento abbia un impatto negativo sull'accesso o l'utilizzo del Gioco da parte dell'utente stesso. In tal caso, l'Accordo potrà essere cessato senza alcun costo per l'utente, entro un periodo massimo di trenta giorni, a meno che l'aggiornamento non abbia solo un impatto di minore entità sull'utente.
8. VALUTA DI GIOCO E OGGETTI VIRTUALI.
a) Bandai Namco può offrire all'utente la possibilità di: (i) acquistare una licenza limitata per l'utilizzo della valuta interna al Gioco ("Valuta di Gioco acquistata"); (ii) ottenere una licenza limitata per l'utilizzo della valuta interna al Gioco svolgendo determinati compiti previsti dal Gioco (assieme alla Valuta di Gioco acquistata, "Valuta di Gioco"); e/o (iii) ottenere e/o acquistare con Valuta di Gioco una licenza limitata per accedere a beni e servizi virtuali resi disponibili da Bandai Namco nell'ambito del Gioco ("Oggetti virtuali"). Se Bandai Namco offre all'utente la possibilità di acquistare o guadagnare tali licenze, è tenuta a concedergli, laddove applicabile, una licenza limitata non esclusiva, non trasferibile e revocabile per l'utilizzo della Valuta di Gioco o degli Oggetti virtuali, che prevede un uso personale e non commerciale degli stessi, esclusivamente all'interno del Gioco, e che è soggetta ai termini del presente Accordo e al rispetto degli stessi da parte dell'utente. Tutta la Valuta di Gioco acquistata e gli Oggetti virtuali acquistati saranno resi disponibili immediatamente a seguito dell'acquisto da parte dell'utente tramite denaro o qualsiasi equivalente monetario.
b) La Valuta di Gioco può essere usata esclusivamente per acquistare Oggetti virtuali da utilizzare all'interno del Gioco. La Valuta di Gioco e gli Oggetti virtuali non possono essere riscattati da Bandai Namco o altra persona o entità in cambio di denaro, oggetti con valore monetario o equivalenti monetari, salvo indicazione contraria delle norme applicabili. La Valuta di Gioco e gli Oggetti virtuali non possiedono un valore equivalente in termini di valuta reale e non possono essere utilizzati come sostituti della valuta reale. L'utente riconosce e accetta che Bandai Namco possa intraprendere in qualunque momento delle azioni atte a influenzare gli attributi del Gioco o il valore percepito della Valuta di Gioco e/o degli Oggetti virtuali, con o senza preavviso, a meno che ciò non sia proibito dalle norme applicabili. Bandai Namco può limitare, a propria esclusiva discrezione, la quantità di Valuta di Gioco che può essere acquistata, guadagnata o riscattata.
c) Tutti gli acquisti di Valuta di Gioco sono considerati definitivi e non possono dunque essere rimborsati, trasferiti o scambiati in nessuna circostanza, salvo indicazione contraria delle norme applicabili. Ad eccezione del prezzo di acquisto della Valuta di Gioco e di determinati Oggetti virtuali, Bandai Namco non addebita alcuna tariffa di accesso, utilizzo o mancato utilizzo della Valuta di Gioco o degli Oggetti virtuali.
d) L'utente non può trasferire, vendere, donare, scambiare, commercializzare, offrire in leasing, concedere in licenza o affittare Valuta di Gioco od Oggetti virtuali, se non nell'ambito del Gioco e se espressamente consentito da Bandai Namco. All'utente è consentito acquistare Valuta di gioco od Oggetti virtuali da Bandai Namco o dai nostri partner autorizzati solo attraverso il Gioco, e non in altro modo. Salvo disposizioni contrarie contenute nel presente Accordo, Bandai Namco si riserva e detiene tutti i diritti, i titoli e gli interessi riguardanti la Valuta di Gioco e gli Oggetti virtuali.
e) Le licenze concesse in base al presente atto relative alla Valuta di Gioco e agli Oggetti virtuali cesseranno di esistere alla conclusione del presente Accordo, come previsto dalla sezione Durata, salvo disposizioni contrarie contenute nel presente Accordo.
9. CONTENUTI GENERATI DALL'UTENTE E CONDOTTA.
a) Pubblicando comunicazioni, informazioni, contenuti oggetto di proprietà intellettuale, materiali, messaggi, foto, illustrazioni grafiche, video, URL e altri oggetti o contenuti nel Gioco ("Contenuti generati dall'utente"), nella misura consentita dalle norme locali applicabili, l'utente concede a Bandai Namco una licenza gratuita, non esclusiva, pienamente trasferibile, concedibile in licenza e valida in tutto il mondo per l'intera durata della protezione legale applicabile ai diritti intellettuali, che consente di utilizzare i Contenuti generati dall'utente in connessione al Gioco e i relativi beni e servizi. Si intende incluso il diritto di riprodurre, copiare, adattare, modificare, eseguire, creare prodotti derivati da, visualizzare, pubblicare, trasmettere, diffondere o altrimenti utilizzare, distribuire, sfruttare e comunicare al pubblico tali contenuti con qualunque mezzo o strumento disponibile ora o in futuro, senza alcun obbligo di preavviso o di offrire un compenso di alcun tipo all'utente.
b) Nella misura consentita dalle norme applicabili, l'utente rinuncia a ogni diritto di paternità, pubblicazione, reputazione o attribuzione nei confronti dell'utilizzo e del godimento di tali contenuti connessi al Gioco e dei relativi beni e servizi da parte di Bandai Namco e di altri giocatori nel rispetto delle norme applicabili (''Diritti morali''), per motivi tecnici e pratici per via delle caratteristiche del Gioco in cui saranno incluse. Se l'utente risiede al di fuori dell'Unione Europea, lo stesso rinuncia a qualsiasi Diritto Morale nella misura consentita dalle norme applicabili. La licenza concessa a Bandai Namco continua a essere valida anche dopo la conclusione o la revoca del presente Accordo.
c) Bandai Namco può (ad esempio in risposta a un reclamo sollevato dal titolare di un diritto d'autore) verificare i Contenuti generati dall'utente che siano stati caricati, pubblicati, memorizzati o visualizzati nel Gioco (di seguito "pubblicati"), fatto salvo nel caso di Contenuti generati dall'utente che siano stati condivisi all'interno di un messaggio privato interno al Gioco. In tal caso, Bandai Namco non controllerà né verificherà tali contenuti, a meno che una delle parti in comunicazione non conceda il suo consenso (ad esempio segnalando il messaggio a Bandai Namco come discutibile). Bandai Namco si riserva il diritto di eliminare qualunque Contenuto generato dall'utente. Sebbene Bandai Namco non controlli, modifichi o monitori periodicamente i Contenuti generati dall'utente pubblicati nel Gioco, essa si riserva il diritto, a propria esclusiva discrezione, di rimuovere, verificare o modificare qualunque Contenuto generato dall'utente pubblicato attraverso il Gioco, se stabilisce che tale contenuto violi il presente Accordo e/o i diritti di terze parti o qualunque legge, norma o regolamento applicabile. L'utente è il solo responsabile dei contenuti che genera e pubblica o trasmette ad altri utenti o a terze parti.
d) A meno che non si tratti di dolo o colpa grave da parte di Bandai Namco, Bandai Namco non sarà responsabile a fronte della condotta di alcun utente, indipendentemente dal fatto che tale condotta sia correlata o meno all'accesso o all'uso del Gioco. Bandai Namco non può garantire che altri utenti non utilizzino le informazioni che l'utente condivide nel Gioco. Se l'utente dispone di informazioni che desidera mantenere riservate e che non desidera vengano utilizzate da altri, deve astenersi dal pubblicarle nel Gioco.
10. ATTIVITÀ PROIBITE. Bandai Namco può adottare le misure necessarie in qualsiasi momento, in caso di violazione dei termini della presente Sezione o di qualsiasi altro termine e condizione del presente Accordo. Le misure possibili possono includere (i) la sospensione temporanea o permanente dell'account dell'utente o del suo accesso al Gioco (o componenti e/o funzionalità dello stesso), che possono variare a seconda della gravità della violazione e che possono essere aumentate in caso di violazione ripetuta e (ii) la cessazione del presente Accordo. In caso di tale sospensione o cessazione, l'utente non sarà in grado di accedere al Gioco durante il periodo di tempo stabilito e non avrà diritto ad alcun risarcimento in relazione alla suddetta sospensione o interruzione dell'accesso al Gioco. L'utente si impegna ad astenersi dai seguenti comportamenti (ivi compreso qualsiasi tentativo in tal senso) in relazione al Gioco e a evitare di indurre altri a comportarsi come descritto di seguito.
a) Utilizzare il Gioco per scopi per i quali non è stato progettato.
b) Utilizzare il Gioco o pubblicare Contenuti generati dall'utente che possano violare i diritti di terze parti, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, brevetti, marchi commerciali, segreti commerciali, diritti d'autore o altri diritti intellettuali, di proprietà, di pubblicità o di privacy di qualsiasi persona o entità.
c) Utilizzare il Gioco in modo tale da violare qualsiasi legge o regolamento locale, statale, nazionale ed estero applicabile.
d) Pubblicare Contenuti generati dall'utente che siano illeciti, calunniosi, diffamatori, offensivi, osceni, pornografici, indecenti, volgari, scurrili, sessualmente espliciti, molesti, intimidatori, imbarazzanti, che siano fonte di disagio o angoscia, lesivi del diritto alla riservatezza o alla pubblicità, oltraggiosi, istigatori, inesatti, ingannevoli, confidenziali o fraudolenti; promuovere o incoraggiare attività illecite o in genere antisociali, inclusa la pirateria informatica; promuovere atteggiamenti di razzismo, intolleranza, odio e comportamenti che causino lesioni fisiche o danni di altro tipo a gruppi oppure a individui, o che siano altrimenti considerati discutibili.
e) Esercitare attività commerciali o di vendita, inclusa la trasmissione di contenuti pubblicitari o promozionali.
f) Comunicare, rivelare, raccogliere o diffondere informazioni private su una persona, incluso l'utente stesso.
g) Spacciarsi per altre persone o entità, inclusi responsabili, direttori di forum, guide, host, dipendenti o agenti di Bandai Namco, oppure dichiarare falsamente o altrimenti paventare una connessione con una persona o entità.
h) Intralciare o interrompere il Gioco o il normale andamento dei suoi contenuti e dialoghi o usare un linguaggio scurrile, oltraggioso o gridato (ad esempio SCRITTE IN MAIUSCOLO), messaggi non richiesti e ogni altra tecnica perturbatrice in grado di disturbare altri utenti del Gioco e/o l'esperienza complessiva del Gioco.
i) Utilizzare o sfruttare bug, difetti o errori di progettazione per ottenere un accesso non autorizzato al Gioco, acquisire un vantaggio sleale su altri giocatori o usare cheat o exploit non autorizzati in relazione al Gioco, incluso, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l'accesso a sezioni del Gioco a cui non si è autorizzati ad accedere e la creazione, sviluppo, distribuzione o l'uso di bot, emulatori o altri strumenti non autorizzati di terze parti.
j) Compiere atti che impediscono ad altri utenti di godere appieno del Gioco nel rispetto delle relative regole o che aumentano sostanzialmente le spese o le difficoltà in cui incorre Bandai Namco o il fornitore della piattaforma nel mantenere il Gioco per il divertimento di tutti i suoi utenti.
k) Disconnettersi intenzionalmente o ripetutamente dalla rete durante il gioco online o acconsentire a essere ripetutamente sconfitto da un determinato giocatore per permettergli di avanzare nella classifica o acquisire punti nel Gioco, oppure impegnarsi in qualsiasi attività, intenzionale o meno, che possa causare o essere percepita come manipolazione delle classifiche nel Gioco.
l) Eludere o tentare di eludere qualsiasi misura di sicurezza nel Gioco.
m) Tentare di oscurare o mascherare la propria regione quando accede a qualsiasi funzionalità online del Gioco.
n) Trasmettere virus, adware, spyware, worm o altro codice dannoso all'interno del gioco o attraverso lo stesso.
o) Commercializzare, vendere, mettere all'asta o altrimenti trasferire o tentare di trasferire Oggetti virtuali o Valuta di Gioco al di fuori del Gioco.
p) Intraprendere qualsiasi atto che Bandai Namco ritenga costituisca un uso improprio dei servizi di assistenza di Bandai Namco.
q) Violare in qualsiasi altro modo i termini del presente Accordo o altre informative comunicate da Bandai Namco o causare una richiesta di risarcimento danni nei confronti di Bandai Namco.
11. INFORMATIVA SUI DIRITTI D'AUTORE. Se il titolare di un diritto d'autore o il rispettivo agente è convinto che un elemento del Gioco violi un diritto d'autore da lui detenuto o controllato può notificare tale violazione al nostro Agente designato per i diritti d'autore, come illustrato di seguito. Bandai Namco ha come condotta quella di chiudere, nei dovuti casi e a propria esclusiva discrezione, gli account di utenti che vìolino ripetutamente i diritti di proprietà intellettuale di terze parti. Fatto salvo quanto sopra, Bandai Namco può anche decidere di limitare o interrompere l'accesso al Gioco da parte di utenti che vìolino i diritti di proprietà intellettuale altrui, indipendentemente dal fatto che questi siano o meno recidivi.
Bandai Namco Entertainment Inc.
C.A.: Copyright Agent (Agente per i diritti d'autore)
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Giappone
[email protected]
Se i contenuti violano i diritti protetti dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, consultare 17 U.S.C. § 512(c)(3) per i requisiti di una corretta notifica. Inoltre l'utente deve tenere presente che, se dichiara falsamente che qualsiasi materiale nel Gioco costituisce una violazione, potrebbe essere responsabile nei confronti di Bandai Namco per determinati costi e danni.
12. CONTENUTI DI TERZE PARTI. È possibile che all'utente siano resi disponibili contenuti di altri utenti, di agenti pubblicitari o di terze parti attraverso il Gioco. Poiché non esercitiamo alcun controllo sui contenuti di terze parti, l'utente riconosce che, salvo nei casi di dolo o colpa grave da parte di Bandai Namco, non siamo ritenuti responsabili di tali contenuti, non offriamo alcuna garanzia riguardo all'accuratezza o alla qualità delle informazioni fornite e decliniamo ogni responsabilità nei confronti di contenuti di terze parti non intenzionali, discutibili, inesatti, fuorvianti o illeciti. Ogni riferimento a prodotti, servizi, processi o altro, ad esempio tramite l'indicazione di nomi commerciali, marchi depositati, produttori o fornitori, non costituisce né implica alcuna approvazione, sponsorizzazione o raccomandazione degli stessi né alcuna affiliazione con essi da parte di Bandai Namco, salvo laddove menzionato espressamente da Bandai Namco.
13. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ.
a) L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE BANDAI NAMCO E I SUOI LICENZIATARI E FORNITORI NON SONO RESPONSABILI NÉ TENUTI A RISPONDERE DI EVENTUALI VIRUS O DI ALTRI PROBLEMI INVALIDANTI CHE COMPROMETTANO L'ACCESSO AL GIOCO O IL SUO UTILIZZO DA PARTE DELL'UTENTE, NÉ DI ALCUNA INCOMPATIBILITÀ EVENTUALMENTE ESISTENTE TRA IL GIOCO, ALTRI SERVIZI E L'HARDWARE. IL GIOCO E OGNI ALTRO SERVIZIO SONO FORNITI NELLO STATO IN CUI SI TROVANO. FATTO SALVO QUANTO ESPOSTO QUI, BANDAI NAMCO E I SUOI LICENZIATARI E FORNITORI RIFIUTANO ESPRESSAMENTE DI FORNIRE ALCUNA GARANZIA O CONDIZIONE (ESPLICITA O IMPLICITA, DERIVANTE DA NORME DI LEGGE O ALTRO) INCLUSA, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, OGNI GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER FINI PARTICOLARI.
Alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione di responsabilità per termini impliciti né l'esclusione o la limitazione di garanzie nei contratti con i consumatori. Per questo motivo, alcune o tutte le dichiarazioni di non responsabilità della presente Sezione potrebbero non applicarsi all'utente e, in tale evento, prevarrà la legge applicabile (statutaria o di altra natura) di tale giurisdizione.
b) Se l'utente risiede in Australia, è soggetto ai seguenti termini aggiuntivi, oltre a quelli succitati nella presente sezione.
La presente sezione non intende pregiudicare i diritti legali o gli obblighi di riparazione a favore dei consumatori previsti dalle leggi della giurisdizione locale dell'utente. Nella misura consentita dalla legge, le condizioni e le garanzie previste dal Prospetto 2 della Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (Legge australiana sulla concorrenza e la tutela dei consumatori) sono completamente escluse dal presente Accordo. Nella misura in cui esse non possano essere escluse, l'utente accetta dunque che sia giusto e ragionevole limitare la responsabilità di Bandai Namco a quanto segue:
(i) la rinnovata fornitura del Gioco; o
(ii) il pagamento dei costi relativi alla rinnovata fornitura del Gioco.
c) Se l'utente risiede nell'Unione Europea, è soggetto alla disposizione seguente:
Le garanzie legali dell'utente si applicano in base alle norme locali applicabili. Le norme locali dell'utente possono anche fornirgli una garanzia legale che il Gioco sarà conforme alla legge al momento della fornitura e per tutta la durata del presente Accordo con lo stesso. Ai sensi della presente garanzia legale, saremo responsabili a fronte della mancata conformità del Gioco e, in base alle norme locali, l'utente potrebbe avere il diritto a: (i) ottenere il ripristino di conformità del Gioco; o (ii) un rimborso proporzionato e/o la cessazione del presente Contratto.
d) Se l'utente risiede in Francia, è soggetto ai seguenti termini aggiuntivi oltre alla sezione c) di cui sopra:
Ai sensi del Codice del consumo francese, l'utente ha diritto all'attuazione della garanzia legale di conformità e della garanzia legale per vizi occulti. L'utente è pregato di fare riferimento alle condizioni di vendita applicabili al suo acquisto.
14. INTERNET. L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE BANDAI NAMCO NON È RESPONSABILE NÉ TENUTA A RISPONDERE DI EVENTUALI DISAGI O RITARDI CHE L'UTENTE POSSA SPERIMENTARE NELL'AVVIARE, CONDURRE O COMPLETARE QUALUNQUE TRASMISSIONE O TRANSAZIONE RELATIVA AL GIOCO IN MODO ACCURATO O TEMPESTIVO. Bandai Namco non può e non intende inoltre promettere o garantire che l'utente sarà in grado di accedere alle sezioni online, multigiocatore o scaricabili del Gioco ogni qualvolta lo desideri. Potrebbero infatti esserci dei lunghi periodi di tempo in cui l'utente non potrà accedere a tali sezioni del Gioco. Bandai Namco non garantisce una fruizione continua, sicura, priva di errori o protetta da virus di alcuna sezione online, multigiocatore o scaricabile del Gioco, né un funzionamento continuo o una disponibilità costante dei server.
15. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ.
LA PRESENTE SEZIONE NON SI APPLICA ALL'UTENTE SE QUESTI RISIEDE IN UNO STATO MEMBRO DELL'UNIONE EUROPEA.
FATTA ECCEZIONE PER I CASI DI (a) DECESSO O LESIONI PERSONALI PER NEGLIGENZE ATTRIBUIBILI A BANDAI NAMCO, (b) FRODE O DICHIARAZIONI FRAUDOLENTE DA PARTE DI BANDAI NAMCO, (c) DOLO O COLPA GRAVE DI BANDAI NAMCO, (d) PERDITA O DISTRUZIONE DI PROPRIETÀ PERSONALI TANGIBILI CAUSATA DALL'UTILIZZO DEL GIOCO E (e) OGNI ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON POSSA ESSERE LIMITATA O ESCLUSA DALLE NORME APPLICABILI, IN NESSUN CASO BANDAI NAMCO, INCLUSI I SUOI CONSOCIATI, AFFILIATI, RESPONSABILI, DIPENDENTI, AGENTI O ALTRI PARTNER E FORNITORI (INDIVIDUALMENTE E COLLETTIVAMENTE LE ''PARTI DI BANDAI NAMCO'') È TENUTA A RISARCIRE DANNI INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI O QUALUNQUE ALTRO TIPO DI DANNO, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, LA PERDITA D'USO O DI PROFITTO, SULLA BASE DI UNA CLAUSOLA CONTRATTUALE, DI ATTI ILLECITI (INCLUSA LA COLPA) O ALTRO, DERIVANTI DA O CONNESSI IN QUALCHE MODO ALL'UTILIZZO O AL MANCATO UTILIZZO DEL GIOCO O DEI CONTENUTI INTERNI AL GIOCO O ACCESSIBILI TRAMITE ESSO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI FORNIRE SERVIZI DI ASSISTENZA. IN CASO DI COLPA DI LIEVE O MODESTA ENTITÀ O DI VIOLAZIONE DEGLI OBBLIGHI FONDAMENTALI DI BANDAI NAMCO PREVISTI DAL PRESENTE ACCORDO, LA RESPONSABILITÀ DI BANDAI NAMCO SI LIMITA AL RISARCIMENTO DEI DANNI DIRETTI E PREVEDIBILI SUBITI DALL'UTENTE. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ AGGREGATA DELLE PARTI DI BANDAI NAMCO, PREVISTA DA CLAUSOLE CONTRATTUALI, GARANZIE, ILLECITI CIVILI, RESPONSABILITÀ DI PRODOTTO, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, VIOLAZIONE DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE O ALTRE DOTTRINE GIURIDICHE E DERIVANTE DA O CONNESSA ALL'UTILIZZO O AL MANCATO UTILIZZO DEL GIOCO E AI PRESENTI TERMINI, PUÒ SUPERARE: (i) I CENTO DOLLARI (100 $) O (ii) LA SOMMA PAGATA DALL'UTENTE A BANDAI NAMCO PER UTILIZZARE IL GIOCO (IVI COMPRESI LA VALUTA O I CONTENUTI DEL GIOCO) NEI SEI (6) MESI IMMEDIATAMENTE PRECEDENTI LA DATA IN CUI L'UTENTE HA AVANZATO IL RECLAMO LA PRIMA VOLTA. SE L'UTENTE NON HA CORRISPOSTO ALCUN PAGAMENTO NEI CONFRONTI DI BANDAI NAMCO DURANTE TALE PERIODO DI TEMPO, L'UNICO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL'UTENTE (E LA RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DI BANDAI NAMCO) PER QUALSIASI CONTROVERSIA CON BANDAI NAMCO CONSISTE NELL'INTERROMPERE L'UTILIZZO DEL GIOCO. LA PRESENTE SEZIONE NON PREGIUDICA LE GARANZIE LEGALI OD OBBLIGATORIE CHE NON POSSONO ESSERE LIMITATE PER CONTRATTO IN BASE ALLE LEGGI DELLA GIURISDIZIONE LOCALE DELL'UTENTE.
16. RISOLUZIONE DELLE DISPUTE.
LA PRESENTE SEZIONE SI APPLICA ALL'UTENTE SOLO SE QUESTI RISIEDE IN AMERICA SETTENTRIONALE, CENTRALE O MERIDIONALE (AD ECCEZIONE DEGLI STATI UNITI).
Se l'utente risiede in qualunque nazione americana ad eccezione degli Stati Uniti d'America, l'utente o BNEA possono risolvere qualunque disputa derivante da o connessa al presente Accordo o al Gioco mediante un procedimento di risoluzione delle dispute alternativo (come quello di conciliazione o di arbitrato), dopo avere ricevuto il consenso scritto dell'altra parte. Fatto salvo quanto precede, i termini del presente Accordo non impediscono all'utente di: (a) portare qualunque disputa o reclamo soggetti alla presente Sezione all'attenzione di qualunque agenzia governativa federale, statale o locale che possa, se la legge lo consente, avanzare richiesta di riparazione nei confronti di BNEA per conto dell'utente; (b) avanzare nei confronti di BNEA, in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente, un reclamo che non sia arbitrabile o per il quale l'arbitrato sia proibito o limitato dalle norme applicabili; o (c) avanzare un reclamo davanti a un giudice di pace, soggetto alle limitazioni e ai requisiti giurisdizionali previsti per i giudici di pace. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, qualora l'utente sia soggetto alla presente Sezione e soddisfi i requisiti per intentare un'azione legale negli Stati Uniti, l'utente accetta di essere vincolato dalla Sezione sottostante applicabile ai residenti negli Stati Uniti.
17. RISOLUZIONE DELLE DISPUTE.
LA PRESENTE SEZIONE SI APPLICA ALL'UTENTE SOLO SE QUESTI RISIEDE NEGLI STATI UNITI.
Se l'utente risiede negli Stati Uniti d'America, accettando i termini del presente Accordo, l'utente e BNEA: (i) acconsentono a risolvere determinate dispute mediante un procedimento arbitrale vincolante obbligatorio, come espresso nella Sezione 17(a), che è regolato da un accordo di arbitrato e dalle relative sottosezioni (di seguito, collettivamente, "Accordo di arbitrato"); e (ii) rinunciano espressamente al diritto di essere giudicati da una giuria o di partecipare ad azioni collettive contro l'altra parte, in base alla Sezione 17(b) ("Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive"); a meno che (iii) l'utente non eserciti il proprio diritto a non aderire all'Accordo di arbitrato e/o alla Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive, come espresso nella Sezione 17(c).
a) PROCEDIMENTO ARBITRALE VINCOLANTE OBBLIGATORIO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE NORME APPLICABILI, L'UTENTE E BNEA: (1) RICONOSCONO E ACCETTANO DI RISOLVERE TUTTE LE DISPUTE E I RECLAMI SORTI TRA LORO CHE POSSONO DERIVARE DA O ESSERE CONNESSI A OGNI ASPETTO DELLA RELAZIONE TRA L'UTENTE E BNEA, OGNI TERMINE O DISPOSIZIONE DEL PRESENTE ACCORDO O ALL'ACCESSO AL GIOCO O ALL'UTILIZZO DELLO STESSO DA PARTE DELL'UTENTE (TRANNE IN CIASCUN CASO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLA SEZIONE RECLAMI ESCLUSI) (CIASCUNO, UN "RECLAMO") MEDIANTE UN PROCEDIMENTO ARBITRALE VINCOLANTE, IN BASE AL "FEDERAL ARBITRATION ACT"; (2) RINUNCIANO ESPRESSAMENTE E IRREVOCABILMENTE AL DIRITTO DI AVVIARE AZIONI LEGALI O AVANZARE RECLAMI DI FRONTE A UN GIUDICE O UNA GIURIA; (3) RINUNCIANO AD AVVIARE PROCEDIMENTI ARBITRALI COLLETTIVI O RAPPRESENTATIVI NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PARTE O DI PARTECIPARE A ESSI, ANCHE SE CONSENTITO DAL FEDERAL ARBITRATION ACT; E (4) RINUNCIANO A CERCARE DI CONSOLIDARE O COMBINARE PROCEDIMENTI ARBITRALI PER RECLAMI AVANZATI DALL'UTENTE O DA BNEA CON AZIONI O PROCEDIMENTI ARBITRALI AVANZATI DA O NEI CONFRONTI DI TERZE PARTI, SENZA IL CONSENSO SCRITTO DELLA TERZA PARTE E DI ENTRAMBE LE PARTI DEL PRESENTE ACCORDO. SE L'UTENTE NON INVIA UNA NOTIFICA DI NON ADESIONE CORRETTA, L'UTENTE E BNEA ACCETTANO CHE OGNI RECLAMO AVANZATO NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PARTE SIA CONDOTTO ESCLUSIVAMENTE MEDIANTE UN PROCEDIMENTO ARBITRALE VINCOLANTE OBBLIGATORIO.
i) Risoluzione informale delle dispute senza arbitrato. Prima di avviare un procedimento arbitrale per un Reclamo soggetto al presente Accordo di arbitrato, l'utente e BNEA acconsentono a compiere ogni ragionevole sforzo in buona fede per cercare di risolvere in modo informale ogni disputa o Reclamo sorto tra di loro. La parte che desidera avanzare tale Reclamo deve inviare all'altra parte una notifica scritta in cui descrive la ragione e la natura di tale Reclamo e individua la riparazione necessaria. Tutte queste notifiche scritte devono essere inviate a BNEA tramite posta prioritaria all'indirizzo: Bandai Namco Entertainment America Inc., C.A.: Legal, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. Le notifiche scritte destinate all'utente devono essere inviate ai recapiti forniti dall'utente a BNEA. Se l'utente e BNEA non accettano di risolvere il Reclamo entro 30 giorni dal ricevimento della notifica scritta, la parte che desidera avanzare il Reclamo può avviare un procedimento arbitrale contro l'altra parte, come previsto dall'Accordo di arbitrato menzionato sopra.
ii) Procedimento arbitrale. L'arbitrato è un procedimento legalmente vincolante, tramite il quale una parte può presentare ricorso nei confronti dell'altra per ottenere una riparazione. È simile a un'azione legale promossa davanti a un tribunale, ma impone in generale delle procedure formali meno rigide, si tiene davanti a una terza parte (un arbitro neutrale) anziché davanti a un giudice o una giuria, richiede la presentazione di un numero inferiore di documenti, riducendo in tal modo le spese legali per entrambe le parti, ed è soggetto a verifiche limitate da parte dei tribunali. Il procedimento arbitrale per ogni Reclamo previsto dal presente Accordo di arbitrato è regolato dalle norme per l'arbitrato commerciale stabilite dall'American Arbitration Association ("AAA") e, laddove applicabile, dalle procedure supplementari dell'AAA per le dispute che riguardano i consumatori. Tali norme e procedure sono entrambe disponibili sul sito http://www.adr.org, così come integrate dalle condizioni del presente Accordo. Tali procedimenti arbitrali sono condotti in inglese, permettono l'invio di documenti per via elettronica e consentono la partecipazione via telefono, teleconferenza o di persona in un luogo concordato da entrambe le parti. Per qualsiasi procedimento arbitrale avviato, l'utente corrisponderà la tassa di deposito del consumatore e BNEA corrisponderà le restanti commissioni e i costi dell'AAA. Per qualsiasi procedimento arbitrale avviato da BNEA, BNEA corrisponderà tutte le commissioni e i costi dell'AAA.
iii) Riservatezza. Se l'utente o BNEA sottopongono una disputa a procedura arbitrale e l'arbitro ordina uno scambio di informazioni, l'utente e BNEA accettano di cooperare per richiedere all'arbitro la tutela di informazioni riservate, proprietarie, segreti commerciali o informazioni sensibili di altra natura, documenti, testimonianze e/o altri materiali che potrebbero essere scambiati o essere oggetto di scoperta nel corso della procedura arbitrale. L'utente e BNEA accettano di richiedere tale tutela prima che tali informazioni, documenti, testimonianze e/o materiali vengano scambiati o altrimenti diventino oggetto di scoperta nel corso della procedura arbitrale.
iv) Reclami esclusi. Fatto salvo quanto precede, i termini del presente Accordo di arbitrato non impediscono all'utente o a BNEA di portare qualunque Reclamo: (A) all'attenzione di qualunque agenzia governativa federale, statale o locale avente autorità governativa e giurisdizione competente per avanzare richiesta di riparazione nei confronti dell'altra parte per conto dell'utente o di BNEA; o (B) davanti a un giudice di pace, soggetto alle limitazioni e ai requisiti giurisdizionali previsti per i giudici di pace.
b) DICHIARAZIONE DI RINUNCIA AD AZIONI COLLETTIVE. I RECLAMI E LE ALTRE DISPUTE TRA L'UTENTE E BNEA RIGUARDANO ESCLUSIVAMENTE LE PARTI E DEVONO ESSERE CONDOTTI UNICAMENTE CON PROCEDURA ARBITRALE INDIVIDUALE (O UN PROCEDIMENTO DEL TRIBUNALE INDIVIDUALE, IN RELAZIONE ALLE DISPUTE ESCLUSE DALL'ACCORDO DI ARBITRATO). SE L'UTENTE NON INVIA UNA NOTIFICA DI NON ADESIONE CORRETTA, L'UTENTE E BNEA ACCETTANO CHE CIASCUNA PARTE POSSA AVANZARE DEI RECLAMI NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PARTE ESCLUSIVAMENTE SU BASE INDIVIDUALE E NON IN QUALITÀ DI ATTORE O MEMBRO DI UNA CATEGORIA NELL'AMBITO DI UN PRESUNTO PROCEDIMENTO COLLETTIVO O RAPPRESENTATIVO.
c) PROCEDURA DI NON ADESIONE. L'utente può scegliere di non aderire ai succitati Accordo di arbitrato e Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive, e di non essere vincolato da essi nel proprio rapporto con BNEA, inviando una notifica scritta a BNEA, nel pieno rispetto dei requisiti esposti di seguito (la ''Notifica di non adesione''). Il mancato rispetto da parte dell'utente di uno qualsiasi dei requisiti indicati di seguito indica che l'utente e BNEA rimangono vincolati dall'Accordo di arbitrato e dalla Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive ivi stabiliti.
i) Modulo e indirizzo. La Notifica di non adesione deve essere inviata via e-mail a [email protected] o a mezzo posta al seguente indirizzo: Bandai Namco Entertainment America Inc., C.A.: Legal, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. Se la Notifica di non adesione è inviata a mezzo posta, deve essere trasmessa tramite: (A) posta prioritaria, posta prepagata, posta certificata e raccomandata con ricevuta di ritorno; o (B) servizio di corriere espresso (ad esempio Federal Express).
ii) Limitazioni temporali. A meno che le norme applicabili non prevedano tempi più lunghi, la Notifica di non adesione dell'utente deve recare il timbro postale (se inviata tramite posta prioritaria) o essere depositata (se inviata tramite servizio di corriere espresso) entro: (A) 30 giorni dalla data di acquisto della copia del Gioco; o, (B) se non è stato fatto alcun acquisto, entro 30 giorni dalla data del primo accesso o del primo utilizzo della copia del Gioco.
iii) Informazioni richieste. La Notifica di non adesione dell'utente deve includere: (A) il titolo specifico del Gioco a cui si applica la Notifica di non adesione; (B) il nome e il cognome dell'utente; (C) l'indirizzo dell'utente; (D) il numero di telefono dell'utente; (E) l'indirizzo e-mail dell'utente; (F) se si è un utente registrato del Gioco o di ogni altro prodotto o servizio di BNEA, ogni nome utente utilizzato nel Gioco e per accedere a tali prodotti e servizi di BNEA; e (G) una dichiarazione in cui l'utente afferma di non accettare l'Accordo di arbitrato e/o la Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive. BNEA può usare le informazioni sopra menzionate incluse nella Notifica di non adesione per registrare, elaborare, conservare e gestire la Notifica di non adesione all'Accordo di arbitrato e/o alla Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive, laddove applicabile, ma non a scopi di marketing.
d) Separabilità dell'Accordo di arbitrato e della Dichiarazione di rinuncia ad azioni collettive. Se una qualsiasi parte della presente Sezione dovesse essere ritenuta inapplicabile o illegale per qualsiasi motivo, ivi compreso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, perché ritenuta irragionevole: (i) la disposizione inapplicabile o illegittima sarà separata dal presente Accordo; (ii) la separazione della disposizione inapplicabile o illegittima non avrà alcun impatto sul resto della presente Sezione o sulla capacità delle parti di richiedere l'arbitrato di eventuali reclami rimanenti su base individuale ai sensi della presente Sezione; e (iii) nella misura in cui eventuali reclami debbano quindi procedere su base di classe, collettiva, consolidata o rappresentativa, tali reclami devono essere oggetto di contenzioso presso un tribunale civile della giurisdizione competente subordinatamente alle Sezioni Norme applicabili e Sede indicate di seguito, e non nell'ambito di una procedura arbitrale. Il contenzioso relativo a tali reclami sarà sospeso in attesa dell'esito di eventuali reclami individuali in arbitrato. Inoltre, qualora si ritenga che una parte qualsiasi della presente Sezione proibisca un reclamo individuale che richieda un provvedimento ingiuntivo pubblico, tale disposizione non avrà alcun effetto nella misura in cui tale provvedimento può essere richiesto al di fuori della procedura arbitrale e la parte restante della presente Sezione continuerà a essere applicabile.
18. RISOLUZIONE DELLE DISPUTE.
LA PRESENTE SEZIONE SI APPLICA ALL'UTENTE SOLO SE QUESTI RISIEDE IN UNO STATO MEMBRO DELL'UNIONE EUROPEA.
In caso di difficoltà nell'interpretazione o nell'esecuzione dell'Accordo, è possibile, prima di intentare qualsiasi azione legale, cercare una composizione amichevole contattando l'assistenza clienti di BNEE: https://service.bandainamcoent.eu/. In caso di mancata risoluzione della disputa, ciascuna delle parti può adire la giurisdizione competente. Ai sensi dell'articolo 14 del Regolamento (UE) n. 524/2013, la Commissione europea ha istituito una piattaforma di risoluzione delle dispute online per facilitare la risoluzione extragiudiziale indipendente delle dispute online tra consumatori e professionisti nell'Unione europea. Tale piattaforma è accessibile al seguente link: https://webgate.ec.europa.eu/odr/. Se le parti non raggiungono una soluzione amichevole, la disputa sarà deferita alla giurisdizione competente.
Se l'utente risiede in Francia, è soggetto alla disposizione seguente:
In qualità di consumatore, l'utente può anche sottoporre la questione al mediatore dei consumatori nominato da Bandai Namco indirizzandola a: SAS MEDIATION SOLUTION, 222 Chemin de la Bergerie, 01800 Saint Jean de Niost, Francia. Per ulteriori informazioni sulla procedura di rinvio al mediatore, consultare il seguente sito web: http://www.sasmediationsolution-conso.fr.
19. NORME APPLICABILI. Nella misura prevista dalle norme applicabili, tutti i termini e le disposizioni del presente Accordo devono essere regolati e interpretati nel rispetto di tutte le leggi applicabili in vigore, anche se in contrasto con le norme esposte nella presente Sezione. In nessun caso, in base ad alcuna norma giurisdizionale contemplata dalla presente Sezione, l'applicazione, l'interpretazione o l'imposizione dei termini del presente Accordo possono escludere, limitare o altrimenti ledere i diritti acquisiti dall'utente in quanto consumatore, come previsto dalle norme applicabili a tutela del consumatore. Si prega di notare che anche il comportamento dell'utente può essere soggetto a norme locali, regionali, nazionali e internazionali. Le parti concordano che la Convenzione sui contratti di vendita internazionale di merci (Convention on Contracts for the International Sale of Goods) delle Nazioni Unite non si applica ad alcuna disputa o transazione derivante dal presente Accordo.
a) Se l'utente risiede in America settentrionale, centrale o meridionale, si applica quanto segue.
Le leggi degli Stati Uniti e dello Stato della California, escluse le sue disposizioni sul conflitto di leggi, regolano l'applicazione, l'interpretazione o l'imposizione dei termini del presente Accordo e l'utilizzo del Gioco da parte dell'utente.
b) Se l'utente risiede in Asia, si applica quanto segue.
Ogni disputa insorta tra le parti a partire dal presente Accordo o in relazione a esso sarà regolata dal presente Accordo e dalle leggi del Giappone, senza dare effetto ad alcun principio sul conflitto di leggi che potrebbe causare l'applicazione delle leggi di un'altra giurisdizione.
c) Se l'utente risiede in qualunque altro luogo, tra cui uno Stato Membro dell'Unione Europea o in Australia si applica quanto segue.
Il presente Accordo sarà regolato e interpretato secondo le leggi della Francia, senza dare effetto ad alcun principio sul conflitto di leggi. Se l'utente risiede in uno Stato membro dell'Unione Europea o in Australia ed è un consumatore, potrà godere della protezione delle disposizioni di legge obbligatorie nel proprio Paese, come le leggi a tutela dei consumatori. In tal caso, tali leggi locali influenzeranno il presente Accordo solo nella misura necessaria nel Paese in questione.
20. SEDE.
a) Se l'utente risiede in America settentrionale, centrale o meridionale, si applica quanto segue.
Tutti i reclami e le dispute derivanti da o relativi al presente Accordo e/o all'utilizzo del Gioco che non sono soggetti all'Accordo di arbitrato saranno soggetti alla giurisdizione esclusiva dei tribunali federali o statali situati nella Contea di Los Angeles, California. L'utente e BNEA acconsentono espressamente all'esercizio della giurisdizione personale di tali tribunali e rinunciano a qualsiasi obiezione in merito alla sede.
b) Se l'utente risiede in Asia, si applica quanto segue.
Ogni disputa insorta tra le parti a partire dal presente Accordo o in relazione a esso deve essere risolta dal Tribunale Distrettuale di Tokyo. L'utente e BNEI riconoscono dunque l'esclusiva giurisdizione di tale tribunale.
c) Se l'utente risiede in qualunque altro luogo, tra cui uno Stato Membro dell'Unione Europea, si applica quanto segue.
Qualsiasi disputa tra le parti derivante da o relativa al presente Accordo sarà decisa dai tribunali competenti in Francia o nello Stato di residenza dell'utente.
21. BENEFICIARI DI TERZE PARTI. Salvo quanto diversamente stabilito nei presenti termini, nessuna persona o entità che non sia una parte contraente del presente Accordo è autorizzata, in forza di alcuna legge, a imporre qualsiasi termine del presente Accordo, indipendentemente dal fatto che tale persona o entità sia stata identificata per nome. Nessuna disposizione della presente sezione deve pregiudicare i diritti di eventuali assegnatari o cessionari autorizzati del presente Accordo.
22. VARIE ED EVENTUALI. Il presente documento contiene l'accordo completo stipulato tra l'utente e Bandai Namco in merito all'utilizzo del Gioco. Se una qualunque disposizione del presente Accordo è ritenuta non valida o non applicabile, le rimanenti disposizioni continueranno a essere valide e applicabili per tutta la durata prevista dell'Accordo o come altrimenti disposto nella Sezione Sopravvivenza di seguito, a meno che tale disposizione non privi l'Accordo dei suoi obblighi fondamentali. Bandai Namco ha la facoltà di cedere o delegare il presente Accordo o uno qualsiasi dei suoi diritti ai sensi del presente Accordo, in tutto o in parte, a qualsiasi persona o entità in qualsiasi momento con o senza il consenso dell'utente. L'utente non può cedere il presente Accordo o alcuno dei diritti in esso previsti senza il preventivo consenso scritto di Bandai Namco, e qualsiasi tentativo di cessione senza consenso sarà considerato privo di validità. Fatta salva tale restrizione, il presente Accordo estenderà i suoi effetti (in termini di vincoli e benefici) su di noi e sui nostri assegnatari e successori e potrà essere fatto valere da noi e dai nostri assegnatari e successori. L'incapacità di Bandai Namco a esercitare o applicare uno qualunque dei diritti o delle disposizioni previsti dal presente Accordo non comporta una sua rinuncia a usufruire di tale diritto o disposizione. I titoli delle sezioni del presente Accordo sono stati scelti per comodità e non hanno alcun effetto legale o contrattuale.
23. SOFTWARE ANTI-CHEAT E ANTI-MANOMISSIONE DI TERZE PARTI. Questo Gioco potrebbe contenere software o funzionalità anti-manomissione o anti-cheat oppure all'utente potrebbe essere richiesto di installare software o funzionalità anti-manomissione o anti-cheat durante l'installazione del Gioco. Se l'utente non è d'accordo con l'installazione di tale software o funzionalità, o qualora rimuova o disabiliti tale software o funzionalità in qualsiasi momento, la licenza dell'utente all'utilizzo del Gioco cesserà con effetto immediato e l'utente non potrà più utilizzare il Gioco. Accettando il presente Accordo o utilizzando in altro modo il Gioco, l'utente accetta che (a) alcuni file relativi alla tecnologia anti-manomissione possano permanere anche dopo la disinstallazione del Gioco dal proprio dispositivo e (b) il software o le funzionalità anti-cheat potrebbero raccogliere, archiviare, condividere e pubblicare dettagli sul suo account, modalità di gioco e metodi di cheat potenzialmente non autorizzati impiegati allo scopo di rilevare e prevenire imbrogli nel Gioco.
24. SOPRAVVIVENZA. Le Sezioni 1-2, 3(b), 4, 7, 9-10, 12-25 sopravviveranno alla risoluzione del presente Accordo.
25. TERMINI AGGIUNTIVI DELLA PIATTAFORMA.
Laddove l'utente scarichi il Gioco da una piattaforma di distribuzione digitale di terze parti, i termini di tale piattaforma relativi al processo di checkout si applicano in aggiunta ai presenti Termini e, nella misura in cui disciplinano il processo tecnico di completamento degli acquisti e dei download, saranno essi a prevalere in caso di qualsiasi conflitto.
26. PERIODO BETA.
Se il Gioco è in versione beta, si applicano i seguenti termini:
Il Gioco è in fase Beta. L'utente ha diritto di accedere al Gioco e di utilizzarlo per un periodo di tempo limitato, stabilito da Bandai Namco a sua esclusiva discrezione ("Periodo Beta").
i) Di tanto in tanto Bandai Namco può, a sua esclusiva discrezione, modificare, sottoporre a limiti o restrizioni, sospendere, interrompere o cessare di Gioco (o qualunque suo aspetto), incluse le funzionalità di accesso e utilizzo da parte dell'utente. Può, ad esempio, reimpostare i dati di gioco dell'utente senza darne preavviso e senza assumersi alcuna responsabilità nei confronti dell'utente. Le modifiche possono prevedere degli aggiornamenti automatici del software, dei potenziamenti o la rimozione di contenuti o servizi e possono causare la perdita di dati, contenuti, funzioni o utilità.
ii) Poiché il Gioco può presentare dei difetti, Bandai Namco lo concede in licenza in base al presente Accordo principalmente allo scopo di ottenere un feedback sulle sue prestazioni, al fine di individuarne i difetti. In base ai termini del presente Accordo, Bandai Namco non è tenuta a fornire assistenza tecnica all'utente e non garantisce in alcun modo che determinati errori o discrepanze presenti nel Gioco vengano corretti. L'utente riconosce che, nella misura consentita dalle leggi applicabili, Bandai Namco non è responsabile della perdita di dati, contenuti, funzioni o utilità, né è tenuta a rispondere di danni apportati al computer, ai dati e/o al software dell'utente. L'accesso al Gioco e il suo utilizzo da parte dell'utente avvengono interamente a suo rischio.
iii) L'utente accetta di collaborare con Bandai Namco fornendo informazioni riguardo al suo accesso al Gioco e al suo utilizzo dello stesso, inclusa la segnalazione di bug e altri problemi rinvenuti all'interno del Gioco o in relazione a esso.
iv) L'utente accetta di non rivelare o divulgare a terze parti suggerimenti, feedback o dati o informazioni che non disponibile al pubblico in relazione al Gioco (incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, informazioni su immagini, svolgimento del gioco o bug all'interno del Gioco) senza il preventivo consenso scritto di Bandai Namco.
v) Durante il Periodo Beta, Bandai Namco può reimpostare in qualunque momento, a sua esclusiva discrezione, i dati di gioco dell'utente (inclusi livello e oggetti) senza darne preavviso e senza assumersi alcuna responsabilità nei confronti dell'utente.
Per contattare BNEI, seguire la procedura descritta nella nostra pagina di supporto all'indirizzo http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/.
Per contattare BNEA, rivolgersi al servizio di assistenza clienti di BNEA all'indirizzo https://www.bandainamcoent.com/support o scrivere a BNEA all'indirizzo: Bandai Namco Entertainment America Inc., 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA.
Per contattare BNEE, rivolgersi al servizio clienti di BNEE all'indirizzo http://www.bandainamcoent.eu/support o scrivere a Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S., 15 rue Félix Mangini – 69009 LYON France.
WW_O_v4_it