Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

japanese

9 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

~
END USER LICENSE AGREEMENT利用規約
Effective Date: May 2, 2024発効日:2024年5月2日
IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY: YOU AGREE DISPUTES BETWEEN YOU AND US WILL BE RESOLVED BY BINDING, INDIVIDUAL ARBITRATION AND A WAIVER OF YOUR CLASS ACTION AND CLASS-WIDE ARBITRATION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 19 BELOW.米国およびカナダの居住者のみを対象とした重要なお知らせ:お客様は、お客様と弊社の間における紛争が、下記第19条に記載された、拘束力のある個別仲裁により解決されること、および集団訴訟および集団全体の仲裁に関する権利の放棄に同意するものとします。
THIS SOFTWARE IS LICENSED, NOT SOLD. SEGA OF AMERICA, INC. with its principal place of business located at 140本ソフトウェアは使用許諾目的のソフトウェアで、販売目的のものではありません。140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618 (“に本社を置くSEGA OF AMERICA, INC.(総称して「SEGAセガ” or “」または「We弊社”) reserve/s all rights not expressly granted to you. The products that are subject to this license are referred to in this license as the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code (each as defined below) and collectively as the “」といいます)は、お客様に明示的に許諾したものを除き、すべての権利を留保します。本使用許諾の対象となる製品は、本ライセンス内のゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、物理素材、およびキーコード(各々下記で定義)として言及され、以下総称して「Product本製品”.」といいます。

If you have any questions about this agreement, you can reach SEGA at 140
本利用規約に関してご質問がある場合は、米国の140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618;92618に所在するセガの法務・業務部宛てにご連絡ください。Eメール:[email protected] Attn. Department of Legal & Business Affairs. Email: [email protected].
本書面はお客様とセガとの法的な合意事項を記載しております。以下の本製品をインストール、アクセス、または利用する前に、本利用規約(「本規約」)をよくお読み下さい。・お客様の購入したゲーム(「本ゲームソフトウェア」)・お客様がダウンロードした、編集ソフトウェア、またはセガによって本ゲームソフトウェアとともに使用することが許諾されている本ゲームソフトウェアの一部、または第三者のソフトウェアであり、お客様による本ゲームソフトウェアの新たなバリエーション、修正、二次的著作物、翻案物、複製物または改良物の構築を可能にする編集ソフトウェア(「エディター」)・セガにより有償または無償で提供される、ダウンロード可能な、その他のコンテンツ(「追加コンテンツ」)・本ゲームソフトウェアに付随するパッケージング、マニュアル、およびその他の素材(「物理的素材」)・物理的素材に含まれるマニュアルおよび/またはその他の文書に印刷可能、またはお客様に電子的に送信される特殊な英数字の羅列であり、それが第三者のプラットフォーム上で起動したときに、お客様が本ゲームソフトウェアを回復、アクセス、ダウンロードおよび使用できるようにするもの(「キーコード」)本ゲームソフトウェアには、ビデオゲーム、関連メディア、別個のライセンスにより配布されていないソフトウェアを置換または補完するアップデートおよびアップグレード、ビデオゲームのオンラインモードに関連するソフトウェア、オンラインまたは電子文書、それらのソフトウェアおよび素材のすべての複製物が含まれます。
This is a legal agreement between you and SEGA. Please review this End User License Agreement (“Agreement”) carefully before installing, accessing or utilising the game you have just purchased (“Game Software”), the editing software you have just downloaded or any part of the Game Software or any third party software authorised for use with the Game Software by SEGA which allows you to construct new variations, modifications, derivations, adaptations, copies or improvements of the Game Software (“Editors”), any other content available for download whether for purchase or offered without cost by SEGA (“Additional Content”), the packaging, printed manuals and any other materials accompanying the Game Software if applicable (the “Physical Materials”), and the unique alpha-numeric sequence of numbers which is printed on the manual and/or other documents included with the Physical Materials or delivered to you electronically which when activated on a third-party platform enable you to redeem, access, download and use the Game Software (“Key Code”). The Game Software includes all software included with the video game, the associated media, any updates and upgrades that replace or supplement the software that are not distributed with a separate license, the associated media, any software associated with the online mode of the video game, any online or electronic documentation, and any and all copies of such software and materials.

Please inquire about anything in this Agreement you do not understand. SEGA requests that you contact one of the customer service centers advertised in the information accompanying any of the Products. Please note that there may be a charge for the telephone call to the customer service center.
本規約についてご不明点がある場合は、お問い合わせください。本製品に付随する情報に記載されているカスタマーサービスセンターに、ご連絡いただくよう、お願い申し上げます。カスタマーサービスセンターへのお電話については、お客様に通話料が発生する場合がありますのでご注意ください。
IMPORTANT重要事項- - READ CAREFULLY: BY PURCHASING, INSTALLING, OPENING, COPYING AND/OR OTHERWISE USING THIS PRODUCT YOU HEREBY ACKNOWLEDGE, ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING ANY AND ALL SCHEDULES ANNEXED TO THIS AGREEMENT注意してお読みください:本製品を購入、インストール、開封、複製および/またはその他の使用により、お客様はここに、本規約(本規約に付随するすべての付属文書を含む)の条件に拘束されることについて了承、受諾、合意したことになります。). SEGA RESERVES THE RIGHT TO AMEND OR MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME, IN ANY MANNER, AT SEGA’S SOLE DISCRETION AND WITHOUT INCURRING ANY LIABILITY. THIS AGREEMENT, AS AMENDED FROM TIME TO TIME AND PUBLISHED AT https://games.sega.com/EULAセガは、随時、いかなる態様によっても、一切の責任を生じさせることなく、かつセガの単独の裁量により、本規約を修正または変更する権利を留保します。本規約は随時修正され、かかる修正については以下のアドレスに公表されます。https://games.sega.com/eula SHOULD BE READ ALONGSIDE THE SEGA PRIVACY POLICY (PUBLISHED AT https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy(本規約にはセガのプライバシーポリシー(以下https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishi) AND SEGA COOKIE POLICY (PUBLISHED AT で公表)およびセガのクッキーポリシー(以下https://privacy.sega.com/en/sega-cookie-policy). YOU AGREE THAT YOUR CONTINUED USE OF THE PRODUCT AFTER SEGA HAS PUBLISHED AN AMENDED VERSION OF THIS AGREEMENT CONSTITUTES ACCEPTANCE BY YOU OF THE AMENDMENTS. THE AGREEMENT APPLIES TO ALL USERS OF THE PRODUCT INCLUDING USERS WHO ARE ALSO CONTRIBUTORS OF CONTENT, INFORMATION, AND OTHER MATERIALS OR SOFTWARE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, OPEN, COPY OR OTHERWISE USE THE PRODUCTS. IF YOU REJECT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR PURCHASE OF THE PRODUCT FROM SEGA, YOU MAY CONTACT SEGA CUSTOMER SERVICE TO INQUIRE ABOUT A FULL REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THAT PRODUCT. IF YOU PURCHASED A PRODUCT AT RETAIL THEN YOUR RIGHT TO RETURN THE PRODUCT IS SUBJECT TO THE RETAILER’S RETURN POLICY AND YOU SHOULD CONTACT THE RETAILER. YOUR REMEDY FOR DISSATISFACTION WITH THE PRODUCT OR ANY OTHER MATERIALS OR INFORMATION MADE AVAILABLE BY OR THROUGH SEGA, IS TO STOP USING SUCH PRODUCT, MATERIALS, OR INFORMATION. THIS AGREEMENT BETWEEN YOU AND SEGA BECOMES EFFECTIVE IMMEDIATELY UPON COMMENCEMENT OF YOUR USE OF THE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS SET FORTH IN THIS AGREEMENT, DO NOT DOWNLOAD OR USE THE PRODUCT AND SEGA SHALL NOT GRANT, OR BE DEEMED TO GRANT, TO YOU THE LICENSE TO INSTALL AND USE THE PRODUCTS.
で公表)を含みます。)。セガが本規約の改訂版を公開した後にお客様が本製品を継続して使用した場合、お客様は本規約の改訂に同意したことになります。本規約は、本製品を使用するすべてのお客様(コンテンツ、情報、およびその他の素材またはソフトウェアを提供するユーザーも対象)に適用されます。本規約の条件に合意されない場合、お客様による本製品のインストール、開封、複製、またはそれ以外の使用は許諾されません。セガの本製品を購入してから14日以内に本規約の条件を拒否する場合、セガのカスタマーサービスに連絡して、当該製品の購入価格の全額返金について問い合わせることができます。お客様が小売店で製品を購入された場合、製品を返品する権利はその小売店の返品規定に従いますので、その小売店にお問い合わせください。本製品、またはセガによって、もしくはセガを通じて提供されたその他の資料や情報に不満がある場合、お客様に対する救済措置は、当該製品、資料、または情報の使用を中止することとなります。お客様のセガとの本規約は、お客様が本製品の使用を開始された直後から効力を生じます。本規約に定める条件に同意できない場合、本製品をダウンロードまたは使用してはならず、セガは本製品をインストールして使用するライセンスをお客様に付与しないもの、または付与したとみなされないものとします。
NO CANCELLATION RIGHTS: DIGITAL CONTENT解約権の対象外:デジタルコンテンツ

FOR ANY PURCHASE OF DIGITAL CONTENT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE GAME SOFTWARE, EDITORS, ADDITIONAL CONTENT, VIRTUAL ITEMS AS DEFINED IN SECTION 11 BELOW AND/OR KEY CODE) YOU AGREE THAT SEGA MAKES THE PRODUCT AVAILABLE TO YOU FOR DOWNLOAD AND USE IMMEDIATELY AFTER WE HAVE ACCEPTED YOUR ORDER. ONCE MADE AVAILABLE, AS FAR AS PERMITTED BY LAW, YOU WILL HAVE NO RIGHT TO CANCEL YOUR ORDER OR TO A "COOLING OFF PERIOD" AND YOU CANNOT OBTAIN A REFUND, UNLESS EXPLICITLY STATED OTHERWISE BY US OR THE THIRD PARTY RETAILER.
デジタルコンテンツ(本ゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、以下の第11条にて定義するバーチャルアイテム、キーコードを含みますが、これらに限定されません)の購入について、セガは、お客様からの注文を受諾した後、速やかにお客様が本製品をダウンロードおよび使用できるようにいたします。使用可能になった時点で、法が認める限度で、お客様はご自身の注文を解約する権利および「クーリングオフ期間」の権利を失うことになり、返金を受けることもできません(ただし、弊社もしくは第三者の小売店によって別段明示的に規定されている場合を除きます)。
1. USER'S ACKNOWLEDGMENT OF PRIVACY POLICY AND ACCEPTANCE OF TERMS1.ユーザーのプライバシーポリシーに関する了承および条件に関する受諾
本規約に含まれるすべての条件およびその他の操作規定、方針ならびに手順にお客様が従うことを条件に、本製品は提供されます。さらに、本製品を介して、または本製品に関連して提供される一部のアプリケーションは、セガにより随時公表される追加条件の対象となる場合があります。また、本規約に対する重大な変更は、https://games.sega.com/eulaに掲示することによって注意喚起させていただきます。
The Product is offered subject to your compliance with all of the terms and conditions contained herein and all other operating rules, policies and procedures. In addition, some applications offered through or in connection with the Product may be subject to additional terms and conditions published by SEGA from time to time. Any material modifications to this Agreement will also be brought to your attention by posting on https://games.sega.com/EULAかかる重大な修正は、直ちに効力を有し、その掲示日以降に本規約に基づいて生じた紛争に適用されます。本規約に対する修正がなされた後も、お客様が本製品の使用を継続された場合、お客様はかかる修正を承諾したものとみなされます。
本製品を使用することにより、お客様がhttps://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishi
.で公表されているプライバシーポリシーの条項を読み理解したことに合意するものとなります。
お客様の法域における適用法は、本規約の条件のように特定の法的拘束力のある規約を締結するために、お客様が特定の年齢に達していることを要求する場合があります。お客様が当該年齢に達していない場合、お客様の保護者または法定後見人が当該条件を通読し、これに合意した場合を除き、お客様は本製品の使用を継続できません。また適用法により、特定の年齢未満のお子様については、保護者または法定後見人の本製品の使用の監督を要求する場合があります。本製品を使用することにより、お客様は自らが監督されることなく本製品を使用できる年齢であることを保証し、必要な年齢に達していない人が本製品を無断で使用した場合、その責任を引き受けることになります。お客様が要求されている年齢に満たない場合、お客様の保護者または法定後見人は、お客様による本製品の使用を、常時監督および監視することを保証するものとします。
Such material modifications will be effective immediately and will apply to disputes arising under the Agreement from the date of posting forward. Your continued use of the Product after a modification has been made to the Agreement constitutes your acceptance of such modification.

By using the Product, you acknowledge that you have read and understood the terms of our privacy policy, made available at https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy.

Local laws in your respective jurisdiction may require that you are of a certain age in order to enter into certain legally binding arrangements such as the terms of this Agreement. In the event that you are under the required age, you may not continue to use the Product, unless your parent or legal guardian has reviewed and agreed to these terms. Local laws may also require that children under a certain age are supervised during their use of the Product. By using the Product, you warrant that you are old enough to use the Product without supervision and accept responsibility for all unauthorized use of the Product by persons under the required age. If you are under the required age, your parent or legal guardian warrants that they are supervising and monitoring your use of the Product at all times.

This Product may not be appropriate for children under a certain age. Where possible, SEGA shall provide an indication of the appropriate age based on the content contained within the Product using a games rating. The games rating is a guideline only and SEGA shall not be liable in the event that you deem such material to be inappropriate for the age rating in all the circumstances. Please be aware that not all features of the Product are rated and some features may contain adult language and material.
本製品は、特定の年齢未満のお子様には適切でない場合があります。可能な場合、セガは、ゲームのレーティングを利用し、本製品に含まれるコンテンツに基づき、適切な年齢表示を行うものとします。かかるゲームのレーティングはガイドラインにすぎず、セガは、いかなる状況において、お客様がかかる素材に対する年齢制限が不適切であると判断された場合にも、責任を負わないものとします。本製品はあらゆる部分がレーティングされているわけではなく、部分的に成人向けの言語および素材を含んでいる場合があることにご留意ください。
2. LIMITED USE LICENSE2.限定的な使用許諾
本規約の条件にお客様が準拠することを条件として、セガはここに非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利およびライセンスをお客様に付与します。これにより、お客様は本製品の個人的かつ非商業的使用のみに限定して、本製品の複製物1部をインストール、アクセスおよび使用できます。また本規約は、お客様が本製品に関連して取得できるパッチ、アップデートまたはアップグレードにも適用されるものとします。本規約に定められている条項または保護方法に従って、かつそれらに限定されることなく、あらゆる形態での再現、または頒布を目的として、他のサーバーまたは場所に、本製品、関連情報または素材を、複写、複製またはその他の形態で再現することは、法令により認められた場合を除き、明確かつ明示的に禁止されます。本規約において特段に付与されていないすべての権利は、セガまたは場合に応じて、そのライセンサーによって留保されます。
Subject to your compliance with the terms and conditions of the Agreement, SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to install, access and use one (1) copy of the Product solely and exclusively for your personal and non-commercial use. This Agreement shall also apply to any patches, updates or upgrades you may obtain for any of the Products. IN ACCORDANCE WITH AND WITHOUT LIMITATION TO THE PROVISIONS OR PROTECTIONS SET FORTH HEREIN, DUPLICATION, COPYING OR ANY FORM OF REPRODUCTION OF THE PRODUCT OR RELATED INFORMATION OR MATERIALS TO ANY OTHER SERVER OR LOCATION FOR THE PURPOSES OF ANY OTHER FORM OF REPRODUCTION OR ANY FORM OF DISTRIBUTION IS EXPRESSLY AND EXPLICITLY PROHIBITED, except where permitted by law. All rights not specifically granted under this Agreement are hereby reserved by SEGA and, as applicable, by its licensors.

You may not cause or permit the sale or other commercial distribution or commercial exploitation (e.g., by renting, licensing, sublicensing, leasing, disseminating, uploading, downloading, transmitting, whether on a pay-per-play basis or otherwise) of the Product (or any part thereof), without the express prior written consent of an authorised representative of SEGA.
セガによって承認されている販売代理人の事前の書面による明示的な同意なく、お客様は、本製品(またはその一部)を販売、その他の商業的流通、または商業的使用(例:ペイ・パー・プレイ(単回払い)の原則に基づくものか、それ以外に基づくものかを問わず、レンタル、ライセンスの付与、サブライセンス、リース、頒布、アップロード、ダウンロード、送信など)を生じさせたり、または許可したりすることはできません。
3. NO RIGHT TO OWNERSHIP3.所有権の否定
お客様は、自らが本製品の所有権またはその他の財産的利益を有しないことを了承し、これに同意するものとし、さらに、すべてのかかる権利が恒久的にセガによって所有され、セガの利益に帰することを了承し、これに同意するものとします。本規約においてお客様に明確にライセンスが付与されている場合を除き、本製品に関するすべての権利、権限および利益、ならびにそこに含まれ、および/またはそれに関連するすべての著作権、商標および知的財産、またそれらのすべての複製物(製品およびあらゆる関連文書に含まれているパッチ、アップデート、複製物、二次的著作物、クレジットタイトル、コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクターネーム、ストーリー、台詞、キャッチフレーズ、ロケーション、コンセプト、アートワーク、イメージ、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、テキスト、操作方法、著作者人格権、「アプレット」を含みますが、これらに限定されません)は、セガまたはセガのライセンサーが所有します。
YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN THE PRODUCT, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL SUCH RIGHTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF SEGA. Except as expressly licensed to you herein, all right, title, and interest in and to the Product and any and all associated copyrights, trademarks and intellectual properties therein and/or related thereto and all copies thereof (including, but not limited to, any patches, updates, copies, derivative works, titles, computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, images, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects, text, methods of operation, moral rights, “applets” incorporated into the Product and any related documentation) are owned by SEGA or SEGA’s licensors.本製品は、アメリカ合衆国著作権法、国際的な著作権協定および条約、ならびにその他の法律により保護されています。すべての権利は留保されています。本製品は、特定のライセンスが付与された素材を含んでおり、セガおよびセガのライセンサーは、本規約に対する違反が生じた場合に、それらの権利保護手段をとることができます。

The Product is protected by United States copyright laws, international copyright treaties and conventions, and other laws. All rights are reserved. The Product contains certain licensed materials, and SEGA and SEGA’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement.

The limited license granted to you under this Agreement does not give you any title or ownership in the Product and should not be construed as a sale or transfer of any intellectual property rights in or relating to the Product.
本規約に基づく限定的なライセンスの付与は、お客様に本製品におけるいかなる権原または所有権も付与するものではなく、また本製品または本製品に関連する知的財産権の売買または譲渡として解釈してはならないものとします。
4. NO SALE OR ASSIGNMENT4.売買または譲渡の否定

SEGA does not recognise the transfer of the Product and for the avoidance of doubt, this shall include the separate transfer of any individual components of the Product (including the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code). Therefore, you may not give, purchase, sell, bargain, barter, market, trade, offer for sale, sell, license, assign or otherwise divest your rights, responsibilities or obligations under this Agreement, either in whole or in part, without the prior written consent of SEGA. Any attempt to do so shall be void and of no effect.
セガは本製品の譲渡を承認していません。疑義を回避するために、これには本製品の個々の構成要素(ゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、物理素材、キーコード等)の別々の譲渡も含まれるものとします。よって、お客様は、セガによる事前の書面による同意なく、本規約に基づく権利、責任または義務を、その全体であれ一部であれ、供与、購入、売却、取引、物々交換、販売活動、貿易、売買の申込、ライセンス付与、譲渡もしくは処分することはできません。上記の行為に関する一切の試みは無効とします。
5. SHUTDOWN OF ONLINE SERVICES5.オンラインサービスの中止

SEGA reserves the right to stop offering or supporting online services (if any) related to the Product at any time. If this happens, any related account or data you have may be terminated and you may lose your ability to access some or all portions of the Product, earned or purchased Virtual Items, and User Generated Content. SEGA shall not be required to provide refunds, benefits, or other compensation in connection with discontinuing such online services.
本製品に関連するオンラインサービスがある場合、セガはそのサービスの提供またはサポートをいつでも中止する権利を留保します。このような場合、お客様がお持ちの関連するアカウントまたはデータが失効することがあり、本製品の一部または全部、獲得または購入したバーチャルアイテム、およびユーザー生成コンテンツにお客様がアクセスできなくなる可能性があります。セガは、当該オンラインサービスの中止に関連して、返金、特典、およびその他の補償を提供する義務を負わないものとします。
6. USER GENERATED MATERIALS6.ユーザー作成素材
以下の条件は、①本ゲームソフトウェアとともに使用するためにお客様に提供されたエディターに関連して、または②本製品とともに使用することが認められているその他のサードパーティー・ソフトウェアに関連して適用されます。それらはお客様により作成されたゲーム実況プレイ動画、Twitch配信などのオーディオ、ビジュアルまたは視聴覚コンテンツ(「ユーザー作成コンテンツ」)を、本ゲームソフトウェアおよび/または本ゲームソフトウェアから再現された視聴覚コンテンツ(「ゲーム映像」)とシンクロさせることを可能にします。本条項は、モッド(付属文書で定義のとおり)については適用されず、モッドについては、本規約の一部に当てはまり、それを構成する付属文書内の適用追加条項に従うものとします。セガは、ユーザー作成コンテンツが本規約に違反していると判断した場合を含め、独自の判断により、ユーザー作成コンテンツを削除、無効化、ブロック、編集、または移動できるものとしますが、これは義務ではありません。セガは、ユーザー作成コンテンツについて、それを削除すること、または削除しないことについて、いかなる責任も負いません。セガは、ユーザー作成コンテンツを事前に審査せず、本製品上または本製品を通じて提供されたユーザー作成コンテンツを推奨または承認することはありません。お客様は、ご自身のユーザー作成コンテンツに責任を負うものとし、ご自身が所有するユーザー作成コンテンツのみをアップロードまたは送信することができるものとします。
The following terms apply in relation to the Editors provided to you for use with the Game Software, or any other third party software which is authorised to be used with the Product, and which allow the synchronisation of audio, visual or audio-visual content which is created by you, including but not limited to Let’s play videos, Twitch streams (“User-Generated Content”) with the Game Software and/or audiovisual content reproduced from the Game Software (“Game Footage”). This clause does not apply in relation to the creation of any Mods (as defined in the Schedule), which are governed by the additional terms in the Schedule which apply and form part of this Agreement. SEGA may (but is not obligated to) remove, disable, block, edit, or move any User-Generated Content for any reason at its sole discretion, including if SEGA determines the User-Generated Content violates this Agreement. SEGA does not assume any responsibility or liability for User-Generated Content, for removing it, or not removing it. SEGA does not pre-screen User-Generated Content and does not endorse or approve any User-Generated Content available on or through the Product. You are responsible for your User-Generated Content and may only upload or transmit User-Generated Content that you own.セガは、ユーザー作成コンテンツにおけるすべての権利、権原および利益を取得しないことを了承し、これに同意します。ただし、本ゲームソフトウェア、ゲーム映像、および/またはその他のセガの知的財産はこれに当てはまりません。ユーザー作成コンテンツ(またはその一部)に関し、セガにより要求される範囲で、使用、再現、修正、翻案、上映、展示、頒布、利用および/または処理のため、すべての適用される著作権および知的財産権に関する法律に基づき、撤回不能、恒久的、全世界を対象とする、使用料無料、再許諾可能な権利およびライセンスを、お客様は自動的にセガに付与するものとします。適用される法律で禁止されていない限り、お客様は、ユーザー作成コンテンツに関して、世界のいかなる国におけるすべての人格権、著作者人格権、または類似の法律に基づく利益を本規約によって放棄します。お客様は、お客様とセガとの間で別途締結される明示的な契約の一部である場合を除き、ユーザー作成コンテンツに対するいかなる報酬も得ることはできません。また、お客様は、セガが適切とみなす方法でユーザー作成コンテンツをセガが使用できることに同意するものとします。
本規約の条件およびセガが随時公表するその他の方針に準拠することを条件として、セガはここに、お客様に対して、ユーザー作成コンテンツと一緒に本ゲームソフトウェアまたはゲーム映像を使用するための非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利およびライセンスを付与します。本ゲームソフトウェアおよびゲーム映像とシンクロさせるためにお客様に付与されたライセンスは、次の権利を含まないものとします。(a)ゲーム映像または本ゲームソフトウェアを再販売する権利、(b)本規約およびセガによって発表される方針において明示的に認可されていないソフトウェアまたはゲーム映像の配布、公の上映もしくは展示、(c)その他の本ゲームソフトウェアまたはゲーム映像もしくはその一部の改変あるいは、二次的利用。お客様は、本ゲームソフトウェアおよびゲーム映像に含まれるすべての権利、権原および利益が、世界のいかなる場所であれ、登録済であるか登録可能であるかを問わず、その最大限の範囲および最長の期間においてセガの利益となること、そのすべての拡張および更新についてもこれと同様であること、ならびに弊社または弊社のグループ会社の財産であることを了承し、これに同意するものとします。
SEGA acknowledges and agrees that it does not obtain any right, title and interest in the User-Generated Content (excluding any Game Software, Game Footage, and/or any other intellectual property of SEGA). To the extent required by SEGA, with respect to the User-Generated Content, you automatically grant to SEGA the irrevocable, perpetual, worldwide, royalty free, sub-licensable right and license under all applicable copyrights and intellectual property rights laws to use, reproduce, modify, adapt, perform, display, distribute and otherwise exploit and/or dispose of the User-Generated Content (or any part thereof). Unless prohibited by applicable law, you hereby waive the benefit of any moral rights, droit moral, or any similar law in any country of the world with respect to User-Generated Content. You shall not be entitled to any compensation for User-Generated Content except as part of a separate express agreement between you and SEGA. You also agree that SEGA may use User-Generated Content in any manner it deems appropriate.お客様は本規約においてに、お客様が本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロさせるユーザー作成コンテンツが、差別的、人種差別的、猥褻、中傷的、侮辱的、不法、名誉毀損、不適切、侵害的でないこと、ならびにセガの評判もしくは信用に悪影響を与える可能性のないことを保証し、これを表明するものとします。

SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to use the Game Software or Game Footage with your User-Generated Content, subject to the terms and conditions of this Agreement and any other policies which SEGA publishes from time to time. The license you have been granted to synchronise the Game Software and the Game Footage does not include any rights to (a) resale of the Game Footage or Game Software; (b) the distribution, public performance or public display of any Game Software or Game Footage other than as expressly authorised herein or in any policies published by SEGA; (c) modifying or otherwise making any derivative uses of the Game Software or Game Footage, or any portion thereof for any other reason. You acknowledge and agree that all right, title and interest in the Game Software and the Game Footage in any part of the world and whether or not registered or registrable and to the fullest extent thereof and for the full period thereof and all extensions and renewals thereof, are for the benefit of SEGA and will remain our property or that of our group companies.

You hereby warrant and represent that any User-Generated Content which you synchronise with the Game Software and/or Game Footage shall not be discriminatory, racist, obscene, libelous, offensive, illegal, defamatory, inappropriate, invasive, or likely to adversely affect the reputation or goodwill of SEGA.

You hereby warrant and represent that any User-Generated Content synchronised with the Game Software and/or Game Footage, and the subsequent use and exploitation of any of those materials by you and or SEGA, will not infringe any rights of any person (corporate or otherwise) or otherwise result in any potential liability to SEGA and shall not be used for commercial purposes or commercially exploited by you in any way (through pay-per-play or timesharing services or otherwise) unless expressly authorised by SEGA.
お客様はここに、①本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロさせたユーザー作成コンテンツ、および②それらの素材のお客様および/またはセガによるその後の使用および利用が、いかなる者(企業もしくはその他)の権利も侵害しないこと、あるいは結果的にセガが責任を負う事態にならないこと、セガにより明示的に認められない限り、お客様はいかなる方法でも(ペイ・パー・プレイ、タイムシェアリングまたはその他のサービスによるものを含む)それらを商用目的または商業的に利用しないことを保証し、これを表明するものとします。
7. LICENSE CONDITIONS7.使用許諾条件
お客様は、本製品またはその一部を、本規約に従った方法でのみ使用することに合意し、以下の行為を行わないものとします。
You agree to only use the Product, or any part of it, in a manner that is consistent with this Agreement, and you SHALL NOT:(a)本製品またはその一部を商業的に利用すること(ネットカフェ、コンピューターゲームセンターまたはその他のロケーションベースの施設を含みますが、これらに限定されません)。
(b)セガによる明示的な許可なく、本製品を同時に複数のコンピューター、ゲーム機、携帯電話、携帯機器、またはその他のゲームプラットフォーム上で使用すること、またはその使用を許可すること。
(a) exploit the Product or any of its parts commercially, including, but not limited to, at a cyber (Internet) café, computer gaming center or any other location-based site;(c)複数のユーザーがダウンロード可能な場所を含む、ネットワーク、マルチユーザー構成、リモートアクセス構成上で、本製品を使用すること、または当該製品の使用を認めること、もしくは本製品を使用可能にすること。
(d)本製品またはその複製物を販売、レンタル、リース、ライセンス付与、頒布または譲渡すること。
(b) use the Product or permit the use of the Product, on more than one computer, game console, mobile device, handheld device or other game platform at the same time, unless expressly authorised by SEGA;(e)法令により認められた場合を除き、本製品に関して、その全体であれ一部であれ、リバースエンジニアリング、ソースコードの抽出、改変、逆コンパイル、分解、複製を行うこと、または本製品から二次的著作物を作成すること。
(f)本製品に含まれる、またはその内部にあるセキュリティプロテクション、権利表記またはラベルを除去し、無効にし、もしくはこれらを回避すること(本製品に含まれる物理素材からキーコードを分離することを含みますが、これらに限定されません)。
(c) use the Product, or permit use of such Product, or make the Product available for use in a network, multi-user arrangement, remote access arrangement, including where it could be downloaded by multiple users;(g)適用される法律または規制に違反して、本製品またはその複製物もしくは翻案物を、輸出または再輸出すること。
(h)エディターにおいてお客様に提供された機能を使用する場合を除いて、本製品のデータまたは機能を模倣したデータまたは実行可能なプログラムを作成すること。
(d) sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer this Product or any copies;お客様が本規約に違反した場合は、本規約に基づく本製品を使用するお客様の権利は、通知無く自動的かつ直ちに終了するものとします。本条に対するお客様の違反は、本規約および/または適用される著作権およびその他の知的財産権に関する法律ならびに条約への重大な違反を構成するものとし、お客様は民事責任および刑事責任を負う場合があります。

(e) reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, copy, or create derivative works of the Product, in whole or in part, except where permitted by law;

(f) remove, disable or circumvent any security protections, proprietary notices or labels contained on or within the Product, including but not limited to separating the Key Code from the Physical Materials included with the Product;

(g) export or re-export the Product or any copy or adaptation in violation of any applicable laws or regulations;

(h) create data or executable programs which mimic data or functionality in the Product unless such functionality is provided to you in the Editors.

If you commit any breach of this Agreement, your right to use the Product under this Agreement shall automatically and immediately terminate, without notice. Your breach of this Section shall constitute a material breach of this Agreement and/or of applicable copyright and other intellectual property rights laws and treaties, and may subject you to civil and criminal liability.

Furthermore, you agree that you shall abide by any safety information, maintenance instructions or other relevant notices contained in the manual or other documentation accompanying or otherwise provided in connection with the Product.
さらに、お客様は、本製品に付随するか、その他の方法で本製品に関して提供されたマニュアルまたはその他の文書中に記載の安全に関するあらゆる情報、保守指示またはその他の関連する通知に従うことに合意するものとします。
8. DISCLAIMER OF WARRANTIES; LIMITATION OF LIABILITY8.保証の免責および責任の限定
適用法に基づき認められる最大限の範囲において、お客様は、本製品をご自身の責任において使用するものとし、品質の満足性、性能、正確性および労力に関するリスクは、お客様が負うことについて、明示的に合意するものとします。本規約第16条に規定のセガにより提供される限定保証を除き、かつ適用法令が認める最大限の範囲において、本製品は「現状有姿」かつ「(瑕疵がある場合でも)現に引き渡された状態」で、かついかなる種類の保証もなくお客様に提供されます。またセガはここに、明示、黙示を問わず、(商品性、品質への満足、特定目的への適合性、正確性、平穏な使用および第三者の権利を侵害しないことに対する黙示的保証を含むものの、これらに限定されない)本製品に関するすべての保証と条件について、免責されるものとします。上記の規定を制限することなく、弊社は以下の事項について、一切保証しません。(A)本製品がお客様の要求事項に合致していること、(B)本製品のお客様による使用が、中断されないこと、時宜にかなっていること、安全であること、または問題を起こさないこと、(C)本製品が他のソフトウェアと相互運用性、または互換性があること、(D)本製品の使用により得ることができる結果に有効性、正確性、または信頼性があること。セガまたはセガにより権限を付与された代理人によって与えられたいかなる口頭または書面による情報または助言も、保証を生じさせないものとします。
TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE LAW, YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE PRODUCT IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT IS WITH YOU. EXCEPT IN RELATION TO THE LIMITED GUARANTEE OFFERED BY SEGA IN SECTION 16 OF THIS AGREEMENT, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT IS PROVIDED TO YOU ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS WITH ALL FAULTS AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND SEGA HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE PRODUCT, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, WE MAKE NO WARRANTY THAT (A) THE PRODUCT WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, (B) YOUR USE OF THE PRODUCT WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE, (C) THE PRODUCT WILL BE INTEROPERABLE OR COMPATABILE WITH OTHER SOFTWARE, OR (D) THE RESULTS THAT MAY BE OBTAINED FROM THE USE OF THE PRODUCT WILL BE EFFECTIVE, ACCURATE OR RELIABLE. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SEGA OR ITS AUTHORISED REPRESENTATIVE(S) SHALL CREATE A WARRANTY.将来のある時点において、本製品は最新式でなくなることがありますが、セガは当該製品の更新を行うという約束は行っていません。本条に含まれる免責は、契約違反、不法行為、過失、または他の法的根拠に基づく場合を問わず、以下に起因するあらゆる損害または損失に適用されます(パフォーマンスの不履行、エラー、不作為、中断、削除、欠陥、操作もしくは伝達の遅延、コンピューターウイルス、通信網の障害、本製品の盗難または破壊、もしくは本製品への許可されていないアクセス、本製品の改変、または使用)。本製品の使用、または本製品を介した、あるいは本製品に関連するあらゆる素材のダウンロードもしくはその他の取得は、お客様ご自身の裁量と責任によってなされ、またそれらの行為に起因するお客様のコンピューターシステムへの損害またはデータの損失は、お客様が単独で責任を負うものとし、その旨についてお客様の合意の下に実行されるものとします。
セガは、本製品に含まれる情報、本製品の一部として公表された情報および/または関連グラフィックの適格性について、いかなる目的であろうと一切の表明を行いません。本製品、情報および本製品の一部として提供される関連グラフィックには、技術的な不正確性もしくは印刷上のミスが含まれている場合があります。お客様は、本製品の一時的な中断が、通常の事象として発生する場合があることを了承し、これに合意するものとします。また、本製品を使用する過程でアクセスする可能性のある第三者のネットワークについて、セガはその管理をしていないため、他社のネットワーク送信の遅延および障害は、セガがコントロールできないことをお客様は了承し、これに合意するものとします。
AT SOME POINT IN THE FUTURE THE PRODUCT MAY GO OUT OF DATE, AND SEGA MAKES NO COMMITMENT TO UPDATE SUCH PRODUCT. THE DISCLAIMERS OF LIABILITY CONTAINED IN THIS SECTION APPLY TO ANY DAMAGES OR INJURY CAUSED BY ANY FAILURE OF PERFORMANCE, ERROR, OMISSION, INTERRUPTION, DELETION, DEFECT, DELAY IN OPERATION OR TRANSMISSION, COMPUTER VIRUS, COMMUNICATION LINE FAILURE, THEFT OR DESTRUCTION OR UNAUTHORISED ACCESS TO, ALTERATION OF, OR USE OF THE PRODUCT, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS BEHAVIOR, NEGLIGENCE, OR UNDER ANY OTHER CAUSE OF ACTION. THE USE OF THE PRODUCT OR THE DOWNLOADING OR OTHER ACQUISITION OF ANY MATERIALS THROUGH OR IN CONNECTION WITH PRODUCT IS DONE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND WITH YOUR AGREEMENT THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM SUCH ACTIVITIES.お客様は、セガとの間で生じたあらゆる紛争に対するご自身の唯一の救済策が、本製品の使用を中止することであることを了承し、これに合意するものとします。いかなる場合においても、セガのお客様に対する責任は、かかる責任を生じさせた該当製品に対し、お客様がセガもしくはその関連会社および/または被指名人に対して支払った総額を超えないものとします。いかなる場合においても、セガまたはその関連会社は、あらゆる種類の特別、懲罰的、二次的、間接的もしくは派生的損害賠償について、またいかなる損害賠償であれ、お客様または第三者に対して一切責任を負わないものとします。かかる損害賠償には次のものが含まれますが、これらに限定されません(ただし法により認められる範囲に限定されます)。弊社が損害賠償の可能性について忠告を受けていたか否かにかかわらず、いかなる責任論に基づくものであれ、本製品の使用に関連して生じた、財産上の損害、信用の喪失、コンピューター障害または不具合を含む、使用、データもしくは利益の損失から生じる損害賠償および人身傷害に対する損害賠償。

SEGA MAKES NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT, INFORMATION AND/OR RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE PRODUCT FOR ANY PURPOSE. THE PRODUCT, INFORMATION AND RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE PRODUCT MAY INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT TEMPORARY INTERRUPTIONS OF THE PRODUCT MAY OCCUR AS NORMAL EVENTS. YOU FURTHER UNDERSTAND AND AGREE THAT WE HAVE NO CONTROL OVER THIRD PARTY NETWORKS YOU MAY ACCESS IN THE COURSE OF THE USE OF THE PRODUCT, AND THEREFORE, DELAYS AND DISRUPTION OF OTHER NETWORK TRANSMISSIONS ARE COMPLETELY BEYOND SEGA'S CONTROL.

YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DISPUTE WITH SEGA IS TO STOP USING THE PRODUCT. IN NO CASE SHALL ANY LIABILITY OF SEGA TO YOU EXCEED THE AMOUNT THAT YOU PAID TO SEGA OR ITS AFFILIATES AND/OR DESIGNEES FOR THE APPLICABLE PRODUCT GIVING RISE TO ANY SUCH LIABILITY. IN NO EVENT SHALL SEGA OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THOSE RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, LOSS OF GOODWILL, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF SEGA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, AND/OR PERSONAL INJURY, DEATH, FRAUD AND/OR CERTAIN IMPLIED WARRANTIES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, THE LIABILITY OF SEGA AND THE SEGA PARTIES SHALL BE LIMITED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
一部の州または司法区域では、間接的または付随的損害、および/または個人への損害・死亡・詐欺、および/または特定目的に対する黙示的保証への賠償に対する責任の免除または制限を認めていない場合があります。そのような州または司法区域では、セガおよびセガ関連者側の免責は、法により最大限認められる範囲に制限されるものとします。
9. INDEMNIFICATION9.補償

Upon a request by SEGA, you agree to defend, indemnify, and hold SEGA and its affiliates harmless from all liabilities, claims, losses, costs and expenses, including attorneys’ fees, that arise from (a) your use of, or activities in connection with, the Product (including but not limited to the creation and use of User-Generated Content which is synchronised with the Game Software and/or Game Footage; (b) any violation of the Agreement by you; or (c) any allegation that any content that you make available via the Product infringes or otherwise violates the copyright, trademark, trade secret, privacy or other intellectual property or other rights of any third party. SEGA reserves the right, at its own expense, to assume the exclusive defence and control of any matter otherwise subject to indemnification by you, in which event you will cooperate with SEGA in asserting any available defences.
セガからの要求があった場合、お客様は、以下の事態により生じたすべての責任、請求、損失、費用および出費(弁護士費用を含みます)に関し、セガおよびその関連会社を防御、補償及び免責することに合意するものとします。(a)お客様による本製品の使用、または関連する行為(本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロするユーザー作成コンテンツの作成および使用を含みますが、これらに限定されません)、(b)お客様による本規約に対するあらゆる違反行為、または(c)お客様が本製品を介して利用できるようにしたコンテンツが、第三者の著作権、商標、営業秘密、プライバシー権、またはその他の知的財産権もしくは他の権利を侵害、違反しているとする一切の主張。セガは、お客様による補償の対象となるあらゆる事項に関して、排他的な防御および管理を自己費用で担う権限を留保し、またその場合、お客様は利用可能なあらゆる防御手段の主張に関して、セガに協力するものとします。
10. E-MAIL, MESSAGING, BLOGGING AND CHAT10.Eメール、メッセージ、ブログおよびチャット
セガは、本製品を通じて利用可能なEメール、メッセージ、ブログまたはチャット(総称して「通信ソフトウェア」といいます)を、直接的、もしくは第三者のプロバイダーを通じたものかを問わず作成することができます。セガは、通信ソフトウェアを介して他のユーザーによってなされた通信に対して責任を負いません。弊社は、通信ソフトウェアを介してお客様によってなされた通信に対して責任を負いません。お客様は、通信ソフトウェアを介したお客様による通信が、私的な通信ではなく公開されることに合意するものとします。お客様は、通信ソフトウェアを介して伝達した個人情報が他者により閲覧および使用される可能性のあること、ならびに当該情報が、結果的に広範に流布する可能性のあることを了承し、これに合意するものとします。弊社は、通信ソフトウェアを介した公的な通信において、ご自身の個人情報を開示なさらないよう、お客様に強く推奨いたします(かかる情報が、公衆に対して恒久的に利用可能となることをお客様が望まれる場合を除きます)。
SEGA may make email, messaging, blogging, or chat (collectively, "Communication Software") available through the Product, either directly or through a third-party provider. SEGA is not responsible for communications made by other users via the Communication Software. We are not responsible for communications made by you via the Communication Software. You acknowledge and agree that your communications made via the Communication Software are public and not private communications. You acknowledge and agree that personal information that you communicate via the Communication Software may be seen and used by others and may result in widespread distribution of such information. We strongly encourage you not to disclose any personal information in your public communications via the Communication Software unless you wish such information to be made permanently available to the public.

SEGA may provide links to other third-party World Wide web sites or resources through the Product, either directly or through a third-party provider. SEGA makes no representations whatsoever about any other web site which you may access. Because SEGA has no control over such sites and resources, you acknowledge and agree that SEGA is not responsible for the availability of such external sites or resources and is not responsible or liable for any content, advertising, products, services or other materials on or available from such sites or resources and you access these websites at your own risk. References to any names, marks, products or services of any third parties or hypertext links to third party sites or information are provided solely as a convenience to you, and do not constitute or imply an endorsement, sponsorship or recommendation of, or affiliation with the third party or its products and services. SEGA makes no representation or warranty as to any third party content, products or services, and you agree that SEGA shall not be responsible or liable, directly or indirectly, for any damage or loss caused or alleged to be caused by or in connection with use of or reliance on any such third-party content, products or services available on or through any such site or resource.
セガは、本製品を介して他の第三者のウェブサイトまたはリソースに、直接的、もしくは第三者のプロバイダーを通じたものかを問わず、リンクを設置する場合があります。セガは、お客様がアクセスする可能性のあるあらゆるその他のウェブサイトについて、いかなる表明も行いません。上記のサイトおよびリソースは、セガの管理下にはないことから、お客様は、セガが、かかる外部のサイトまたはリソースの利用可能性に対して責任を負わないこと、ならびにかかるサイトまたはリソース上で、あるいはそれらから利用可能なコンテンツ、広告、製品、サービスもしくはその他の素材に対してセガが責任を負わないこと、またお客様は、それらのサイトに自らの責任においてアクセスすることを了承し、これに合意するものとします。第三者の名称、マーク、製品もしくはサービスへの言及、または第三者のサイトもしくは情報へのハイパーテキストリンクは、専らお客様の便宜を目的として提供されており、第三者またはその製品およびサービスに加入することに対する是認、後援もしくは推薦と解釈してはならず、またはそれらを暗示するものではありません。セガは、第三者のコンテンツ、製品またはサービスについて一切の表明または保証を行いません。お客様は、直接的か間接的かを問わず、上記のサイトまたはリソース上で、あるいはそれらを通じて利用可能な第三者のコンテンツ、製品もしくはサービスを使用したこと、あるいはそれらに依拠したことに起因し、起因すると主張され、またはそれに関連する損害または損失について、セガが責任を負わないことに合意するものとします。
11. VIRTUAL ITEMS11.バーチャルアイテム

The Product may include the option to purchase virtual in-game currency ("Virtual Currency"), virtual in-game digital items, and other virtual in-game goods and services (collectively, "Virtual Items"). In the event you choose to purchase Virtual Items from SEGA or its authorized affiliates, you agree to the pricing, payment and billing policies applicable to such fees and charges, as notified to you at the time of purchase. All fees are non-refundable and non-transferable except as expressly provided in this Agreement. All fees and applicable taxes, if any, are payable in local currency unless specified otherwise at the time of purchase. SEGA has no control over how third parties operate a system of credits or Virtual Items and whether or not such credits or Virtual Items can be exchanged with the Virtual Currency, so this method of obtaining Virtual Currency may not always be available to you. In addition, SEGA has no control over the pricing, payment and billing policies applicable to such purchases from third parties.
本製品にはバーチャル的なゲーム内の通貨(「バーチャルカレンシー」)やバーチャル的なゲーム内のデジタルアイテム、ならびに他のバーチャル的なゲーム内の商品およびサービス(「バーチャルアイテム」と総称します)を購入するオプションが含まれる場合があります。お客様は、セガおよびその認定関連会社からバーチャルアイテムを購入する場合、その費用および請求に関して購入時点で適用される価格、支払い、請求方法に同意するものとします。本規約に明記される場合を除き、すべての費用は返金不可かつ譲渡不可とします。すべての費用および適用される税金は、購入時に別途規定がある場合を除き、現地通貨で支払われるものとします。弊社は、第三者が行うクレジットまたはバーチャルアイテムのシステムや、そのようなクレジットまたはバーチャルアイテムがバーチャルカレンシーとの交換が可能であるかどうかを管理することはできず、したがってこのバーチャルカレンシー入手方法はいつでもお客様に提供されるとは限りません。また、弊社は第三者を通じた購入の価格、支払い、請求方法について管理することはできません。
Virtual Items are digital items only with no “real world” cash- or other value. Virtual Items may never be redeemed for "real world" money, goods, or other items of monetary value from SEGA or any other party.バーチャルアイテムはデジタルアイテムに限られ、「現実世界」での現金またはその他の価値はありません。バーチャルアイテムは、「現実世界」での金銭、セガまたはその他の相手方が提供する商品またはその他金銭的価値を持つアイテムと引き換えることはできません。 Your right to use any Virtual Items that you obtain is limited to a non-exclusive, non-transferable, non-sub-licensable, revocable right to use such Virtual Items solely for your personal entertainment and non-commercial use and for no other purpose. You agree that SEGA has no obligation to refund or otherwise compensate you for any Virtual Items for any reason, including due to the termination of your license or this Agreement, whether voluntary or involuntary. Except for the limited rights described herein, you have no property interest or right or title in or to any such Virtual Items , which remain the exclusive property of SEGA.入手したバーチャルアイテムを使用する権利は、お客様がそのようなバーチャルアイテムを個人の娯楽および非商用目的に限って使用するための、非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可かつ取消可能な権利に限られます。お客様は、お客様のライセンスまたは本規約の終了による場合も含め、自発的または非自発的を問わず、いかなる理由においても、セガがお客様に対してバーチャルアイテムの払い戻しまたはその他の補償を行う義務を負わないことに同意するものとします。本規定に定める限定的権利を除き、バーチャルアイテムは弊社の独占的財産であり、お客様はそのようなバーチャルアイテムの財産権を有しません。

Except where explicitly authorised by SEGA,
弊社が明確に許可する場合を除き、 (i) transfers of Virtual Items are strictly prohibited (including between different products);バーチャルアイテムの譲渡(他の製品間の交換を含む)は厳禁であり、 (ii) you may not buy or sell any Virtual Items for "real world" money or otherwise exchange items for value; and「現実世界」の金銭または他の価値を有する財物を介してバーチャルアイテムを売買する行為は禁じられており、 (iii) SEGA does not recognise any such purported transfers of Virtual Items, nor the purported sale, gift or trade in the "real world" of anything that appears in the Product. Any attempt to do any of the foregoing is in violation of the terms of this Agreement and will result in an automatic termination of your rights to use the Virtual Items and may result in a lifetime ban from the Product and/or possible legal action.弊社はそのようなバーチャルアイテムの譲渡の意図、および製品に登場するあらゆるものの現実世界における売買、贈与または取引の意図を承認していません。前記の行為に関する一切の試みは本規約に対する違反であり、お客様がバーチャルアイテムを使用する権利の自動終了となるほか、本製品からの永久追放および/または法的措置につながる場合があります。
お客様は、すべてのバーチャルアイテムの販売は最終決定したものであることに同意します。弊社の独自かつ完全なる裁量権によるものを除き、返金は一切行われません。
YOU AGREE THAT ALL SALES TO YOU OF VIRTUAL ITEMS ARE FINAL. NO REFUNDS WILL BE GIVEN, EXCEPT IN SEGA'S SOLE AND ABSOLUTE DISCRETION.

As stated above, the existence of a particular offer of Virtual Items is not a commitment by SEGA to maintain or continue to make the Virtual Items available in the future. The scope, variety and type of Virtual Items that you may obtain can change at any time. SEGA has the absolute right to manage, regulate, control, modify or eliminate such Virtual Items at any time as it sees fit in its sole discretion without notice, and SEGA will have no liability to you or anyone for the exercise of such rights.
上記の通り、バーチャルアイテムに関する特定の提供があることは、弊社が将来的にバーチャルアイテムを維持または提供することの約束を意味しません。お客様が任意の時に入手できるバーチャルアイテムの範囲、品揃えまたは種類はいつでも変更される場合があります。セガはバーチャルアイテムの管理、規制、操作、変更または排除について、単独の裁量により最善と考える措置を、通告なしにいつでも取る絶対的な権利を有し、セガはそのような権利の行使について、お客様またはいかなる相手方に対しても一切の責任を負いません。
12. INTERNATIONAL USE12.国際的な利用

Although the Product may be accessible worldwide, we make no representation that the Product or related materials are appropriate or available for use in your location, and the Product may not be accessed from territories where the content is prohibited by local laws. Those who choose to access the Product from such locations do so on their own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable. Any offer and/or information made in connection with the Product is void where prohibited. Without limiting the foregoing, the Product may not be exported or re-exported (a) into (or to a national resident of) any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By accessing and using the Products, you represent and warrant that you are not located in, under control of, or a national resident of, any such country or on any such list.
本製品は世界中でアクセス可能ですが、弊社は、本製品もしくは関連素材が、お客様の地域において適切か、または利用可能なものであるかについて一切の表明を行いません。その内容が現地の法律により禁じられている地域からは、本製品が、アクセスできない可能性があります。当該地域から本製品にアクセスすることを選択する方々は、自己の意思によりそれを行うものとし、現地の法律が適用される場合または適用される範囲において、現地の法律に従うことに対して責任を負います。かかるアクセスが禁止されている場合は、本製品に関連してなされたいかなる申込および/または情報も無効とします。上記の規定を制限することなく、本製品は以下の国々または人々に対して輸出または再輸出することはできません。(a)米国による禁輸措置の対象国(あるいは当該国の国民)、または(b)米国財務省のSDN(取引禁止対象国)リストに登載された者、または米国商務省のDPL(取引禁止顧客または輸出権利剥奪者)リストに登載された者または会社。本製品にアクセスし、また本製品を使用することにより、お客様は、上記の国に所在せず、その管理下になく、またその国民でないこと、あるいは上記のリストに登載された者でないことを表明し、これを保証したものとします。
13. TERMINATION AND SURVIVABILITY OF TERMS13.規約の終了および条件の存続

The Agreement set forth herein continues to remain in full force and effect until such time as terminated by either party. You agree and acknowledge that you are not entitled to any refund for any amounts which were paid to SEGA prior to any termination. You retain full discretion to discontinue use of the Product at any time, pursuant to the terms of this Agreement. Without prejudice to any other rights of SEGA, this Agreement shall terminate automatically if you fail to comply with its terms and conditions. Upon termination, you must destroy all copies of the Product. The provisions of Sections 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20 and the Modding Terms shall survive any termination of this Agreement.
ここで定める本規約は、いずれかの当事者により解除される時点まで、強制力を有し、かつ有効に存続します。お客様は、規約終了前にセガに支払済みの一切の代金について、払戻を受ける権利を有しないことに合意し、これを了承するものとします。本規約の条件に従い、お客様は随時、本製品の使用を中止する完全な裁量権を有します。お客様が本規約の条件を遵守しなかった場合、セガのその他の権利を損なうことなく、本規約は自動的に終了するものとします。規約終了時に、お客様は本製品のすべての複製物を破棄しなければなりません。第3条、第4条、第5条、第6条、第7条、第8条、第9条、第11条、第12条、第13条、第14条、第19条、および第20条の規定、ならびにモッドに関する条件は、本規約の終了後も有効に存続します。
14. INJUNCTION14.差止命令

Because SEGA would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that SEGA shall be entitled, without bond or other security or proof of damages, to take such action as may be required, including seeking an injunction and other equitable remedies, in addition to any other remedies available to it under applicable law.
本規約における条項が具体的に履行されなかった場合、セガは回復不能な損害を被る可能性があるため、お客様は、セガが、保証金、その他の担保もしくは損害の証明がなくとも必要な措置を採る権利があることに合意するものとします。当該措置は適用法に基づきセガが利用可能なあらゆる救済に加え、差止命令およびその他の衡平法上の救済を含みます。
15. DATA PROTECTION NOTIFICATION15.データ保護の通知書
お客様は、以下のことについて合意するものとします。(I)セガは、お客様が本製品を使用することの一環として、お客様に関連する個人情報を処理できるものとします。(II)セガは、そのような個人情報をセガ内部の他の個人または団体、あるいは合理的に必要な場合および法的に必要または認められた場合に他の個人、に対して開示または譲渡できるものとします。そのようなデータの収集、処理、譲渡に関する詳細は、https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishiで公開されているセガのプライバシーポリシーで記載されています。特定の処理への同意をすることが適切および必要である限られた場合において、別の同意書が適用されます。
YOU ACKNOWLEDGE THAT SEGA MAY (I) PROCESS PERSONAL DATA RELATING TO YOU AS PART OF YOUR USE OF THE PRODUCT AND (II) DISCLOSE OR TRANSFER SUCH PERSONAL DATA TO OTHER PERSONNEL OR ENTITIES WITHIN SEGA, OR ANY OTHER PERSONS AS MAY BE REASONABLY NECESSARY, AND AS OTHERWISE REQUIRED OR PERMITTED BY LAW. FURTHER DETAILS IN RESPECT OF THE COLLECTION, PROCESSING AND TRANSFER OF SUCH DATA ARE OUTLINED IN THE SEGA PRIVACY POLICY MADE AVAILABLE ONLINE AT https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy. IN LIMITED CASES WHERE CONSENT IS APPROPRIATE TO AND SOUGHT FOR SPECIFIC PROCESSING, A SEPARATE CONSENT NOTICE WILL APPLY.

Questions, comments and requests regarding the data we collect are welcomed and should be addressed to SEGA Europe Limited, Customer Service Department, 27
弊社が収集しているデータに関し、お客様からのご質問、ご意見およびご要望をお寄せ下さい。お問い合わせ先は、英国の27 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9BW,9BWに所在するSEGA UKEurope orLimitedのカスタマーサービス部門、または athttps://support.sega.com/hc/ja https://support.sega.com/hc/en-us. You can also contact our data protection officer atです。また、 [email protected].
から弊社のデータ保護担当者にお問い合わせすることも可能です。
16. LIMITED GAME SOFTWARE GUARANTEE16.本ゲームソフトウェアの限定保証
以下に定める制限に従い、セガは本製品の買主に対し、初回の購入日から90日間、実質的に通常の使用状況下において、本製品が、本製品内および/またはそれに付髄するマニュアルまたはその他の資料に記載されたとおりに動作することを保証します(「本保証」)。かかる保証は、お客様に特定の権利を付与するものであり、お客様はまた、ご自身に適用される法律に基づき、法定またはその他の権利を有し、それは影響を受けずに存続します。
SUBJECT TO THE LIMITATION SET OUT BELOW, SEGA WARRANTS TO THE ORIGINAL BUYER OF THIS PRODUCT THAT THIS PRODUCT WILL PERFORM UNDER NORMAL USE SUBSTANTIALLY AS DESCRIBED IN THIS PRODUCT AND/OR ITS ACCOMPANYING MANUAL OR OTHER MATERIALS, FOR A PERIOD OF NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE ("THE GUARANTEE"). THIS GUARANTEE GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE STATUTORY OR OTHER RIGHTS UNDER YOUR LOCAL JURISDICTION, WHICH REMAIN UNAFFECTED.本製品が業務上もしくは営業または商業目的により使用された場合、および/または欠陥または瑕疵が、お客様(またはお客様の管理下もしくは支配下で行動する者)の本製品の購入後の過失、不注意、事故、濫用、ウィルス、誤用あるいは改変に起因する場合は、本保証は適用されないものとします。

THIS GUARANTEE SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT IS USED IN A BUSINESS OR COMMERICAL MANNER AND/OR IF ANY DEFECT OR FAULT RESULTS FROM YOUR (OR SOMEONE ACTING UNDER YOUR CONTROL OR AUTHORITY) FAULT, NEGLIGENCE, ACCIDENT, ABUSE, VIRUS, MISUSE OR MODIFICATION OF THE PRODUCT AFTER PURCHASE.

IF YOU DISCOVER A PROBLEM WITH THIS PRODUCT WITHIN THE GUARANTEE PERIOD (INCLUDING A PROBLEM WITH THE ACTIVATION OF THE GAME SOFTWARE, USING KEY-CODES OR OTHERWISE), YOU SHOULD CONTACT THE RETAILER FROM WHERE YOU BOUGHT THE PRODUCT. PLEASE ENSURE THAT YOU HAVE A COPY OF THE ORIGINAL SALES RECEIPT AS YOU MAY BE ASKED TO PROVIDE THIS TO THE RETAILER. IF YOU DISCOVER A BUG OR ERROR IN THE PRODUCT, PLEASE CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT TEAM AT SEGA (DETAILS SET OUT BELOW) AND INFORM THEM OF THE DIFFICULTY YOU ARE EXPERIENCING WITH THE PRODUCT. THE RETAILER OR SEGA WILL EITHER REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT AT THEIR OPTION. ANY REPLACEMENT PRODUCT WILL BE GUARANTEED FOR THE REMAINDER OF THE ORIGINAL GUARANTEE PERIOD OR NINETY (90) DAYS FROM RECEIPT OF THE REPLACEMENT PRODUCT, WHICHEVER IS LONGER. IF FOR ANY REASON THE PRODUCT CANNOT BE REPAIRED OR REPLACED, YOU WILL BE ENTITLED TO RECEIVE AN AMOUNT UP TO THE PRICE YOU PAID FOR THE PRODUCT. THE FOREGOING (REPAIR, REPLACEMENT OR THE PRICE YOU PAID FOR THE GAME SOFTWARE) IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT, THE LIMITATION OF LIABILITY SET-OUT IN SECTION 8 OF THIS AGREEMENT SHALL BE APPLICABLE TO THIS GUARANTEE.
保証期間内に本製品の問題(本ゲームソフトウェアの起動、キーコードの使用もしくはそれ以外に関連する問題を含みます)を発見した場合、お客様は、本製品を購入した販売業者に対して連絡しなければなりません。当該販売業者に対してその提示を要求されることがありますので、販売レシート原本のコピーを保有していることをご確認ください。本製品において、バグもしくはエラーを発見した場合、セガのテクニカルサポートチーム(詳細は下記に記載)に連絡し、お客様が本製品に関して抱えている問題をお伝えください。かかる販売業者もしくはセガは、自己の選択により、当該製品を修理もしくは交換します。すべての交換品は、当初の保証期間の残りの期間、または交換品を受領してから90日のうち、いずれか長い方の期間保証されます。何らかの理由で本製品を修理または交換できない場合は、お客様は、ご自身が本製品に対して支払った金額を限度として、払い戻しを受ける権利を有します。お客様の唯一の救済は、上記の修理、交換またはお客様が本ゲームソフトウェアに対して支払った金額の払戻です。本規約の第8条に定める責任の限定は、本保証にも適用されるものとします。
17. OPEN SOURCE SOFTWARE AND THIRD PARTY SOFTWARE17.オープンソース・ソフトウェアおよびサードパーティー・ソフトウェア

THE GAME SOFTWARE INCLUDES AND/OR USES OPEN SOURCE SOFTWARE (“OSS”) AND THIRD PARTY SOFTWARE (“TPS”). YOU AGREE TO BE BOUND BY LICENSE TERMS AS RESTRICTIVE AS THOSE CONTAINED HEREIN IN RESPECT OF THE OSS AND TPS CONTAINED IN THE SOFTWARE.
本ゲームソフトウェアは、オープンソース・ソフトウェア(「OSS」)およびサードパーティー・ソフトウェア(「TPS」)を含み、および/またはこれらを使用しています。お客様は、本ソフトウェアに含まれるかかるOSSおよびTPSに関し、本規約に含まれている内容と同程度に拘束力のある使用許諾条件に拘束されることに合意するものとします。
18. TECHNICAL PROTECTION MEASURES18.技術的保護手段

This Product may be protected by anti-cheat/hacking software and/or Denuvo
本製品は、チート行為またはハッキング防止ソフトウェア、およびDenuvo Anti-Tamper Protection Technology (“Denuvo Anti-Tamper Technology”). You hereby acknowledge and agree to the following regarding the Denuvo Anti-Tamper Technology:

1.the installation of the Product will cause the
Technology(「Denuvo Anti-Tamper Technology」といいます)のいずれかまたは両方で保護されている場合があります。お客様は、本規約によって、Denuvo toAnti-Tamper beTechnologyに関する以下の事項を承知し、これに同意するものとします。
本製品をインストールすることによって、Denuvo
installedAnti-Tamper on your device;Technologyがお使いの機器にインストールされることになります。
2.the Denuvo Anti-Tamper Technology may limit the number of installations of the Product;Technologyによって、本製品のインストール回数が制限される場合があります。
3.the Denuvo Anti-Tamper TechnologyTechnologyによって、コピー保護に必要な追加のコンポーネントがお使いの機器にインストールされる場合があります。
本製品のインストールや最初の起動時に、本製品とDenuvo
mayAnti-Tamper installTechnologyを有効化するためにインターネット接続が必要になる場合があります。
お使いの機器から本製品がアンインストールされた後でも、Denuvo
onAnti-Tamper yourTechnologyの一部のファィルが残る場合があります。
いかなる場合でも、セガは、Denuvo
deviceAnti-Tamper additionalTechnologyに関してお使いの機器にインストールされる場合があるコンポーネントについて、お客様に対して責任を負いません。
お客様がDenuvo
componentsAnti-Tamper required for copy protection;Technologyを無効にするか、その他の方法でこれを改変した場合、本製品が正常に動作しなくなる場合があり、お客様の当該行為は本規約に対する重大な違反となります。
4.during the installation and/or the first launchDenuvoのプライバシー慣行に関しては、同社のプライバシーポリシー(https://irdeto.com/privacy/)で確認できます。
19.米国およびカナダの居住者の方へ:拘束力のある仲裁および集団訴訟に関する権利の放棄
お客様が米国またはカナダにお住まいの場合、またはこれらの国で本製品を取得しお使いの場合、本第19条が適用されます。
拘束力のある仲裁:お客様とセガ(本条においては、それぞれを「当事者」とし、総称して「両当事者」とします)は、本規約(その解釈、成立、履行および違反を含みます)、両者の関係、またはお客様による本製品の使用に起因または関連するすべての請求が、以下の例外に該当する場合を除き、拘束力のある仲裁によってのみ最終的に解決されることに同意します。本規約は、お客様とセガが、当該請求を裁判官または陪審員による公判で解決しないことに同意することを意味します。本規約は、あらゆる法理論に基づくあらゆる種類の請求(コモンロー、衡平法、または成文法を含みます)に適用されます。また本規約は、お客様が本製品の使用を中止した後、または本製品を削除もしくは破棄した後、またはその他の方法で所有しなくなった後も適用されます。お客様またはセガが、本条に基づき仲裁の対象となる請求を裁判所に提起した場合、いずれの当事者も、裁判所に対し、両当事者が仲裁により請求を解決することを命じるよう求めることができるものとします。本条のいずれかの部分が有効であるか、執行可能であるか、または請求に適用されるかどうかを決定する権限は、裁判所ではなく、仲裁人が独占的に有するものとします。
初回紛争解決:セガに対して請求の仲裁を開始する前に、お客様の氏名、居住地の住所、ユーザー名、Eメールアドレス、電話番号、紛争の詳細な説明、お客様とセガ間の合意の証明、および求める救済を記載した書面による紛争通知を弊社に提出する必要があります。弊社宛にお送りいただく紛争通知は、件名を"Notice
of the Product, an online connection may be required to activate the Product and the Denuvo Anti-Tamper Technology; and
5.certain files of the Denuvo Anti-Tamper Technology may remain even after the Product is uninstalled from your device.

In no event shall SEGA be liable to you in connection with the components that may be installed on your device relating to the Denuvo Anti-Tamper Technology.

If you disable or otherwise tamper with the Denuvo Anti-Tamper Technology, the Product may not operate properly and you are in material breach of this Agreement.

You can find out about Denuvo’s privacy practices in its privacy policy: https://irdeto.com/privacy/

19. FOR RESIDENTS IN THE UNITED STATES AND CANADA – BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER

This Section 19 applies to you if reside in or acquired and use the Product in the United States or Canada.

Binding Arbitration: You and SEGA (each a “party” for purposes of this Section, and collectively “the parties”) agree that all claims arising out of or relating to this Agreement (including its interpretation, formation, performance and breach), our relationship with each other, or your use of the Product shall be finally settled solely by binding arbitration unless the claim is within the exceptions described below. THIS AGREEMENT MEANS THAT YOU AND SEGA AGREE TO NOT HAVE SUCH CLAIMS RESOLVED IN A TRIAL BY A JUDGE OR JURY. This agreement applies to all kinds of claims, including legal, equitable, or statutory claims, under any legal theory. It also applies even after you stop using or delete, destroy, or otherwise no longer possess the Product. If you or SEGA brings a claim in court that is subject to arbitration under this section, either party can ask the court to order the parties to resolve the claim by arbitration. The arbitrator, and not a court, shall have the exclusive authority to decide whether any portion of this section is valid or enforcement, or whether it applies to a claim.

Initial Dispute Resolution: Before you commence arbitration of a claim against SEGA, you must provide us with a written Notice of Dispute that includes your name, residence address, username, email address, phone number, a detailed description of the dispute, proof of agreement between you and SEGA, and the relief you seek. Any Notice of Dispute you send to us should be emailed to
Dispute"(紛争に関する通知)とし、 [email protected] with the subject line “Notice of Dispute.” Before we commence arbitration of a claim against you, we will send you a Notice of Dispute by email or mail, or other appropriate means, including a detailed description of the dispute, proof of agreement between us and you, and the relief we seek. The statute of limitations is tolled from the date of the submission of the Notice of Dispute. If we are unable to resolve a dispute within sixty (60) days after the Notice of Dispute is received (the “Initial Dispute Resolution Period”), you or we may commence arbitration. A Notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or SEGA later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph. If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant Notice of Dispute, you and SEGA agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and SEGA authorise the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on these Terms and the Notice of Dispute (if any) that you or SEGA provided before commencing arbitration.
まで電子メールでお送りください。弊社がお客様に対する請求の仲裁を開始する前に、弊社は、紛争の詳細な説明、弊社とお客様との間の合意の証明、および弊社が求める救済を含む紛争通知を、電子メールまたは郵便、またはその他の適切な手段でお客様に送付します。時効は、紛争告知書の提出日から停止されます。紛争通知受領後60日以内(以下「初回紛争解決期間」といいます)に弊社が紛争を解決できない場合、お客様または弊社は仲裁を開始することができます。紛争の通知は、本項で要求されるすべての情報が含まれていない限り、無効であり、初回紛争解決期間を開始することはできず、お客様またはセガが後に訴訟または仲裁を開始することはできません。お客様または弊社のどちらかが、有効かつ準拠した紛争告知を事前に提供することなく仲裁を開始した場合、お客様とセガは、仲裁を開始した当事者が初回紛争解決期間の要件を遵守するまで、該当する仲裁提供者(または仲裁人が任命されている場合は仲裁人)が仲裁を一時停止しなければならないことに同意します。お客様およびセガは、仲裁を開始した当事者が、仲裁を開始する前に利用者またはセガが提供した本規約および紛争通知(もしあれば)のみに依拠して、初回紛争解決期間の要件を遵守したかどうかを仲裁提供者または仲裁人が略式で決定する権限を付与します。
Arbitration Process仲裁手続:: An arbitration proceeding shall be held before a neutral arbitrator and not a judge or a jury, so you and SEGA agree to give up the right to a trial before a judge or jury. An arbitration proceeding has different rules than a lawsuit in a court. For example, arbitration is less formal and usually provides for more limited information sharing between the parties in the process called discovery. After the arbitrator decides the outcome, that decision will be final and you or SEGA will generally not be able to change the outcome in a court.仲裁手続は、裁判官や陪審員ではなく、中立の仲裁人のもとで行われるため、お客様とセガは、裁判官や陪審員のもとで裁判を受ける権利を放棄することに同意します。仲裁手続には、裁判所における訴訟とは異なる規則があります。例えば、仲裁は形式に囚われることが少なく、通常はディスカバリーと呼ばれる手続きで、当事者間の情報共有がより限定的に行われます。仲裁人が裁定を決定した後は、その決定が最終的なものとなり、お客様またはセガは、通常、裁判所でその裁定を変更することはできません。

This arbitration provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce, and the Federal
この仲裁規定は、州をまたがった商取引に基づいて締結されており、本規約に記載されている法の選択に関する他の規定にかかわらず、本規約の解釈、適用可能性、執行可能性および成立には、連邦仲裁法(Federal Arbitration Act (the “Act、以下「FAA”) shall apply to the interpretation, applicability, enforceability, and formation of this Agreement notwithstanding any other choice of law provision contained in this Agreement.」といいます)が適用されます。

You and SEGA agree that the arbitration will be administered by the American
この仲裁は、米国仲裁協会(American Arbitration Association (“Association、以下「AAA”) in accordance with the provisions of its Consumer」といいます)の消費者仲裁規則(Consumer Arbitration Rules (“Rules、以下「AAA Consumer RulesAAA消費者規則”), as appropriate, excluding any rules or procedures governing or permitting class actions. But if there is a conflict between this Agreement and the AAA Consumer Rules, then we will follow this Agreement. The AAA Consumer Rules governing the arbitration may be accessed at 」といいます)に従ってAAAにより管理され、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを排除するものとし、お客様とセガはその旨合意します。本規約とAAA消費者規則との間に矛盾が生じた場合、本規約に従うものとします。この仲裁について定めるAAA消費者規則は、https://www.adr.org/consumerで閲覧可能です。または、AAAに電話で((800) or by calling AAA at (800) 778-7879. Your arbitration fees and your share of arbitrator compensation shall be governed by the AAA Consumer Rules. The parties understand that, in some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation. Each party will pay its own attorneys’ fees and costs unless the claims allow for the prevailing party to recover attorneys’ fees and costs, in which case the arbitrator may award them under the applicable law. If either party unsuccessfully challenges the validity of the arbitrator’s decision or award through a subsequent court case, the unsuccessful party shall pay the opposing party’s costs and attorneys’ fees associated with the challenge.
778-7879)問い合わせることも可能です。お客様が負担する仲裁費用、および仲裁人報酬のお客様への分配額は、AAA消費者規則に準拠するものとします。両当事者は、場合によっては仲裁の費用が訴訟の費用を上回る可能性があることを理解するものとします。各当事者は自らの弁護士報酬および費用を支払うものとします。ただし、有利な裁定を勝ち取った当事者が弁護士費用を回収することが、その請求内容によって可能な場合は、適用される法律に基づき仲裁人がその旨裁定できるものとします。いずれかの当事者が、その後の裁判を通じて仲裁人の決定または裁定の有効性に異議を申し立てたが、それが認められなかった場合、申し立てた方の当事者は、当該異議申立てに関連する相手方の費用および弁護士報酬を支払うものとします。
Location場所:: The arbitration will take place in Los Angeles County, California or in the county or province where you reside. You and SEGA agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate or enter judgment on the award entered by the arbitrator.
仲裁は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡、またはお客様が居住する国もしくは県で執り行われるものとします。お客様とセガは、仲裁の強制、仲裁が進行中の場合の訴訟手続きの停止、または仲裁人が下した裁定の確認、修正、取り消し、もしくは確定判決について、カリフォルニア州ロサンゼルス郡の連邦裁判所または州裁判所の対人管轄権に従うことに同意します。
Class Action Waiver集団訴訟に関する権利の放棄:: The parties further agree that any arbitration or court proceeding shall be conducted in their individual capacities only and not as a class action or other representative action, and the parties expressly waive their right to file a class action or seek relief on a class basis. As a result:さらに、両当事者は、仲裁または裁判手続きが、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、それぞれの個人の資格においてのみ行われることに合意すると共に、集団訴訟を提起する権利または集団ベースでの救済を求める権利を明示的に放棄します。その結果として、以下のとおりとします。
お客様は、集団訴訟、団体訴訟、併合訴訟、および代表訴訟の原告または集団構成員として、セガに対して請求することはできません。
• YOU CANNOT BRING A CLAIM AGAINST SEGA AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN A CLASS ACTION OR ANY OTHER COLLECTIVE, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE ACTION.いかなる仲裁人も、お客様のセガに対する請求と他の人のセガに対する請求を一つの事件にまとめることはできません。
• AN ARBITRATOR CANNOT COMBINE YOUR CLAIMS AGAINST SEGA WITH ANY OTHER PERSON’S CLAIMS AGAINST SEGA INTO A SINGLE CASE.

This waiver is subject to the exception for Mass Arbitration set forth below under the heading, “Exception to Agreement to Arbitrate
この権利放棄は、以下に「仲裁の合意に対する例外Mass Arbitration.” If any court or arbitrator determines that the class action waiver set forth in this paragraph is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then Section 19 shall be deemed null and void in its entirety and the parties shall be deemed to have not agreed to arbitrate disputes.
集団仲裁」の見出しで定める集団仲裁の例外に従うものとします。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の権利放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、または仲裁を集団ベースで進めることができると判断した場合、第19条はその全体が無効であるとみなされ、両当事者は、紛争を仲裁に付託する合意を行わなかったとみなされるものとします。
Exceptions to Agreement to Arbitrate仲裁の合意に対する例外:: We agree that we each will still have the right to go to court to resolve the following claims:以下の主張および請求については、各当事者が裁判所に申し立てることができる旨、弊社は同意します。
セガの知的財産(商標、トレードドレス、ドメイン名、営業秘密、著作権、特許など)に関する請求
• Claims about SEGA’s intellectual property (for example, trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights or patents).違法コピーまたは悪意のある妨害に関する請求
• Claims related to piracy or tortious interference.法律上、仲裁合意の対象とはならず、仲裁合意を認める連邦法によっても無効にならない請求。
• Claims that are not subject to an arbitration agreement as a matter of law and are not preempted by federal law that would allow for an agreement to arbitrate.少額裁判所における請求
• Claims in small claims court.

Any dispute not subject to arbitration under these exceptions shall be resolved by a court of competent jurisdiction subject to the venue requirements described in Section 20.
これらの例外に基づき仲裁の対象外となった紛争は、第20条に記載された裁判地の要件に従い、管轄権を有する裁判所によって解決されるものとします。
Exception to Agreement to Arbitrate仲裁の合意に対する例外Mass Arbitration集団仲裁:: Notwithstanding the parties' decision to have arbitrations administered by AAA, if 20 or more demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a "AAAによる仲裁を行うという当事者の決定にかかわらず、同一または類似の主題に関連し、法律または事実の共通の問題を共有する20件以上の仲裁要求が提出され、要求を提出する当事者の弁護士が同一または連携している場合、お客様と弊社は、これが「Mass Arbitration集団仲裁." If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it will not be governed by AAA Rules or administered by AAA. Instead, a Mass Arbitration will be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the "FedArb Rules"), and under the rules set forth in these Terms. The FedArb Rules are available at 」を構成することに同意するものとします。集団仲裁が開始された場合、利用者および弊社は、それがAAA規則に準拠せず、AAAによって管理されないことに同意するものとします。集団仲裁は、全国的に認知された仲裁提供者であるFedArbによって管理され、集団仲裁が提起された時点で有効な、集団全体の仲裁を認める規則を除くFedArb規則(以下「FedArb規則」といいます)に準拠し、本規約に定める規則に基づいて行われます。FedArb規則はhttps://www.fedarb.com/ or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration will be resolved using FedArb's Frameworkまたは1-650-328-9500までお電話ください。利用者と弊社は、FedArbの集団仲裁手続における枠組みADR-MDL(Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL, available at ADR-MDL、https://www.fedarb.com/. Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb's Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration will be submitted on FedArb's claim form(s) and as directed by FedArb. You and SEGA agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb rather than AAA, you or SEGA may seek an order from AAA or a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) will be stayed. If, for any reason, FedArb is not available to resolve the Mass Arbitration, the Mass Arbitration will be administered by AAA using AAA’s Mass Arbitration Supplementary Rules.
で入手可能)を使用して集団仲裁が解決されることに同意します。FedArbに集団仲裁を申し立てる前に、お客様と弊社は共同でFedArbに連絡し、当事者がFedArbの集団仲裁手続における枠組みADR-MDLを使用する意向であることを通知することに同意します。集団仲裁を構成する個々の請求は、FedArbの請求書式を使用し、FedArbの指示に従って提出されます。ユーザーとセガは、どちらかの当事者がAAAではなくFedArbで集団仲裁を開始することを怠ったり拒否したりした場合、ユーザーまたはセガがAAAまたは裁判所に対し、その遵守を強制し、FedArbでの集団仲裁の実施を指示する命令を求められることに同意します。かかる要請が解決するまでの間、利用者および弊社は、集団仲裁を構成するすべての仲裁(および仲裁費用の支払い義務)が停止されることに同意するものとします。何らかの理由でFedArbが集団仲裁の解決に利用できない場合、集団仲裁は、AAA集団仲裁補足規則を使用してAAAによって管理されます。
30 Day Right to Opt Out30日以内に拒否する権利:: You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration and class action waiver provisions set forth in Section 19 by sending written notice of your decision to opt-out to the following address: SEGA,お客様は、第19条に定める仲裁および集団訴訟放棄の規定を拒否し、これに拘束されない権利を有します。これを行うには、「SEGA, 140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618; Attn. Legal & Business Affairs Department. The notice must include the following information:Department」に宛てて、拒否の意思を書面で通知してください。この通知には、以下の事項を必ず記載してください。
お客様のフルネーム
• Your full name.お客様の住所
• Your address.お客様が購入した本製品の名称および購入日、または購入していない場合は、お客様が本製品に初めてアクセスまたは使用した日
• The name of Product you purchased and the date you purchased it or, if no purchase was made, the date that you first accessed or used the Product.該当する場合には、本製品にアクセスまたは使用する際に使用している、すべてのユーザー名または本人確認情報
• All usernames or identifiers you use to access or use the Product, if any.お客様の署名
• Your signature.

The notice must be sent within 30 days of purchasing the Product (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Product and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with this section. If you opt-out of these arbitration provisions, SEGA also will not be bound by them.
この通知は、本製品を購入した日から30日以内(購入していない場合は、お客様が初めて本製品にアクセスまたは使用し、本規約に同意した日から30日以内)に送信されなければならず、これを行わなかった場合は、本条に基づいて紛争を仲裁に付託することになります。お客様がこの仲裁規定を拒否した場合、セガもこの規定に拘束されないものとします。
20. MISCELLANEOUS20.雑則
本規約は、本製品に関するお客様とセガとの完全な合意を表明するものであり、同一の対象事項に関し、お客様とセガとのすべての従前の合意および表明、保証または了解に優先するものとします(不注意または熟考無しになされたものかを問いませんが、詐欺的手段によりなされた場合は除きます)。
This Agreement represents the complete agreement between you and SEGA concerning the Product and supersedes all prior agreements and representations, warranties or understandings between you and SEGA (whether negligently or innocently made but excluding those made fraudulently), regarding the same subject matter.適用法(上記で規定した保証、免責および責任制限を含みますが、それらに限定されません)により、本規約の一部が無効または履行不能と判断された場合、かかる無効または履行不能となった条項は、原条項の意図に最も近い、有効かつ履行可能な条項に取って替えられるものとし、また本規約のその他の条項は有効に存続するものとします。本規約の条項または関連する権利の弊社による不行使は、当該権利または条項の放棄と見なさないものとします。ただし、第19条に定める集団仲裁手続が何らかの理由で無効または執行不能と判断された場合、集団仲裁に関して第19条に基づき解決されるはずであった請求または紛争は、個別仲裁ではなく、代わりに裁判手続が行われるものとします。
セガは本規約の全てまたは一部を、随時譲渡することができます。それに対し、お客様は、セガによる明示的な書面による事前の同意なく、本規約に基づくご自身の権利または義務の一部もしくはそのすべてを、譲渡、移転、またサブライセンスすることはできません。
If any part of the Agreement is determined to be invalid or unenforceable pursuant to applicable law including, but not limited to, the warranty, disclaimers and liability limitations set forth above, then the invalid or unenforceable provision will be deemed superseded by a valid, enforceable provision that most closely matches the intent of the original provision and the remainder of the Agreement shall continue in effect. Any failure by us to enforce or exercise any provision of the Agreement or related rights shall not constitute a waiver of that right or provision. However, if the Mass Arbitration procedures set forth in Section 19 are determined to be invalid or unenforceable for any reason, then any claims or disputes that otherwise would have been resolved under Section 19 regarding a Mass Arbitration shall instead proceed in court, rather than in individual arbitration.本規約に関するセガによる履行は、現存する法律および法的手続に従うものとします。また、本規約に含まれるいかなる規定も、本製品の使用に関して、またはセガが受領、収集したかかる本製品の使用についての情報に関して、政府、裁判所、法の執行による要請あるいは要件を遵守することを目的としたセガの権利を制限しないものとします。適用法によって規定されている免責事由に加え、弊社は、いずれかの当事者によって予見可能であるか否かを問わず、弊社の合理的なコントロールを超えた事態に起因する本製品の引渡しの不履行もしくは遅延について、責任を免除されるものとします。上記の事態には以下の事象を含みますが、これらに限定されないものとします(労働紛争、戦争、テロ、火災、サービス妨害攻撃(DoS攻撃)、インターネット障害、事故、悪天候、輸送手段の確保不能、政府による立法行為もしくは規制、およびその他の原因あるいは事態であって、既に列挙した事象と類似しているか否かを問わず、弊社の合理的なコントロールを超えたもの)。
本規約のいかなる規定も、本規約の条件を実行するための利益または権利を、第三者に付与せず、また付与することを主張させるものではありません。
両当事者は、本規約に関するすべての連絡が、英語によって記載されることに合意します。
適用法:本規約に起因または関連するすべての紛争は、法の抵触に関する規定にかかわらず、すべての点で米国カリフォルニア州法に準拠するものとします。お客様が米国またはカナダの居住者である場合、米国連邦仲裁法が、第19条の仲裁合意および集団訴訟放棄条項の解釈および執行に適用されます。
仲裁の対象とならない紛争の管轄地:本契約の第19条に基づき仲裁の対象とならないすべての紛争は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡高等裁判所またはロサンゼルスのカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所のいずれかで排他的に解決されなければなりません。
お客様は、以下に記載するセガカスタマーサービスの住所にお問い合わせ頂くことが可能です。

SEGA may assign this Agreement, in whole or in part, at any time. Notwithstanding, you may not assign, transfer or sublicense any or all of your rights or obligations under the Agreement without SEGA’s express prior written consent.

SEGA’s performance of the Agreement is subject to existing laws and legal process, and nothing contained in the Agreement is in derogation of SEGA’s right to comply with governmental, court, and law enforcement requests or requirements relating to your use of the Product or information provided to or gathered by SEGA with respect to such use. In addition to any excuse provided by applicable law, we shall be excused from liability for non-delivery or delay in delivery of the Product arising from any event beyond our reasonable control, whether or not foreseeable by either party, including but not limited to, labor disturbance, war, terrorism, fire, denial of service attack, internet outages, accident, adverse weather, inability to secure transportation, governmental act or regulation, and other causes or events beyond our reasonable control, whether or not similar to those which are enumerated above.

Nothing in this Agreement gives or claims to give to any third party any benefit or right to enforce any term of this Agreement.

The parties agree that all correspondence relating to this Agreement shall be written in the English language.

Applicable Law: Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of California of the United States of America without regard to conflict of law provisions. If you are a resident of the United States or Canada, the United States Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of the agreement to arbitrate and class action waiver provisions of Section 19.

Venue for Disputes Not Subject to Arbitration: Any dispute not subject to arbitration under Section 19 of this Agreement must be resolved exclusively in either the Superior Court of the State of California for Los Angeles County or the United States District Court for the Central District of California at Los Angeles.

You may contact SEGA Customer Service at the following address:

SEGA
Customer Service Department
カスタマーサービス部門
27 Great West Road
Brentford
Middlesex
TW8 9BW
Email:Eメール: [email protected]
Website:ウェブサイト: https://support.sega.com/hc/en-ushttps://support.sega.com/hc/ja
別段の記載がない限り、本製品内で描写される会社、組織、製品、人物および出来事は架空のものであり、実在の会社、組織、製品、人物または出来事とは一切関係がないことが意図されており、またそのように推論されるものとします。
UNLESS OTHERWISE NOTED, THE EXAMPLE COMPANIES, ORGANISATIONS, PRODUCTS, PEOPLE AND EVENTS DEPICTED IN THE PRODUCT ARE FICTITIOUS AND NO ASSOCIATION WITH ANY REAL COMPANY, ORGANISATION, PRODUCT, PERSON OR EVENT IS INTENDED OR SHOULD BE INFERRED.

BY CONTINUING TO USE THE PRODUCT, YOU HEREBY ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE FOREGOING AGREEMENT AND AGREE THAT YOUR USE OF THE PRODUCT IS AN ACKNOWLEDGMENT OF YOUR AGREEMENT TO BE BOUND BY THE AGREEMENT.
本製品の使用を継続することにより、お客様はここに、ご自身が本規約を読了し、これを理解したことを了承するものとし、ならびに本製品のお客様による使用により、本規約にご自身が拘束されることを了承した旨に合意するものとします。
SCHEDULE
MODDING TERMS
付属文書

モッド使用条件
Whereセガは、可能な場合、ユーザーが本製品の使用に関して改造を行うこと(「モッド」)を通じ(新たなアイテム、武器、キャラクター、モデル、テクスチャー、レベル、ストーリーライン、音楽およびゲームモードを含みますが、これらに限定されません)、ユーザー自身の独創性を表現し、特定のゲーム体験を改善させることを奨励します。セガ、本製品、第三者のライセンサー(本製品の使用に関し、セガの知的財産の使用を許諾されている者)、およびモッドを作成するユーザーを保護するため、以下の条件(「モッド使用条件」)が適用されます。お客様はモッドを作成、共有、頒布、使用ならびに利用される前に、これらの規程をよくお読みください。
ただし、セガは、特定のゲームについてモッドの作成を禁じていることに注意してください。これは、第三者とのライセンス上の問題による場合があり、これによってセガがユーザにモッドの作成を許諾できなくなっています。この場合、お客様はその本製品のモッドを作成することができず、モッド使用条件は適用されません。
どの本製品でモッドの作成が可能になっているか調べるには、該当するモッドのページ(以下に定義します)を参照してください。お使いの本製品でモッドの作成が禁止されているか良く分からない場合は、セガのカスタマーサービス部(
possible,[email protected] SEGA encourages its users to express their creativity and enhance the experience of certain games through the creation of modifications (including but not limited to new items, weapons, characters, models, textures, levels, story lines, music and game modes) for use with the Product (“Mod” or “Mods”). In order to protect SEGA, the Product, any third party licensors that have licensed intellectual property to SEGA for use in the Product, and users that create Mods, the following terms apply (“Modding Terms”). Please review these rules carefully before you create, share, distribute, use or otherwise exploit any Mods.

Please note that SEGA prohibits the creation of Mods for certain games. This may be due to third party licensing issues which prevent SEGA from allowing its users to create Mods. In such instances, you shall not be entitled to create Mods for that Product and the Modding Terms shall not apply.

You can find out which Products allow for the creation of Mods by visiting the applicable Modding Page (as defined below). If you are unsure as to whether the creation of Mods is prohibited for your Product, please contact SEGA’s Customer Service Department (http://[email protected]). Please note that laws in your respective jurisdiction may require that you are of a certain age in order to enter into legally binding arrangements such as the Modding Terms. In the event that you are under the required age, you may not create any Mods, unless your parent or legal guardian has reviewed and agreed to the Modding Terms. The license we provide to you to create and use Mods with the Product may be revoked if you breach the Modding Terms.
)にご連絡ください。お客様に適用される法律によっては、本モッド使用条件のような法的拘束力のある契約を締結するために、お客様が特定の年齢に達していることを条件とする場合があることにご注意ください。お客様がかかる年齢に達していない場合、お客様の保護者または法定後見人が本モッド使用条件を確認し、これに合意した場合を除き、お客様は一切のモッドを作成することができません。本製品とともにモッドを作成および利用することを目的として弊社がお客様に提供するライセンスは、本モッド使用条件にお客様が違反した場合、取り消されることがあります。
1. OWNERSHIP1.所有権

You acknowledge that you shall have no ownership or other proprietary interest in the Product and/or any Mods which you create, except as expressly stated herein. Any Mods that you create shall belong to you only insofar as the Mod contains your original creative work. You acknowledge and agree that all right, title and interest in any elements of the Mod which represent, comprise, derive or are based upon any intellectual property rights which subsist in the Product (including but not limited to any computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, images, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects or text), including without limitation copyrights, trademarks and other intellectual properties therein and/or related thereto, whether or not registered or registrable, are owned by, or for the benefit of SEGA and its licensors.
お客様は、本製品および/またはご自身が作成されたモッドに関する所有権またはその他の財産的権利を所有しないことを了承するものとします。ただし、本文書において明示的に規定されている場合を例外とします。お客様が作成されたモッドは、かかるモッドがお客様独自の創作性のある作品を含む限りにおいて、お客様に帰属します。本製品(コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクターネーム、ストーリー、ダイアログ、キャッチフレーズ、ロケーション、コンセプト、アートワーク、イメージ、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、テキストを含みますが、これらに限定されません)に存在するあらゆる知的財産権の表明、包含、派生、または依拠により作成されたモッドの一切の要素に関するすべての権利、権原、および利益(本製品に含まれる、および/または関連する著作権、商標およびその他の知的財産を含みますが、これらに限定されることなく、かつ登録済であるか登録可能かを問いません)は、セガおよびそのライセンサーにより所有され、またはその利益となることをお客様は了承し、これに同意するものとします。
2. LICENSE2.ライセンス

Subject
利用規約およびモッド使用条件の条項を遵守することを条件として、セガはここに、お客様に対し、非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利、およびセガにより提供されるゲーム内のモッドツール、グラフィック素材およびその他の関連ツール(「モッドツール」)をインストールし、これにアクセスして使用するためのライセンスを、本製品とともに使用するモッドを作成するため、ならびにそれらのモッドを本製品用のセガが許諾した第三者のモッドページ(「モッドライブラリー」)に公表するために限り、付与するものとします。特定のモッドライブラリーはValve( to your compliance with the terms and conditions of the EULA and the Modding Terms, SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to install, access and use the in-game modding tools, any graphical assets and/or other related tools provided by SEGA (“Modding Tools”) solely and exclusively to create Mods for use with the Product and to publish those Mods on the applicable SEGA approved third party Modding webpage for the Product (“Modding Libraries”). Please note that certain Modding Libraries may be owned and operated by third parties such as Valve (https://store.steampowered.com/) and)やEPIC( EPIC (https://www.epicgames.com/store/en-US/), (collectively, the “Third Party Platforms”)and may be subject to additional terms and conditions published by those Third Party Platforms. You acknowledge and agree that your use of the Modding Tools is at your own discretion and risk and that you will be solely responsible for any obligations, damages or losses which arise from your registration, access and use of the Modding Tools.)(総称して「第三者プラットフォーム」とします)などの第三者によって保有、運営されている場合があり、追加でそれらの第三者プラットフォームにより発行されている規約および条件の対象となることがあるのでご注意ください。モッドツールのご利用は、お客様ご自身の裁量と責任に基づいて行われること、かつモッドツールへのお客様による登録、アクセスまたは利用から生じる一切の義務、損害または損失に対し、ご自身が単独で責任を負うことを、お客様は了承し、これに同意するものとします。
お客様は、モッドを作成するためのモッドツールの使用において、本契約(本契約および/または第三者プラットフォームで許可されている場合を除き、モッドツールおよび/またはモッドもしくはそれらの複製物を商業的利益もしくはそれ以外を目的として販売、レンタル、リース、ライセンス付与、頒布または譲渡もしくは利用しないことを含みます)および第三者プラットフォームにより発行されている規約と条件に従うことに合意するものとします。本使用許諾権の規定に対する違反は、利用規約(モッド使用条件を含みます)を終了させる効果を有する重大な違反を構成するものとし、お客様は民事責任および刑事責任を問われる場合があります。
You agree to use the Modding Tools to create Mods in a manner that is consistent with this Agreement, and with any additional terms and conditions published by the Third Party Platforms, including an agreement that you shall not sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer or exploit the Modding Tools and/or Mods or any copies thereof, for commercial gain or otherwise, except as permitted by this Agreement and/or the Third Party Platforms. A breach of the provisions of this license shall constitute a material breach which has the effect of terminating the EULA (including the Modding Terms) and which may subject you to civil and criminal liability.

In consideration of the above grant of rights, you hereby grant SEGA, its affiliates, its licensors and any Third Party Platforms all the necessary consents, clearances and an irrevocable, sub-licensable, worldwide, royalty-free, perpetual license and right to use, reproduce, modify, adapt, display, distribute or otherwise exploit any Mod which is uploaded to the Modding Libraries in any way SEGA and/or any Third Party Platforms see fit for use with the Product. You waive and agree never to assert against SEGA or its affiliates, licensors, or the Third Party Platforms any moral rights or similar rights, however designated, that you may have in or to any Mods.
上記の権利付与の対価として、お客様はここに、セガ、その関連会社、ライセンサーおよび第三者プラットフォームに対し、モッド(セガおよび/または第三者プラットフォームが、いかなる方法であれ、本製品とともに使用することを適切とみなし、モッドライブラリーにアップロードされるもの)を使用、再生、修正、翻案、上映、頒布ならびに利用するために必要な同意、許可、および撤回不能、サブライセンス可能、全世界的、ロイヤルティフリーで恒久的なライセンスおよび権利を付与するものとします。お客様は、ご自身に帰属する可能性のある、モッドに関わるすべての著作者人格権、または類似の権利(その名称を問いません)を放棄し、決してセガもしくはその関連会社、ライセンサー、第三者プラットフォームに対してかかる権利を主張しないことに合意するものとします。
3. CONTENT RESTRICTIONS3.コンテンツに関する制限
お客様がご自身のモッドに取り込む一切の要素は、(モッドツールを除き)ご自身で作成した独自の制作物でなければならず、また、かかる素材を使用するために必要な許可をご自身で取得した物なければなりません。お客様は、ご自身が作成し、モッドライブラリーに公表したあらゆるモッドのコンテンツについて責任を負うものとし、かつご自身のモッドが以下のコンテンツを含んでいないことをセガおよびあらゆる第三者プラットフォームに対して保証し、これを表明するものとします。
Any element which you include in your Mod (except for the Modding Tools) must be your own original work created by you or you must have obtained the necessary permissions to use such materials. You are responsible for the content of any Mods which you create and publish on the Modding Libraries and shall warrant and represent to SEGA and any Third Party Platform that your Mods do not contain:差別的、人種差別的、猥褻、中傷的、侮辱的、不法、名誉毀損、不適切、侵害的であり、セガおよび/またはそのライセンサーの評判もしくは信用に悪影響を与える可能性のあるもの。
認識可能な第三者のブランド、キャラクター、パーソナリティ(いかなる商標、ロゴまたは第三者の資産も含みますが、これらに限定されません)に類似しているもの。ただし、本製品とともに使用するモッドの作成に必要であるとして、セガによってお客様に提供されたモッドツール内の当該資産を除きます。
1. any materials which are discriminatory, racist, obscene, libelous, offensive, illegal, defamatory, inappropriate, invasive, or likely to adversely affect the reputation or goodwill of SEGA and/or its licensors;その利用が第三者の知的財産権の侵害となるような、セガおよびその関連会社またはその他の第三者によって公表されたその他のゲームから派生する、一切の許諾を得ていない資産。
2. any resemblance to any recognizable third party brand, character or personality, including but not limited to any trademark, logos or third party assets except for those assets provided to you by SEGA within the Modding Tools as necessary for the creation of the Mod for use with the Product;セガおよび/または第三者プラットフォームがモッドライブラリー上あるいはモッドツール内で公表してお客様に提供する、随時更新の可能性を伴う追加的な使用説明書に適合していないあらゆる素材。
3. any assets from other games published by SEGA and its affiliates or any other third party without permission, where such use constitutes an infringement of third party intellectual property rights;あらゆる悪質なコンピュータに関するコード(ウィルス、スパイウェア、トロイの木馬、ワーム、タイムボム、キャンセルボット、破損データ、もしくはその他のコンテンツで悪質なコードを含むもの、あるいはいかなる方法であれ、本製品の動作に損害を与え、もしくは動作を阻害するものを含みます)。
4. any materials which do not comply with any additional instructions provided to you by SEGA and/or the Third Party Platforms as published on the Modding Libraries or within the Modding Tools, which may be updated by SEGA and/or the Third Party Platforms from time to time;
5. any malicious code, including viruses, spyware, Trojan horses, worms, time bombs, cancelbots, corrupted data, or other content that contains malicious code or in any way damages or interfere with the operation of the Product.

SEGA does not pre-vet or monitor any Mods which are uploaded to the Modding Libraries and does not monitor, endorse or approve any Mods. You are solely responsible for your Mod and may be held liable for any Mod which you create and upload to the Modding Libraries. SEGA and the Third Party Platforms reserve the right, in their sole and final discretion, to remove any Mods from the Modding Libraries which violates the content restrictions above. To the maximum extent permitted by applicable law, SEGA does not assume any responsibility or liability for the Mods or for removal of Mods, or any failure or delay in removing such Mods.
モッドライブラリーにアップロードされたモッドに関し、セガが事前に差し止めまたは監視することはなく、またセガは、いかなるモッドも監視、推奨または承認することはありません。お客様はご自身のモッドに自ら責任を負い、かつご自身が作成し、モッドライブラリーにアップロードしたモッドについて責任があるとみなされる場合があります。セガおよび第三者プラットフォームは、上記のコンテンツに関する制限に違反するモッドについて、セガおよび第三者プラットフォームの単独かつ最終的な裁量により、モッドライブラリーから削除する権利を留保します。適用法により認められる最大限の範囲において、セガは、当該モッドまたはその削除、モッドまたはかかるモッドの削除を行わないこと、あるいはその遅延に対して一切責任を負いません。
4. INDEMNIFICATION4.補償

You agree to indemnify, defend and hold SEGA and its parent companies, affiliates, licensors, licensees, contractors, officers, directors, employees, agents and the Third Party Platforms harmless from any damages, losses, cost and expenses (including attorneys’ fees) arising directly or indirectly from any acts and omissions associated with the use of any Mod which you create and publish, including but not limited to any allegation that the Mod violates the copyright, trademark, trade secret, privacy or other intellectual property or other rights of any third party, or any other violation of these terms.
お客様は、直接的であるか間接的であるかを問わず、お客様が作成し、公表したモッドの使用に関連する作為および不作為(かかるモッドが第三者の著作権、商標、営業秘密、プライバシーあるいはその他の知的財産もしくはその他の権利を侵害しているとする申立て、またはお客様による本条項への違反を含みますが、これらに限定されません)により生じた一切の損害、損失、費用および出費(弁護士費用を含みます)に関し、セガならびにその親会社、関連会社、ライセンサー、ライセンシー、請負業者、役員、取締役、従業員、代理人および第三者プラットフォームを、補償、防御及び免責することに合意するものとします。
5. OUR LIABILITY5.弊社の責任

WE
弊社は、本製品、モッドツールおよびモッドを「現状有姿」で提供し、あらゆる明示的または黙示的な保証(商品性および特定目的への適合性についての黙示の保証を含みますが、それに限定されません)を法により最大限認められる範囲で行いません。お客様は、セガとのあらゆる紛争に対するご自身の唯一の救済手段が、本製品(モッドツールおよび/またはモッドを含みますが、これらに限定されません)の使用を中止することであることを了承し、これに同意するものとします。いかなる場合においても、セガおよびそのライセンサー、あるいはあらゆる第三者プラットフォームは、本製品、モッドツールおよびあらゆるモッドから生じる一切の直接的、間接的、偶発的、特別的、懲罰的、または派生的損害(代替商品、サービスの調達、使用機会、データ、利益の喪失、または事業の中断による損害が含まれますが、それらに限定されません)に関し、かかる損害の発生原因、責任法理 PROVIDE THE PRODUCT, THE MODDING TOOLS AND ANY MODS ON AN “AS IS” BASIS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DISPUTE WITH SEGA IS TO STOP USING THE PRODUCT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE MODDING TOOLS AND/OR ANY MODS). IN NO EVENT SHALL SEGA AND ITS LICENSORS, OR ANY THIRD PARTY PLATFORMS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE PRODUCT, THE MODDING TOOLS AND ANY MODS. BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES AND/OR PERSONAL INJURY, DEATH, FRAUD AND/OR CERTAIN IMPLIED WARRANTIES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, THE LIABILITY OF SEGA AND ITS LICENSORS SHALL BE LIMITED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
(契約、厳格責任、あるいは不法行為(過失またはその他の行為を含みます)にかかわらず、一切責任を負わないものとします。いくつかの州または法域は、間接的または二次的損害、および/または個人の損害・死亡・詐欺、および/または特定目的に対する黙示的保証、への賠償に対する責任の免除または制限を認めていないため、当該州または法域での、セガおよびそのライセンサーの責任は、法により最大限認められる範囲に制限されるものとします。
6. TERMINATION6.契約の終了
セガおよび第三者プラットフォームは、あらゆるモッド、モッドツールおよびモッドライブラリーに関し、随時、いかなる理由であれ、それらに対するアクセスを停止し、またはライセンスを解除する権利を留保します。お客様が本モッド使用条件の第2条および第3条に違反した場合は、本製品、モッドツールおよび/またはあらゆるモッドを使用するためのお客様のライセンスは、一切の通知を行うことなく、自動的に終了するものとします。お客様が作成し、モッドライブラリーに公表したモッドを使用するため、お客様がセガに付与したライセンスは、当該終了後も有効に存続するものとします。
SEGA and the Third Party Platforms reserve the right to suspend access to, or terminate the license for, any Mods, Modding Tools and the Modding Libraries at any time for any reason. If you commit any breach of clauses 2 and 3 of the Modding Terms, your license to use the Product, the Modding Tools and/or any Mods shall automatically terminate, without notice. Your grant of the license to SEGA to use any Mods which you create and publish to the Modding Libraries shall survive termination.

Because SEGA would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that SEGA shall be entitled to take such action as may be required, including seeking an injunction and other equitable remedies, in addition to any other remedies available to it under the applicable law.
本契約の条件が具体的に履行されなかった場合、セガは回復不能な損害を被る可能性があるため、お客様は、差止命令および適用法によりセガに与えられるその他の救済に加え、その他の衡平法上の救済措置を講じる権利をセガが有することに合意するものとします。
7. MISCELLANEOUS7.雑則

This
本契約は、モッドおよびモッドツールに関するお客様とセガとの完全な合意を表明するものであり、同一事項に関するお客様とセガとのすべての従前の合意および表明、保証または了解に優先するものとします(不注意でなされたものか、善意でなされたものかを問いませんが、詐欺的手段によりなされたものは除きます)。セガは、随時、いかなる態様によっても、セガに対する一切の責任を生じさせることなく、かつセガの単独の裁量により、本条件を修正または変更する権利を留保します。これらの条件の変更または修正は、https://games.sega.com/eula Agreement represents the complete agreement between you and SEGA concerning Mods and the Modding Tools and supersedes all prior agreements and representations, warranties or understandings between you and SEGA (whether negligently or innocently made but excluding those made fraudulently), regarding the same subject matter. SEGA reserves the right to amend or modify these terms at any time, in any manner, without any liability to SEGA and at SEGA’s sole discretion. Any amendment or modification to these terms shall be made available at https://games.sega.com/EULA.
で公開されています。
~
                <u>
                END USER LICENSE AGREEMENT
                利用規約
                </u><br><u>
                Effective Date: May 2, 2024
                発効日:2024年5月2日
                </u><br><b>
                IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY: YOU AGREE DISPUTES BETWEEN YOU AND US WILL BE RESOLVED BY BINDING, INDIVIDUAL ARBITRATION AND A WAIVER OF YOUR CLASS ACTION AND CLASS-WIDE ARBITRATION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 19 BELOW.
                米国およびカナダの居住者のみを対象とした重要なお知らせ:お客様は、お客様と弊社の間における紛争が、下記第19条に記載された、拘束力のある個別仲裁により解決されること、および集団訴訟および集団全体の仲裁に関する権利の放棄に同意するものとします。
                </b><br>
                THIS SOFTWARE IS LICENSED, NOT SOLD. SEGA OF AMERICA, INC. with its principal place of business located at 140
                本ソフトウェアは使用許諾目的のソフトウェアで、販売目的のものではありません。140
                 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618 
                (“
                に本社を置くSEGA OF AMERICA, INC.(総称して「
                <b>
                SEGA
                セガ
                </b>
                ” or “
                」または「
                <b>
                We
                弊社
                </b>
                ”) reserve/s all rights not expressly granted to you. The products that are subject to this license are referred to in this license as the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code (each as defined below) and collectively as the “
                」といいます)は、お客様に明示的に許諾したものを除き、すべての権利を留保します。本使用許諾の対象となる製品は、本ライセンス内のゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、物理素材、およびキーコード(各々下記で定義)として言及され、以下総称して「
                <b>
                Product
                本製品
                </b>
                ”.
                」といいます。
                <br>
                <br>If you have any questions about this agreement, you can reach SEGA at 140
                本利用規約に関してご質問がある場合は、米国の140
                 Progress, Suite #100, Irvine, CA 
                92618;
                92618に所在するセガの法務・業務部宛てにご連絡ください。Eメール<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2F%3Asoalegal%40segaamerica.com" target="_blank" rel=" noopener">:[email protected]</a>
                 
                Attn. Department of Legal & Business Affairs. Email: <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.
                
                <br>
                本書面はお客様とセガとの法的な合意事項を記載しております。以下の本製品をインストール、アクセス、または利用する前に、本利用規約(「<b>本規約</b>」)をよくお読み下さい。・お客様の購入したゲーム(「<b>本ゲームソフトウェア</b>」)・お客様がダウンロードした、編集ソフトウェア、またはセガによって本ゲームソフトウェアとともに使用することが許諾されている本ゲームソフトウェアの一部、または第三者のソフトウェアであり、お客様による本ゲームソフトウェアの新たなバリエーション、修正、二次的著作物、翻案物、複製物または改良物の構築を可能にする編集ソフトウェア(「<b>エディター</b>」)・セガにより有償または無償で提供される、ダウンロード可能な、その他のコンテンツ(「<b>追加コンテンツ</b>」)・本ゲームソフトウェアに付随するパッケージング、マニュアル、およびその他の素材(「<b>物理的素材</b>」)・物理的素材に含まれるマニュアルおよび/またはその他の文書に印刷可能、またはお客様に電子的に送信される特殊な英数字の羅列であり、それが第三者のプラットフォーム上で起動したときに、お客様が本ゲームソフトウェアを回復、アクセス、ダウンロードおよび使用できるようにするもの(「<b>キーコード</b>」)本ゲームソフトウェアには、ビデオゲーム、関連メディア、別個のライセンスにより配布されていないソフトウェアを置換または補完するアップデートおよびアップグレード、ビデオゲームのオンラインモードに関連するソフトウェア、オンラインまたは電子文書、それらのソフトウェアおよび素材のすべての複製物が含まれます。
                <br>
                This is a legal agreement between you and SEGA. Please review this End User License Agreement (“<b>Agreement</b>”) carefully before installing, accessing or utilising the game you have just purchased (“<b>Game Software</b>”), the editing software you have just downloaded or any part of the Game Software or any third party software authorised for use with the Game Software by SEGA which allows you to construct new variations, modifications, derivations, adaptations, copies or improvements of the Game Software (“<b>Editors</b>”), any other content available for download whether for purchase or offered without cost by SEGA (“<b>Additional Content</b>”), the packaging, printed manuals and any other materials accompanying the Game Software if applicable (the “<b>Physical Materials</b>”), and the unique alpha-numeric sequence of numbers which is printed on the manual and/or other documents included with the Physical Materials or delivered to you electronically which when activated on a third-party platform enable you to redeem, access, download and use the Game Software (“<b>Key Code</b>”). The Game Software includes all software included with the video game, the associated media, any updates and upgrades that replace or supplement the software that are not distributed with a separate license, the associated media, any software associated with the online mode of the video game, any online or electronic documentation, and any and all copies of such software and materials.<br><br>Please inquire about anything in this Agreement you do not understand. SEGA requests that you contact one of the customer service centers advertised in the information accompanying any of the Products. Please note that there may be a charge for the telephone call to the customer service center.<br>
                本規約についてご不明点がある場合は、お問い合わせください。本製品に付随する情報に記載されているカスタマーサービスセンターに、ご連絡いただくよう、お願い申し上げます。カスタマーサービスセンターへのお電話については、お客様に通話料が発生する場合がありますのでご注意ください。
                <br><b>
                IMPORTANT
                重要事項-
                 
                - READ CAREFULLY: BY PURCHASING, INSTALLING, OPENING, COPYING AND/OR OTHERWISE USING THIS PRODUCT YOU HEREBY ACKNOWLEDGE, ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING ANY AND ALL SCHEDULES ANNEXED TO THIS AGREEMENT
                注意してお読みください:本製品を購入、インストール、開封、複製および/またはその他の使用により、お客様はここに、本規約(本規約に付随するすべての付属文書を含む)の条件に拘束されることについて了承、受諾、合意したことになります。
                </b>
                ). SEGA RESERVES THE RIGHT TO AMEND OR MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME, IN ANY MANNER, AT SEGA’S SOLE DISCRETION AND WITHOUT INCURRING ANY LIABILITY. THIS AGREEMENT, AS AMENDED FROM TIME TO TIME AND PUBLISHED AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgames.sega.com%2FEULA" target="_blank" rel=" noopener">https://games.sega.com/EULA
                セガは、随時、いかなる態様によっても、一切の責任を生じさせることなく、かつセガの単独の裁量により、本規約を修正または変更する権利を留保します。本規約は随時修正され、かかる修正については以下のアドレスに公表されます。<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgames.sega.com%2Feula" target="_blank" rel=" noopener">https://games.sega.com/eula
                </a>
                 SHOULD BE READ ALONGSIDE THE SEGA PRIVACY POLICY (PUBLISHED AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fen%2Fsega-of-america-inc-privacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy
                (本規約にはセガのプライバシーポリシー(以下<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fja%2Fsega-of-america-inc-furaihashihorishi" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishi
                </a>
                ) AND SEGA COOKIE POLICY (PUBLISHED AT 
                で公表)およびセガのクッキーポリシー(以下
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fen%2Fsega-cookie-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/en/sega-cookie-policy</a>
                ). YOU AGREE THAT YOUR CONTINUED USE OF THE PRODUCT AFTER SEGA HAS PUBLISHED AN AMENDED VERSION OF THIS AGREEMENT CONSTITUTES ACCEPTANCE BY YOU OF THE AMENDMENTS. THE AGREEMENT APPLIES TO ALL USERS OF THE PRODUCT INCLUDING USERS WHO ARE ALSO CONTRIBUTORS OF CONTENT, INFORMATION, AND OTHER MATERIALS OR SOFTWARE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, OPEN, COPY OR OTHERWISE USE THE PRODUCTS. IF YOU REJECT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR PURCHASE OF THE PRODUCT FROM SEGA, YOU MAY CONTACT SEGA CUSTOMER SERVICE TO INQUIRE ABOUT A FULL REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THAT PRODUCT. IF YOU PURCHASED A PRODUCT AT RETAIL THEN YOUR RIGHT TO RETURN THE PRODUCT IS SUBJECT TO THE RETAILER’S RETURN POLICY AND YOU SHOULD CONTACT THE RETAILER. YOUR REMEDY FOR DISSATISFACTION WITH THE PRODUCT OR ANY OTHER MATERIALS OR INFORMATION MADE AVAILABLE BY OR THROUGH SEGA, IS TO STOP USING SUCH PRODUCT, MATERIALS, OR INFORMATION. THIS AGREEMENT BETWEEN YOU AND SEGA BECOMES EFFECTIVE IMMEDIATELY UPON COMMENCEMENT OF YOUR USE OF THE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS SET FORTH IN THIS AGREEMENT, DO NOT DOWNLOAD OR USE THE PRODUCT AND SEGA SHALL NOT GRANT, OR BE DEEMED TO GRANT, TO YOU THE LICENSE TO INSTALL AND USE THE PRODUCTS.<br>
                で公表)を含みます。)。セガが本規約の改訂版を公開した後にお客様が本製品を継続して使用した場合、お客様は本規約の改訂に同意したことになります。本規約は、本製品を使用するすべてのお客様(コンテンツ、情報、およびその他の素材またはソフトウェアを提供するユーザーも対象)に適用されます。本規約の条件に合意されない場合、お客様による本製品のインストール、開封、複製、またはそれ以外の使用は許諾されません。セガの本製品を購入してから14日以内に本規約の条件を拒否する場合、セガのカスタマーサービスに連絡して、当該製品の購入価格の全額返金について問い合わせることができます。お客様が小売店で製品を購入された場合、製品を返品する権利はその小売店の返品規定に従いますので、その小売店にお問い合わせください。本製品、またはセガによって、もしくはセガを通じて提供されたその他の資料や情報に不満がある場合、お客様に対する救済措置は、当該製品、資料、または情報の使用を中止することとなります。お客様のセガとの本規約は、お客様が本製品の使用を開始された直後から効力を生じます。本規約に定める条件に同意できない場合、本製品をダウンロードまたは使用してはならず、セガは本製品をインストールして使用するライセンスをお客様に付与しないもの、または付与したとみなされないものとします。
                <br><b>
                NO CANCELLATION RIGHTS: DIGITAL CONTENT
                解約権の対象外:デジタルコンテンツ
                </b><br>
                <br>FOR ANY PURCHASE OF DIGITAL CONTENT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE GAME SOFTWARE, EDITORS, ADDITIONAL CONTENT, VIRTUAL ITEMS AS DEFINED IN SECTION 11 BELOW AND/OR KEY CODE) YOU AGREE THAT SEGA MAKES THE PRODUCT AVAILABLE TO YOU FOR DOWNLOAD AND USE IMMEDIATELY AFTER WE HAVE ACCEPTED YOUR ORDER. ONCE MADE AVAILABLE, AS FAR AS PERMITTED BY LAW, YOU WILL HAVE NO RIGHT TO CANCEL YOUR ORDER OR TO A "COOLING OFF PERIOD" AND YOU CANNOT OBTAIN A REFUND, UNLESS EXPLICITLY STATED OTHERWISE BY US OR THE THIRD PARTY RETAILER.<br>
                デジタルコンテンツ(本ゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、以下の第11条にて定義するバーチャルアイテム、キーコードを含みますが、これらに限定されません)の購入について、セガは、お客様からの注文を受諾した後、速やかにお客様が本製品をダウンロードおよび使用できるようにいたします。使用可能になった時点で、法が認める限度で、お客様はご自身の注文を解約する権利および「クーリングオフ期間」の権利を失うことになり、返金を受けることもできません(ただし、弊社もしくは第三者の小売店によって別段明示的に規定されている場合を除きます)。
                <br><b>
                1. USER'S ACKNOWLEDGMENT OF PRIVACY POLICY AND ACCEPTANCE OF TERMS
                1.ユーザーのプライバシーポリシーに関する了承および条件に関する受諾
                </b><br>
                本規約に含まれるすべての条件およびその他の操作規定、方針ならびに手順にお客様が従うことを条件に、本製品は提供されます。さらに、本製品を介して、または本製品に関連して提供される一部のアプリケーションは、セガにより随時公表される追加条件の対象となる場合があります。また、本規約に対する重大な変更は、<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgames.sega.com%2Feula" target="_blank" rel=" noopener">https://games.sega.com/eula</a>に掲示することによって注意喚起させていただきます。
                <br>
                The Product is offered subject to your compliance with all of the terms and conditions contained herein and all other operating rules, policies and procedures. In addition, some applications offered through or in connection with the Product may be subject to additional terms and conditions published by SEGA from time to time. Any material modifications to this Agreement will also be brought to your attention by posting on <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgames.sega.com%2FEULA" target="_blank" rel=" noopener">https://games.sega.com/EULA
                かかる重大な修正は、直ちに効力を有し、その掲示日以降に本規約に基づいて生じた紛争に適用されます。本規約に対する修正がなされた後も、お客様が本製品の使用を継続された場合、お客様はかかる修正を承諾したものとみなされます。<br>本製品を使用することにより、お客様が<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fja%2Fsega-of-america-inc-furaihashihorishi" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishi
                </a>
                .
                で公表されているプライバシーポリシーの条項を読み理解したことに合意するものとなります。
                <br>
                お客様の法域における適用法は、本規約の条件のように特定の法的拘束力のある規約を締結するために、お客様が特定の年齢に達していることを要求する場合があります。お客様が当該年齢に達していない場合、お客様の保護者または法定後見人が当該条件を通読し、これに合意した場合を除き、お客様は本製品の使用を継続できません。また適用法により、特定の年齢未満のお子様については、保護者または法定後見人の本製品の使用の監督を要求する場合があります。本製品を使用することにより、お客様は自らが監督されることなく本製品を使用できる年齢であることを保証し、必要な年齢に達していない人が本製品を無断で使用した場合、その責任を引き受けることになります。お客様が要求されている年齢に満たない場合、お客様の保護者または法定後見人は、お客様による本製品の使用を、常時監督および監視することを保証するものとします。
                <br>
                Such material modifications will be effective immediately and will apply to disputes arising under the Agreement from the date of posting forward. Your continued use of the Product after a modification has been made to the Agreement constitutes your acceptance of such modification.<br><br>By using the Product, you acknowledge that you have read and understood the terms of our privacy policy, made available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fen%2Fsega-of-america-inc-privacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy</a>.<br><br>Local laws in your respective jurisdiction may require that you are of a certain age in order to enter into certain legally binding arrangements such as the terms of this Agreement. In the event that you are under the required age, you may not continue to use the Product, unless your parent or legal guardian has reviewed and agreed to these terms. Local laws may also require that children under a certain age are supervised during their use of the Product. By using the Product, you warrant that you are old enough to use the Product without supervision and accept responsibility for all unauthorized use of the Product by persons under the required age. If you are under the required age, your parent or legal guardian warrants that they are supervising and monitoring your use of the Product at all times.<br><br>This Product may not be appropriate for children under a certain age. Where possible, SEGA shall provide an indication of the appropriate age based on the content contained within the Product using a games rating. The games rating is a guideline only and SEGA shall not be liable in the event that you deem such material to be inappropriate for the age rating in all the circumstances. Please be aware that not all features of the Product are rated and some features may contain adult language and material.<br>
                本製品は、特定の年齢未満のお子様には適切でない場合があります。可能な場合、セガは、ゲームのレーティングを利用し、本製品に含まれるコンテンツに基づき、適切な年齢表示を行うものとします。かかるゲームのレーティングはガイドラインにすぎず、セガは、いかなる状況において、お客様がかかる素材に対する年齢制限が不適切であると判断された場合にも、責任を負わないものとします。本製品はあらゆる部分がレーティングされているわけではなく、部分的に成人向けの言語および素材を含んでいる場合があることにご留意ください。
                <br><b>
                2. LIMITED USE LICENSE
                2.限定的な使用許諾
                </b><br>
                本規約の条件にお客様が準拠することを条件として、セガはここに非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利およびライセンスをお客様に付与します。これにより、お客様は本製品の個人的かつ非商業的使用のみに限定して、本製品の複製物1部をインストール、アクセスおよび使用できます。また本規約は、お客様が本製品に関連して取得できるパッチ、アップデートまたはアップグレードにも適用されるものとします。本規約に定められている条項または保護方法に従って、かつそれらに限定されることなく、あらゆる形態での再現、または頒布を目的として、他のサーバーまたは場所に、本製品、関連情報または素材を、複写、複製またはその他の形態で再現することは、法令により認められた場合を除き、明確かつ明示的に禁止されます。本規約において特段に付与されていないすべての権利は、セガまたは場合に応じて、そのライセンサーによって留保されます。
                <br>
                Subject to your compliance with the terms and conditions of the Agreement, SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to install, access and use one (1) copy of the Product solely and exclusively for your personal and non-commercial use. This Agreement shall also apply to any patches, updates or upgrades you may obtain for any of the Products. IN ACCORDANCE WITH AND WITHOUT LIMITATION TO THE PROVISIONS OR PROTECTIONS SET FORTH HEREIN, DUPLICATION, COPYING OR ANY FORM OF REPRODUCTION OF THE PRODUCT OR RELATED INFORMATION OR MATERIALS TO ANY OTHER SERVER OR LOCATION FOR THE PURPOSES OF ANY OTHER FORM OF REPRODUCTION OR ANY FORM OF DISTRIBUTION IS EXPRESSLY AND EXPLICITLY PROHIBITED, except where permitted by law. All rights not specifically granted under this Agreement are hereby reserved by SEGA and, as applicable, by its licensors.<br><br>You may not cause or permit the sale or other commercial distribution or commercial exploitation (e.g., by renting, licensing, sublicensing, leasing, disseminating, uploading, downloading, transmitting, whether on a pay-per-play basis or otherwise) of the Product (or any part thereof), without the express prior written consent of an authorised representative of SEGA.<br>
                セガによって承認されている販売代理人の事前の書面による明示的な同意なく、お客様は、本製品(またはその一部)を販売、その他の商業的流通、または商業的使用(例:ペイ・パー・プレイ(単回払い)の原則に基づくものか、それ以外に基づくものかを問わず、レンタル、ライセンスの付与、サブライセンス、リース、頒布、アップロード、ダウンロード、送信など)を生じさせたり、または許可したりすることはできません。
                <br><b>
                3. NO RIGHT TO OWNERSHIP
                3.所有権の否定
                </b><br>
                お客様は、自らが本製品の所有権またはその他の財産的利益を有しないことを了承し、これに同意するものとし、さらに、すべてのかかる権利が恒久的にセガによって所有され、セガの利益に帰することを了承し、これに同意するものとします。本規約においてお客様に明確にライセンスが付与されている場合を除き、本製品に関するすべての権利、権限および利益、ならびにそこに含まれ、および/またはそれに関連するすべての著作権、商標および知的財産、またそれらのすべての複製物(製品およびあらゆる関連文書に含まれているパッチ、アップデート、複製物、二次的著作物、クレジットタイトル、コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクターネーム、ストーリー、台詞、キャッチフレーズ、ロケーション、コンセプト、アートワーク、イメージ、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、テキスト、操作方法、著作者人格権、「アプレット」を含みますが、これらに限定されません)は、セガまたはセガのライセンサーが所有します。
                <br>
                YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN THE PRODUCT, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL SUCH RIGHTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF SEGA. Except as expressly licensed to you herein, all right, title, and interest in and to the Product and any and all associated copyrights, trademarks and intellectual properties therein and/or related thereto and all copies thereof (including, but not limited to, any patches, updates, copies, derivative works, titles, computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, images, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects, text, methods of operation, moral rights, “applets” incorporated into the Product and any related documentation) are owned by SEGA or SEGA’s licensors.
                本製品は、アメリカ合衆国著作権法、国際的な著作権協定および条約、ならびにその他の法律により保護されています。すべての権利は留保されています。本製品は、特定のライセンスが付与された素材を含んでおり、セガおよびセガのライセンサーは、本規約に対する違反が生じた場合に、それらの権利保護手段をとることができます。
                <br>
                <br>The Product is protected by United States copyright laws, international copyright treaties and conventions, and other laws. All rights are reserved. The Product contains certain licensed materials, and SEGA and SEGA’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement.<br><br>The limited license granted to you under this Agreement does not give you any title or ownership in the Product and should not be construed as a sale or transfer of any intellectual property rights in or relating to the Product.<br>
                本規約に基づく限定的なライセンスの付与は、お客様に本製品におけるいかなる権原または所有権も付与するものではなく、また本製品または本製品に関連する知的財産権の売買または譲渡として解釈してはならないものとします。
                <br><b>
                4. NO SALE OR ASSIGNMENT
                4.売買または譲渡の否定
                </b><br>
                <br>SEGA does not recognise the transfer of the Product and for the avoidance of doubt, this shall include the separate transfer of any individual components of the Product (including the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code). Therefore, you may not give, purchase, sell, bargain, barter, market, trade, offer for sale, sell, license, assign or otherwise divest your rights, responsibilities or obligations under this Agreement, either in whole or in part, without the prior written consent of SEGA. Any attempt to do so shall be void and of no effect.<br>
                セガは本製品の譲渡を承認していません。疑義を回避するために、これには本製品の個々の構成要素(ゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、物理素材、キーコード等)の別々の譲渡も含まれるものとします。よって、お客様は、セガによる事前の書面による同意なく、本規約に基づく権利、責任または義務を、その全体であれ一部であれ、供与、購入、売却、取引、物々交換、販売活動、貿易、売買の申込、ライセンス付与、譲渡もしくは処分することはできません。上記の行為に関する一切の試みは無効とします。
                <br><b>
                5. SHUTDOWN OF ONLINE SERVICES
                5.オンラインサービスの中止
                </b><br>
                <br>SEGA reserves the right to stop offering or supporting online services (if any) related to the Product at any time. If this happens, any related account or data you have may be terminated and you may lose your ability to access some or all portions of the Product, earned or purchased Virtual Items, and User Generated Content. SEGA shall not be required to provide refunds, benefits, or other compensation in connection with discontinuing such online services.<br>
                本製品に関連するオンラインサービスがある場合、セガはそのサービスの提供またはサポートをいつでも中止する権利を留保します。このような場合、お客様がお持ちの関連するアカウントまたはデータが失効することがあり、本製品の一部または全部、獲得または購入したバーチャルアイテム、およびユーザー生成コンテンツにお客様がアクセスできなくなる可能性があります。セガは、当該オンラインサービスの中止に関連して、返金、特典、およびその他の補償を提供する義務を負わないものとします。
                <br><b>
                6. USER GENERATED MATERIALS
                6.ユーザー作成素材
                </b><br>
                以下の条件は、①本ゲームソフトウェアとともに使用するためにお客様に提供されたエディターに関連して、または②本製品とともに使用することが認められているその他のサードパーティー・ソフトウェアに関連して適用されます。それらはお客様により作成されたゲーム実況プレイ動画、Twitch配信などのオーディオ、ビジュアルまたは視聴覚コンテンツ(「<b>ユーザー作成コンテンツ</b>」)を、本ゲームソフトウェアおよび/または本ゲームソフトウェアから再現された視聴覚コンテンツ(「<b>ゲーム映像</b>」)とシンクロさせることを可能にします。本条項は、モッド(付属文書で定義のとおり)については適用されず、モッドについては、本規約の一部に当てはまり、それを構成する付属文書内の適用追加条項に従うものとします。セガは、ユーザー作成コンテンツが本規約に違反していると判断した場合を含め、独自の判断により、ユーザー作成コンテンツを削除、無効化、ブロック、編集、または移動できるものとしますが、これは義務ではありません。セガは、ユーザー作成コンテンツについて、それを削除すること、または削除しないことについて、いかなる責任も負いません。セガは、ユーザー作成コンテンツを事前に審査せず、本製品上または本製品を通じて提供されたユーザー作成コンテンツを推奨または承認することはありません。お客様は、ご自身のユーザー作成コンテンツに責任を負うものとし、ご自身が所有するユーザー作成コンテンツのみをアップロードまたは送信することができるものとします。
                <br>
                The following terms apply in relation to the Editors provided to you for use with the Game Software, or any other third party software which is authorised to be used with the Product, and which allow the synchronisation of audio, visual or audio-visual content which is created by you, including but not limited to Let’s play videos, Twitch streams (“User-Generated Content”) with the Game Software and/or audiovisual content reproduced from the Game Software (“Game Footage”). This clause does not apply in relation to the creation of any Mods (as defined in the Schedule), which are governed by the additional terms in the Schedule which apply and form part of this Agreement. SEGA may (but is not obligated to) remove, disable, block, edit, or move any User-Generated Content for any reason at its sole discretion, including if SEGA determines the User-Generated Content violates this Agreement. SEGA does not assume any responsibility or liability for User-Generated Content, for removing it, or not removing it. SEGA does not pre-screen User-Generated Content and does not endorse or approve any User-Generated Content available on or through the Product. You are responsible for your User-Generated Content and may only upload or transmit User-Generated Content that you own.
                セガは、ユーザー作成コンテンツにおけるすべての権利、権原および利益を取得しないことを了承し、これに同意します。ただし、本ゲームソフトウェア、ゲーム映像、および/またはその他のセガの知的財産はこれに当てはまりません。ユーザー作成コンテンツ(またはその一部)に関し、セガにより要求される範囲で、使用、再現、修正、翻案、上映、展示、頒布、利用および/または処理のため、すべての適用される著作権および知的財産権に関する法律に基づき、撤回不能、恒久的、全世界を対象とする、使用料無料、再許諾可能な権利およびライセンスを、お客様は自動的にセガに付与するものとします。適用される法律で禁止されていない限り、お客様は、ユーザー作成コンテンツに関して、世界のいかなる国におけるすべての人格権、著作者人格権、または類似の法律に基づく利益を本規約によって放棄します。お客様は、お客様とセガとの間で別途締結される明示的な契約の一部である場合を除き、ユーザー作成コンテンツに対するいかなる報酬も得ることはできません。また、お客様は、セガが適切とみなす方法でユーザー作成コンテンツをセガが使用できることに同意するものとします。
                <br>
                本規約の条件およびセガが随時公表するその他の方針に準拠することを条件として、セガはここに、お客様に対して、ユーザー作成コンテンツと一緒に本ゲームソフトウェアまたはゲーム映像を使用するための非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利およびライセンスを付与します。本ゲームソフトウェアおよびゲーム映像とシンクロさせるためにお客様に付与されたライセンスは、次の権利を含まないものとします。(a)ゲーム映像または本ゲームソフトウェアを再販売する権利、(b)本規約およびセガによって発表される方針において明示的に認可されていないソフトウェアまたはゲーム映像の配布、公の上映もしくは展示、(c)その他の本ゲームソフトウェアまたはゲーム映像もしくはその一部の改変あるいは、二次的利用。お客様は、本ゲームソフトウェアおよびゲーム映像に含まれるすべての権利、権原および利益が、世界のいかなる場所であれ、登録済であるか登録可能であるかを問わず、その最大限の範囲および最長の期間においてセガの利益となること、そのすべての拡張および更新についてもこれと同様であること、ならびに弊社または弊社のグループ会社の財産であることを了承し、これに同意するものとします。
                <br>
                SEGA acknowledges and agrees that it does not obtain any right, title and interest in the User-Generated Content (excluding any Game Software, Game Footage, and/or any other intellectual property of SEGA). To the extent required by SEGA, with respect to the User-Generated Content, you automatically grant to SEGA the irrevocable, perpetual, worldwide, royalty free, sub-licensable right and license under all applicable copyrights and intellectual property rights laws to use, reproduce, modify, adapt, perform, display, distribute and otherwise exploit and/or dispose of the User-Generated Content (or any part thereof). Unless prohibited by applicable law, you hereby waive the benefit of any moral rights, droit moral, or any similar law in any country of the world with respect to User-Generated Content. You shall not be entitled to any compensation for User-Generated Content except as part of a separate express agreement between you and SEGA. You also agree that SEGA may use User-Generated Content in any manner it deems appropriate.
                お客様は本規約においてに、お客様が本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロさせるユーザー作成コンテンツが、差別的、人種差別的、猥褻、中傷的、侮辱的、不法、名誉毀損、不適切、侵害的でないこと、ならびにセガの評判もしくは信用に悪影響を与える可能性のないことを保証し、これを表明するものとします。
                <br>
                <br>SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to use the Game Software or Game Footage with your User-Generated Content, subject to the terms and conditions of this Agreement and any other policies which SEGA publishes from time to time. The license you have been granted to synchronise the Game Software and the Game Footage does not include any rights to (a) resale of the Game Footage or Game Software; (b) the distribution, public performance or public display of any Game Software or Game Footage other than as expressly authorised herein or in any policies published by SEGA; (c) modifying or otherwise making any derivative uses of the Game Software or Game Footage, or any portion thereof for any other reason. You acknowledge and agree that all right, title and interest in the Game Software and the Game Footage in any part of the world and whether or not registered or registrable and to the fullest extent thereof and for the full period thereof and all extensions and renewals thereof, are for the benefit of SEGA and will remain our property or that of our group companies.<br><br>You hereby warrant and represent that any User-Generated Content which you synchronise with the Game Software and/or Game Footage shall not be discriminatory, racist, obscene, libelous, offensive, illegal, defamatory, inappropriate, invasive, or likely to adversely affect the reputation or goodwill of SEGA.<br><br>You hereby warrant and represent that any User-Generated Content synchronised with the Game Software and/or Game Footage, and the subsequent use and exploitation of any of those materials by you and or SEGA, will not infringe any rights of any person (corporate or otherwise) or otherwise result in any potential liability to SEGA and shall not be used for commercial purposes or commercially exploited by you in any way (through pay-per-play or timesharing services or otherwise) unless expressly authorised by SEGA.<br>
                お客様はここに、①本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロさせたユーザー作成コンテンツ、および②それらの素材のお客様および/またはセガによるその後の使用および利用が、いかなる者(企業もしくはその他)の権利も侵害しないこと、あるいは結果的にセガが責任を負う事態にならないこと、セガにより明示的に認められない限り、お客様はいかなる方法でも(ペイ・パー・プレイ、タイムシェアリングまたはその他のサービスによるものを含む)それらを商用目的または商業的に利用しないことを保証し、これを表明するものとします。
                <br><b>
                7. LICENSE CONDITIONS
                7.使用許諾条件
                </b><br>
                お客様は、本製品またはその一部を、本規約に従った方法でのみ使用することに合意し、以下の行為を行わないものとします。
                <br>
                You agree to only use the Product, or any part of it, in a manner that is consistent with this Agreement, and you SHALL NOT:
                (a)本製品またはその一部を商業的に利用すること(ネットカフェ、コンピューターゲームセンターまたはその他のロケーションベースの施設を含みますが、これらに限定されません)。
                <br>
                (b)セガによる明示的な許可なく、本製品を同時に複数のコンピューター、ゲーム機、携帯電話、携帯機器、またはその他のゲームプラットフォーム上で使用すること、またはその使用を許可すること。
                <br>
                (a) exploit the Product or any of its parts commercially, including, but not limited to, at a cyber (Internet) café, computer gaming center or any other location-based site;
                (c)複数のユーザーがダウンロード可能な場所を含む、ネットワーク、マルチユーザー構成、リモートアクセス構成上で、本製品を使用すること、または当該製品の使用を認めること、もしくは本製品を使用可能にすること。
                <br>
                (d)本製品またはその複製物を販売、レンタル、リース、ライセンス付与、頒布または譲渡すること。
                <br>
                (b) use the Product or permit the use of the Product, on more than one computer, game console, mobile device, handheld device or other game platform at the same time, unless expressly authorised by SEGA;
                (e)法令により認められた場合を除き、本製品に関して、その全体であれ一部であれ、リバースエンジニアリング、ソースコードの抽出、改変、逆コンパイル、分解、複製を行うこと、または本製品から二次的著作物を作成すること。
                <br>
                (f)本製品に含まれる、またはその内部にあるセキュリティプロテクション、権利表記またはラベルを除去し、無効にし、もしくはこれらを回避すること(本製品に含まれる物理素材からキーコードを分離することを含みますが、これらに限定されません)。
                <br>
                (c) use the Product, or permit use of such Product, or make the Product available for use in a network, multi-user arrangement, remote access arrangement, including where it could be downloaded by multiple users;
                (g)適用される法律または規制に違反して、本製品またはその複製物もしくは翻案物を、輸出または再輸出すること。
                <br>
                (h)エディターにおいてお客様に提供された機能を使用する場合を除いて、本製品のデータまたは機能を模倣したデータまたは実行可能なプログラムを作成すること。
                <br>
                (d) sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer this Product or any copies;
                お客様が本規約に違反した場合は、本規約に基づく本製品を使用するお客様の権利は、通知無く自動的かつ直ちに終了するものとします。本条に対するお客様の違反は、本規約および/または適用される著作権およびその他の知的財産権に関する法律ならびに条約への重大な違反を構成するものとし、お客様は民事責任および刑事責任を負う場合があります。
                <br>
                <br>(e) reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, copy, or create derivative works of the Product, in whole or in part, except where permitted by law;<br><br>(f) remove, disable or circumvent any security protections, proprietary notices or labels contained on or within the Product, including but not limited to separating the Key Code from the Physical Materials included with the Product;<br><br>(g) export or re-export the Product or any copy or adaptation in violation of any applicable laws or regulations;<br><br>(h) create data or executable programs which mimic data or functionality in the Product unless such functionality is provided to you in the Editors.<br><br>If you commit any breach of this Agreement, your right to use the Product under this Agreement shall automatically and immediately terminate, without notice. Your breach of this Section shall constitute a material breach of this Agreement and/or of applicable copyright and other intellectual property rights laws and treaties, and may subject you to civil and criminal liability.<br><br>Furthermore, you agree that you shall abide by any safety information, maintenance instructions or other relevant notices contained in the manual or other documentation accompanying or otherwise provided in connection with the Product.<br>
                さらに、お客様は、本製品に付随するか、その他の方法で本製品に関して提供されたマニュアルまたはその他の文書中に記載の安全に関するあらゆる情報、保守指示またはその他の関連する通知に従うことに合意するものとします。
                <br><b>
                8. DISCLAIMER OF WARRANTIES; LIMITATION OF LIABILITY
                8.保証の免責および責任の限定
                </b><br>
                適用法に基づき認められる最大限の範囲において、お客様は、本製品をご自身の責任において使用するものとし、品質の満足性、性能、正確性および労力に関するリスクは、お客様が負うことについて、明示的に合意するものとします。本規約第16条に規定のセガにより提供される限定保証を除き、かつ適用法令が認める最大限の範囲において、本製品は「現状有姿」かつ「(瑕疵がある場合でも)現に引き渡された状態」で、かついかなる種類の保証もなくお客様に提供されます。またセガはここに、明示、黙示を問わず、(商品性、品質への満足、特定目的への適合性、正確性、平穏な使用および第三者の権利を侵害しないことに対する黙示的保証を含むものの、これらに限定されない)本製品に関するすべての保証と条件について、免責されるものとします。上記の規定を制限することなく、弊社は以下の事項について、一切保証しません。(A)本製品がお客様の要求事項に合致していること、(B)本製品のお客様による使用が、中断されないこと、時宜にかなっていること、安全であること、または問題を起こさないこと、(C)本製品が他のソフトウェアと相互運用性、または互換性があること、(D)本製品の使用により得ることができる結果に有効性、正確性、または信頼性があること。セガまたはセガにより権限を付与された代理人によって与えられたいかなる口頭または書面による情報または助言も、保証を生じさせないものとします。
                <br>
                TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE LAW, YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE PRODUCT IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT IS WITH YOU. EXCEPT IN RELATION TO THE LIMITED GUARANTEE OFFERED BY SEGA IN SECTION 16 OF THIS AGREEMENT, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT IS PROVIDED TO YOU ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS WITH ALL FAULTS AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND SEGA HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE PRODUCT, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, WE MAKE NO WARRANTY THAT (A) THE PRODUCT WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, (B) YOUR USE OF THE PRODUCT WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE, (C) THE PRODUCT WILL BE INTEROPERABLE OR COMPATABILE WITH OTHER SOFTWARE, OR (D) THE RESULTS THAT MAY BE OBTAINED FROM THE USE OF THE PRODUCT WILL BE EFFECTIVE, ACCURATE OR RELIABLE. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SEGA OR ITS AUTHORISED REPRESENTATIVE(S) SHALL CREATE A WARRANTY.
                将来のある時点において、本製品は最新式でなくなることがありますが、セガは当該製品の更新を行うという約束は行っていません。本条に含まれる免責は、契約違反、不法行為、過失、または他の法的根拠に基づく場合を問わず、以下に起因するあらゆる損害または損失に適用されます(パフォーマンスの不履行、エラー、不作為、中断、削除、欠陥、操作もしくは伝達の遅延、コンピューターウイルス、通信網の障害、本製品の盗難または破壊、もしくは本製品への許可されていないアクセス、本製品の改変、または使用)。本製品の使用、または本製品を介した、あるいは本製品に関連するあらゆる素材のダウンロードもしくはその他の取得は、お客様ご自身の裁量と責任によってなされ、またそれらの行為に起因するお客様のコンピューターシステムへの損害またはデータの損失は、お客様が単独で責任を負うものとし、その旨についてお客様の合意の下に実行されるものとします。
                <br>
                セガは、本製品に含まれる情報、本製品の一部として公表された情報および/または関連グラフィックの適格性について、いかなる目的であろうと一切の表明を行いません。本製品、情報および本製品の一部として提供される関連グラフィックには、技術的な不正確性もしくは印刷上のミスが含まれている場合があります。お客様は、本製品の一時的な中断が、通常の事象として発生する場合があることを了承し、これに合意するものとします。また、本製品を使用する過程でアクセスする可能性のある第三者のネットワークについて、セガはその管理をしていないため、他社のネットワーク送信の遅延および障害は、セガがコントロールできないことをお客様は了承し、これに合意するものとします。
                <br>
                AT SOME POINT IN THE FUTURE THE PRODUCT MAY GO OUT OF DATE, AND SEGA MAKES NO COMMITMENT TO UPDATE SUCH PRODUCT. THE DISCLAIMERS OF LIABILITY CONTAINED IN THIS SECTION APPLY TO ANY DAMAGES OR INJURY CAUSED BY ANY FAILURE OF PERFORMANCE, ERROR, OMISSION, INTERRUPTION, DELETION, DEFECT, DELAY IN OPERATION OR TRANSMISSION, COMPUTER VIRUS, COMMUNICATION LINE FAILURE, THEFT OR DESTRUCTION OR UNAUTHORISED ACCESS TO, ALTERATION OF, OR USE OF THE PRODUCT, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS BEHAVIOR, NEGLIGENCE, OR UNDER ANY OTHER CAUSE OF ACTION. THE USE OF THE PRODUCT OR THE DOWNLOADING OR OTHER ACQUISITION OF ANY MATERIALS THROUGH OR IN CONNECTION WITH PRODUCT IS DONE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND WITH YOUR AGREEMENT THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM SUCH ACTIVITIES.
                お客様は、セガとの間で生じたあらゆる紛争に対するご自身の唯一の救済策が、本製品の使用を中止することであることを了承し、これに合意するものとします。いかなる場合においても、セガのお客様に対する責任は、かかる責任を生じさせた該当製品に対し、お客様がセガもしくはその関連会社および/または被指名人に対して支払った総額を超えないものとします。いかなる場合においても、セガまたはその関連会社は、あらゆる種類の特別、懲罰的、二次的、間接的もしくは派生的損害賠償について、またいかなる損害賠償であれ、お客様または第三者に対して一切責任を負わないものとします。かかる損害賠償には次のものが含まれますが、これらに限定されません(ただし法により認められる範囲に限定されます)。弊社が損害賠償の可能性について忠告を受けていたか否かにかかわらず、いかなる責任論に基づくものであれ、本製品の使用に関連して生じた、財産上の損害、信用の喪失、コンピューター障害または不具合を含む、使用、データもしくは利益の損失から生じる損害賠償および人身傷害に対する損害賠償。
                <br>
                <br>SEGA MAKES NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT, INFORMATION AND/OR RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE PRODUCT FOR ANY PURPOSE. THE PRODUCT, INFORMATION AND RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE PRODUCT MAY INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT TEMPORARY INTERRUPTIONS OF THE PRODUCT MAY OCCUR AS NORMAL EVENTS. YOU FURTHER UNDERSTAND AND AGREE THAT WE HAVE NO CONTROL OVER THIRD PARTY NETWORKS YOU MAY ACCESS IN THE COURSE OF THE USE OF THE PRODUCT, AND THEREFORE, DELAYS AND DISRUPTION OF OTHER NETWORK TRANSMISSIONS ARE COMPLETELY BEYOND SEGA'S CONTROL.<br><br>YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DISPUTE WITH SEGA IS TO STOP USING THE PRODUCT. IN NO CASE SHALL ANY LIABILITY OF SEGA TO YOU EXCEED THE AMOUNT THAT YOU PAID TO SEGA OR ITS AFFILIATES AND/OR DESIGNEES FOR THE APPLICABLE PRODUCT GIVING RISE TO ANY SUCH LIABILITY. IN NO EVENT SHALL SEGA OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THOSE RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, LOSS OF GOODWILL, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF SEGA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br><br>BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, AND/OR PERSONAL INJURY, DEATH, FRAUD AND/OR CERTAIN IMPLIED WARRANTIES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, THE LIABILITY OF SEGA AND THE SEGA PARTIES SHALL BE LIMITED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.<br>
                一部の州または司法区域では、間接的または付随的損害、および/または個人への損害・死亡・詐欺、および/または特定目的に対する黙示的保証への賠償に対する責任の免除または制限を認めていない場合があります。そのような州または司法区域では、セガおよびセガ関連者側の免責は、法により最大限認められる範囲に制限されるものとします。
                <br><b>
                9. INDEMNIFICATION
                9.補償
                </b><br>
                <br>Upon a request by SEGA, you agree to defend, indemnify, and hold SEGA and its affiliates harmless from all liabilities, claims, losses, costs and expenses, including attorneys’ fees, that arise from (a) your use of, or activities in connection with, the Product (including but not limited to the creation and use of User-Generated Content which is synchronised with the Game Software and/or Game Footage; (b) any violation of the Agreement by you; or (c) any allegation that any content that you make available via the Product infringes or otherwise violates the copyright, trademark, trade secret, privacy or other intellectual property or other rights of any third party. SEGA reserves the right, at its own expense, to assume the exclusive defence and control of any matter otherwise subject to indemnification by you, in which event you will cooperate with SEGA in asserting any available defences.<br>
                セガからの要求があった場合、お客様は、以下の事態により生じたすべての責任、請求、損失、費用および出費(弁護士費用を含みます)に関し、セガおよびその関連会社を防御、補償及び免責することに合意するものとします。(a)お客様による本製品の使用、または関連する行為(本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロするユーザー作成コンテンツの作成および使用を含みますが、これらに限定されません)、(b)お客様による本規約に対するあらゆる違反行為、または(c)お客様が本製品を介して利用できるようにしたコンテンツが、第三者の著作権、商標、営業秘密、プライバシー権、またはその他の知的財産権もしくは他の権利を侵害、違反しているとする一切の主張。セガは、お客様による補償の対象となるあらゆる事項に関して、排他的な防御および管理を自己費用で担う権限を留保し、またその場合、お客様は利用可能なあらゆる防御手段の主張に関して、セガに協力するものとします。
                <br><b>
                10. E-MAIL, MESSAGING, BLOGGING AND CHAT
                10.Eメール、メッセージ、ブログおよびチャット
                </b><br>
                セガは、本製品を通じて利用可能なEメール、メッセージ、ブログまたはチャット(総称して「<b>通信ソフトウェア</b>」といいます)を、直接的、もしくは第三者のプロバイダーを通じたものかを問わず作成することができます。セガは、通信ソフトウェアを介して他のユーザーによってなされた通信に対して責任を負いません。弊社は、通信ソフトウェアを介してお客様によってなされた通信に対して責任を負いません。お客様は、通信ソフトウェアを介したお客様による通信が、私的な通信ではなく公開されることに合意するものとします。お客様は、通信ソフトウェアを介して伝達した個人情報が他者により閲覧および使用される可能性のあること、ならびに当該情報が、結果的に広範に流布する可能性のあることを了承し、これに合意するものとします。弊社は、通信ソフトウェアを介した公的な通信において、ご自身の個人情報を開示なさらないよう、お客様に強く推奨いたします(かかる情報が、公衆に対して恒久的に利用可能となることをお客様が望まれる場合を除きます)。
                <br>
                SEGA may make email, messaging, blogging, or chat (collectively, "<b>Communication Software</b>") available through the Product, either directly or through a third-party provider. SEGA is not responsible for communications made by other users via the Communication Software. We are not responsible for communications made by you via the Communication Software. You acknowledge and agree that your communications made via the Communication Software are public and not private communications. You acknowledge and agree that personal information that you communicate via the Communication Software may be seen and used by others and may result in widespread distribution of such information. We strongly encourage you not to disclose any personal information in your public communications via the Communication Software unless you wish such information to be made permanently available to the public.<br><br>SEGA may provide links to other third-party World Wide web sites or resources through the Product, either directly or through a third-party provider. SEGA makes no representations whatsoever about any other web site which you may access. Because SEGA has no control over such sites and resources, you acknowledge and agree that SEGA is not responsible for the availability of such external sites or resources and is not responsible or liable for any content, advertising, products, services or other materials on or available from such sites or resources and you access these websites at your own risk. References to any names, marks, products or services of any third parties or hypertext links to third party sites or information are provided solely as a convenience to you, and do not constitute or imply an endorsement, sponsorship or recommendation of, or affiliation with the third party or its products and services. SEGA makes no representation or warranty as to any third party content, products or services, and you agree that SEGA shall not be responsible or liable, directly or indirectly, for any damage or loss caused or alleged to be caused by or in connection with use of or reliance on any such third-party content, products or services available on or through any such site or resource.<br>
                セガは、本製品を介して他の第三者のウェブサイトまたはリソースに、直接的、もしくは第三者のプロバイダーを通じたものかを問わず、リンクを設置する場合があります。セガは、お客様がアクセスする可能性のあるあらゆるその他のウェブサイトについて、いかなる表明も行いません。上記のサイトおよびリソースは、セガの管理下にはないことから、お客様は、セガが、かかる外部のサイトまたはリソースの利用可能性に対して責任を負わないこと、ならびにかかるサイトまたはリソース上で、あるいはそれらから利用可能なコンテンツ、広告、製品、サービスもしくはその他の素材に対してセガが責任を負わないこと、またお客様は、それらのサイトに自らの責任においてアクセスすることを了承し、これに合意するものとします。第三者の名称、マーク、製品もしくはサービスへの言及、または第三者のサイトもしくは情報へのハイパーテキストリンクは、専らお客様の便宜を目的として提供されており、第三者またはその製品およびサービスに加入することに対する是認、後援もしくは推薦と解釈してはならず、またはそれらを暗示するものではありません。セガは、第三者のコンテンツ、製品またはサービスについて一切の表明または保証を行いません。お客様は、直接的か間接的かを問わず、上記のサイトまたはリソース上で、あるいはそれらを通じて利用可能な第三者のコンテンツ、製品もしくはサービスを使用したこと、あるいはそれらに依拠したことに起因し、起因すると主張され、またはそれに関連する損害または損失について、セガが責任を負わないことに合意するものとします。
                <br><b>
                11. VIRTUAL ITEMS
                11.バーチャルアイテム
                </b><br>
                <br>The Product may include the option to purchase virtual in-game currency ("Virtual Currency"), virtual in-game digital items, and other virtual in-game goods and services (collectively, "Virtual Items"). In the event you choose to purchase Virtual Items from SEGA or its authorized affiliates, you agree to the pricing, payment and billing policies applicable to such fees and charges, as notified to you at the time of purchase. All fees are non-refundable and non-transferable except as expressly provided in this Agreement. All fees and applicable taxes, if any, are payable in local currency unless specified otherwise at the time of purchase. SEGA has no control over how third parties operate a system of credits or Virtual Items and whether or not such credits or Virtual Items can be exchanged with the Virtual Currency, so this method of obtaining Virtual Currency may not always be available to you. In addition, SEGA has no control over the pricing, payment and billing policies applicable to such purchases from third parties.<br>
                本製品にはバーチャル的なゲーム内の通貨(「<b>バーチャルカレンシー</b>」)やバーチャル的なゲーム内のデジタルアイテム、ならびに他のバーチャル的なゲーム内の商品およびサービス(「<b>バーチャルアイテム</b>」と総称します)を購入するオプションが含まれる場合があります。お客様は、セガおよびその認定関連会社からバーチャルアイテムを購入する場合、その費用および請求に関して購入時点で適用される価格、支払い、請求方法に同意するものとします。本規約に明記される場合を除き、すべての費用は返金不可かつ譲渡不可とします。すべての費用および適用される税金は、購入時に別途規定がある場合を除き、現地通貨で支払われるものとします。弊社は、第三者が行うクレジットまたはバーチャルアイテムのシステムや、そのようなクレジットまたはバーチャルアイテムがバーチャルカレンシーとの交換が可能であるかどうかを管理することはできず、したがってこのバーチャルカレンシー入手方法はいつでもお客様に提供されるとは限りません。また、弊社は第三者を通じた購入の価格、支払い、請求方法について管理することはできません。
                <br><b>
                Virtual Items are digital items only with no “real world” cash- or other value. Virtual Items may never be redeemed for "real world" money, goods, or other items of monetary value from SEGA or any other party.
                バーチャルアイテムはデジタルアイテムに限られ、「現実世界」での現金またはその他の価値はありません。バーチャルアイテムは、「現実世界」での金銭、セガまたはその他の相手方が提供する商品またはその他金銭的価値を持つアイテムと引き換えることはできません。
                </b>
                 Your right to use any Virtual Items that you obtain is limited to a non-exclusive, non-transferable, non-sub-licensable, revocable right to use such Virtual Items solely for your personal entertainment and non-commercial use and for no other purpose. You agree that SEGA has no obligation to refund or otherwise compensate you for any Virtual Items for any reason, including due to the termination of your license or this Agreement, whether voluntary or involuntary. Except for the limited rights described herein, you have no property interest or right or title in or to any such Virtual Items , which remain the exclusive property of SEGA.
                入手したバーチャルアイテムを使用する権利は、お客様がそのようなバーチャルアイテムを個人の娯楽および非商用目的に限って使用するための、非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可かつ取消可能な権利に限られます。お客様は、お客様のライセンスまたは本規約の終了による場合も含め、自発的または非自発的を問わず、いかなる理由においても、セガがお客様に対してバーチャルアイテムの払い戻しまたはその他の補償を行う義務を負わないことに同意するものとします。本規定に定める限定的権利を除き、バーチャルアイテムは弊社の独占的財産であり、お客様はそのようなバーチャルアイテムの財産権を有しません。
                <br>
                <br>Except where explicitly authorised by SEGA,
                弊社が明確に許可する場合を除き、
                 (i) 
                transfers of Virtual Items are strictly prohibited (including between different products);
                バーチャルアイテムの譲渡(他の製品間の交換を含む)は厳禁であり、
                 (ii) 
                you may not buy or sell any Virtual Items for "real world" money or otherwise exchange items for value; and
                「現実世界」の金銭または他の価値を有する財物を介してバーチャルアイテムを売買する行為は禁じられており、
                 (iii) 
                SEGA does not recognise any such purported transfers of Virtual Items, nor the purported sale, gift or trade in the "real world" of anything that appears in the Product. Any attempt to do any of the foregoing is in violation of the terms of this Agreement and will result in an automatic termination of your rights to use the Virtual Items and may result in a lifetime ban from the Product and/or possible legal action.
                弊社はそのようなバーチャルアイテムの譲渡の意図、および製品に登場するあらゆるものの現実世界における売買、贈与または取引の意図を承認していません。前記の行為に関する一切の試みは本規約に対する違反であり、お客様がバーチャルアイテムを使用する権利の自動終了となるほか、本製品からの永久追放および/または法的措置につながる場合があります。
                <br>
                お客様は、すべてのバーチャルアイテムの販売は最終決定したものであることに同意します。弊社の独自かつ完全なる裁量権によるものを除き、返金は一切行われません。
                <br>
                YOU AGREE THAT ALL SALES TO YOU OF VIRTUAL ITEMS ARE FINAL. NO REFUNDS WILL BE GIVEN, EXCEPT IN SEGA'S SOLE AND ABSOLUTE DISCRETION.<br><br>As stated above, the existence of a particular offer of Virtual Items is not a commitment by SEGA to maintain or continue to make the Virtual Items available in the future. The scope, variety and type of Virtual Items that you may obtain can change at any time. SEGA has the absolute right to manage, regulate, control, modify or eliminate such Virtual Items at any time as it sees fit in its sole discretion without notice, and SEGA will have no liability to you or anyone for the exercise of such rights.<br>
                上記の通り、バーチャルアイテムに関する特定の提供があることは、弊社が将来的にバーチャルアイテムを維持または提供することの約束を意味しません。お客様が任意の時に入手できるバーチャルアイテムの範囲、品揃えまたは種類はいつでも変更される場合があります。セガはバーチャルアイテムの管理、規制、操作、変更または排除について、単独の裁量により最善と考える措置を、通告なしにいつでも取る絶対的な権利を有し、セガはそのような権利の行使について、お客様またはいかなる相手方に対しても一切の責任を負いません。
                <br><b>
                12. INTERNATIONAL USE
                12.国際的な利用
                </b><br>
                <br>Although the Product may be accessible worldwide, we make no representation that the Product or related materials are appropriate or available for use in your location, and the Product may not be accessed from territories where the content is prohibited by local laws. Those who choose to access the Product from such locations do so on their own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable. Any offer and/or information made in connection with the Product is void where prohibited. Without limiting the foregoing, the Product may not be exported or re-exported (a) into (or to a national resident of) any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By accessing and using the Products, you represent and warrant that you are not located in, under control of, or a national resident of, any such country or on any such list.<br>
                本製品は世界中でアクセス可能ですが、弊社は、本製品もしくは関連素材が、お客様の地域において適切か、または利用可能なものであるかについて一切の表明を行いません。その内容が現地の法律により禁じられている地域からは、本製品が、アクセスできない可能性があります。当該地域から本製品にアクセスすることを選択する方々は、自己の意思によりそれを行うものとし、現地の法律が適用される場合または適用される範囲において、現地の法律に従うことに対して責任を負います。かかるアクセスが禁止されている場合は、本製品に関連してなされたいかなる申込および/または情報も無効とします。上記の規定を制限することなく、本製品は以下の国々または人々に対して輸出または再輸出することはできません。(a)米国による禁輸措置の対象国(あるいは当該国の国民)、または(b)米国財務省のSDN(取引禁止対象国)リストに登載された者、または米国商務省のDPL(取引禁止顧客または輸出権利剥奪者)リストに登載された者または会社。本製品にアクセスし、また本製品を使用することにより、お客様は、上記の国に所在せず、その管理下になく、またその国民でないこと、あるいは上記のリストに登載された者でないことを表明し、これを保証したものとします。
                <br><b>
                13. TERMINATION AND SURVIVABILITY OF TERMS
                13.規約の終了および条件の存続
                </b><br>
                <br>The Agreement set forth herein continues to remain in full force and effect until such time as terminated by either party. You agree and acknowledge that you are not entitled to any refund for any amounts which were paid to SEGA prior to any termination. You retain full discretion to discontinue use of the Product at any time, pursuant to the terms of this Agreement. Without prejudice to any other rights of SEGA, this Agreement shall terminate automatically if you fail to comply with its terms and conditions. Upon termination, you must destroy all copies of the Product. The provisions of Sections 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20 and the Modding Terms shall survive any termination of this Agreement.<br>
                ここで定める本規約は、いずれかの当事者により解除される時点まで、強制力を有し、かつ有効に存続します。お客様は、規約終了前にセガに支払済みの一切の代金について、払戻を受ける権利を有しないことに合意し、これを了承するものとします。本規約の条件に従い、お客様は随時、本製品の使用を中止する完全な裁量権を有します。お客様が本規約の条件を遵守しなかった場合、セガのその他の権利を損なうことなく、本規約は自動的に終了するものとします。規約終了時に、お客様は本製品のすべての複製物を破棄しなければなりません。第3条、第4条、第5条、第6条、第7条、第8条、第9条、第11条、第12条、第13条、第14条、第19条、および第20条の規定、ならびにモッドに関する条件は、本規約の終了後も有効に存続します。
                <br><b>
                14. INJUNCTION
                14.差止命令
                </b><br>
                <br>Because SEGA would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that SEGA shall be entitled, without bond or other security or proof of damages, to take such action as may be required, including seeking an injunction and other equitable remedies, in addition to any other remedies available to it under applicable law.<br>
                本規約における条項が具体的に履行されなかった場合、セガは回復不能な損害を被る可能性があるため、お客様は、セガが、保証金、その他の担保もしくは損害の証明がなくとも必要な措置を採る権利があることに合意するものとします。当該措置は適用法に基づきセガが利用可能なあらゆる救済に加え、差止命令およびその他の衡平法上の救済を含みます。
                <br><b>
                15. DATA PROTECTION NOTIFICATION
                15.データ保護の通知書
                </b><br>
                <b>お客様は、以下のことについて合意するものとします。(I)セガは、お客様が本製品を使用することの一環として、お客様に関連する個人情報を処理できるものとします。(II)セガは、そのような個人情報をセガ内部の他の個人または団体、あるいは合理的に必要な場合および法的に必要または認められた場合に他の個人、に対して開示または譲渡できるものとします。</b>そのようなデータの収集、処理、譲渡に関する詳細は、<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fja%2Fsega-of-america-inc-furaihashihorishi" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishi</a>で公開されているセガのプライバシーポリシーで記載されています。<b>特定の処理への同意をすることが適切および必要である限られた場合において、別の同意書が適用されます。</b>
                <br>
                YOU ACKNOWLEDGE THAT SEGA MAY (I) PROCESS PERSONAL DATA RELATING TO YOU AS PART OF YOUR USE OF THE PRODUCT AND (II) DISCLOSE OR TRANSFER SUCH PERSONAL DATA TO OTHER PERSONNEL OR ENTITIES WITHIN SEGA, OR ANY OTHER PERSONS AS MAY BE REASONABLY NECESSARY, AND AS OTHERWISE REQUIRED OR PERMITTED BY LAW. FURTHER DETAILS IN RESPECT OF THE COLLECTION, PROCESSING AND TRANSFER OF SUCH DATA ARE OUTLINED IN THE SEGA PRIVACY POLICY MADE AVAILABLE ONLINE AT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fprivacy.sega.com%2Fen%2Fsega-of-america-inc-privacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy</a>. IN LIMITED CASES WHERE CONSENT IS APPROPRIATE TO AND SOUGHT FOR SPECIFIC PROCESSING, A SEPARATE CONSENT NOTICE WILL APPLY.<br><br>Questions, comments and requests regarding the data we collect are welcomed and should be addressed to SEGA Europe Limited, Customer Service Department, 27
                弊社が収集しているデータに関し、お客様からのご質問、ご意見およびご要望をお寄せ下さい。お問い合わせ先は、英国の27
                 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 
                9BW,
                9BWに所在するSEGA
                 
                UK
                Europe
                 
                or
                Limitedのカスタマーサービス部門、または
                 
                at
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.sega.com%2Fhc%2Fja" target="_blank" rel=" noopener">https://support.sega.com/hc/ja</a>
                 
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.sega.com%2Fhc%2Fen-us" target="_blank" rel=" noopener">https://support.sega.com/hc/en-us</a>. You can also contact our data protection officer at
                です。また、
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
                .<br>
                 から弊社のデータ保護担当者にお問い合わせすることも可能です。
                <br><b>
                16. LIMITED GAME SOFTWARE GUARANTEE
                16.本ゲームソフトウェアの限定保証
                </b><br>
                以下に定める制限に従い、セガは本製品の買主に対し、初回の購入日から90日間、実質的に通常の使用状況下において、本製品が、本製品内および/またはそれに付髄するマニュアルまたはその他の資料に記載されたとおりに動作することを保証します(「本保証」)。かかる保証は、お客様に特定の権利を付与するものであり、お客様はまた、ご自身に適用される法律に基づき、法定またはその他の権利を有し、それは影響を受けずに存続します。
                <br>
                SUBJECT TO THE LIMITATION SET OUT BELOW, SEGA WARRANTS TO THE ORIGINAL BUYER OF THIS PRODUCT THAT THIS PRODUCT WILL PERFORM UNDER NORMAL USE SUBSTANTIALLY AS DESCRIBED IN THIS PRODUCT AND/OR ITS ACCOMPANYING MANUAL OR OTHER MATERIALS, FOR A PERIOD OF NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE ("<b>THE GUARANTEE</b>"). THIS GUARANTEE GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE STATUTORY OR OTHER RIGHTS UNDER YOUR LOCAL JURISDICTION, WHICH REMAIN UNAFFECTED.
                本製品が業務上もしくは営業または商業目的により使用された場合、および/または欠陥または瑕疵が、お客様(またはお客様の管理下もしくは支配下で行動する者)の本製品の購入後の過失、不注意、事故、濫用、ウィルス、誤用あるいは改変に起因する場合は、本保証は適用されないものとします。
                <br>
                <br>THIS GUARANTEE SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT IS USED IN A BUSINESS OR COMMERICAL MANNER AND/OR IF ANY DEFECT OR FAULT RESULTS FROM YOUR (OR SOMEONE ACTING UNDER YOUR CONTROL OR AUTHORITY) FAULT, NEGLIGENCE, ACCIDENT, ABUSE, VIRUS, MISUSE OR MODIFICATION OF THE PRODUCT AFTER PURCHASE.<br><br>IF YOU DISCOVER A PROBLEM WITH THIS PRODUCT WITHIN THE GUARANTEE PERIOD (INCLUDING A PROBLEM WITH THE ACTIVATION OF THE GAME SOFTWARE, USING KEY-CODES OR OTHERWISE), YOU SHOULD CONTACT THE RETAILER FROM WHERE YOU BOUGHT THE PRODUCT. PLEASE ENSURE THAT YOU HAVE A COPY OF THE ORIGINAL SALES RECEIPT AS YOU MAY BE ASKED TO PROVIDE THIS TO THE RETAILER. IF YOU DISCOVER A BUG OR ERROR IN THE PRODUCT, PLEASE CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT TEAM AT SEGA (DETAILS SET OUT BELOW) AND INFORM THEM OF THE DIFFICULTY YOU ARE EXPERIENCING WITH THE PRODUCT. THE RETAILER OR SEGA WILL EITHER REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT AT THEIR OPTION. ANY REPLACEMENT PRODUCT WILL BE GUARANTEED FOR THE REMAINDER OF THE ORIGINAL GUARANTEE PERIOD OR NINETY (90) DAYS FROM RECEIPT OF THE REPLACEMENT PRODUCT, WHICHEVER IS LONGER. IF FOR ANY REASON THE PRODUCT CANNOT BE REPAIRED OR REPLACED, YOU WILL BE ENTITLED TO RECEIVE AN AMOUNT UP TO THE PRICE YOU PAID FOR THE PRODUCT. THE FOREGOING (REPAIR, REPLACEMENT OR THE PRICE YOU PAID FOR THE GAME SOFTWARE) IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT, THE LIMITATION OF LIABILITY SET-OUT IN SECTION 8 OF THIS AGREEMENT SHALL BE APPLICABLE TO THIS GUARANTEE.<br>
                保証期間内に本製品の問題(本ゲームソフトウェアの起動、キーコードの使用もしくはそれ以外に関連する問題を含みます)を発見した場合、お客様は、本製品を購入した販売業者に対して連絡しなければなりません。当該販売業者に対してその提示を要求されることがありますので、販売レシート原本のコピーを保有していることをご確認ください。本製品において、バグもしくはエラーを発見した場合、セガのテクニカルサポートチーム(詳細は下記に記載)に連絡し、お客様が本製品に関して抱えている問題をお伝えください。かかる販売業者もしくはセガは、自己の選択により、当該製品を修理もしくは交換します。すべての交換品は、当初の保証期間の残りの期間、または交換品を受領してから90日のうち、いずれか長い方の期間保証されます。何らかの理由で本製品を修理または交換できない場合は、お客様は、ご自身が本製品に対して支払った金額を限度として、払い戻しを受ける権利を有します。お客様の唯一の救済は、上記の修理、交換またはお客様が本ゲームソフトウェアに対して支払った金額の払戻です。本規約の第8条に定める責任の限定は、本保証にも適用されるものとします。
                <br><b>
                17. OPEN SOURCE SOFTWARE AND THIRD PARTY SOFTWARE
                17.オープンソース・ソフトウェアおよびサードパーティー・ソフトウェア
                </b><br>
                <br>THE GAME SOFTWARE INCLUDES AND/OR USES OPEN SOURCE SOFTWARE (“OSS”) AND THIRD PARTY SOFTWARE (“TPS”). YOU AGREE TO BE BOUND BY LICENSE TERMS AS RESTRICTIVE AS THOSE CONTAINED HEREIN IN RESPECT OF THE OSS AND TPS CONTAINED IN THE SOFTWARE.<br>
                本ゲームソフトウェアは、オープンソース・ソフトウェア(<b>「OSS」</b>)およびサードパーティー・ソフトウェア(<b>「TPS」</b>)を含み、および/またはこれらを使用しています。お客様は、本ソフトウェアに含まれるかかるOSSおよびTPSに関し、本規約に含まれている内容と同程度に拘束力のある使用許諾条件に拘束されることに合意するものとします。
                <br><b>
                18. TECHNICAL PROTECTION MEASURES
                18.技術的保護手段
                </b><br>
                <br>This Product may be protected by anti-cheat/hacking software and/or Denuvo
                本製品は、チート行為またはハッキング防止ソフトウェア、およびDenuvo
                 Anti-Tamper Protection 
                Technology (“Denuvo Anti-Tamper Technology”). You hereby acknowledge and agree to the following regarding the Denuvo Anti-Tamper Technology:<br><br>    1.the installation of the Product will cause the 
                Technology(「<b>
                Denuvo Anti-Tamper Technology
                </b>」といいます)のいずれかまたは両方で保護されている場合があります。お客様は、本規約によって、Denuvo
                 
                to
                Anti-Tamper
                 
                be
                Technologyに関する以下の事項を承知し、これに同意するものとします。<br>本製品をインストールすることによって、Denuvo
                 
                installed
                Anti-Tamper
                 
                on your device;
                Technologyがお使いの機器にインストールされることになります。
                <br>
                    2.the 
                Denuvo Anti-Tamper 
                Technology may limit the number of installations of the Product;
                Technologyによって、本製品のインストール回数が制限される場合があります。
                <br>
                    3.the 
                Denuvo Anti-Tamper 
                Technology
                Technologyによって、コピー保護に必要な追加のコンポーネントがお使いの機器にインストールされる場合があります。<br>本製品のインストールや最初の起動時に、本製品とDenuvo
                 
                may
                Anti-Tamper
                 
                install
                Technologyを有効化するためにインターネット接続が必要になる場合があります。<br>お使いの機器から本製品がアンインストールされた後でも、Denuvo
                 
                on
                Anti-Tamper
                 
                your
                Technologyの一部のファィルが残る場合があります。<br>いかなる場合でも、セガは、Denuvo
                 
                device
                Anti-Tamper
                 
                additional
                Technologyに関してお使いの機器にインストールされる場合があるコンポーネントについて、お客様に対して責任を負いません。<br>お客様がDenuvo
                 
                components
                Anti-Tamper
                 
                required for copy protection;
                Technologyを無効にするか、その他の方法でこれを改変した場合、本製品が正常に動作しなくなる場合があり、お客様の当該行為は本規約に対する重大な違反となります。
                <br>
                    4.during the installation and/or the first launch
                Denuvoのプライバシー慣行に関しては、同社のプライバシーポリシー(<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Firdeto.com%2Fprivacy%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://irdeto.com/privacy/</a>)で確認できます。<br><b>19.米国およびカナダの居住者の方へ:拘束力のある仲裁および集団訴訟に関する権利の放棄</b><br>お客様が米国またはカナダにお住まいの場合、またはこれらの国で本製品を取得しお使いの場合、本第19条が適用されます。<br><b>拘束力のある仲裁:</b>お客様とセガ(本条においては、それぞれを「当事者」とし、総称して「両当事者」とします)は、本規約(その解釈、成立、履行および違反を含みます)、両者の関係、またはお客様による本製品の使用に起因または関連するすべての請求が、以下の例外に該当する場合を除き、拘束力のある仲裁によってのみ最終的に解決されることに同意します。本規約は、お客様とセガが、当該請求を裁判官または陪審員による公判で解決しないことに同意することを意味します。本規約は、あらゆる法理論に基づくあらゆる種類の請求(コモンロー、衡平法、または成文法を含みます)に適用されます。また本規約は、お客様が本製品の使用を中止した後、または本製品を削除もしくは破棄した後、またはその他の方法で所有しなくなった後も適用されます。お客様またはセガが、本条に基づき仲裁の対象となる請求を裁判所に提起した場合、いずれの当事者も、裁判所に対し、両当事者が仲裁により請求を解決することを命じるよう求めることができるものとします。本条のいずれかの部分が有効であるか、執行可能であるか、または請求に適用されるかどうかを決定する権限は、裁判所ではなく、仲裁人が独占的に有するものとします。<br><b>初回紛争解決:</b>セガに対して請求の仲裁を開始する前に、お客様の氏名、居住地の住所、ユーザー名、Eメールアドレス、電話番号、紛争の詳細な説明、お客様とセガ間の合意の証明、および求める救済を記載した書面による紛争通知を弊社に提出する必要があります。弊社宛にお送りいただく紛争通知は、件名を"Notice
                 of 
                the Product, an online connection may be required to activate the Product and the Denuvo Anti-Tamper Technology; and<br>    5.certain files of the Denuvo Anti-Tamper Technology may remain even after the Product is uninstalled from your device.<br><br>In no event shall SEGA be liable to you in connection with the components that may be installed on your device relating to the Denuvo Anti-Tamper Technology.<br><br>If you disable or otherwise tamper with the Denuvo Anti-Tamper Technology, the Product may not operate properly and you are in material breach of this Agreement.<br><br>You can find out about Denuvo’s privacy practices in its privacy policy: <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Firdeto.com%2Fprivacy%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://irdeto.com/privacy/</a><br><br><b>19. FOR RESIDENTS IN THE UNITED STATES AND CANADA – BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER</b><br><br>This Section 19 applies to you if reside in or acquired and use the Product in the United States or Canada.<br><br><b>Binding Arbitration</b>: You and SEGA (each a “party” for purposes of this Section, and collectively “the parties”) agree that all claims arising out of or relating to this Agreement (including its interpretation, formation, performance and breach), our relationship with each other, or your use of the Product shall be finally settled solely by binding arbitration unless the claim is within the exceptions described below. THIS AGREEMENT MEANS THAT YOU AND SEGA AGREE TO NOT HAVE SUCH CLAIMS RESOLVED IN A TRIAL BY A JUDGE OR JURY. This agreement applies to all kinds of claims, including legal, equitable, or statutory claims, under any legal theory. It also applies even after you stop using or delete, destroy, or otherwise no longer possess the Product. If you or SEGA brings a claim in court that is subject to arbitration under this section, either party can ask the court to order the parties to resolve the claim by arbitration. The arbitrator, and not a court, shall have the exclusive authority to decide whether any portion of this section is valid or enforcement, or whether it applies to a claim.<br><br><b>Initial Dispute Resolution</b>: Before you commence arbitration of a claim against SEGA, you must provide us with a written Notice of Dispute that includes your name, residence address, username, email address, phone number, a detailed description of the dispute, proof of agreement between you and SEGA, and the relief you seek. Any Notice of Dispute you send to us should be emailed to
                Dispute"(紛争に関する通知)とし、
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> 
                with the subject line “Notice of Dispute.” Before we commence arbitration of a claim against you, we will send you a Notice of Dispute by email or mail, or other appropriate means, including a detailed description of the dispute, proof of agreement between us and you, and the relief we seek. The statute of limitations is tolled from the date of the submission of the Notice of Dispute. If we are unable to resolve a dispute within sixty (60) days after the Notice of Dispute is received (the “Initial Dispute Resolution Period”), you or we may commence arbitration. A Notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or SEGA later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph. If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant Notice of Dispute, you and SEGA agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and SEGA authorise the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on these Terms and the Notice of Dispute (if any) that you or SEGA provided before commencing arbitration.<br>
                まで電子メールでお送りください。弊社がお客様に対する請求の仲裁を開始する前に、弊社は、紛争の詳細な説明、弊社とお客様との間の合意の証明、および弊社が求める救済を含む紛争通知を、電子メールまたは郵便、またはその他の適切な手段でお客様に送付します。時効は、紛争告知書の提出日から停止されます。紛争通知受領後60日以内(以下「<b>初回紛争解決期間</b>」といいます)に弊社が紛争を解決できない場合、お客様または弊社は仲裁を開始することができます。紛争の通知は、本項で要求されるすべての情報が含まれていない限り、無効であり、初回紛争解決期間を開始することはできず、お客様またはセガが後に訴訟または仲裁を開始することはできません。お客様または弊社のどちらかが、有効かつ準拠した紛争告知を事前に提供することなく仲裁を開始した場合、お客様とセガは、仲裁を開始した当事者が初回紛争解決期間の要件を遵守するまで、該当する仲裁提供者(または仲裁人が任命されている場合は仲裁人)が仲裁を一時停止しなければならないことに同意します。お客様およびセガは、仲裁を開始した当事者が、仲裁を開始する前に利用者またはセガが提供した本規約および紛争通知(もしあれば)のみに依拠して、初回紛争解決期間の要件を遵守したかどうかを仲裁提供者または仲裁人が略式で決定する権限を付与します。
                <br><b>
                Arbitration Process
                仲裁手続:
                </b>
                : An arbitration proceeding shall be held before a neutral arbitrator and not a judge or a jury, so you and SEGA agree to give up the right to a trial before a judge or jury. An arbitration proceeding has different rules than a lawsuit in a court. For example, arbitration is less formal and usually provides for more limited information sharing between the parties in the process called discovery. After the arbitrator decides the outcome, that decision will be final and you or SEGA will generally not be able to change the outcome in a court.
                仲裁手続は、裁判官や陪審員ではなく、中立の仲裁人のもとで行われるため、お客様とセガは、裁判官や陪審員のもとで裁判を受ける権利を放棄することに同意します。仲裁手続には、裁判所における訴訟とは異なる規則があります。例えば、仲裁は形式に囚われることが少なく、通常はディスカバリーと呼ばれる手続きで、当事者間の情報共有がより限定的に行われます。仲裁人が裁定を決定した後は、その決定が最終的なものとなり、お客様またはセガは、通常、裁判所でその裁定を変更することはできません。
                <br>
                <br>This arbitration provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce, and the Federal
                この仲裁規定は、州をまたがった商取引に基づいて締結されており、本規約に記載されている法の選択に関する他の規定にかかわらず、本規約の解釈、適用可能性、執行可能性および成立には、連邦仲裁法(Federal
                 Arbitration 
                Act (the “
                Act、以下「
                <b>FAA</b>
                ”) shall apply to the interpretation, applicability, enforceability, and formation of this Agreement notwithstanding any other choice of law provision contained in this Agreement.
                」といいます)が適用されます。
                <br>
                <br>You and SEGA agree that the arbitration will be administered by the American
                この仲裁は、米国仲裁協会(American
                 Arbitration 
                Association (“
                Association、以下「
                <b>AAA</b>
                ”) in accordance with the provisions of its Consumer
                」といいます)の消費者仲裁規則(Consumer
                 Arbitration 
                Rules (“
                Rules、以下「
                <b>
                AAA Consumer Rules
                AAA消費者規則
                </b>
                ”), as appropriate, excluding any rules or procedures governing or permitting class actions. But if there is a conflict between this Agreement and the AAA Consumer Rules, then we will follow this Agreement. The AAA Consumer Rules governing the arbitration may be accessed at 
                」といいます)に従ってAAAにより管理され、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを排除するものとし、お客様とセガはその旨合意します。本規約とAAA消費者規則との間に矛盾が生じた場合、本規約に従うものとします。この仲裁について定めるAAA消費者規則は、
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.adr.org%2Fconsumer" target="_blank" rel=" noopener">https://www.adr.org/consumer</a>
                で閲覧可能です。または、AAAに電話で((800)
                 
                or by calling AAA at (800) 778-7879. Your arbitration fees and your share of arbitrator compensation shall be governed by the AAA Consumer Rules. The parties understand that, in some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation. Each party will pay its own attorneys’ fees and costs unless the claims allow for the prevailing party to recover attorneys’ fees and costs, in which case the arbitrator may award them under the applicable law. If either party unsuccessfully challenges the validity of the arbitrator’s decision or award through a subsequent court case, the unsuccessful party shall pay the opposing party’s costs and attorneys’ fees associated with the challenge.<br>
                778-7879)問い合わせることも可能です。お客様が負担する仲裁費用、および仲裁人報酬のお客様への分配額は、AAA消費者規則に準拠するものとします。両当事者は、場合によっては仲裁の費用が訴訟の費用を上回る可能性があることを理解するものとします。各当事者は自らの弁護士報酬および費用を支払うものとします。ただし、有利な裁定を勝ち取った当事者が弁護士費用を回収することが、その請求内容によって可能な場合は、適用される法律に基づき仲裁人がその旨裁定できるものとします。いずれかの当事者が、その後の裁判を通じて仲裁人の決定または裁定の有効性に異議を申し立てたが、それが認められなかった場合、申し立てた方の当事者は、当該異議申立てに関連する相手方の費用および弁護士報酬を支払うものとします。
                <br><b>
                Location
                場所:
                </b>
                : The arbitration will take place in Los Angeles County, California or in the county or province where you reside. You and SEGA agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate or enter judgment on the award entered by the arbitrator.<br>
                仲裁は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡、またはお客様が居住する国もしくは県で執り行われるものとします。お客様とセガは、仲裁の強制、仲裁が進行中の場合の訴訟手続きの停止、または仲裁人が下した裁定の確認、修正、取り消し、もしくは確定判決について、カリフォルニア州ロサンゼルス郡の連邦裁判所または州裁判所の対人管轄権に従うことに同意します。
                <br><b>
                Class Action Waiver
                集団訴訟に関する権利の放棄:
                </b>
                : The parties further agree that any arbitration or court proceeding shall be conducted in their individual capacities only and not as a class action or other representative action, and the parties expressly waive their right to file a class action or seek relief on a class basis. As a result:
                さらに、両当事者は、仲裁または裁判手続きが、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、それぞれの個人の資格においてのみ行われることに合意すると共に、集団訴訟を提起する権利または集団ベースでの救済を求める権利を明示的に放棄します。その結果として、以下のとおりとします。
                <br>
                お客様は、集団訴訟、団体訴訟、併合訴訟、および代表訴訟の原告または集団構成員として、セガに対して請求することはできません。
                <br>
                    • YOU CANNOT BRING A CLAIM AGAINST SEGA AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN A CLASS ACTION OR ANY OTHER COLLECTIVE, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE ACTION.
                いかなる仲裁人も、お客様のセガに対する請求と他の人のセガに対する請求を一つの事件にまとめることはできません。
                <br>
                    • AN ARBITRATOR CANNOT COMBINE YOUR CLAIMS AGAINST SEGA WITH ANY OTHER PERSON’S CLAIMS AGAINST SEGA INTO A SINGLE CASE.<br><br>This waiver is subject to the exception for Mass Arbitration set forth below under the heading, “Exception to Agreement to Arbitrate
                この権利放棄は、以下に「仲裁の合意に対する例外Mass Arbitration.” If any court or arbitrator determines that the class action waiver set forth in this paragraph is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then Section 19 shall be deemed null and void in its entirety and the parties shall be deemed to have not agreed to arbitrate disputes.<br>
                集団仲裁」の見出しで定める集団仲裁の例外に従うものとします。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の権利放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、または仲裁を集団ベースで進めることができると判断した場合、第19条はその全体が無効であるとみなされ、両当事者は、紛争を仲裁に付託する合意を行わなかったとみなされるものとします。
                <br><b>
                Exceptions to Agreement to Arbitrate
                仲裁の合意に対する例外:
                </b>
                : We agree that we each will still have the right to go to court to resolve the following claims:
                以下の主張および請求については、各当事者が裁判所に申し立てることができる旨、弊社は同意します。
                <br>
                セガの知的財産(商標、トレードドレス、ドメイン名、営業秘密、著作権、特許など)に関する請求
                <br>
                    • Claims about SEGA’s intellectual property (for example, trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights or patents).
                違法コピーまたは悪意のある妨害に関する請求
                <br>
                    • Claims related to piracy or tortious interference.
                法律上、仲裁合意の対象とはならず、仲裁合意を認める連邦法によっても無効にならない請求。
                <br>
                    • Claims that are not subject to an arbitration agreement as a matter of law and are not preempted by federal law that would allow for an agreement to arbitrate.
                少額裁判所における請求
                <br>
                    • Claims in small claims court.<br><br>Any dispute not subject to arbitration under these exceptions shall be resolved by a court of competent jurisdiction subject to the venue requirements described in Section 20.<br>
                これらの例外に基づき仲裁の対象外となった紛争は、第20条に記載された裁判地の要件に従い、管轄権を有する裁判所によって解決されるものとします。
                <br><b>
                Exception to Agreement to Arbitrate
                仲裁の合意に対する例外Mass Arbitration
                集団仲裁:
                </b>
                : Notwithstanding the parties' decision to have arbitrations administered by AAA, if 20 or more demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a "
                AAAによる仲裁を行うという当事者の決定にかかわらず、同一または類似の主題に関連し、法律または事実の共通の問題を共有する20件以上の仲裁要求が提出され、要求を提出する当事者の弁護士が同一または連携している場合、お客様と弊社は、これが「
                <b>
                Mass Arbitration
                集団仲裁
                </b>
                ." If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it will not be governed by AAA Rules or administered by AAA. Instead, a Mass Arbitration will be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the "<b>FedArb Rules</b>"), and under the rules set forth in these Terms. The FedArb Rules are available at 
                」を構成することに同意するものとします。集団仲裁が開始された場合、利用者および弊社は、それがAAA規則に準拠せず、AAAによって管理されないことに同意するものとします。集団仲裁は、全国的に認知された仲裁提供者であるFedArbによって管理され、集団仲裁が提起された時点で有効な、集団全体の仲裁を認める規則を除くFedArb規則(以下「FedArb規則」といいます)に準拠し、本規約に定める規則に基づいて行われます。FedArb規則は
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com/</a>
                 or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration will be resolved using FedArb's Framework
                または1-650-328-9500までお電話ください。利用者と弊社は、FedArbの集団仲裁手続における枠組みADR-MDL(Framework
                 for Mass Arbitration Proceedings 
                ADR-MDL, available at 
                ADR-MDL、
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com/</a>
                . Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb's Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration will be submitted on FedArb's claim form(s) and as directed by FedArb. You and SEGA agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb rather than AAA, you or SEGA may seek an order from AAA or a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) will be stayed. If, for any reason, FedArb is not available to resolve the Mass Arbitration, the Mass Arbitration will be administered by AAA using AAA’s Mass Arbitration Supplementary Rules.<br>
                で入手可能)を使用して集団仲裁が解決されることに同意します。FedArbに集団仲裁を申し立てる前に、お客様と弊社は共同でFedArbに連絡し、当事者がFedArbの集団仲裁手続における枠組みADR-MDLを使用する意向であることを通知することに同意します。集団仲裁を構成する個々の請求は、FedArbの請求書式を使用し、FedArbの指示に従って提出されます。ユーザーとセガは、どちらかの当事者がAAAではなくFedArbで集団仲裁を開始することを怠ったり拒否したりした場合、ユーザーまたはセガがAAAまたは裁判所に対し、その遵守を強制し、FedArbでの集団仲裁の実施を指示する命令を求められることに同意します。かかる要請が解決するまでの間、利用者および弊社は、集団仲裁を構成するすべての仲裁(および仲裁費用の支払い義務)が停止されることに同意するものとします。何らかの理由でFedArbが集団仲裁の解決に利用できない場合、集団仲裁は、AAA集団仲裁補足規則を使用してAAAによって管理されます。
                <br><b>
                30 Day Right to Opt Out
                30日以内に拒否する権利:
                </b>
                : You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration and class action waiver provisions set forth in Section 19 by sending written notice of your decision to opt-out to the following address: SEGA,
                お客様は、第19条に定める仲裁および集団訴訟放棄の規定を拒否し、これに拘束されない権利を有します。これを行うには、「SEGA,
                 140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618; Attn. Legal & Business Affairs 
                Department. The notice must include the following information:
                Department」に宛てて、拒否の意思を書面で通知してください。この通知には、以下の事項を必ず記載してください。
                <br>
                お客様のフルネーム
                <br>
                    • Your full name.
                お客様の住所
                <br>
                    • Your address.
                お客様が購入した本製品の名称および購入日、または購入していない場合は、お客様が本製品に初めてアクセスまたは使用した日
                <br>
                    • The name of Product you purchased and the date you purchased it or, if no purchase was made, the date that you first accessed or used the Product.
                該当する場合には、本製品にアクセスまたは使用する際に使用している、すべてのユーザー名または本人確認情報
                <br>
                    • All usernames or identifiers you use to access or use the Product, if any.
                お客様の署名
                <br>
                    • Your signature.<br><br>The notice must be sent within 30 days of purchasing the Product (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Product and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with this section. If you opt-out of these arbitration provisions, SEGA also will not be bound by them.<br>
                この通知は、本製品を購入した日から30日以内(購入していない場合は、お客様が初めて本製品にアクセスまたは使用し、本規約に同意した日から30日以内)に送信されなければならず、これを行わなかった場合は、本条に基づいて紛争を仲裁に付託することになります。お客様がこの仲裁規定を拒否した場合、セガもこの規定に拘束されないものとします。
                <br><b>
                20. MISCELLANEOUS
                20.雑則
                </b><br>
                本規約は、本製品に関するお客様とセガとの完全な合意を表明するものであり、同一の対象事項に関し、お客様とセガとのすべての従前の合意および表明、保証または了解に優先するものとします(不注意または熟考無しになされたものかを問いませんが、詐欺的手段によりなされた場合は除きます)。
                <br>
                This Agreement represents the complete agreement between you and SEGA concerning the Product and supersedes all prior agreements and representations, warranties or understandings between you and SEGA (whether negligently or innocently made but excluding those made fraudulently), regarding the same subject matter.
                適用法(上記で規定した保証、免責および責任制限を含みますが、それらに限定されません)により、本規約の一部が無効または履行不能と判断された場合、かかる無効または履行不能となった条項は、原条項の意図に最も近い、有効かつ履行可能な条項に取って替えられるものとし、また本規約のその他の条項は有効に存続するものとします。本規約の条項または関連する権利の弊社による不行使は、当該権利または条項の放棄と見なさないものとします。ただし、第19条に定める集団仲裁手続が何らかの理由で無効または執行不能と判断された場合、集団仲裁に関して第19条に基づき解決されるはずであった請求または紛争は、個別仲裁ではなく、代わりに裁判手続が行われるものとします。
                <br>
                セガは本規約の全てまたは一部を、随時譲渡することができます。それに対し、お客様は、セガによる明示的な書面による事前の同意なく、本規約に基づくご自身の権利または義務の一部もしくはそのすべてを、譲渡、移転、またサブライセンスすることはできません。
                <br>
                If any part of the Agreement is determined to be invalid or unenforceable pursuant to applicable law including, but not limited to, the warranty, disclaimers and liability limitations set forth above, then the invalid or unenforceable provision will be deemed superseded by a valid, enforceable provision that most closely matches the intent of the original provision and the remainder of the Agreement shall continue in effect. Any failure by us to enforce or exercise any provision of the Agreement or related rights shall not constitute a waiver of that right or provision. However, if the Mass Arbitration procedures set forth in Section 19 are determined to be invalid or unenforceable for any reason, then any claims or disputes that otherwise would have been resolved under Section 19 regarding a Mass Arbitration shall instead proceed in court, rather than in individual arbitration.
                本規約に関するセガによる履行は、現存する法律および法的手続に従うものとします。また、本規約に含まれるいかなる規定も、本製品の使用に関して、またはセガが受領、収集したかかる本製品の使用についての情報に関して、政府、裁判所、法の執行による要請あるいは要件を遵守することを目的としたセガの権利を制限しないものとします。適用法によって規定されている免責事由に加え、弊社は、いずれかの当事者によって予見可能であるか否かを問わず、弊社の合理的なコントロールを超えた事態に起因する本製品の引渡しの不履行もしくは遅延について、責任を免除されるものとします。上記の事態には以下の事象を含みますが、これらに限定されないものとします(労働紛争、戦争、テロ、火災、サービス妨害攻撃(DoS攻撃)、インターネット障害、事故、悪天候、輸送手段の確保不能、政府による立法行為もしくは規制、およびその他の原因あるいは事態であって、既に列挙した事象と類似しているか否かを問わず、弊社の合理的なコントロールを超えたもの)。
                <br>
                本規約のいかなる規定も、本規約の条件を実行するための利益または権利を、第三者に付与せず、また付与することを主張させるものではありません。<br>両当事者は、本規約に関するすべての連絡が、英語によって記載されることに合意します。<br><b>適用法</b>:本規約に起因または関連するすべての紛争は、法の抵触に関する規定にかかわらず、すべての点で米国カリフォルニア州法に準拠するものとします。お客様が米国またはカナダの居住者である場合、米国連邦仲裁法が、第19条の仲裁合意および集団訴訟放棄条項の解釈および執行に適用されます。<br><b>仲裁の対象とならない紛争の管轄地</b>:本契約の第19条に基づき仲裁の対象とならないすべての紛争は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡高等裁判所またはロサンゼルスのカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所のいずれかで排他的に解決されなければなりません。<br>お客様は、以下に記載するセガカスタマーサービスの住所にお問い合わせ頂くことが可能です。
                <br>SEGA
                 may assign this Agreement, in whole or in part, at any time. Notwithstanding, you may not assign, transfer or sublicense any or all of your rights or obligations under the Agreement without SEGA’s express prior written consent.
                <br>
                <br>SEGA’s performance of the Agreement is subject to existing laws and legal process, and nothing contained in the Agreement is in derogation of SEGA’s right to comply with governmental, court, and law enforcement requests or requirements relating to your use of the Product or information provided to or gathered by SEGA with respect to such use. In addition to any excuse provided by applicable law, we shall be excused from liability for non-delivery or delay in delivery of the Product arising from any event beyond our reasonable control, whether or not foreseeable by either party, including but not limited to, labor disturbance, war, terrorism, fire, denial of service attack, internet outages, accident, adverse weather, inability to secure transportation, governmental act or regulation, and other causes or events beyond our reasonable control, whether or not similar to those which are enumerated above.<br><br>Nothing in this Agreement gives or claims to give to any third party any benefit or right to enforce any term of this Agreement.<br><br>The parties agree that all correspondence relating to this Agreement shall be written in the English language.<br><br><b>Applicable Law</b>: Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of California of the United States of America without regard to conflict of law provisions. If you are a resident of the United States or Canada, the United States Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of the agreement to arbitrate and class action waiver provisions of Section 19.<br><br><b>Venue for Disputes Not Subject to Arbitration</b>: Any dispute not subject to arbitration under Section 19 of this Agreement must be resolved exclusively in either the Superior Court of the State of California for Los Angeles County or the United States District Court for the Central District of California at Los Angeles.<br><br>You may contact SEGA Customer Service at the following address:<br><br><i>SEGA<br>Customer Service Department
                カスタマーサービス部門
                <br>27 Great West Road<br>Brentford<br>Middlesex<br>TW8 9BW<br>
                Email:
                Eメール:
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a><br>
                Website:
                ウェブサイト:
                 
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.sega.com%2Fhc%2Fen-us" target="_blank" rel=" noopener">https://support.sega.com/hc/en-us
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.sega.com%2Fhc%2Fja" target="_blank" rel=" noopener">https://support.sega.com/hc/ja
                </a>
                </i>
                <br>
                別段の記載がない限り、本製品内で描写される会社、組織、製品、人物および出来事は架空のものであり、実在の会社、組織、製品、人物または出来事とは一切関係がないことが意図されており、またそのように推論されるものとします。
                <br>
                UNLESS OTHERWISE NOTED, THE EXAMPLE COMPANIES, ORGANISATIONS, PRODUCTS, PEOPLE AND EVENTS DEPICTED IN THE PRODUCT ARE FICTITIOUS AND NO ASSOCIATION WITH ANY REAL COMPANY, ORGANISATION, PRODUCT, PERSON OR EVENT IS INTENDED OR SHOULD BE INFERRED.<br><br>BY CONTINUING TO USE THE PRODUCT, YOU HEREBY ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE FOREGOING AGREEMENT AND AGREE THAT YOUR USE OF THE PRODUCT IS AN ACKNOWLEDGMENT OF YOUR AGREEMENT TO BE BOUND BY THE AGREEMENT.<br>
                本製品の使用を継続することにより、お客様はここに、ご自身が本規約を読了し、これを理解したことを了承するものとし、ならびに本製品のお客様による使用により、本規約にご自身が拘束されることを了承した旨に合意するものとします。
                <br><b>
                SCHEDULE<br>MODDING TERMS
                付属文書
                </b><br>
                <b>モッド使用条件</b>
                <br>
                Where
                セガは、可能な場合、ユーザーが本製品の使用に関して改造を行うこと(「<b>モッド</b>」)を通じ(新たなアイテム、武器、キャラクター、モデル、テクスチャー、レベル、ストーリーライン、音楽およびゲームモードを含みますが、これらに限定されません)、ユーザー自身の独創性を表現し、特定のゲーム体験を改善させることを奨励します。セガ、本製品、第三者のライセンサー(本製品の使用に関し、セガの知的財産の使用を許諾されている者)、およびモッドを作成するユーザーを保護するため、以下の条件(「<b>モッド使用条件</b>」)が適用されます。お客様はモッドを作成、共有、頒布、使用ならびに利用される前に、これらの規程をよくお読みください。<br>ただし、セガは、特定のゲームについてモッドの作成を禁じていることに注意してください。これは、第三者とのライセンス上の問題による場合があり、これによってセガがユーザにモッドの作成を許諾できなくなっています。この場合、お客様はその本製品のモッドを作成することができず、モッド使用条件は適用されません。<br>どの本製品でモッドの作成が可能になっているか調べるには、該当するモッドのページ(以下に定義します)を参照してください。お使いの本製品でモッドの作成が禁止されているか良く分からない場合は、セガのカスタマーサービス部(
                 
                possible,
                <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
                 
                SEGA encourages its users to express their creativity and enhance the experience of certain games through the creation of modifications (including but not limited to new items, weapons, characters, models, textures, levels, story lines, music and game modes) for use with the Product (“<b>Mod</b>” or “<b>Mods</b>”). In order to protect SEGA, the Product, any third party licensors that have licensed intellectual property to SEGA for use in the Product, and users that create Mods, the following terms apply (“Modding Terms”). Please review these rules carefully before you create, share, distribute, use or otherwise exploit any Mods.<br><br>Please note that SEGA prohibits the creation of Mods for certain games. This may be due to third party licensing issues which prevent SEGA from allowing its users to create Mods. In such instances, you shall not be entitled to create Mods for that Product and the Modding Terms shall not apply.<br><br>You can find out which Products allow for the creation of Mods by visiting the applicable Modding Page (as defined below). If you are unsure as to whether the creation of Mods is prohibited for your Product, please contact SEGA’s Customer Service Department (<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fhelp%40sega.com" target="_blank" rel=" noopener">http://[email protected]</a>). Please note that laws in your respective jurisdiction may require that you are of a certain age in order to enter into legally binding arrangements such as the Modding Terms. In the event that you are under the required age, you may not create any Mods, unless your parent or legal guardian has reviewed and agreed to the Modding Terms. The license we provide to you to create and use Mods with the Product may be revoked if you breach the Modding Terms.<br>
                )にご連絡ください。お客様に適用される法律によっては、本モッド使用条件のような法的拘束力のある契約を締結するために、お客様が特定の年齢に達していることを条件とする場合があることにご注意ください。お客様がかかる年齢に達していない場合、お客様の保護者または法定後見人が本モッド使用条件を確認し、これに合意した場合を除き、お客様は一切のモッドを作成することができません。本製品とともにモッドを作成および利用することを目的として弊社がお客様に提供するライセンスは、本モッド使用条件にお客様が違反した場合、取り消されることがあります。
                <br><b>
                1. OWNERSHIP
                1.所有権
                </b><br>
                <br>You acknowledge that you shall have no ownership or other proprietary interest in the Product and/or any Mods which you create, except as expressly stated herein. Any Mods that you create shall belong to you only insofar as the Mod contains your original creative work. You acknowledge and agree that all right, title and interest in any elements of the Mod which represent, comprise, derive or are based upon any intellectual property rights which subsist in the Product (including but not limited to any computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, images, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects or text), including without limitation copyrights, trademarks and other intellectual properties therein and/or related thereto, whether or not registered or registrable, are owned by, or for the benefit of SEGA and its licensors.<br>
                お客様は、本製品および/またはご自身が作成されたモッドに関する所有権またはその他の財産的権利を所有しないことを了承するものとします。ただし、本文書において明示的に規定されている場合を例外とします。お客様が作成されたモッドは、かかるモッドがお客様独自の創作性のある作品を含む限りにおいて、お客様に帰属します。本製品(コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクターネーム、ストーリー、ダイアログ、キャッチフレーズ、ロケーション、コンセプト、アートワーク、イメージ、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、テキストを含みますが、これらに限定されません)に存在するあらゆる知的財産権の表明、包含、派生、または依拠により作成されたモッドの一切の要素に関するすべての権利、権原、および利益(本製品に含まれる、および/または関連する著作権、商標およびその他の知的財産を含みますが、これらに限定されることなく、かつ登録済であるか登録可能かを問いません)は、セガおよびそのライセンサーにより所有され、またはその利益となることをお客様は了承し、これに同意するものとします。
                <br><b>
                2. LICENSE
                2.ライセンス
                </b><br>
                <br>Subject
                利用規約およびモッド使用条件の条項を遵守することを条件として、セガはここに、お客様に対し、非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利、およびセガにより提供されるゲーム内のモッドツール、グラフィック素材およびその他の関連ツール(「<b>モッドツール</b>」)をインストールし、これにアクセスして使用するためのライセンスを、本製品とともに使用するモッドを作成するため、ならびにそれらのモッドを本製品用のセガが許諾した第三者のモッドページ(「<b>モッドライブラリー</b>」)に公表するために限り、付与するものとします。特定のモッドライブラリーはValve(
                 
                to your compliance with the terms and conditions of the EULA and the Modding Terms, SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to install, access and use the in-game modding tools, any graphical assets and/or other related tools provided by SEGA (“Modding Tools”) solely and exclusively to create Mods for use with the Product and to publish those Mods on the applicable SEGA approved third party Modding webpage for the Product (“Modding Libraries”). Please note that certain Modding Libraries may be owned and operated by third parties such as Valve (
                <a class="bb_link" href="https://store.steampowered.com/" target="_blank" rel>https://store.steampowered.com/</a>
                )
                 
                and
                )やEPIC(
                 
                EPIC (
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.epicgames.com%2Fstore%2Fen-US%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.epicgames.com/store/en-US/</a>
                ),
                 
                (collectively, the “Third Party Platforms”)and may be subject to additional terms and conditions published by those Third Party Platforms. You acknowledge and agree that your use of the Modding Tools is at your own discretion and risk and that you will be solely responsible for any obligations, damages or losses which arise from your registration, access and use of the Modding Tools.
                )(総称して「<b>第三者プラットフォーム</b>」とします)などの第三者によって保有、運営されている場合があり、追加でそれらの第三者プラットフォームにより発行されている規約および条件の対象となることがあるのでご注意ください。モッドツールのご利用は、お客様ご自身の裁量と責任に基づいて行われること、かつモッドツールへのお客様による登録、アクセスまたは利用から生じる一切の義務、損害または損失に対し、ご自身が単独で責任を負うことを、お客様は了承し、これに同意するものとします。
                <br>
                お客様は、モッドを作成するためのモッドツールの使用において、本契約(本契約および/または第三者プラットフォームで許可されている場合を除き、モッドツールおよび/またはモッドもしくはそれらの複製物を商業的利益もしくはそれ以外を目的として販売、レンタル、リース、ライセンス付与、頒布または譲渡もしくは利用しないことを含みます)および第三者プラットフォームにより発行されている規約と条件に従うことに合意するものとします。本使用許諾権の規定に対する違反は、利用規約(モッド使用条件を含みます)を終了させる効果を有する重大な違反を構成するものとし、お客様は民事責任および刑事責任を問われる場合があります。
                <br>
                You agree to use the Modding Tools to create Mods in a manner that is consistent with this Agreement, and with any additional terms and conditions published by the Third Party Platforms, including an agreement that you shall not sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer or exploit the Modding Tools and/or Mods or any copies thereof, for commercial gain or otherwise, except as permitted by this Agreement and/or the Third Party Platforms. A breach of the provisions of this license shall constitute a material breach which has the effect of terminating the EULA (including the Modding Terms) and which may subject you to civil and criminal liability.<br><br>In consideration of the above grant of rights, you hereby grant SEGA, its affiliates, its licensors and any Third Party Platforms all the necessary consents, clearances and an irrevocable, sub-licensable, worldwide, royalty-free, perpetual license and right to use, reproduce, modify, adapt, display, distribute or otherwise exploit any Mod which is uploaded to the Modding Libraries in any way SEGA and/or any Third Party Platforms see fit for use with the Product. You waive and agree never to assert against SEGA or its affiliates, licensors, or the Third Party Platforms any moral rights or similar rights, however designated, that you may have in or to any Mods.<br>
                上記の権利付与の対価として、お客様はここに、セガ、その関連会社、ライセンサーおよび第三者プラットフォームに対し、モッド(セガおよび/または第三者プラットフォームが、いかなる方法であれ、本製品とともに使用することを適切とみなし、モッドライブラリーにアップロードされるもの)を使用、再生、修正、翻案、上映、頒布ならびに利用するために必要な同意、許可、および撤回不能、サブライセンス可能、全世界的、ロイヤルティフリーで恒久的なライセンスおよび権利を付与するものとします。お客様は、ご自身に帰属する可能性のある、モッドに関わるすべての著作者人格権、または類似の権利(その名称を問いません)を放棄し、決してセガもしくはその関連会社、ライセンサー、第三者プラットフォームに対してかかる権利を主張しないことに合意するものとします。
                <br><b>
                3. CONTENT RESTRICTIONS
                3.コンテンツに関する制限
                </b><br>
                お客様がご自身のモッドに取り込む一切の要素は、(モッドツールを除き)ご自身で作成した独自の制作物でなければならず、また、かかる素材を使用するために必要な許可をご自身で取得した物なければなりません。お客様は、ご自身が作成し、モッドライブラリーに公表したあらゆるモッドのコンテンツについて責任を負うものとし、かつご自身のモッドが以下のコンテンツを含んでいないことをセガおよびあらゆる第三者プラットフォームに対して保証し、これを表明するものとします。
                <br>
                Any element which you include in your Mod (except for the Modding Tools) must be your own original work created by you or you must have obtained the necessary permissions to use such materials. You are responsible for the content of any Mods which you create and publish on the Modding Libraries and shall warrant and represent to SEGA and any Third Party Platform that your Mods do not contain:
                差別的、人種差別的、猥褻、中傷的、侮辱的、不法、名誉毀損、不適切、侵害的であり、セガおよび/またはそのライセンサーの評判もしくは信用に悪影響を与える可能性のあるもの。
                <br>
                認識可能な第三者のブランド、キャラクター、パーソナリティ(いかなる商標、ロゴまたは第三者の資産も含みますが、これらに限定されません)に類似しているもの。ただし、本製品とともに使用するモッドの作成に必要であるとして、セガによってお客様に提供されたモッドツール内の当該資産を除きます。
                <br>
                    1. any materials which are discriminatory, racist, obscene, libelous, offensive, illegal, defamatory, inappropriate, invasive, or likely to adversely affect the reputation or goodwill of SEGA and/or its licensors;
                その利用が第三者の知的財産権の侵害となるような、セガおよびその関連会社またはその他の第三者によって公表されたその他のゲームから派生する、一切の許諾を得ていない資産。
                <br>
                    2. any resemblance to any recognizable third party brand, character or personality, including but not limited to any trademark, logos or third party assets except for those assets provided to you by SEGA within the Modding Tools as necessary for the creation of the Mod for use with the Product;
                セガおよび/または第三者プラットフォームがモッドライブラリー上あるいはモッドツール内で公表してお客様に提供する、随時更新の可能性を伴う追加的な使用説明書に適合していないあらゆる素材。
                <br>
                    3. any assets from other games published by SEGA and its affiliates or any other third party without permission, where such use constitutes an infringement of third party intellectual property rights;
                あらゆる悪質なコンピュータに関するコード(ウィルス、スパイウェア、トロイの木馬、ワーム、タイムボム、キャンセルボット、破損データ、もしくはその他のコンテンツで悪質なコードを含むもの、あるいはいかなる方法であれ、本製品の動作に損害を与え、もしくは動作を阻害するものを含みます)。
                <br>
                    4. any materials which do not comply with any additional instructions provided to you by SEGA and/or the Third Party Platforms as published on the Modding Libraries or within the Modding Tools, which may be updated by SEGA and/or the Third Party Platforms from time to time;<br>    5. any malicious code, including viruses, spyware, Trojan horses, worms, time bombs, cancelbots, corrupted data, or other content that contains malicious code or in any way damages or interfere with the operation of the Product.<br><br>SEGA does not pre-vet or monitor any Mods which are uploaded to the Modding Libraries and does not monitor, endorse or approve any Mods. You are solely responsible for your Mod and may be held liable for any Mod which you create and upload to the Modding Libraries. SEGA and the Third Party Platforms reserve the right, in their sole and final discretion, to remove any Mods from the Modding Libraries which violates the content restrictions above. To the maximum extent permitted by applicable law, SEGA does not assume any responsibility or liability for the Mods or for removal of Mods, or any failure or delay in removing such Mods.<br>
                モッドライブラリーにアップロードされたモッドに関し、セガが事前に差し止めまたは監視することはなく、またセガは、いかなるモッドも監視、推奨または承認することはありません。お客様はご自身のモッドに自ら責任を負い、かつご自身が作成し、モッドライブラリーにアップロードしたモッドについて責任があるとみなされる場合があります。セガおよび第三者プラットフォームは、上記のコンテンツに関する制限に違反するモッドについて、セガおよび第三者プラットフォームの単独かつ最終的な裁量により、モッドライブラリーから削除する権利を留保します。適用法により認められる最大限の範囲において、セガは、当該モッドまたはその削除、モッドまたはかかるモッドの削除を行わないこと、あるいはその遅延に対して一切責任を負いません。
                <br><b>
                4. INDEMNIFICATION
                4.補償
                </b><br>
                <br>You agree to indemnify, defend and hold SEGA and its parent companies, affiliates, licensors, licensees, contractors, officers, directors, employees, agents and the Third Party Platforms harmless from any damages, losses, cost and expenses (including attorneys’ fees) arising directly or indirectly from any acts and omissions associated with the use of any Mod which you create and publish, including but not limited to any allegation that the Mod violates the copyright, trademark, trade secret, privacy or other intellectual property or other rights of any third party, or any other violation of these terms.<br>
                お客様は、直接的であるか間接的であるかを問わず、お客様が作成し、公表したモッドの使用に関連する作為および不作為(かかるモッドが第三者の著作権、商標、営業秘密、プライバシーあるいはその他の知的財産もしくはその他の権利を侵害しているとする申立て、またはお客様による本条項への違反を含みますが、これらに限定されません)により生じた一切の損害、損失、費用および出費(弁護士費用を含みます)に関し、セガならびにその親会社、関連会社、ライセンサー、ライセンシー、請負業者、役員、取締役、従業員、代理人および第三者プラットフォームを、補償、防御及び免責することに合意するものとします。
                <br><b>
                5. OUR LIABILITY
                5.弊社の責任
                </b><br>
                <br>WE
                <b>弊社は、本製品、モッドツールおよびモッドを「現状有姿」で提供し、あらゆる明示的または黙示的な保証(商品性および特定目的への適合性についての黙示の保証を含みますが、それに限定されません)を法により最大限認められる範囲で行いません。お客様は、セガとのあらゆる紛争に対するご自身の唯一の救済手段が、本製品(モッドツールおよび/またはモッドを含みますが、これらに限定されません)の使用を中止することであることを了承し、これに同意するものとします。</b>いかなる場合においても、セガおよびそのライセンサー、あるいはあらゆる第三者プラットフォームは、本製品、モッドツールおよびあらゆるモッドから生じる一切の直接的、間接的、偶発的、特別的、懲罰的、または派生的損害(代替商品、サービスの調達、使用機会、データ、利益の喪失、または事業の中断による損害が含まれますが、それらに限定されません)に関し、かかる損害の発生原因、責任法理
                 
                PROVIDE THE PRODUCT, THE MODDING TOOLS AND ANY MODS ON AN “<b>AS IS</b>” BASIS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DISPUTE WITH SEGA IS TO STOP USING THE PRODUCT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE MODDING TOOLS AND/OR ANY MODS). IN NO EVENT SHALL SEGA AND ITS LICENSORS, OR ANY THIRD PARTY PLATFORMS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE PRODUCT, THE MODDING TOOLS AND ANY MODS. BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES AND/OR PERSONAL INJURY, DEATH, FRAUD AND/OR CERTAIN IMPLIED WARRANTIES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, THE LIABILITY OF SEGA AND ITS LICENSORS SHALL BE LIMITED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.<br>
                (契約、厳格責任、あるいは不法行為(過失またはその他の行為を含みます)にかかわらず、一切責任を負わないものとします。いくつかの州または法域は、間接的または二次的損害、および/または個人の損害・死亡・詐欺、および/または特定目的に対する黙示的保証、への賠償に対する責任の免除または制限を認めていないため、当該州または法域での、セガおよびそのライセンサーの責任は、法により最大限認められる範囲に制限されるものとします。
                <br><b>
                6. TERMINATION
                6.契約の終了
                </b><br>
                セガおよび第三者プラットフォームは、あらゆるモッド、モッドツールおよびモッドライブラリーに関し、随時、いかなる理由であれ、それらに対するアクセスを停止し、またはライセンスを解除する権利を留保します。お客様が本モッド使用条件の第2条および第3条に違反した場合は、本製品、モッドツールおよび/またはあらゆるモッドを使用するためのお客様のライセンスは、一切の通知を行うことなく、自動的に終了するものとします。お客様が作成し、モッドライブラリーに公表したモッドを使用するため、お客様がセガに付与したライセンスは、当該終了後も有効に存続するものとします。
                <br>
                SEGA and the Third Party Platforms reserve the right to suspend access to, or terminate the license for, any Mods, Modding Tools and the Modding Libraries at any time for any reason. If you commit any breach of clauses 2 and 3 of the Modding Terms, your license to use the Product, the Modding Tools and/or any Mods shall automatically terminate, without notice. Your grant of the license to SEGA to use any Mods which you create and publish to the Modding Libraries shall survive termination.<br><br>Because SEGA would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that SEGA shall be entitled to take such action as may be required, including seeking an injunction and other equitable remedies, in addition to any other remedies available to it under the applicable law.<br>
                本契約の条件が具体的に履行されなかった場合、セガは回復不能な損害を被る可能性があるため、お客様は、差止命令および適用法によりセガに与えられるその他の救済に加え、その他の衡平法上の救済措置を講じる権利をセガが有することに合意するものとします。
                <br><b>
                7. MISCELLANEOUS
                7.雑則
                </b><br>
                <br>This
                本契約は、モッドおよびモッドツールに関するお客様とセガとの完全な合意を表明するものであり、同一事項に関するお客様とセガとのすべての従前の合意および表明、保証または了解に優先するものとします(不注意でなされたものか、善意でなされたものかを問いませんが、詐欺的手段によりなされたものは除きます)。セガは、随時、いかなる態様によっても、セガに対する一切の責任を生じさせることなく、かつセガの単独の裁量により、本条件を修正または変更する権利を留保します。これらの条件の変更または修正は、<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgames.sega.com%2Feula" target="_blank" rel=" noopener">https://games.sega.com/eula</a>
                 
                Agreement represents the complete agreement between you and SEGA concerning Mods and the Modding Tools and supersedes all prior agreements and representations, warranties or understandings between you and SEGA (whether negligently or innocently made but excluding those made fraudulently), regarding the same subject matter. SEGA reserves the right to amend or modify these terms at any time, in any manner, without any liability to SEGA and at SEGA’s sole discretion. Any amendment or modification to these terms shall be made available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fgames.sega.com%2FEULA" target="_blank" rel=" noopener">https://games.sega.com/EULA</a>.<br>
                で公開されています。
                <br>
    
            
~
END利用規約 発効日:2024年5月2日 米国およびカナダの居住者のみを対象とした重要なお知らせ:お客様は、お客様と弊社の間における紛争が、下記第19条に記載された、拘束力のある個別仲裁により解決されること、および集団訴訟および集団全体の仲裁に関する権利の放棄に同意するものとします。 本ソフトウェアは使用許諾目的のソフトウェアで、販売目的のものではありません。140 USERProgress, LICENSESuite AGREEMENT Effective#100, Date:Irvine, MayCA 2,92618 2024 IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY: YOU AGREE DISPUTES BETWEEN YOU AND US WILL BE RESOLVED BY BINDING, INDIVIDUAL ARBITRATION AND A WAIVER OF YOUR CLASS ACTION AND CLASS-WIDE ARBITRATION RIGHTS AS DETAILED IN SECTION 19 BELOW. THIS SOFTWARE IS LICENSED, NOT SOLD. SEGAに本社を置くSEGA OF AMERICA, INC.INC.(総称して「セガ」または「弊社」といいます)は、お客様に明示的に許諾したものを除き、すべての権利を留保します。本使用許諾の対象となる製品は、本ライセンス内のゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、物理素材、およびキーコード(各々下記で定義)として言及され、以下総称して「本製品」といいます。 本利用規約に関してご質問がある場合は、米国の140 withProgress, itsSuite principal#100, placeIrvine, CA 92618に所在するセガの法務・業務部宛てにご連絡ください。Eメール:[email protected] 。 本書面はお客様とセガとの法的な合意事項を記載しております。以下の本製品をインストール、アクセス、または利用する前に、本利用規約(「本規約」)をよくお読み下さい。・お客様の購入したゲーム(「本ゲームソフトウェア」)・お客様がダウンロードした、編集ソフトウェア、またはセガによって本ゲームソフトウェアとともに使用することが許諾されている本ゲームソフトウェアの一部、または第三者のソフトウェアであり、お客様による本ゲームソフトウェアの新たなバリエーション、修正、二次的著作物、翻案物、複製物または改良物の構築を可能にする編集ソフトウェア(「エディター」)・セガにより有償または無償で提供される、ダウンロード可能な、その他のコンテンツ(「追加コンテンツ」)・本ゲームソフトウェアに付随するパッケージング、マニュアル、およびその他の素材(「物理的素材」)・物理的素材に含まれるマニュアルおよび/またはその他の文書に印刷可能、またはお客様に電子的に送信される特殊な英数字の羅列であり、それが第三者のプラットフォーム上で起動したときに、お客様が本ゲームソフトウェアを回復、アクセス、ダウンロードおよび使用できるようにするもの(「キーコード」)本ゲームソフトウェアには、ビデオゲーム、関連メディア、別個のライセンスにより配布されていないソフトウェアを置換または補完するアップデートおよびアップグレード、ビデオゲームのオンラインモードに関連するソフトウェア、オンラインまたは電子文書、それらのソフトウェアおよび素材のすべての複製物が含まれます。 本規約についてご不明点がある場合は、お問い合わせください。本製品に付随する情報に記載されているカスタマーサービスセンターに、ご連絡いただくよう、お願い申し上げます。カスタマーサービスセンターへのお電話については、お客様に通話料が発生する場合がありますのでご注意ください。 重要事項- 注意してお読みください:本製品を購入、インストール、開封、複製および/またはその他の使用により、お客様はここに、本規約(本規約に付随するすべての付属文書を含む)の条件に拘束されることについて了承、受諾、合意したことになります。セガは、随時、いかなる態様によっても、一切の責任を生じさせることなく、かつセガの単独の裁量により、本規約を修正または変更する権利を留保します。本規約は随時修正され、かかる修正については以下のアドレスに公表されます。https://games.sega.com/eula(本規約にはセガのプライバシーポリシー(以下https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishiで公表)およびセガのクッキーポリシー(以下https://privacy.sega.com/en/sega-cookie-policyで公表)を含みます。)。セガが本規約の改訂版を公開した後にお客様が本製品を継続して使用した場合、お客様は本規約の改訂に同意したことになります。本規約は、本製品を使用するすべてのお客様(コンテンツ、情報、およびその他の素材またはソフトウェアを提供するユーザーも対象)に適用されます。本規約の条件に合意されない場合、お客様による本製品のインストール、開封、複製、またはそれ以外の使用は許諾されません。セガの本製品を購入してから14日以内に本規約の条件を拒否する場合、セガのカスタマーサービスに連絡して、当該製品の購入価格の全額返金について問い合わせることができます。お客様が小売店で製品を購入された場合、製品を返品する権利はその小売店の返品規定に従いますので、その小売店にお問い合わせください。本製品、またはセガによって、もしくはセガを通じて提供されたその他の資料や情報に不満がある場合、お客様に対する救済措置は、当該製品、資料、または情報の使用を中止することとなります。お客様のセガとの本規約は、お客様が本製品の使用を開始された直後から効力を生じます。本規約に定める条件に同意できない場合、本製品をダウンロードまたは使用してはならず、セガは本製品をインストールして使用するライセンスをお客様に付与しないもの、または付与したとみなされないものとします。 解約権の対象外:デジタルコンテンツ デジタルコンテンツ(本ゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、以下の第11条にて定義するバーチャルアイテム、キーコードを含みますが、これらに限定されません)の購入について、セガは、お客様からの注文を受諾した後、速やかにお客様が本製品をダウンロードおよび使用できるようにいたします。使用可能になった時点で、法が認める限度で、お客様はご自身の注文を解約する権利および「クーリングオフ期間」の権利を失うことになり、返金を受けることもできません(ただし、弊社もしくは第三者の小売店によって別段明示的に規定されている場合を除きます)。 1.ユーザーのプライバシーポリシーに関する了承および条件に関する受諾 本規約に含まれるすべての条件およびその他の操作規定、方針ならびに手順にお客様が従うことを条件に、本製品は提供されます。さらに、本製品を介して、または本製品に関連して提供される一部のアプリケーションは、セガにより随時公表される追加条件の対象となる場合があります。また、本規約に対する重大な変更は、https://games.sega.com/eulaに掲示することによって注意喚起させていただきます。 かかる重大な修正は、直ちに効力を有し、その掲示日以降に本規約に基づいて生じた紛争に適用されます。本規約に対する修正がなされた後も、お客様が本製品の使用を継続された場合、お客様はかかる修正を承諾したものとみなされます。 本製品を使用することにより、お客様がhttps://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishiで公表されているプライバシーポリシーの条項を読み理解したことに合意するものとなります。 お客様の法域における適用法は、本規約の条件のように特定の法的拘束力のある規約を締結するために、お客様が特定の年齢に達していることを要求する場合があります。お客様が当該年齢に達していない場合、お客様の保護者または法定後見人が当該条件を通読し、これに合意した場合を除き、お客様は本製品の使用を継続できません。また適用法により、特定の年齢未満のお子様については、保護者または法定後見人の本製品の使用の監督を要求する場合があります。本製品を使用することにより、お客様は自らが監督されることなく本製品を使用できる年齢であることを保証し、必要な年齢に達していない人が本製品を無断で使用した場合、その責任を引き受けることになります。お客様が要求されている年齢に満たない場合、お客様の保護者または法定後見人は、お客様による本製品の使用を、常時監督および監視することを保証するものとします。 本製品は、特定の年齢未満のお子様には適切でない場合があります。可能な場合、セガは、ゲームのレーティングを利用し、本製品に含まれるコンテンツに基づき、適切な年齢表示を行うものとします。かかるゲームのレーティングはガイドラインにすぎず、セガは、いかなる状況において、お客様がかかる素材に対する年齢制限が不適切であると判断された場合にも、責任を負わないものとします。本製品はあらゆる部分がレーティングされているわけではなく、部分的に成人向けの言語および素材を含んでいる場合があることにご留意ください。 2.限定的な使用許諾 本規約の条件にお客様が準拠することを条件として、セガはここに非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利およびライセンスをお客様に付与します。これにより、お客様は本製品の個人的かつ非商業的使用のみに限定して、本製品の複製物1部をインストール、アクセスおよび使用できます。また本規約は、お客様が本製品に関連して取得できるパッチ、アップデートまたはアップグレードにも適用されるものとします。本規約に定められている条項または保護方法に従って、かつそれらに限定されることなく、あらゆる形態での再現、または頒布を目的として、他のサーバーまたは場所に、本製品、関連情報または素材を、複写、複製またはその他の形態で再現することは、法令により認められた場合を除き、明確かつ明示的に禁止されます。本規約において特段に付与されていないすべての権利は、セガまたは場合に応じて、そのライセンサーによって留保されます。 セガによって承認されている販売代理人の事前の書面による明示的な同意なく、お客様は、本製品(またはその一部)を販売、その他の商業的流通、または商業的使用(例:ペイ・パー・プレイ(単回払い)の原則に基づくものか、それ以外に基づくものかを問わず、レンタル、ライセンスの付与、サブライセンス、リース、頒布、アップロード、ダウンロード、送信など)を生じさせたり、または許可したりすることはできません。 3.所有権の否定 お客様は、自らが本製品の所有権またはその他の財産的利益を有しないことを了承し、これに同意するものとし、さらに、すべてのかかる権利が恒久的にセガによって所有され、セガの利益に帰することを了承し、これに同意するものとします。本規約においてお客様に明確にライセンスが付与されている場合を除き、本製品に関するすべての権利、権限および利益、ならびにそこに含まれ、および/またはそれに関連するすべての著作権、商標および知的財産、またそれらのすべての複製物(製品およびあらゆる関連文書に含まれているパッチ、アップデート、複製物、二次的著作物、クレジットタイトル、コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクターネーム、ストーリー、台詞、キャッチフレーズ、ロケーション、コンセプト、アートワーク、イメージ、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、テキスト、操作方法、著作者人格権、「アプレット」を含みますが、これらに限定されません)は、セガまたはセガのライセンサーが所有します。 本製品は、アメリカ合衆国著作権法、国際的な著作権協定および条約、ならびにその他の法律により保護されています。すべての権利は留保されています。本製品は、特定のライセンスが付与された素材を含んでおり、セガおよびセガのライセンサーは、本規約に対する違反が生じた場合に、それらの権利保護手段をとることができます。 本規約に基づく限定的なライセンスの付与は、お客様に本製品におけるいかなる権原または所有権も付与するものではなく、また本製品または本製品に関連する知的財産権の売買または譲渡として解釈してはならないものとします。 4.売買または譲渡の否定 セガは本製品の譲渡を承認していません。疑義を回避するために、これには本製品の個々の構成要素(ゲームソフトウェア、エディター、追加コンテンツ、物理素材、キーコード等)の別々の譲渡も含まれるものとします。よって、お客様は、セガによる事前の書面による同意なく、本規約に基づく権利、責任または義務を、その全体であれ一部であれ、供与、購入、売却、取引、物々交換、販売活動、貿易、売買の申込、ライセンス付与、譲渡もしくは処分することはできません。上記の行為に関する一切の試みは無効とします。 5.オンラインサービスの中止 本製品に関連するオンラインサービスがある場合、セガはそのサービスの提供またはサポートをいつでも中止する権利を留保します。このような場合、お客様がお持ちの関連するアカウントまたはデータが失効することがあり、本製品の一部または全部、獲得または購入したバーチャルアイテム、およびユーザー生成コンテンツにお客様がアクセスできなくなる可能性があります。セガは、当該オンラインサービスの中止に関連して、返金、特典、およびその他の補償を提供する義務を負わないものとします。 6.ユーザー作成素材 以下の条件は、①本ゲームソフトウェアとともに使用するためにお客様に提供されたエディターに関連して、または②本製品とともに使用することが認められているその他のサードパーティー・ソフトウェアに関連して適用されます。それらはお客様により作成されたゲーム実況プレイ動画、Twitch配信などのオーディオ、ビジュアルまたは視聴覚コンテンツ(「ユーザー作成コンテンツ」)を、本ゲームソフトウェアおよび/または本ゲームソフトウェアから再現された視聴覚コンテンツ(「ゲーム映像」)とシンクロさせることを可能にします。本条項は、モッド(付属文書で定義のとおり)については適用されず、モッドについては、本規約の一部に当てはまり、それを構成する付属文書内の適用追加条項に従うものとします。セガは、ユーザー作成コンテンツが本規約に違反していると判断した場合を含め、独自の判断により、ユーザー作成コンテンツを削除、無効化、ブロック、編集、または移動できるものとしますが、これは義務ではありません。セガは、ユーザー作成コンテンツについて、それを削除すること、または削除しないことについて、いかなる責任も負いません。セガは、ユーザー作成コンテンツを事前に審査せず、本製品上または本製品を通じて提供されたユーザー作成コンテンツを推奨または承認することはありません。お客様は、ご自身のユーザー作成コンテンツに責任を負うものとし、ご自身が所有するユーザー作成コンテンツのみをアップロードまたは送信することができるものとします。 セガは、ユーザー作成コンテンツにおけるすべての権利、権原および利益を取得しないことを了承し、これに同意します。ただし、本ゲームソフトウェア、ゲーム映像、および/またはその他のセガの知的財産はこれに当てはまりません。ユーザー作成コンテンツ(またはその一部)に関し、セガにより要求される範囲で、使用、再現、修正、翻案、上映、展示、頒布、利用および/または処理のため、すべての適用される著作権および知的財産権に関する法律に基づき、撤回不能、恒久的、全世界を対象とする、使用料無料、再許諾可能な権利およびライセンスを、お客様は自動的にセガに付与するものとします。適用される法律で禁止されていない限り、お客様は、ユーザー作成コンテンツに関して、世界のいかなる国におけるすべての人格権、著作者人格権、または類似の法律に基づく利益を本規約によって放棄します。お客様は、お客様とセガとの間で別途締結される明示的な契約の一部である場合を除き、ユーザー作成コンテンツに対するいかなる報酬も得ることはできません。また、お客様は、セガが適切とみなす方法でユーザー作成コンテンツをセガが使用できることに同意するものとします。 本規約の条件およびセガが随時公表するその他の方針に準拠することを条件として、セガはここに、お客様に対して、ユーザー作成コンテンツと一緒に本ゲームソフトウェアまたはゲーム映像を使用するための非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利およびライセンスを付与します。本ゲームソフトウェアおよびゲーム映像とシンクロさせるためにお客様に付与されたライセンスは、次の権利を含まないものとします。(a)ゲーム映像または本ゲームソフトウェアを再販売する権利、(b)本規約およびセガによって発表される方針において明示的に認可されていないソフトウェアまたはゲーム映像の配布、公の上映もしくは展示、(c)その他の本ゲームソフトウェアまたはゲーム映像もしくはその一部の改変あるいは、二次的利用。お客様は、本ゲームソフトウェアおよびゲーム映像に含まれるすべての権利、権原および利益が、世界のいかなる場所であれ、登録済であるか登録可能であるかを問わず、その最大限の範囲および最長の期間においてセガの利益となること、そのすべての拡張および更新についてもこれと同様であること、ならびに弊社または弊社のグループ会社の財産であることを了承し、これに同意するものとします。 お客様は本規約においてに、お客様が本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロさせるユーザー作成コンテンツが、差別的、人種差別的、猥褻、中傷的、侮辱的、不法、名誉毀損、不適切、侵害的でないこと、ならびにセガの評判もしくは信用に悪影響を与える可能性のないことを保証し、これを表明するものとします。 お客様はここに、①本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロさせたユーザー作成コンテンツ、および②それらの素材のお客様および/またはセガによるその後の使用および利用が、いかなる者(企業もしくはその他)の権利も侵害しないこと、あるいは結果的にセガが責任を負う事態にならないこと、セガにより明示的に認められない限り、お客様はいかなる方法でも(ペイ・パー・プレイ、タイムシェアリングまたはその他のサービスによるものを含む)それらを商用目的または商業的に利用しないことを保証し、これを表明するものとします。 7.使用許諾条件 お客様は、本製品またはその一部を、本規約に従った方法でのみ使用することに合意し、以下の行為を行わないものとします。 (a)本製品またはその一部を商業的に利用すること(ネットカフェ、コンピューターゲームセンターまたはその他のロケーションベースの施設を含みますが、これらに限定されません)。 (b)セガによる明示的な許可なく、本製品を同時に複数のコンピューター、ゲーム機、携帯電話、携帯機器、またはその他のゲームプラットフォーム上で使用すること、またはその使用を許可すること。 (c)複数のユーザーがダウンロード可能な場所を含む、ネットワーク、マルチユーザー構成、リモートアクセス構成上で、本製品を使用すること、または当該製品の使用を認めること、もしくは本製品を使用可能にすること。 (d)本製品またはその複製物を販売、レンタル、リース、ライセンス付与、頒布または譲渡すること。 (e)法令により認められた場合を除き、本製品に関して、その全体であれ一部であれ、リバースエンジニアリング、ソースコードの抽出、改変、逆コンパイル、分解、複製を行うこと、または本製品から二次的著作物を作成すること。 (f)本製品に含まれる、またはその内部にあるセキュリティプロテクション、権利表記またはラベルを除去し、無効にし、もしくはこれらを回避すること(本製品に含まれる物理素材からキーコードを分離することを含みますが、これらに限定されません)。 (g)適用される法律または規制に違反して、本製品またはその複製物もしくは翻案物を、輸出または再輸出すること。 (h)エディターにおいてお客様に提供された機能を使用する場合を除いて、本製品のデータまたは機能を模倣したデータまたは実行可能なプログラムを作成すること。 お客様が本規約に違反した場合は、本規約に基づく本製品を使用するお客様の権利は、通知無く自動的かつ直ちに終了するものとします。本条に対するお客様の違反は、本規約および/または適用される著作権およびその他の知的財産権に関する法律ならびに条約への重大な違反を構成するものとし、お客様は民事責任および刑事責任を負う場合があります。 さらに、お客様は、本製品に付随するか、その他の方法で本製品に関して提供されたマニュアルまたはその他の文書中に記載の安全に関するあらゆる情報、保守指示またはその他の関連する通知に従うことに合意するものとします。 8.保証の免責および責任の限定 適用法に基づき認められる最大限の範囲において、お客様は、本製品をご自身の責任において使用するものとし、品質の満足性、性能、正確性および労力に関するリスクは、お客様が負うことについて、明示的に合意するものとします。本規約第16条に規定のセガにより提供される限定保証を除き、かつ適用法令が認める最大限の範囲において、本製品は「現状有姿」かつ「(瑕疵がある場合でも)現に引き渡された状態」で、かついかなる種類の保証もなくお客様に提供されます。またセガはここに、明示、黙示を問わず、(商品性、品質への満足、特定目的への適合性、正確性、平穏な使用および第三者の権利を侵害しないことに対する黙示的保証を含むものの、これらに限定されない)本製品に関するすべての保証と条件について、免責されるものとします。上記の規定を制限することなく、弊社は以下の事項について、一切保証しません。(A)本製品がお客様の要求事項に合致していること、(B)本製品のお客様による使用が、中断されないこと、時宜にかなっていること、安全であること、または問題を起こさないこと、(C)本製品が他のソフトウェアと相互運用性、または互換性があること、(D)本製品の使用により得ることができる結果に有効性、正確性、または信頼性があること。セガまたはセガにより権限を付与された代理人によって与えられたいかなる口頭または書面による情報または助言も、保証を生じさせないものとします。 将来のある時点において、本製品は最新式でなくなることがありますが、セガは当該製品の更新を行うという約束は行っていません。本条に含まれる免責は、契約違反、不法行為、過失、または他の法的根拠に基づく場合を問わず、以下に起因するあらゆる損害または損失に適用されます(パフォーマンスの不履行、エラー、不作為、中断、削除、欠陥、操作もしくは伝達の遅延、コンピューターウイルス、通信網の障害、本製品の盗難または破壊、もしくは本製品への許可されていないアクセス、本製品の改変、または使用)。本製品の使用、または本製品を介した、あるいは本製品に関連するあらゆる素材のダウンロードもしくはその他の取得は、お客様ご自身の裁量と責任によってなされ、またそれらの行為に起因するお客様のコンピューターシステムへの損害またはデータの損失は、お客様が単独で責任を負うものとし、その旨についてお客様の合意の下に実行されるものとします。 セガは、本製品に含まれる情報、本製品の一部として公表された情報および/または関連グラフィックの適格性について、いかなる目的であろうと一切の表明を行いません。本製品、情報および本製品の一部として提供される関連グラフィックには、技術的な不正確性もしくは印刷上のミスが含まれている場合があります。お客様は、本製品の一時的な中断が、通常の事象として発生する場合があることを了承し、これに合意するものとします。また、本製品を使用する過程でアクセスする可能性のある第三者のネットワークについて、セガはその管理をしていないため、他社のネットワーク送信の遅延および障害は、セガがコントロールできないことをお客様は了承し、これに合意するものとします。 お客様は、セガとの間で生じたあらゆる紛争に対するご自身の唯一の救済策が、本製品の使用を中止することであることを了承し、これに合意するものとします。いかなる場合においても、セガのお客様に対する責任は、かかる責任を生じさせた該当製品に対し、お客様がセガもしくはその関連会社および/または被指名人に対して支払った総額を超えないものとします。いかなる場合においても、セガまたはその関連会社は、あらゆる種類の特別、懲罰的、二次的、間接的もしくは派生的損害賠償について、またいかなる損害賠償であれ、お客様または第三者に対して一切責任を負わないものとします。かかる損害賠償には次のものが含まれますが、これらに限定されません(ただし法により認められる範囲に限定されます)。弊社が損害賠償の可能性について忠告を受けていたか否かにかかわらず、いかなる責任論に基づくものであれ、本製品の使用に関連して生じた、財産上の損害、信用の喪失、コンピューター障害または不具合を含む、使用、データもしくは利益の損失から生じる損害賠償および人身傷害に対する損害賠償。 一部の州または司法区域では、間接的または付随的損害、および/または個人への損害・死亡・詐欺、および/または特定目的に対する黙示的保証への賠償に対する責任の免除または制限を認めていない場合があります。そのような州または司法区域では、セガおよびセガ関連者側の免責は、法により最大限認められる範囲に制限されるものとします。 9.補償 セガからの要求があった場合、お客様は、以下の事態により生じたすべての責任、請求、損失、費用および出費(弁護士費用を含みます)に関し、セガおよびその関連会社を防御、補償及び免責することに合意するものとします。(a)お客様による本製品の使用、または関連する行為(本ゲームソフトウェアおよび/またはゲーム映像とシンクロするユーザー作成コンテンツの作成および使用を含みますが、これらに限定されません)、(b)お客様による本規約に対するあらゆる違反行為、または(c)お客様が本製品を介して利用できるようにしたコンテンツが、第三者の著作権、商標、営業秘密、プライバシー権、またはその他の知的財産権もしくは他の権利を侵害、違反しているとする一切の主張。セガは、お客様による補償の対象となるあらゆる事項に関して、排他的な防御および管理を自己費用で担う権限を留保し、またその場合、お客様は利用可能なあらゆる防御手段の主張に関して、セガに協力するものとします。 10.Eメール、メッセージ、ブログおよびチャット セガは、本製品を通じて利用可能なEメール、メッセージ、ブログまたはチャット(総称して「通信ソフトウェア」といいます)を、直接的、もしくは第三者のプロバイダーを通じたものかを問わず作成することができます。セガは、通信ソフトウェアを介して他のユーザーによってなされた通信に対して責任を負いません。弊社は、通信ソフトウェアを介してお客様によってなされた通信に対して責任を負いません。お客様は、通信ソフトウェアを介したお客様による通信が、私的な通信ではなく公開されることに合意するものとします。お客様は、通信ソフトウェアを介して伝達した個人情報が他者により閲覧および使用される可能性のあること、ならびに当該情報が、結果的に広範に流布する可能性のあることを了承し、これに合意するものとします。弊社は、通信ソフトウェアを介した公的な通信において、ご自身の個人情報を開示なさらないよう、お客様に強く推奨いたします(かかる情報が、公衆に対して恒久的に利用可能となることをお客様が望まれる場合を除きます)。 セガは、本製品を介して他の第三者のウェブサイトまたはリソースに、直接的、もしくは第三者のプロバイダーを通じたものかを問わず、リンクを設置する場合があります。セガは、お客様がアクセスする可能性のあるあらゆるその他のウェブサイトについて、いかなる表明も行いません。上記のサイトおよびリソースは、セガの管理下にはないことから、お客様は、セガが、かかる外部のサイトまたはリソースの利用可能性に対して責任を負わないこと、ならびにかかるサイトまたはリソース上で、あるいはそれらから利用可能なコンテンツ、広告、製品、サービスもしくはその他の素材に対してセガが責任を負わないこと、またお客様は、それらのサイトに自らの責任においてアクセスすることを了承し、これに合意するものとします。第三者の名称、マーク、製品もしくはサービスへの言及、または第三者のサイトもしくは情報へのハイパーテキストリンクは、専らお客様の便宜を目的として提供されており、第三者またはその製品およびサービスに加入することに対する是認、後援もしくは推薦と解釈してはならず、またはそれらを暗示するものではありません。セガは、第三者のコンテンツ、製品またはサービスについて一切の表明または保証を行いません。お客様は、直接的か間接的かを問わず、上記のサイトまたはリソース上で、あるいはそれらを通じて利用可能な第三者のコンテンツ、製品もしくはサービスを使用したこと、あるいはそれらに依拠したことに起因し、起因すると主張され、またはそれに関連する損害または損失について、セガが責任を負わないことに合意するものとします。 11.バーチャルアイテム 本製品にはバーチャル的なゲーム内の通貨(「バーチャルカレンシー」)やバーチャル的なゲーム内のデジタルアイテム、ならびに他のバーチャル的なゲーム内の商品およびサービス(「バーチャルアイテム」と総称します)を購入するオプションが含まれる場合があります。お客様は、セガおよびその認定関連会社からバーチャルアイテムを購入する場合、その費用および請求に関して購入時点で適用される価格、支払い、請求方法に同意するものとします。本規約に明記される場合を除き、すべての費用は返金不可かつ譲渡不可とします。すべての費用および適用される税金は、購入時に別途規定がある場合を除き、現地通貨で支払われるものとします。弊社は、第三者が行うクレジットまたはバーチャルアイテムのシステムや、そのようなクレジットまたはバーチャルアイテムがバーチャルカレンシーとの交換が可能であるかどうかを管理することはできず、したがってこのバーチャルカレンシー入手方法はいつでもお客様に提供されるとは限りません。また、弊社は第三者を通じた購入の価格、支払い、請求方法について管理することはできません。 バーチャルアイテムはデジタルアイテムに限られ、「現実世界」での現金またはその他の価値はありません。バーチャルアイテムは、「現実世界」での金銭、セガまたはその他の相手方が提供する商品またはその他金銭的価値を持つアイテムと引き換えることはできません。入手したバーチャルアイテムを使用する権利は、お客様がそのようなバーチャルアイテムを個人の娯楽および非商用目的に限って使用するための、非独占的、譲渡不可、サブライセンス不可かつ取消可能な権利に限られます。お客様は、お客様のライセンスまたは本規約の終了による場合も含め、自発的または非自発的を問わず、いかなる理由においても、セガがお客様に対してバーチャルアイテムの払い戻しまたはその他の補償を行う義務を負わないことに同意するものとします。本規定に定める限定的権利を除き、バーチャルアイテムは弊社の独占的財産であり、お客様はそのようなバーチャルアイテムの財産権を有しません。 弊社が明確に許可する場合を除き、 (i) バーチャルアイテムの譲渡(他の製品間の交換を含む)は厳禁であり、 (ii) 「現実世界」の金銭または他の価値を有する財物を介してバーチャルアイテムを売買する行為は禁じられており、 (iii) 弊社はそのようなバーチャルアイテムの譲渡の意図、および製品に登場するあらゆるものの現実世界における売買、贈与または取引の意図を承認していません。前記の行為に関する一切の試みは本規約に対する違反であり、お客様がバーチャルアイテムを使用する権利の自動終了となるほか、本製品からの永久追放および/または法的措置につながる場合があります。 お客様は、すべてのバーチャルアイテムの販売は最終決定したものであることに同意します。弊社の独自かつ完全なる裁量権によるものを除き、返金は一切行われません。 上記の通り、バーチャルアイテムに関する特定の提供があることは、弊社が将来的にバーチャルアイテムを維持または提供することの約束を意味しません。お客様が任意の時に入手できるバーチャルアイテムの範囲、品揃えまたは種類はいつでも変更される場合があります。セガはバーチャルアイテムの管理、規制、操作、変更または排除について、単独の裁量により最善と考える措置を、通告なしにいつでも取る絶対的な権利を有し、セガはそのような権利の行使について、お客様またはいかなる相手方に対しても一切の責任を負いません。 12.国際的な利用 本製品は世界中でアクセス可能ですが、弊社は、本製品もしくは関連素材が、お客様の地域において適切か、または利用可能なものであるかについて一切の表明を行いません。その内容が現地の法律により禁じられている地域からは、本製品が、アクセスできない可能性があります。当該地域から本製品にアクセスすることを選択する方々は、自己の意思によりそれを行うものとし、現地の法律が適用される場合または適用される範囲において、現地の法律に従うことに対して責任を負います。かかるアクセスが禁止されている場合は、本製品に関連してなされたいかなる申込および/または情報も無効とします。上記の規定を制限することなく、本製品は以下の国々または人々に対して輸出または再輸出することはできません。(a)米国による禁輸措置の対象国(あるいは当該国の国民)、または(b)米国財務省のSDN(取引禁止対象国)リストに登載された者、または米国商務省のDPL(取引禁止顧客または輸出権利剥奪者)リストに登載された者または会社。本製品にアクセスし、また本製品を使用することにより、お客様は、上記の国に所在せず、その管理下になく、またその国民でないこと、あるいは上記のリストに登載された者でないことを表明し、これを保証したものとします。 13.規約の終了および条件の存続 ここで定める本規約は、いずれかの当事者により解除される時点まで、強制力を有し、かつ有効に存続します。お客様は、規約終了前にセガに支払済みの一切の代金について、払戻を受ける権利を有しないことに合意し、これを了承するものとします。本規約の条件に従い、お客様は随時、本製品の使用を中止する完全な裁量権を有します。お客様が本規約の条件を遵守しなかった場合、セガのその他の権利を損なうことなく、本規約は自動的に終了するものとします。規約終了時に、お客様は本製品のすべての複製物を破棄しなければなりません。第3条、第4条、第5条、第6条、第7条、第8条、第9条、第11条、第12条、第13条、第14条、第19条、および第20条の規定、ならびにモッドに関する条件は、本規約の終了後も有効に存続します。 14.差止命令 本規約における条項が具体的に履行されなかった場合、セガは回復不能な損害を被る可能性があるため、お客様は、セガが、保証金、その他の担保もしくは損害の証明がなくとも必要な措置を採る権利があることに合意するものとします。当該措置は適用法に基づきセガが利用可能なあらゆる救済に加え、差止命令およびその他の衡平法上の救済を含みます。 15.データ保護の通知書 お客様は、以下のことについて合意するものとします。(I)セガは、お客様が本製品を使用することの一環として、お客様に関連する個人情報を処理できるものとします。(II)セガは、そのような個人情報をセガ内部の他の個人または団体、あるいは合理的に必要な場合および法的に必要または認められた場合に他の個人、に対して開示または譲渡できるものとします。そのようなデータの収集、処理、譲渡に関する詳細は、https://privacy.sega.com/ja/sega-of-america-inc-furaihashihorishiで公開されているセガのプライバシーポリシーで記載されています。特定の処理への同意をすることが適切および必要である限られた場合において、別の同意書が適用されます。 弊社が収集しているデータに関し、お客様からのご質問、ご意見およびご要望をお寄せ下さい。お問い合わせ先は、英国の27 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9BWに所在するSEGA Europe Limitedのカスタマーサービス部門、または https://support.sega.com/hc/ja です。また、 [email protected] から弊社のデータ保護担当者にお問い合わせすることも可能です。 16.本ゲームソフトウェアの限定保証 以下に定める制限に従い、セガは本製品の買主に対し、初回の購入日から90日間、実質的に通常の使用状況下において、本製品が、本製品内および/またはそれに付髄するマニュアルまたはその他の資料に記載されたとおりに動作することを保証します(「本保証」)。かかる保証は、お客様に特定の権利を付与するものであり、お客様はまた、ご自身に適用される法律に基づき、法定またはその他の権利を有し、それは影響を受けずに存続します。 本製品が業務上もしくは営業または商業目的により使用された場合、および/または欠陥または瑕疵が、お客様(またはお客様の管理下もしくは支配下で行動する者)の本製品の購入後の過失、不注意、事故、濫用、ウィルス、誤用あるいは改変に起因する場合は、本保証は適用されないものとします。 保証期間内に本製品の問題(本ゲームソフトウェアの起動、キーコードの使用もしくはそれ以外に関連する問題を含みます)を発見した場合、お客様は、本製品を購入した販売業者に対して連絡しなければなりません。当該販売業者に対してその提示を要求されることがありますので、販売レシート原本のコピーを保有していることをご確認ください。本製品において、バグもしくはエラーを発見した場合、セガのテクニカルサポートチーム(詳細は下記に記載)に連絡し、お客様が本製品に関して抱えている問題をお伝えください。かかる販売業者もしくはセガは、自己の選択により、当該製品を修理もしくは交換します。すべての交換品は、当初の保証期間の残りの期間、または交換品を受領してから90日のうち、いずれか長い方の期間保証されます。何らかの理由で本製品を修理または交換できない場合は、お客様は、ご自身が本製品に対して支払った金額を限度として、払い戻しを受ける権利を有します。お客様の唯一の救済は、上記の修理、交換またはお客様が本ゲームソフトウェアに対して支払った金額の払戻です。本規約の第8条に定める責任の限定は、本保証にも適用されるものとします。 17.オープンソース・ソフトウェアおよびサードパーティー・ソフトウェア 本ゲームソフトウェアは、オープンソース・ソフトウェア(「OSS」)およびサードパーティー・ソフトウェア(「TPS」)を含み、および/またはこれらを使用しています。お客様は、本ソフトウェアに含まれるかかるOSSおよびTPSに関し、本規約に含まれている内容と同程度に拘束力のある使用許諾条件に拘束されることに合意するものとします。 18.技術的保護手段 本製品は、チート行為またはハッキング防止ソフトウェア、およびDenuvo Anti-Tamper Protection Technology(「Denuvo Anti-Tamper Technology」といいます)のいずれかまたは両方で保護されている場合があります。お客様は、本規約によって、Denuvo Anti-Tamper Technologyに関する以下の事項を承知し、これに同意するものとします。 本製品をインストールすることによって、Denuvo Anti-Tamper Technologyがお使いの機器にインストールされることになります。 Denuvo Anti-Tamper Technologyによって、本製品のインストール回数が制限される場合があります。 Denuvo Anti-Tamper Technologyによって、コピー保護に必要な追加のコンポーネントがお使いの機器にインストールされる場合があります。 本製品のインストールや最初の起動時に、本製品とDenuvo Anti-Tamper Technologyを有効化するためにインターネット接続が必要になる場合があります。 お使いの機器から本製品がアンインストールされた後でも、Denuvo Anti-Tamper Technologyの一部のファィルが残る場合があります。 いかなる場合でも、セガは、Denuvo Anti-Tamper Technologyに関してお使いの機器にインストールされる場合があるコンポーネントについて、お客様に対して責任を負いません。 お客様がDenuvo Anti-Tamper Technologyを無効にするか、その他の方法でこれを改変した場合、本製品が正常に動作しなくなる場合があり、お客様の当該行為は本規約に対する重大な違反となります。 Denuvoのプライバシー慣行に関しては、同社のプライバシーポリシー(https://irdeto.com/privacy/)で確認できます。 19.米国およびカナダの居住者の方へ:拘束力のある仲裁および集団訴訟に関する権利の放棄 お客様が米国またはカナダにお住まいの場合、またはこれらの国で本製品を取得しお使いの場合、本第19条が適用されます。 拘束力のある仲裁:お客様とセガ(本条においては、それぞれを「当事者」とし、総称して「両当事者」とします)は、本規約(その解釈、成立、履行および違反を含みます)、両者の関係、またはお客様による本製品の使用に起因または関連するすべての請求が、以下の例外に該当する場合を除き、拘束力のある仲裁によってのみ最終的に解決されることに同意します。本規約は、お客様とセガが、当該請求を裁判官または陪審員による公判で解決しないことに同意することを意味します。本規約は、あらゆる法理論に基づくあらゆる種類の請求(コモンロー、衡平法、または成文法を含みます)に適用されます。また本規約は、お客様が本製品の使用を中止した後、または本製品を削除もしくは破棄した後、またはその他の方法で所有しなくなった後も適用されます。お客様またはセガが、本条に基づき仲裁の対象となる請求を裁判所に提起した場合、いずれの当事者も、裁判所に対し、両当事者が仲裁により請求を解決することを命じるよう求めることができるものとします。本条のいずれかの部分が有効であるか、執行可能であるか、または請求に適用されるかどうかを決定する権限は、裁判所ではなく、仲裁人が独占的に有するものとします。 初回紛争解決:セガに対して請求の仲裁を開始する前に、お客様の氏名、居住地の住所、ユーザー名、Eメールアドレス、電話番号、紛争の詳細な説明、お客様とセガ間の合意の証明、および求める救済を記載した書面による紛争通知を弊社に提出する必要があります。弊社宛にお送りいただく紛争通知は、件名を"Notice of businessDispute"(紛争に関する通知)とし、 located[email protected] atまで電子メールでお送りください。弊社がお客様に対する請求の仲裁を開始する前に、弊社は、紛争の詳細な説明、弊社とお客様との間の合意の証明、および弊社が求める救済を含む紛争通知を、電子メールまたは郵便、またはその他の適切な手段でお客様に送付します。時効は、紛争告知書の提出日から停止されます。紛争通知受領後60日以内(以下「初回紛争解決期間」といいます)に弊社が紛争を解決できない場合、お客様または弊社は仲裁を開始することができます。紛争の通知は、本項で要求されるすべての情報が含まれていない限り、無効であり、初回紛争解決期間を開始することはできず、お客様またはセガが後に訴訟または仲裁を開始することはできません。お客様または弊社のどちらかが、有効かつ準拠した紛争告知を事前に提供することなく仲裁を開始した場合、お客様とセガは、仲裁を開始した当事者が初回紛争解決期間の要件を遵守するまで、該当する仲裁提供者(または仲裁人が任命されている場合は仲裁人)が仲裁を一時停止しなければならないことに同意します。お客様およびセガは、仲裁を開始した当事者が、仲裁を開始する前に利用者またはセガが提供した本規約および紛争通知(もしあれば)のみに依拠して、初回紛争解決期間の要件を遵守したかどうかを仲裁提供者または仲裁人が略式で決定する権限を付与します。 仲裁手続:仲裁手続は、裁判官や陪審員ではなく、中立の仲裁人のもとで行われるため、お客様とセガは、裁判官や陪審員のもとで裁判を受ける権利を放棄することに同意します。仲裁手続には、裁判所における訴訟とは異なる規則があります。例えば、仲裁は形式に囚われることが少なく、通常はディスカバリーと呼ばれる手続きで、当事者間の情報共有がより限定的に行われます。仲裁人が裁定を決定した後は、その決定が最終的なものとなり、お客様またはセガは、通常、裁判所でその裁定を変更することはできません。 この仲裁規定は、州をまたがった商取引に基づいて締結されており、本規約に記載されている法の選択に関する他の規定にかかわらず、本規約の解釈、適用可能性、執行可能性および成立には、連邦仲裁法(Federal Arbitration Act、以下「FAA」といいます)が適用されます。 この仲裁は、米国仲裁協会(American Arbitration Association、以下「AAA」といいます)の消費者仲裁規則(Consumer Arbitration Rules、以下「AAA消費者規則」といいます)に従ってAAAにより管理され、集団訴訟を管理または許可する規則または手続きを排除するものとし、お客様とセガはその旨合意します。本規約とAAA消費者規則との間に矛盾が生じた場合、本規約に従うものとします。この仲裁について定めるAAA消費者規則は、https://www.adr.org/consumerで閲覧可能です。または、AAAに電話で((800) 778-7879)問い合わせることも可能です。お客様が負担する仲裁費用、および仲裁人報酬のお客様への分配額は、AAA消費者規則に準拠するものとします。両当事者は、場合によっては仲裁の費用が訴訟の費用を上回る可能性があることを理解するものとします。各当事者は自らの弁護士報酬および費用を支払うものとします。ただし、有利な裁定を勝ち取った当事者が弁護士費用を回収することが、その請求内容によって可能な場合は、適用される法律に基づき仲裁人がその旨裁定できるものとします。いずれかの当事者が、その後の裁判を通じて仲裁人の決定または裁定の有効性に異議を申し立てたが、それが認められなかった場合、申し立てた方の当事者は、当該異議申立てに関連する相手方の費用および弁護士報酬を支払うものとします。 場所:仲裁は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡、またはお客様が居住する国もしくは県で執り行われるものとします。お客様とセガは、仲裁の強制、仲裁が進行中の場合の訴訟手続きの停止、または仲裁人が下した裁定の確認、修正、取り消し、もしくは確定判決について、カリフォルニア州ロサンゼルス郡の連邦裁判所または州裁判所の対人管轄権に従うことに同意します。 集団訴訟に関する権利の放棄:さらに、両当事者は、仲裁または裁判手続きが、集団訴訟またはその他の代表訴訟としてではなく、それぞれの個人の資格においてのみ行われることに合意すると共に、集団訴訟を提起する権利または集団ベースでの救済を求める権利を明示的に放棄します。その結果として、以下のとおりとします。 お客様は、集団訴訟、団体訴訟、併合訴訟、および代表訴訟の原告または集団構成員として、セガに対して請求することはできません。 いかなる仲裁人も、お客様のセガに対する請求と他の人のセガに対する請求を一つの事件にまとめることはできません。 この権利放棄は、以下に「仲裁の合意に対する例外 – 集団仲裁」の見出しで定める集団仲裁の例外に従うものとします。裁判所または仲裁人が、本項に定める集団訴訟の権利放棄が何らかの理由で無効または執行不能であると判断した場合、または仲裁を集団ベースで進めることができると判断した場合、第19条はその全体が無効であるとみなされ、両当事者は、紛争を仲裁に付託する合意を行わなかったとみなされるものとします。 仲裁の合意に対する例外:以下の主張および請求については、各当事者が裁判所に申し立てることができる旨、弊社は同意します。 セガの知的財産(商標、トレードドレス、ドメイン名、営業秘密、著作権、特許など)に関する請求 違法コピーまたは悪意のある妨害に関する請求 法律上、仲裁合意の対象とはならず、仲裁合意を認める連邦法によっても無効にならない請求。 少額裁判所における請求 これらの例外に基づき仲裁の対象外となった紛争は、第20条に記載された裁判地の要件に従い、管轄権を有する裁判所によって解決されるものとします。 仲裁の合意に対する例外 – 集団仲裁:AAAによる仲裁を行うという当事者の決定にかかわらず、同一または類似の主題に関連し、法律または事実の共通の問題を共有する20件以上の仲裁要求が提出され、要求を提出する当事者の弁護士が同一または連携している場合、お客様と弊社は、これが「集団仲裁」を構成することに同意するものとします。集団仲裁が開始された場合、利用者および弊社は、それがAAA規則に準拠せず、AAAによって管理されないことに同意するものとします。集団仲裁は、全国的に認知された仲裁提供者であるFedArbによって管理され、集団仲裁が提起された時点で有効な、集団全体の仲裁を認める規則を除くFedArb規則(以下「FedArb規則」といいます)に準拠し、本規約に定める規則に基づいて行われます。FedArb規則はhttps://www.fedarb.com/または1-650-328-9500までお電話ください。利用者と弊社は、FedArbの集団仲裁手続における枠組みADR-MDL(Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL、https://www.fedarb.com/で入手可能)を使用して集団仲裁が解決されることに同意します。FedArbに集団仲裁を申し立てる前に、お客様と弊社は共同でFedArbに連絡し、当事者がFedArbの集団仲裁手続における枠組みADR-MDLを使用する意向であることを通知することに同意します。集団仲裁を構成する個々の請求は、FedArbの請求書式を使用し、FedArbの指示に従って提出されます。ユーザーとセガは、どちらかの当事者がAAAではなくFedArbで集団仲裁を開始することを怠ったり拒否したりした場合、ユーザーまたはセガがAAAまたは裁判所に対し、その遵守を強制し、FedArbでの集団仲裁の実施を指示する命令を求められることに同意します。かかる要請が解決するまでの間、利用者および弊社は、集団仲裁を構成するすべての仲裁(および仲裁費用の支払い義務)が停止されることに同意するものとします。何らかの理由でFedArbが集団仲裁の解決に利用できない場合、集団仲裁は、AAA集団仲裁補足規則を使用してAAAによって管理されます。 30日以内に拒否する権利:お客様は、第19条に定める仲裁および集団訴訟放棄の規定を拒否し、これに拘束されない権利を有します。これを行うには、「SEGA, 140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 9261892618; (“SEGA”Attn. orLegal “We”)& reserve/sBusiness allAffairs rightsDepartment」に宛てて、拒否の意思を書面で通知してください。この通知には、以下の事項を必ず記載してください。 お客様のフルネーム お客様の住所 お客様が購入した本製品の名称および購入日、または購入していない場合は、お客様が本製品に初めてアクセスまたは使用した日 該当する場合には、本製品にアクセスまたは使用する際に使用している、すべてのユーザー名または本人確認情報 お客様の署名 この通知は、本製品を購入した日から30日以内(購入していない場合は、お客様が初めて本製品にアクセスまたは使用し、本規約に同意した日から30日以内)に送信されなければならず、これを行わなかった場合は、本条に基づいて紛争を仲裁に付託することになります。お客様がこの仲裁規定を拒否した場合、セガもこの規定に拘束されないものとします。 20.雑則 本規約は、本製品に関するお客様とセガとの完全な合意を表明するものであり、同一の対象事項に関し、お客様とセガとのすべての従前の合意および表明、保証または了解に優先するものとします(不注意または熟考無しになされたものかを問いませんが、詐欺的手段によりなされた場合は除きます)。 適用法(上記で規定した保証、免責および責任制限を含みますが、それらに限定されません)により、本規約の一部が無効または履行不能と判断された場合、かかる無効または履行不能となった条項は、原条項の意図に最も近い、有効かつ履行可能な条項に取って替えられるものとし、また本規約のその他の条項は有効に存続するものとします。本規約の条項または関連する権利の弊社による不行使は、当該権利または条項の放棄と見なさないものとします。ただし、第19条に定める集団仲裁手続が何らかの理由で無効または執行不能と判断された場合、集団仲裁に関して第19条に基づき解決されるはずであった請求または紛争は、個別仲裁ではなく、代わりに裁判手続が行われるものとします。 セガは本規約の全てまたは一部を、随時譲渡することができます。それに対し、お客様は、セガによる明示的な書面による事前の同意なく、本規約に基づくご自身の権利または義務の一部もしくはそのすべてを、譲渡、移転、またサブライセンスすることはできません。 本規約に関するセガによる履行は、現存する法律および法的手続に従うものとします。また、本規約に含まれるいかなる規定も、本製品の使用に関して、またはセガが受領、収集したかかる本製品の使用についての情報に関して、政府、裁判所、法の執行による要請あるいは要件を遵守することを目的としたセガの権利を制限しないものとします。適用法によって規定されている免責事由に加え、弊社は、いずれかの当事者によって予見可能であるか否かを問わず、弊社の合理的なコントロールを超えた事態に起因する本製品の引渡しの不履行もしくは遅延について、責任を免除されるものとします。上記の事態には以下の事象を含みますが、これらに限定されないものとします(労働紛争、戦争、テロ、火災、サービス妨害攻撃(DoS攻撃)、インターネット障害、事故、悪天候、輸送手段の確保不能、政府による立法行為もしくは規制、およびその他の原因あるいは事態であって、既に列挙した事象と類似しているか否かを問わず、弊社の合理的なコントロールを超えたもの)。 本規約のいかなる規定も、本規約の条件を実行するための利益または権利を、第三者に付与せず、また付与することを主張させるものではありません。 両当事者は、本規約に関するすべての連絡が、英語によって記載されることに合意します。 適用法:本規約に起因または関連するすべての紛争は、法の抵触に関する規定にかかわらず、すべての点で米国カリフォルニア州法に準拠するものとします。お客様が米国またはカナダの居住者である場合、米国連邦仲裁法が、第19条の仲裁合意および集団訴訟放棄条項の解釈および執行に適用されます。 仲裁の対象とならない紛争の管轄地:本契約の第19条に基づき仲裁の対象とならないすべての紛争は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡高等裁判所またはロサンゼルスのカリフォルニア中央地区連邦地方裁判所のいずれかで排他的に解決されなければなりません。 お客様は、以下に記載するセガカスタマーサービスの住所にお問い合わせ頂くことが可能です。 SEGA カスタマーサービス部門 27 notGreat expresslyWest grantedRoad Brentford Middlesex TW8 to9BW Eメール: you.[email protected] ウェブサイト: Thehttps://support.sega.com/hc/ja 別段の記載がない限り、本製品内で描写される会社、組織、製品、人物および出来事は架空のものであり、実在の会社、組織、製品、人物または出来事とは一切関係がないことが意図されており、またそのように推論されるものとします。 本製品の使用を継続することにより、お客様はここに、ご自身が本規約を読了し、これを理解したことを了承するものとし、ならびに本製品のお客様による使用により、本規約にご自身が拘束されることを了承した旨に合意するものとします。 付属文書 モッド使用条件 セガは、可能な場合、ユーザーが本製品の使用に関して改造を行うこと(「モッド」)を通じ(新たなアイテム、武器、キャラクター、モデル、テクスチャー、レベル、ストーリーライン、音楽およびゲームモードを含みますが、これらに限定されません)、ユーザー自身の独創性を表現し、特定のゲーム体験を改善させることを奨励します。セガ、本製品、第三者のライセンサー(本製品の使用に関し、セガの知的財産の使用を許諾されている者)、およびモッドを作成するユーザーを保護するため、以下の条件(「モッド使用条件」)が適用されます。お客様はモッドを作成、共有、頒布、使用ならびに利用される前に、これらの規程をよくお読みください。 ただし、セガは、特定のゲームについてモッドの作成を禁じていることに注意してください。これは、第三者とのライセンス上の問題による場合があり、これによってセガがユーザにモッドの作成を許諾できなくなっています。この場合、お客様はその本製品のモッドを作成することができず、モッド使用条件は適用されません。 どの本製品でモッドの作成が可能になっているか調べるには、該当するモッドのページ(以下に定義します)を参照してください。お使いの本製品でモッドの作成が禁止されているか良く分からない場合は、セガのカスタマーサービス部( products[email protected] that)にご連絡ください。お客様に適用される法律によっては、本モッド使用条件のような法的拘束力のある契約を締結するために、お客様が特定の年齢に達していることを条件とする場合があることにご注意ください。お客様がかかる年齢に達していない場合、お客様の保護者または法定後見人が本モッド使用条件を確認し、これに合意した場合を除き、お客様は一切のモッドを作成することができません。本製品とともにモッドを作成および利用することを目的として弊社がお客様に提供するライセンスは、本モッド使用条件にお客様が違反した場合、取り消されることがあります。 1.所有権 お客様は、本製品および/またはご自身が作成されたモッドに関する所有権またはその他の財産的権利を所有しないことを了承するものとします。ただし、本文書において明示的に規定されている場合を例外とします。お客様が作成されたモッドは、かかるモッドがお客様独自の創作性のある作品を含む限りにおいて、お客様に帰属します。本製品(コンピューターコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクターネーム、ストーリー、ダイアログ、キャッチフレーズ、ロケーション、コンセプト、アートワーク、イメージ、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、テキストを含みますが、これらに限定されません)に存在するあらゆる知的財産権の表明、包含、派生、または依拠により作成されたモッドの一切の要素に関するすべての権利、権原、および利益(本製品に含まれる、および/または関連する著作権、商標およびその他の知的財産を含みますが、これらに限定されることなく、かつ登録済であるか登録可能かを問いません)は、セガおよびそのライセンサーにより所有され、またはその利益となることをお客様は了承し、これに同意するものとします。 2.ライセンス 利用規約およびモッド使用条件の条項を遵守することを条件として、セガはここに、お客様に対し、非独占的、譲渡不可、制限的、完全に取消可能な権利、およびセガにより提供されるゲーム内のモッドツール、グラフィック素材およびその他の関連ツール(「モッドツール」)をインストールし、これにアクセスして使用するためのライセンスを、本製品とともに使用するモッドを作成するため、ならびにそれらのモッドを本製品用のセガが許諾した第三者のモッドページ(「モッドライブラリー」)に公表するために限り、付与するものとします。特定のモッドライブラリーはValve( arehttps://store.steampowered.com/ subject)やEPIC( tohttps://www.epicgames.com/store/en-US/ this)(総称して「第三者プラットフォーム」とします)などの第三者によって保有、運営されている場合があり、追加でそれらの第三者プラットフォームにより発行されている規約および条件の対象となることがあるのでご注意ください。モッドツールのご利用は、お客様ご自身の裁量と責任に基づいて行われること、かつモッドツールへのお客様による登録、アクセスまたは利用から生じる一切の義務、損害または損失に対し、ご自身が単独で責任を負うことを、お客様は了承し、これに同意するものとします。 お客様は、モッドを作成するためのモッドツールの使用において、本契約(本契約および/または第三者プラットフォームで許可されている場合を除き、モッドツールおよび/またはモッドもしくはそれらの複製物を商業的利益もしくはそれ以外を目的として販売、レンタル、リース、ライセンス付与、頒布または譲渡もしくは利用しないことを含みます)および第三者プラットフォームにより発行されている規約と条件に従うことに合意するものとします。本使用許諾権の規定に対する違反は、利用規約(モッド使用条件を含みます)を終了させる効果を有する重大な違反を構成するものとし、お客様は民事責任および刑事責任を問われる場合があります。 上記の権利付与の対価として、お客様はここに、セガ、その関連会社、ライセンサーおよび第三者プラットフォームに対し、モッド(セガおよび/または第三者プラットフォームが、いかなる方法であれ、本製品とともに使用することを適切とみなし、モッドライブラリーにアップロードされるもの)を使用、再生、修正、翻案、上映、頒布ならびに利用するために必要な同意、許可、および撤回不能、サブライセンス可能、全世界的、ロイヤルティフリーで恒久的なライセンスおよび権利を付与するものとします。お客様は、ご自身に帰属する可能性のある、モッドに関わるすべての著作者人格権、または類似の権利(その名称を問いません)を放棄し、決してセガもしくはその関連会社、ライセンサー、第三者プラットフォームに対してかかる権利を主張しないことに合意するものとします。 3.コンテンツに関する制限 お客様がご自身のモッドに取り込む一切の要素は、(モッドツールを除き)ご自身で作成した独自の制作物でなければならず、また、かかる素材を使用するために必要な許可をご自身で取得した物なければなりません。お客様は、ご自身が作成し、モッドライブラリーに公表したあらゆるモッドのコンテンツについて責任を負うものとし、かつご自身のモッドが以下のコンテンツを含んでいないことをセガおよびあらゆる第三者プラットフォームに対して保証し、これを表明するものとします。 差別的、人種差別的、猥褻、中傷的、侮辱的、不法、名誉毀損、不適切、侵害的であり、セガおよび/またはそのライセンサーの評判もしくは信用に悪影響を与える可能性のあるもの。 認識可能な第三者のブランド、キャラクター、パーソナリティ(いかなる商標、ロゴまたは第三者の資産も含みますが、これらに限定されません)に類似しているもの。ただし、本製品とともに使用するモッドの作成に必要であるとして、セガによってお客様に提供されたモッドツール内の当該資産を除きます。 その利用が第三者の知的財産権の侵害となるような、セガおよびその関連会社またはその他の第三者によって公表されたその他のゲームから派生する、一切の許諾を得ていない資産。 セガおよび/または第三者プラットフォームがモッドライブラリー上あるいはモッドツール内で公表してお客様に提供する、随時更新の可能性を伴う追加的な使用説明書に適合していないあらゆる素材。 あらゆる悪質なコンピュータに関するコード(ウィルス、スパイウェア、トロイの木馬、ワーム、タイムボム、キャンセルボット、破損データ、もしくはその他のコンテンツで悪質なコードを含むもの、あるいはいかなる方法であれ、本製品の動作に損害を与え、もしくは動作を阻害するものを含みます)。 モッドライブラリーにアップロードされたモッドに関し、セガが事前に差し止めまたは監視することはなく、またセガは、いかなるモッドも監視、推奨または承認することはありません。お客様はご自身のモッドに自ら責任を負い、かつご自身が作成し、モッドライブラリーにアップロードしたモッドについて責任があるとみなされる場合があります。セガおよび第三者プラットフォームは、上記のコンテンツに関する制限に違反するモッドについて、セガおよび第三者プラットフォームの単独かつ最終的な裁量により、モッドライブラリーから削除する権利を留保します。適用法により認められる最大限の範囲において、セガは、当該モッドまたはその削除、モッドまたはかかるモッドの削除を行わないこと、あるいはその遅延に対して一切責任を負いません。 4.補償 お客様は、直接的であるか間接的であるかを問わず、お客様が作成し、公表したモッドの使用に関連する作為および不作為(かかるモッドが第三者の著作権、商標、営業秘密、プライバシーあるいはその他の知的財産もしくはその他の権利を侵害しているとする申立て、またはお客様による本条項への違反を含みますが、これらに限定されません)により生じた一切の損害、損失、費用および出費(弁護士費用を含みます)に関し、セガならびにその親会社、関連会社、ライセンサー、ライセンシー、請負業者、役員、取締役、従業員、代理人および第三者プラットフォームを、補償、防御及び免責することに合意するものとします。 5.弊社の責任 弊社は、本製品、モッドツールおよびモッドを「現状有姿」で提供し、あらゆる明示的または黙示的な保証(商品性および特定目的への適合性についての黙示の保証を含みますが、それに限定されません)を法により最大限認められる範囲で行いません。お客様は、セガとのあらゆる紛争に対するご自身の唯一の救済手段が、本製品(モッドツールおよび/またはモッドを含みますが、これらに限定されません)の使用を中止することであることを了承し、これに同意するものとします。いかなる場合においても、セガおよびそのライセンサー、あるいはあらゆる第三者プラットフォームは、本製品、モッドツールおよびあらゆるモッドから生じる一切の直接的、間接的、偶発的、特別的、懲罰的、または派生的損害(代替商品、サービスの調達、使用機会、データ、利益の喪失、または事業の中断による損害が含まれますが、それらに限定されません)に関し、かかる損害の発生原因、責任法理 license(契約、厳格責任、あるいは不法行為(過失またはその他の行為を含みます)にかかわらず、一切責任を負わないものとします。いくつかの州または法域は、間接的または二次的損害、および/または個人の損害・死亡・詐欺、および/または特定目的に対する黙示的保証、への賠償に対する責任の免除または制限を認めていないため、当該州または法域での、セガおよびそのライセンサーの責任は、法により最大限認められる範囲に制限されるものとします。 6.契約の終了 セガおよび第三者プラットフォームは、あらゆるモッド、モッドツールおよびモッドライブラリーに関し、随時、いかなる理由であれ、それらに対するアクセスを停止し、またはライセンスを解除する権利を留保します。お客様が本モッド使用条件の第2条および第3条に違反した場合は、本製品、モッドツールおよび/またはあらゆるモッドを使用するためのお客様のライセンスは、一切の通知を行うことなく、自動的に終了するものとします。お客様が作成し、モッドライブラリーに公表したモッドを使用するため、お客様がセガに付与したライセンスは、当該終了後も有効に存続するものとします。 本契約の条件が具体的に履行されなかった場合、セガは回復不能な損害を被る可能性があるため、お客様は、差止命令および適用法によりセガに与えられるその他の救済に加え、その他の衡平法上の救済措置を講じる権利をセガが有することに合意するものとします。 7.雑則 本契約は、モッドおよびモッドツールに関するお客様とセガとの完全な合意を表明するものであり、同一事項に関するお客様とセガとのすべての従前の合意および表明、保証または了解に優先するものとします(不注意でなされたものか、善意でなされたものかを問いませんが、詐欺的手段によりなされたものは除きます)。セガは、随時、いかなる態様によっても、セガに対する一切の責任を生じさせることなく、かつセガの単独の裁量により、本条件を修正または変更する権利を留保します。これらの条件の変更または修正は、https://games.sega.com/eula are referred to in this license as the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code (each as defined below) and collectively as the “Product”.で公開されています。
~
If you have any questions about this agreement, you can reach SEGA at 140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618; Attn. Department of Legal & Business Affairs. Email: [email protected].
~
This is a legal agreement between you and SEGA. Please review this End User License Agreement (“Agreement”) carefully before installing, accessing or utilising the game you have just purchased (“Game Software”), the editing software you have just downloaded or any part of the Game Software or any third party software authorised for use with the Game Software by SEGA which allows you to construct new variations, modifications, derivations, adaptations, copies or improvements of the Game Software (“Editors”), any other content available for download whether for purchase or offered without cost by SEGA (“Additional Content”), the packaging, printed manuals and any other materials accompanying the Game Software if applicable (the “Physical Materials”), and the unique alpha-numeric sequence of numbers which is printed on the manual and/or other documents included with the Physical Materials or delivered to you electronically which when activated on a third-party platform enable you to redeem, access, download and use the Game Software (“Key Code”). The Game Software includes all software included with the video game, the associated media, any updates and upgrades that replace or supplement the software that are not distributed with a separate license, the associated media, any software associated with the online mode of the video game, any online or electronic documentation, and any and all copies of such software and materials.
~
Please inquire about anything in this Agreement you do not understand. SEGA requests that you contact one of the customer service centers advertised in the information accompanying any of the Products. Please note that there may be a charge for the telephone call to the customer service center.
~
IMPORTANT - READ CAREFULLY: BY PURCHASING, INSTALLING, OPENING, COPYING AND/OR OTHERWISE USING THIS PRODUCT YOU HEREBY ACKNOWLEDGE, ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING ANY AND ALL SCHEDULES ANNEXED TO THIS AGREEMENT). SEGA RESERVES THE RIGHT TO AMEND OR MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME, IN ANY MANNER, AT SEGA’S SOLE DISCRETION AND WITHOUT INCURRING ANY LIABILITY. THIS AGREEMENT, AS AMENDED FROM TIME TO TIME AND PUBLISHED AT https://games.sega.com/EULA SHOULD BE READ ALONGSIDE THE SEGA PRIVACY POLICY (PUBLISHED AT https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy) AND SEGA COOKIE POLICY (PUBLISHED AT https://privacy.sega.com/en/sega-cookie-policy). YOU AGREE THAT YOUR CONTINUED USE OF THE PRODUCT AFTER SEGA HAS PUBLISHED AN AMENDED VERSION OF THIS AGREEMENT CONSTITUTES ACCEPTANCE BY YOU OF THE AMENDMENTS. THE AGREEMENT APPLIES TO ALL USERS OF THE PRODUCT INCLUDING USERS WHO ARE ALSO CONTRIBUTORS OF CONTENT, INFORMATION, AND OTHER MATERIALS OR SOFTWARE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, OPEN, COPY OR OTHERWISE USE THE PRODUCTS. IF YOU REJECT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR PURCHASE OF THE PRODUCT FROM SEGA, YOU MAY CONTACT SEGA CUSTOMER SERVICE TO INQUIRE ABOUT A FULL REFUND OF THE PURCHASE PRICE OF THAT PRODUCT. IF YOU PURCHASED A PRODUCT AT RETAIL THEN YOUR RIGHT TO RETURN THE PRODUCT IS SUBJECT TO THE RETAILER’S RETURN POLICY AND YOU SHOULD CONTACT THE RETAILER. YOUR REMEDY FOR DISSATISFACTION WITH THE PRODUCT OR ANY OTHER MATERIALS OR INFORMATION MADE AVAILABLE BY OR THROUGH SEGA, IS TO STOP USING SUCH PRODUCT, MATERIALS, OR INFORMATION. THIS AGREEMENT BETWEEN YOU AND SEGA BECOMES EFFECTIVE IMMEDIATELY UPON COMMENCEMENT OF YOUR USE OF THE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS SET FORTH IN THIS AGREEMENT, DO NOT DOWNLOAD OR USE THE PRODUCT AND SEGA SHALL NOT GRANT, OR BE DEEMED TO GRANT, TO YOU THE LICENSE TO INSTALL AND USE THE PRODUCTS.
~
NO CANCELLATION RIGHTS: DIGITAL CONTENT
~
FOR ANY PURCHASE OF DIGITAL CONTENT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE GAME SOFTWARE, EDITORS, ADDITIONAL CONTENT, VIRTUAL ITEMS AS DEFINED IN SECTION 11 BELOW AND/OR KEY CODE) YOU AGREE THAT SEGA MAKES THE PRODUCT AVAILABLE TO YOU FOR DOWNLOAD AND USE IMMEDIATELY AFTER WE HAVE ACCEPTED YOUR ORDER. ONCE MADE AVAILABLE, AS FAR AS PERMITTED BY LAW, YOU WILL HAVE NO RIGHT TO CANCEL YOUR ORDER OR TO A "COOLING OFF PERIOD" AND YOU CANNOT OBTAIN A REFUND, UNLESS EXPLICITLY STATED OTHERWISE BY US OR THE THIRD PARTY RETAILER.
~
1. USER'S ACKNOWLEDGMENT OF PRIVACY POLICY AND ACCEPTANCE OF TERMS
~
The Product is offered subject to your compliance with all of the terms and conditions contained herein and all other operating rules, policies and procedures. In addition, some applications offered through or in connection with the Product may be subject to additional terms and conditions published by SEGA from time to time. Any material modifications to this Agreement will also be brought to your attention by posting on https://games.sega.com/EULA.
~
Such material modifications will be effective immediately and will apply to disputes arising under the Agreement from the date of posting forward. Your continued use of the Product after a modification has been made to the Agreement constitutes your acceptance of such modification.
~
By using the Product, you acknowledge that you have read and understood the terms of our privacy policy, made available at https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy.
~
Local laws in your respective jurisdiction may require that you are of a certain age in order to enter into certain legally binding arrangements such as the terms of this Agreement. In the event that you are under the required age, you may not continue to use the Product, unless your parent or legal guardian has reviewed and agreed to these terms. Local laws may also require that children under a certain age are supervised during their use of the Product. By using the Product, you warrant that you are old enough to use the Product without supervision and accept responsibility for all unauthorized use of the Product by persons under the required age. If you are under the required age, your parent or legal guardian warrants that they are supervising and monitoring your use of the Product at all times.
~
This Product may not be appropriate for children under a certain age. Where possible, SEGA shall provide an indication of the appropriate age based on the content contained within the Product using a games rating. The games rating is a guideline only and SEGA shall not be liable in the event that you deem such material to be inappropriate for the age rating in all the circumstances. Please be aware that not all features of the Product are rated and some features may contain adult language and material.
~
2. LIMITED USE LICENSE
~
Subject to your compliance with the terms and conditions of the Agreement, SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to install, access and use one (1) copy of the Product solely and exclusively for your personal and non-commercial use. This Agreement shall also apply to any patches, updates or upgrades you may obtain for any of the Products. IN ACCORDANCE WITH AND WITHOUT LIMITATION TO THE PROVISIONS OR PROTECTIONS SET FORTH HEREIN, DUPLICATION, COPYING OR ANY FORM OF REPRODUCTION OF THE PRODUCT OR RELATED INFORMATION OR MATERIALS TO ANY OTHER SERVER OR LOCATION FOR THE PURPOSES OF ANY OTHER FORM OF REPRODUCTION OR ANY FORM OF DISTRIBUTION IS EXPRESSLY AND EXPLICITLY PROHIBITED, except where permitted by law. All rights not specifically granted under this Agreement are hereby reserved by SEGA and, as applicable, by its licensors.
~
You may not cause or permit the sale or other commercial distribution or commercial exploitation (e.g., by renting, licensing, sublicensing, leasing, disseminating, uploading, downloading, transmitting, whether on a pay-per-play basis or otherwise) of the Product (or any part thereof), without the express prior written consent of an authorised representative of SEGA.
~
3. NO RIGHT TO OWNERSHIP
~
YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST IN THE PRODUCT, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL SUCH RIGHTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF SEGA. Except as expressly licensed to you herein, all right, title, and interest in and to the Product and any and all associated copyrights, trademarks and intellectual properties therein and/or related thereto and all copies thereof (including, but not limited to, any patches, updates, copies, derivative works, titles, computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, images, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects, text, methods of operation, moral rights, “applets” incorporated into the Product and any related documentation) are owned by SEGA or SEGA’s licensors.
~
The Product is protected by United States copyright laws, international copyright treaties and conventions, and other laws. All rights are reserved. The Product contains certain licensed materials, and SEGA and SEGA’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement.
~
The limited license granted to you under this Agreement does not give you any title or ownership in the Product and should not be construed as a sale or transfer of any intellectual property rights in or relating to the Product.
~
4. NO SALE OR ASSIGNMENT
~
SEGA does not recognise the transfer of the Product and for the avoidance of doubt, this shall include the separate transfer of any individual components of the Product (including the Game Software, Editors, Additional Content, Physical Materials and Key Code). Therefore, you may not give, purchase, sell, bargain, barter, market, trade, offer for sale, sell, license, assign or otherwise divest your rights, responsibilities or obligations under this Agreement, either in whole or in part, without the prior written consent of SEGA. Any attempt to do so shall be void and of no effect.
~
5. SHUTDOWN OF ONLINE SERVICES
~
SEGA reserves the right to stop offering or supporting online services (if any) related to the Product at any time. If this happens, any related account or data you have may be terminated and you may lose your ability to access some or all portions of the Product, earned or purchased Virtual Items, and User Generated Content. SEGA shall not be required to provide refunds, benefits, or other compensation in connection with discontinuing such online services.
~
6. USER GENERATED MATERIALS
~
The following terms apply in relation to the Editors provided to you for use with the Game Software, or any other third party software which is authorised to be used with the Product, and which allow the synchronisation of audio, visual or audio-visual content which is created by you, including but not limited to Let’s play videos, Twitch streams (“User-Generated Content”) with the Game Software and/or audiovisual content reproduced from the Game Software (“Game Footage”). This clause does not apply in relation to the creation of any Mods (as defined in the Schedule), which are governed by the additional terms in the Schedule which apply and form part of this Agreement. SEGA may (but is not obligated to) remove, disable, block, edit, or move any User-Generated Content for any reason at its sole discretion, including if SEGA determines the User-Generated Content violates this Agreement. SEGA does not assume any responsibility or liability for User-Generated Content, for removing it, or not removing it. SEGA does not pre-screen User-Generated Content and does not endorse or approve any User-Generated Content available on or through the Product. You are responsible for your User-Generated Content and may only upload or transmit User-Generated Content that you own.
~
SEGA acknowledges and agrees that it does not obtain any right, title and interest in the User-Generated Content (excluding any Game Software, Game Footage, and/or any other intellectual property of SEGA). To the extent required by SEGA, with respect to the User-Generated Content, you automatically grant to SEGA the irrevocable, perpetual, worldwide, royalty free, sub-licensable right and license under all applicable copyrights and intellectual property rights laws to use, reproduce, modify, adapt, perform, display, distribute and otherwise exploit and/or dispose of the User-Generated Content (or any part thereof). Unless prohibited by applicable law, you hereby waive the benefit of any moral rights, droit moral, or any similar law in any country of the world with respect to User-Generated Content. You shall not be entitled to any compensation for User-Generated Content except as part of a separate express agreement between you and SEGA. You also agree that SEGA may use User-Generated Content in any manner it deems appropriate.
~
SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to use the Game Software or Game Footage with your User-Generated Content, subject to the terms and conditions of this Agreement and any other policies which SEGA publishes from time to time. The license you have been granted to synchronise the Game Software and the Game Footage does not include any rights to (a) resale of the Game Footage or Game Software; (b) the distribution, public performance or public display of any Game Software or Game Footage other than as expressly authorised herein or in any policies published by SEGA; (c) modifying or otherwise making any derivative uses of the Game Software or Game Footage, or any portion thereof for any other reason. You acknowledge and agree that all right, title and interest in the Game Software and the Game Footage in any part of the world and whether or not registered or registrable and to the fullest extent thereof and for the full period thereof and all extensions and renewals thereof, are for the benefit of SEGA and will remain our property or that of our group companies.
~
You hereby warrant and represent that any User-Generated Content which you synchronise with the Game Software and/or Game Footage shall not be discriminatory, racist, obscene, libelous, offensive, illegal, defamatory, inappropriate, invasive, or likely to adversely affect the reputation or goodwill of SEGA.
~
You hereby warrant and represent that any User-Generated Content synchronised with the Game Software and/or Game Footage, and the subsequent use and exploitation of any of those materials by you and or SEGA, will not infringe any rights of any person (corporate or otherwise) or otherwise result in any potential liability to SEGA and shall not be used for commercial purposes or commercially exploited by you in any way (through pay-per-play or timesharing services or otherwise) unless expressly authorised by SEGA.
~
7. LICENSE CONDITIONS
~
You agree to only use the Product, or any part of it, in a manner that is consistent with this Agreement, and you SHALL NOT:
~
(a) exploit the Product or any of its parts commercially, including, but not limited to, at a cyber (Internet) café, computer gaming center or any other location-based site;
~
(b) use the Product or permit the use of the Product, on more than one computer, game console, mobile device, handheld device or other game platform at the same time, unless expressly authorised by SEGA;
~
(c) use the Product, or permit use of such Product, or make the Product available for use in a network, multi-user arrangement, remote access arrangement, including where it could be downloaded by multiple users;
~
(d) sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer this Product or any copies;
~
(e) reverse engineer, derive source code, modify, decompile, disassemble, copy, or create derivative works of the Product, in whole or in part, except where permitted by law;
~
(f) remove, disable or circumvent any security protections, proprietary notices or labels contained on or within the Product, including but not limited to separating the Key Code from the Physical Materials included with the Product;
~
(g) export or re-export the Product or any copy or adaptation in violation of any applicable laws or regulations;
~
(h) create data or executable programs which mimic data or functionality in the Product unless such functionality is provided to you in the Editors.
~
If you commit any breach of this Agreement, your right to use the Product under this Agreement shall automatically and immediately terminate, without notice. Your breach of this Section shall constitute a material breach of this Agreement and/or of applicable copyright and other intellectual property rights laws and treaties, and may subject you to civil and criminal liability.
~
Furthermore, you agree that you shall abide by any safety information, maintenance instructions or other relevant notices contained in the manual or other documentation accompanying or otherwise provided in connection with the Product.
~
8. DISCLAIMER OF WARRANTIES; LIMITATION OF LIABILITY
~
TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE UNDER APPLICABLE LAW, YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE PRODUCT IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT IS WITH YOU. EXCEPT IN RELATION TO THE LIMITED GUARANTEE OFFERED BY SEGA IN SECTION 16 OF THIS AGREEMENT, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT IS PROVIDED TO YOU ON AN "AS IS" AND "AS AVAILABLE" BASIS WITH ALL FAULTS AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND SEGA HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE PRODUCT, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, WE MAKE NO WARRANTY THAT (A) THE PRODUCT WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, (B) YOUR USE OF THE PRODUCT WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE, (C) THE PRODUCT WILL BE INTEROPERABLE OR COMPATABILE WITH OTHER SOFTWARE, OR (D) THE RESULTS THAT MAY BE OBTAINED FROM THE USE OF THE PRODUCT WILL BE EFFECTIVE, ACCURATE OR RELIABLE. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SEGA OR ITS AUTHORISED REPRESENTATIVE(S) SHALL CREATE A WARRANTY.
~
AT SOME POINT IN THE FUTURE THE PRODUCT MAY GO OUT OF DATE, AND SEGA MAKES NO COMMITMENT TO UPDATE SUCH PRODUCT. THE DISCLAIMERS OF LIABILITY CONTAINED IN THIS SECTION APPLY TO ANY DAMAGES OR INJURY CAUSED BY ANY FAILURE OF PERFORMANCE, ERROR, OMISSION, INTERRUPTION, DELETION, DEFECT, DELAY IN OPERATION OR TRANSMISSION, COMPUTER VIRUS, COMMUNICATION LINE FAILURE, THEFT OR DESTRUCTION OR UNAUTHORISED ACCESS TO, ALTERATION OF, OR USE OF THE PRODUCT, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS BEHAVIOR, NEGLIGENCE, OR UNDER ANY OTHER CAUSE OF ACTION. THE USE OF THE PRODUCT OR THE DOWNLOADING OR OTHER ACQUISITION OF ANY MATERIALS THROUGH OR IN CONNECTION WITH PRODUCT IS DONE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND WITH YOUR AGREEMENT THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM SUCH ACTIVITIES.
~
SEGA MAKES NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRODUCT, INFORMATION AND/OR RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE PRODUCT FOR ANY PURPOSE. THE PRODUCT, INFORMATION AND RELATED GRAPHICS PUBLISHED AS PART OF THE PRODUCT MAY INCLUDE TECHNICAL INACCURACIES OR TYPOGRAPHICAL ERRORS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT TEMPORARY INTERRUPTIONS OF THE PRODUCT MAY OCCUR AS NORMAL EVENTS. YOU FURTHER UNDERSTAND AND AGREE THAT WE HAVE NO CONTROL OVER THIRD PARTY NETWORKS YOU MAY ACCESS IN THE COURSE OF THE USE OF THE PRODUCT, AND THEREFORE, DELAYS AND DISRUPTION OF OTHER NETWORK TRANSMISSIONS ARE COMPLETELY BEYOND SEGA'S CONTROL.
~
YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DISPUTE WITH SEGA IS TO STOP USING THE PRODUCT. IN NO CASE SHALL ANY LIABILITY OF SEGA TO YOU EXCEED THE AMOUNT THAT YOU PAID TO SEGA OR ITS AFFILIATES AND/OR DESIGNEES FOR THE APPLICABLE PRODUCT GIVING RISE TO ANY SUCH LIABILITY. IN NO EVENT SHALL SEGA OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, PUNITIVE, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THOSE RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY, LOSS OF GOODWILL, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF SEGA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
~
BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, AND/OR PERSONAL INJURY, DEATH, FRAUD AND/OR CERTAIN IMPLIED WARRANTIES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, THE LIABILITY OF SEGA AND THE SEGA PARTIES SHALL BE LIMITED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
~
9. INDEMNIFICATION
~
Upon a request by SEGA, you agree to defend, indemnify, and hold SEGA and its affiliates harmless from all liabilities, claims, losses, costs and expenses, including attorneys’ fees, that arise from (a) your use of, or activities in connection with, the Product (including but not limited to the creation and use of User-Generated Content which is synchronised with the Game Software and/or Game Footage; (b) any violation of the Agreement by you; or (c) any allegation that any content that you make available via the Product infringes or otherwise violates the copyright, trademark, trade secret, privacy or other intellectual property or other rights of any third party. SEGA reserves the right, at its own expense, to assume the exclusive defence and control of any matter otherwise subject to indemnification by you, in which event you will cooperate with SEGA in asserting any available defences.
~
10. E-MAIL, MESSAGING, BLOGGING AND CHAT
~
SEGA may make email, messaging, blogging, or chat (collectively, "Communication Software") available through the Product, either directly or through a third-party provider. SEGA is not responsible for communications made by other users via the Communication Software. We are not responsible for communications made by you via the Communication Software. You acknowledge and agree that your communications made via the Communication Software are public and not private communications. You acknowledge and agree that personal information that you communicate via the Communication Software may be seen and used by others and may result in widespread distribution of such information. We strongly encourage you not to disclose any personal information in your public communications via the Communication Software unless you wish such information to be made permanently available to the public.
~
SEGA may provide links to other third-party World Wide web sites or resources through the Product, either directly or through a third-party provider. SEGA makes no representations whatsoever about any other web site which you may access. Because SEGA has no control over such sites and resources, you acknowledge and agree that SEGA is not responsible for the availability of such external sites or resources and is not responsible or liable for any content, advertising, products, services or other materials on or available from such sites or resources and you access these websites at your own risk. References to any names, marks, products or services of any third parties or hypertext links to third party sites or information are provided solely as a convenience to you, and do not constitute or imply an endorsement, sponsorship or recommendation of, or affiliation with the third party or its products and services. SEGA makes no representation or warranty as to any third party content, products or services, and you agree that SEGA shall not be responsible or liable, directly or indirectly, for any damage or loss caused or alleged to be caused by or in connection with use of or reliance on any such third-party content, products or services available on or through any such site or resource.
~
11. VIRTUAL ITEMS
~
The Product may include the option to purchase virtual in-game currency ("Virtual Currency"), virtual in-game digital items, and other virtual in-game goods and services (collectively, "Virtual Items"). In the event you choose to purchase Virtual Items from SEGA or its authorized affiliates, you agree to the pricing, payment and billing policies applicable to such fees and charges, as notified to you at the time of purchase. All fees are non-refundable and non-transferable except as expressly provided in this Agreement. All fees and applicable taxes, if any, are payable in local currency unless specified otherwise at the time of purchase. SEGA has no control over how third parties operate a system of credits or Virtual Items and whether or not such credits or Virtual Items can be exchanged with the Virtual Currency, so this method of obtaining Virtual Currency may not always be available to you. In addition, SEGA has no control over the pricing, payment and billing policies applicable to such purchases from third parties.
~
Virtual Items are digital items only with no “real world” cash- or other value. Virtual Items may never be redeemed for "real world" money, goods, or other items of monetary value from SEGA or any other party. Your right to use any Virtual Items that you obtain is limited to a non-exclusive, non-transferable, non-sub-licensable, revocable right to use such Virtual Items solely for your personal entertainment and non-commercial use and for no other purpose. You agree that SEGA has no obligation to refund or otherwise compensate you for any Virtual Items for any reason, including due to the termination of your license or this Agreement, whether voluntary or involuntary. Except for the limited rights described herein, you have no property interest or right or title in or to any such Virtual Items , which remain the exclusive property of SEGA.
~
Except where explicitly authorised by SEGA, (i) transfers of Virtual Items are strictly prohibited (including between different products); (ii) you may not buy or sell any Virtual Items for "real world" money or otherwise exchange items for value; and (iii) SEGA does not recognise any such purported transfers of Virtual Items, nor the purported sale, gift or trade in the "real world" of anything that appears in the Product. Any attempt to do any of the foregoing is in violation of the terms of this Agreement and will result in an automatic termination of your rights to use the Virtual Items and may result in a lifetime ban from the Product and/or possible legal action.
~
YOU AGREE THAT ALL SALES TO YOU OF VIRTUAL ITEMS ARE FINAL. NO REFUNDS WILL BE GIVEN, EXCEPT IN SEGA'S SOLE AND ABSOLUTE DISCRETION.
~
As stated above, the existence of a particular offer of Virtual Items is not a commitment by SEGA to maintain or continue to make the Virtual Items available in the future. The scope, variety and type of Virtual Items that you may obtain can change at any time. SEGA has the absolute right to manage, regulate, control, modify or eliminate such Virtual Items at any time as it sees fit in its sole discretion without notice, and SEGA will have no liability to you or anyone for the exercise of such rights.
~
12. INTERNATIONAL USE
~
Although the Product may be accessible worldwide, we make no representation that the Product or related materials are appropriate or available for use in your location, and the Product may not be accessed from territories where the content is prohibited by local laws. Those who choose to access the Product from such locations do so on their own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable. Any offer and/or information made in connection with the Product is void where prohibited. Without limiting the foregoing, the Product may not be exported or re-exported (a) into (or to a national resident of) any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By accessing and using the Products, you represent and warrant that you are not located in, under control of, or a national resident of, any such country or on any such list.
~
13. TERMINATION AND SURVIVABILITY OF TERMS
~
The Agreement set forth herein continues to remain in full force and effect until such time as terminated by either party. You agree and acknowledge that you are not entitled to any refund for any amounts which were paid to SEGA prior to any termination. You retain full discretion to discontinue use of the Product at any time, pursuant to the terms of this Agreement. Without prejudice to any other rights of SEGA, this Agreement shall terminate automatically if you fail to comply with its terms and conditions. Upon termination, you must destroy all copies of the Product. The provisions of Sections 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 19, 20 and the Modding Terms shall survive any termination of this Agreement.
~
14. INJUNCTION
~
Because SEGA would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that SEGA shall be entitled, without bond or other security or proof of damages, to take such action as may be required, including seeking an injunction and other equitable remedies, in addition to any other remedies available to it under applicable law.
~
15. DATA PROTECTION NOTIFICATION
~
YOU ACKNOWLEDGE THAT SEGA MAY (I) PROCESS PERSONAL DATA RELATING TO YOU AS PART OF YOUR USE OF THE PRODUCT AND (II) DISCLOSE OR TRANSFER SUCH PERSONAL DATA TO OTHER PERSONNEL OR ENTITIES WITHIN SEGA, OR ANY OTHER PERSONS AS MAY BE REASONABLY NECESSARY, AND AS OTHERWISE REQUIRED OR PERMITTED BY LAW. FURTHER DETAILS IN RESPECT OF THE COLLECTION, PROCESSING AND TRANSFER OF SUCH DATA ARE OUTLINED IN THE SEGA PRIVACY POLICY MADE AVAILABLE ONLINE AT https://privacy.sega.com/en/sega-of-america-inc-privacy-policy. IN LIMITED CASES WHERE CONSENT IS APPROPRIATE TO AND SOUGHT FOR SPECIFIC PROCESSING, A SEPARATE CONSENT NOTICE WILL APPLY.
~
Questions, comments and requests regarding the data we collect are welcomed and should be addressed to SEGA Europe Limited, Customer Service Department, 27 Great West Road, Brentford, Middlesex, TW8 9BW, UK or at https://support.sega.com/hc/en-us. You can also contact our data protection officer at [email protected].
~
16. LIMITED GAME SOFTWARE GUARANTEE
~
SUBJECT TO THE LIMITATION SET OUT BELOW, SEGA WARRANTS TO THE ORIGINAL BUYER OF THIS PRODUCT THAT THIS PRODUCT WILL PERFORM UNDER NORMAL USE SUBSTANTIALLY AS DESCRIBED IN THIS PRODUCT AND/OR ITS ACCOMPANYING MANUAL OR OTHER MATERIALS, FOR A PERIOD OF NINETY (90) DAYS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE ("THE GUARANTEE"). THIS GUARANTEE GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE STATUTORY OR OTHER RIGHTS UNDER YOUR LOCAL JURISDICTION, WHICH REMAIN UNAFFECTED.
~
THIS GUARANTEE SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT IS USED IN A BUSINESS OR COMMERICAL MANNER AND/OR IF ANY DEFECT OR FAULT RESULTS FROM YOUR (OR SOMEONE ACTING UNDER YOUR CONTROL OR AUTHORITY) FAULT, NEGLIGENCE, ACCIDENT, ABUSE, VIRUS, MISUSE OR MODIFICATION OF THE PRODUCT AFTER PURCHASE.
~
IF YOU DISCOVER A PROBLEM WITH THIS PRODUCT WITHIN THE GUARANTEE PERIOD (INCLUDING A PROBLEM WITH THE ACTIVATION OF THE GAME SOFTWARE, USING KEY-CODES OR OTHERWISE), YOU SHOULD CONTACT THE RETAILER FROM WHERE YOU BOUGHT THE PRODUCT. PLEASE ENSURE THAT YOU HAVE A COPY OF THE ORIGINAL SALES RECEIPT AS YOU MAY BE ASKED TO PROVIDE THIS TO THE RETAILER. IF YOU DISCOVER A BUG OR ERROR IN THE PRODUCT, PLEASE CONTACT THE TECHNICAL SUPPORT TEAM AT SEGA (DETAILS SET OUT BELOW) AND INFORM THEM OF THE DIFFICULTY YOU ARE EXPERIENCING WITH THE PRODUCT. THE RETAILER OR SEGA WILL EITHER REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT AT THEIR OPTION. ANY REPLACEMENT PRODUCT WILL BE GUARANTEED FOR THE REMAINDER OF THE ORIGINAL GUARANTEE PERIOD OR NINETY (90) DAYS FROM RECEIPT OF THE REPLACEMENT PRODUCT, WHICHEVER IS LONGER. IF FOR ANY REASON THE PRODUCT CANNOT BE REPAIRED OR REPLACED, YOU WILL BE ENTITLED TO RECEIVE AN AMOUNT UP TO THE PRICE YOU PAID FOR THE PRODUCT. THE FOREGOING (REPAIR, REPLACEMENT OR THE PRICE YOU PAID FOR THE GAME SOFTWARE) IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT, THE LIMITATION OF LIABILITY SET-OUT IN SECTION 8 OF THIS AGREEMENT SHALL BE APPLICABLE TO THIS GUARANTEE.
~
17. OPEN SOURCE SOFTWARE AND THIRD PARTY SOFTWARE
~
THE GAME SOFTWARE INCLUDES AND/OR USES OPEN SOURCE SOFTWARE (“OSS”) AND THIRD PARTY SOFTWARE (“TPS”). YOU AGREE TO BE BOUND BY LICENSE TERMS AS RESTRICTIVE AS THOSE CONTAINED HEREIN IN RESPECT OF THE OSS AND TPS CONTAINED IN THE SOFTWARE.
~
18. TECHNICAL PROTECTION MEASURES
~
This Product may be protected by anti-cheat/hacking software and/or Denuvo Anti-Tamper Protection Technology (“Denuvo Anti-Tamper Technology”). You hereby acknowledge and agree to the following regarding the Denuvo Anti-Tamper Technology:
~
1.the installation of the Product will cause the Denuvo Anti-Tamper Technology to be installed on your device; 2.the Denuvo Anti-Tamper Technology may limit the number of installations of the Product; 3.the Denuvo Anti-Tamper Technology may install on your device additional components required for copy protection; 4.during the installation and/or the first launch of the Product, an online connection may be required to activate the Product and the Denuvo Anti-Tamper Technology; and 5.certain files of the Denuvo Anti-Tamper Technology may remain even after the Product is uninstalled from your device.
~
In no event shall SEGA be liable to you in connection with the components that may be installed on your device relating to the Denuvo Anti-Tamper Technology.
~
If you disable or otherwise tamper with the Denuvo Anti-Tamper Technology, the Product may not operate properly and you are in material breach of this Agreement.
~
You can find out about Denuvo’s privacy practices in its privacy policy: https://irdeto.com/privacy/
~
19. FOR RESIDENTS IN THE UNITED STATES AND CANADA – BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER
~
This Section 19 applies to you if reside in or acquired and use the Product in the United States or Canada.
~
Binding Arbitration: You and SEGA (each a “party” for purposes of this Section, and collectively “the parties”) agree that all claims arising out of or relating to this Agreement (including its interpretation, formation, performance and breach), our relationship with each other, or your use of the Product shall be finally settled solely by binding arbitration unless the claim is within the exceptions described below. THIS AGREEMENT MEANS THAT YOU AND SEGA AGREE TO NOT HAVE SUCH CLAIMS RESOLVED IN A TRIAL BY A JUDGE OR JURY. This agreement applies to all kinds of claims, including legal, equitable, or statutory claims, under any legal theory. It also applies even after you stop using or delete, destroy, or otherwise no longer possess the Product. If you or SEGA brings a claim in court that is subject to arbitration under this section, either party can ask the court to order the parties to resolve the claim by arbitration. The arbitrator, and not a court, shall have the exclusive authority to decide whether any portion of this section is valid or enforcement, or whether it applies to a claim.
~
Initial Dispute Resolution: Before you commence arbitration of a claim against SEGA, you must provide us with a written Notice of Dispute that includes your name, residence address, username, email address, phone number, a detailed description of the dispute, proof of agreement between you and SEGA, and the relief you seek. Any Notice of Dispute you send to us should be emailed to [email protected] with the subject line “Notice of Dispute.” Before we commence arbitration of a claim against you, we will send you a Notice of Dispute by email or mail, or other appropriate means, including a detailed description of the dispute, proof of agreement between us and you, and the relief we seek. The statute of limitations is tolled from the date of the submission of the Notice of Dispute. If we are unable to resolve a dispute within sixty (60) days after the Notice of Dispute is received (the “Initial Dispute Resolution Period”), you or we may commence arbitration. A Notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or SEGA later to initiate a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph. If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant Notice of Dispute, you and SEGA agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and SEGA authorise the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on these Terms and the Notice of Dispute (if any) that you or SEGA provided before commencing arbitration.
~
Arbitration Process: An arbitration proceeding shall be held before a neutral arbitrator and not a judge or a jury, so you and SEGA agree to give up the right to a trial before a judge or jury. An arbitration proceeding has different rules than a lawsuit in a court. For example, arbitration is less formal and usually provides for more limited information sharing between the parties in the process called discovery. After the arbitrator decides the outcome, that decision will be final and you or SEGA will generally not be able to change the outcome in a court.
~
This arbitration provision is made pursuant to a transaction involving interstate commerce, and the Federal Arbitration Act (the “FAA”) shall apply to the interpretation, applicability, enforceability, and formation of this Agreement notwithstanding any other choice of law provision contained in this Agreement.
~
You and SEGA agree that the arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) in accordance with the provisions of its Consumer Arbitration Rules (“AAA Consumer Rules”), as appropriate, excluding any rules or procedures governing or permitting class actions. But if there is a conflict between this Agreement and the AAA Consumer Rules, then we will follow this Agreement. The AAA Consumer Rules governing the arbitration may be accessed at https://www.adr.org/consumer or by calling AAA at (800) 778-7879. Your arbitration fees and your share of arbitrator compensation shall be governed by the AAA Consumer Rules. The parties understand that, in some instances, the costs of arbitration could exceed the costs of litigation. Each party will pay its own attorneys’ fees and costs unless the claims allow for the prevailing party to recover attorneys’ fees and costs, in which case the arbitrator may award them under the applicable law. If either party unsuccessfully challenges the validity of the arbitrator’s decision or award through a subsequent court case, the unsuccessful party shall pay the opposing party’s costs and attorneys’ fees associated with the challenge.
~
Location: The arbitration will take place in Los Angeles County, California or in the county or province where you reside. You and SEGA agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court in Los Angeles County, California, in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate or enter judgment on the award entered by the arbitrator.
~
Class Action Waiver: The parties further agree that any arbitration or court proceeding shall be conducted in their individual capacities only and not as a class action or other representative action, and the parties expressly waive their right to file a class action or seek relief on a class basis. As a result:
~
• YOU CANNOT BRING A CLAIM AGAINST SEGA AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN A CLASS ACTION OR ANY OTHER COLLECTIVE, CONSOLIDATED, OR REPRESENTATIVE ACTION. • AN ARBITRATOR CANNOT COMBINE YOUR CLAIMS AGAINST SEGA WITH ANY OTHER PERSON’S CLAIMS AGAINST SEGA INTO A SINGLE CASE.
~
This waiver is subject to the exception for Mass Arbitration set forth below under the heading, “Exception to Agreement to Arbitrate – Mass Arbitration.” If any court or arbitrator determines that the class action waiver set forth in this paragraph is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then Section 19 shall be deemed null and void in its entirety and the parties shall be deemed to have not agreed to arbitrate disputes.
~
Exceptions to Agreement to Arbitrate: We agree that we each will still have the right to go to court to resolve the following claims:
~
• Claims about SEGA’s intellectual property (for example, trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights or patents). • Claims related to piracy or tortious interference. • Claims that are not subject to an arbitration agreement as a matter of law and are not preempted by federal law that would allow for an agreement to arbitrate. • Claims in small claims court.
~
Any dispute not subject to arbitration under these exceptions shall be resolved by a court of competent jurisdiction subject to the venue requirements described in Section 20.
~
Exception to Agreement to Arbitrate – Mass Arbitration: Notwithstanding the parties' decision to have arbitrations administered by AAA, if 20 or more demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a "Mass Arbitration." If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it will not be governed by AAA Rules or administered by AAA. Instead, a Mass Arbitration will be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the "FedArb Rules"), and under the rules set forth in these Terms. The FedArb Rules are available at https://www.fedarb.com/ or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration will be resolved using FedArb's Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL, available at https://www.fedarb.com/. Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb's Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration will be submitted on FedArb's claim form(s) and as directed by FedArb. You and SEGA agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb rather than AAA, you or SEGA may seek an order from AAA or a court compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) will be stayed. If, for any reason, FedArb is not available to resolve the Mass Arbitration, the Mass Arbitration will be administered by AAA using AAA’s Mass Arbitration Supplementary Rules.
~
30 Day Right to Opt Out: You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration and class action waiver provisions set forth in Section 19 by sending written notice of your decision to opt-out to the following address: SEGA, 140 Progress, Suite #100, Irvine, CA 92618; Attn. Legal & Business Affairs Department. The notice must include the following information:
~
• Your full name. • Your address. • The name of Product you purchased and the date you purchased it or, if no purchase was made, the date that you first accessed or used the Product. • All usernames or identifiers you use to access or use the Product, if any. • Your signature.
~
The notice must be sent within 30 days of purchasing the Product (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Product and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with this section. If you opt-out of these arbitration provisions, SEGA also will not be bound by them.
~
20. MISCELLANEOUS
~
This Agreement represents the complete agreement between you and SEGA concerning the Product and supersedes all prior agreements and representations, warranties or understandings between you and SEGA (whether negligently or innocently made but excluding those made fraudulently), regarding the same subject matter.
~
If any part of the Agreement is determined to be invalid or unenforceable pursuant to applicable law including, but not limited to, the warranty, disclaimers and liability limitations set forth above, then the invalid or unenforceable provision will be deemed superseded by a valid, enforceable provision that most closely matches the intent of the original provision and the remainder of the Agreement shall continue in effect. Any failure by us to enforce or exercise any provision of the Agreement or related rights shall not constitute a waiver of that right or provision. However, if the Mass Arbitration procedures set forth in Section 19 are determined to be invalid or unenforceable for any reason, then any claims or disputes that otherwise would have been resolved under Section 19 regarding a Mass Arbitration shall instead proceed in court, rather than in individual arbitration.
~
SEGA may assign this Agreement, in whole or in part, at any time. Notwithstanding, you may not assign, transfer or sublicense any or all of your rights or obligations under the Agreement without SEGA’s express prior written consent.
~
SEGA’s performance of the Agreement is subject to existing laws and legal process, and nothing contained in the Agreement is in derogation of SEGA’s right to comply with governmental, court, and law enforcement requests or requirements relating to your use of the Product or information provided to or gathered by SEGA with respect to such use. In addition to any excuse provided by applicable law, we shall be excused from liability for non-delivery or delay in delivery of the Product arising from any event beyond our reasonable control, whether or not foreseeable by either party, including but not limited to, labor disturbance, war, terrorism, fire, denial of service attack, internet outages, accident, adverse weather, inability to secure transportation, governmental act or regulation, and other causes or events beyond our reasonable control, whether or not similar to those which are enumerated above.
~
Nothing in this Agreement gives or claims to give to any third party any benefit or right to enforce any term of this Agreement.
~
The parties agree that all correspondence relating to this Agreement shall be written in the English language.
~
Applicable Law: Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of California of the United States of America without regard to conflict of law provisions. If you are a resident of the United States or Canada, the United States Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of the agreement to arbitrate and class action waiver provisions of Section 19.
~
Venue for Disputes Not Subject to Arbitration: Any dispute not subject to arbitration under Section 19 of this Agreement must be resolved exclusively in either the Superior Court of the State of California for Los Angeles County or the United States District Court for the Central District of California at Los Angeles.
~
You may contact SEGA Customer Service at the following address:
~
SEGA Customer Service Department 27 Great West Road Brentford Middlesex TW8 9BW Email: [email protected] Website: https://support.sega.com/hc/en-us
~
UNLESS OTHERWISE NOTED, THE EXAMPLE COMPANIES, ORGANISATIONS, PRODUCTS, PEOPLE AND EVENTS DEPICTED IN THE PRODUCT ARE FICTITIOUS AND NO ASSOCIATION WITH ANY REAL COMPANY, ORGANISATION, PRODUCT, PERSON OR EVENT IS INTENDED OR SHOULD BE INFERRED.
~
BY CONTINUING TO USE THE PRODUCT, YOU HEREBY ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE FOREGOING AGREEMENT AND AGREE THAT YOUR USE OF THE PRODUCT IS AN ACKNOWLEDGMENT OF YOUR AGREEMENT TO BE BOUND BY THE AGREEMENT.
~
SCHEDULE MODDING TERMS
~
Where possible, SEGA encourages its users to express their creativity and enhance the experience of certain games through the creation of modifications (including but not limited to new items, weapons, characters, models, textures, levels, story lines, music and game modes) for use with the Product (“Mod” or “Mods”). In order to protect SEGA, the Product, any third party licensors that have licensed intellectual property to SEGA for use in the Product, and users that create Mods, the following terms apply (“Modding Terms”). Please review these rules carefully before you create, share, distribute, use or otherwise exploit any Mods.
~
Please note that SEGA prohibits the creation of Mods for certain games. This may be due to third party licensing issues which prevent SEGA from allowing its users to create Mods. In such instances, you shall not be entitled to create Mods for that Product and the Modding Terms shall not apply.
~
You can find out which Products allow for the creation of Mods by visiting the applicable Modding Page (as defined below). If you are unsure as to whether the creation of Mods is prohibited for your Product, please contact SEGA’s Customer Service Department (http://[email protected]). Please note that laws in your respective jurisdiction may require that you are of a certain age in order to enter into legally binding arrangements such as the Modding Terms. In the event that you are under the required age, you may not create any Mods, unless your parent or legal guardian has reviewed and agreed to the Modding Terms. The license we provide to you to create and use Mods with the Product may be revoked if you breach the Modding Terms.
~
1. OWNERSHIP
~
You acknowledge that you shall have no ownership or other proprietary interest in the Product and/or any Mods which you create, except as expressly stated herein. Any Mods that you create shall belong to you only insofar as the Mod contains your original creative work. You acknowledge and agree that all right, title and interest in any elements of the Mod which represent, comprise, derive or are based upon any intellectual property rights which subsist in the Product (including but not limited to any computer code, themes, objects, characters, character names, stories, dialogs, catch phrases, locations, concepts, artwork, images, animation, sounds, musical compositions, audio-visual effects or text), including without limitation copyrights, trademarks and other intellectual properties therein and/or related thereto, whether or not registered or registrable, are owned by, or for the benefit of SEGA and its licensors.
~
2. LICENSE
~
Subject to your compliance with the terms and conditions of the EULA and the Modding Terms, SEGA hereby grants you a non-exclusive, non-transferable, limited, fully revocable right and license to install, access and use the in-game modding tools, any graphical assets and/or other related tools provided by SEGA (“Modding Tools”) solely and exclusively to create Mods for use with the Product and to publish those Mods on the applicable SEGA approved third party Modding webpage for the Product (“Modding Libraries”). Please note that certain Modding Libraries may be owned and operated by third parties such as Valve (https://store.steampowered.com/) and EPIC (https://www.epicgames.com/store/en-US/), (collectively, the “Third Party Platforms”)and may be subject to additional terms and conditions published by those Third Party Platforms. You acknowledge and agree that your use of the Modding Tools is at your own discretion and risk and that you will be solely responsible for any obligations, damages or losses which arise from your registration, access and use of the Modding Tools.
~
You agree to use the Modding Tools to create Mods in a manner that is consistent with this Agreement, and with any additional terms and conditions published by the Third Party Platforms, including an agreement that you shall not sell, rent, lease, license, distribute or otherwise transfer or exploit the Modding Tools and/or Mods or any copies thereof, for commercial gain or otherwise, except as permitted by this Agreement and/or the Third Party Platforms. A breach of the provisions of this license shall constitute a material breach which has the effect of terminating the EULA (including the Modding Terms) and which may subject you to civil and criminal liability.
~
In consideration of the above grant of rights, you hereby grant SEGA, its affiliates, its licensors and any Third Party Platforms all the necessary consents, clearances and an irrevocable, sub-licensable, worldwide, royalty-free, perpetual license and right to use, reproduce, modify, adapt, display, distribute or otherwise exploit any Mod which is uploaded to the Modding Libraries in any way SEGA and/or any Third Party Platforms see fit for use with the Product. You waive and agree never to assert against SEGA or its affiliates, licensors, or the Third Party Platforms any moral rights or similar rights, however designated, that you may have in or to any Mods.
~
3. CONTENT RESTRICTIONS
~
Any element which you include in your Mod (except for the Modding Tools) must be your own original work created by you or you must have obtained the necessary permissions to use such materials. You are responsible for the content of any Mods which you create and publish on the Modding Libraries and shall warrant and represent to SEGA and any Third Party Platform that your Mods do not contain:
~
1. any materials which are discriminatory, racist, obscene, libelous, offensive, illegal, defamatory, inappropriate, invasive, or likely to adversely affect the reputation or goodwill of SEGA and/or its licensors; 2. any resemblance to any recognizable third party brand, character or personality, including but not limited to any trademark, logos or third party assets except for those assets provided to you by SEGA within the Modding Tools as necessary for the creation of the Mod for use with the Product; 3. any assets from other games published by SEGA and its affiliates or any other third party without permission, where such use constitutes an infringement of third party intellectual property rights; 4. any materials which do not comply with any additional instructions provided to you by SEGA and/or the Third Party Platforms as published on the Modding Libraries or within the Modding Tools, which may be updated by SEGA and/or the Third Party Platforms from time to time; 5. any malicious code, including viruses, spyware, Trojan horses, worms, time bombs, cancelbots, corrupted data, or other content that contains malicious code or in any way damages or interfere with the operation of the Product.
~
SEGA does not pre-vet or monitor any Mods which are uploaded to the Modding Libraries and does not monitor, endorse or approve any Mods. You are solely responsible for your Mod and may be held liable for any Mod which you create and upload to the Modding Libraries. SEGA and the Third Party Platforms reserve the right, in their sole and final discretion, to remove any Mods from the Modding Libraries which violates the content restrictions above. To the maximum extent permitted by applicable law, SEGA does not assume any responsibility or liability for the Mods or for removal of Mods, or any failure or delay in removing such Mods.
~
4. INDEMNIFICATION
~
You agree to indemnify, defend and hold SEGA and its parent companies, affiliates, licensors, licensees, contractors, officers, directors, employees, agents and the Third Party Platforms harmless from any damages, losses, cost and expenses (including attorneys’ fees) arising directly or indirectly from any acts and omissions associated with the use of any Mod which you create and publish, including but not limited to any allegation that the Mod violates the copyright, trademark, trade secret, privacy or other intellectual property or other rights of any third party, or any other violation of these terms.
~
5. OUR LIABILITY
~
WE PROVIDE THE PRODUCT, THE MODDING TOOLS AND ANY MODS ON AN “AS IS” BASIS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY DISPUTE WITH SEGA IS TO STOP USING THE PRODUCT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE MODDING TOOLS AND/OR ANY MODS). IN NO EVENT SHALL SEGA AND ITS LICENSORS, OR ANY THIRD PARTY PLATFORMS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE PRODUCT, THE MODDING TOOLS AND ANY MODS. BECAUSE SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR THE LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES AND/OR PERSONAL INJURY, DEATH, FRAUD AND/OR CERTAIN IMPLIED WARRANTIES, IN SUCH STATES OR JURISDICTIONS, THE LIABILITY OF SEGA AND ITS LICENSORS SHALL BE LIMITED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
~
6. TERMINATION
~
SEGA and the Third Party Platforms reserve the right to suspend access to, or terminate the license for, any Mods, Modding Tools and the Modding Libraries at any time for any reason. If you commit any breach of clauses 2 and 3 of the Modding Terms, your license to use the Product, the Modding Tools and/or any Mods shall automatically terminate, without notice. Your grant of the license to SEGA to use any Mods which you create and publish to the Modding Libraries shall survive termination.
~
Because SEGA would be irreparably damaged if the terms of this Agreement were not specifically enforced, you agree that SEGA shall be entitled to take such action as may be required, including seeking an injunction and other equitable remedies, in addition to any other remedies available to it under the applicable law.
~
7. MISCELLANEOUS
~
This Agreement represents the complete agreement between you and SEGA concerning Mods and the Modding Tools and supersedes all prior agreements and representations, warranties or understandings between you and SEGA (whether negligently or innocently made but excluding those made fraudulently), regarding the same subject matter. SEGA reserves the right to amend or modify these terms at any time, in any manner, without any liability to SEGA and at SEGA’s sole discretion. Any amendment or modification to these terms shall be made available at https://games.sega.com/EULA.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue