- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
polish |
1 week ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
・PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA DO GRY („Programu”) NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (niniejszą „Umową”).
・NINIEJSZA UMOWA STANOWI WIĄŻĄCĄ UMOWĘ POMIĘDZY firmą Capcom Co., Ltd. („Capcom”) A UŻYTKOWNIKIEM(AMI) I ZACZYNA OBOWIĄZYWAĆ PO ZAINSTALOWANIU PROGRAMU LUB ROZPOCZĘCIU KORZYSTANIA Z PROGRAMU, W ZALEŻNOŚCI OD TEGO, CO NASTĄPI WCZEŚNIEJ.
・Jeśli użytkownik nie osiągnął pełnoletności w kraju lub regionie, w którym mieszka, użytkownik powinien uzyskać zgodę odpowiednich opiekunów, takich jak rodzic lub osoba sprawująca władzę rodzicielską, w odniesieniu do treści niniejszej Umowy i udzielić zgody na niniejszą Umowę przed rozpoczęciem korzystania z Programu. To samo dotyczy sytuacji, gdy firma Capcom zmieni całość lub część niniejszej Umowy.
・W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU LUB REGIONU, W KTÓRYM MIESZKA UŻYTKOWNIK, DO CZĘŚCI NINIEJSZEJ UMOWY MOGĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE. NALEŻY SPRAWDZIĆ NASTĘPUJĄCE ELEMENTY:
(i) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W JAPONII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.9.
(ii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.10.
(iii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W QUEBECU W KANADZIE NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA POSTANOWIENIA ARTYKUŁÓW 14.1 i 14.2.
1. Ograniczona licencja
1.1 Po wyrażeniu przez użytkownika zgody na niniejszą Umowę i zobowiązaniu do przestrzegania jej postanowień, firma Capcom udzieli mu niewyłącznej, niekomercyjnej licencji na Program, która może zostać unieważniona przez firmę Capcom, na korzystanie z niego przez okres jej obowiązywania na konsoli do gier, komputerze osobistym lub innym sprzęcie zatwierdzonym przez firmę Capcom i posiadanym przez użytkownika („Sprzęt”) wyłącznie w celu prywatnej rozgrywki (jeżeli rozgrywka wymaga instalacji Programu na Sprzęcie, licencja obejmuje prawo do zainstalowania Programu na Sprzęcie wyłącznie w celu takiej rozgrywki).
1.2 Użytkownik nie może przekazywać licencji przyznanej w poprzednim paragrafie osobom trzecim.
1.3 Prawa wynikające z paragrafu 1.1 niniejszego artykułu przysługują użytkownikowi, który nabył prawa do korzystania z Programu, i użytkownik nie może cedować ani przenosić tych praw na osoby trzecie.
2. Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów
2.1 Firma Capcom może udostępniać dodatkowe lub zmodyfikowane Programy w celu modyfikacji zawartości Programu, rozszerzania funkcji, dodania zawartości, naprawy błędów. Postanowienia w niniejszej Umowie będą dotyczyły także tych dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.
2.2 Zasadniczo dodatkowe lub zmodyfikowane Programy są udostępniane bezpłatnie, chyba że firma Capcom podejmie decyzję o udostępnieniu dodatkowego lub zmodyfikowanego Programu za opłatą, wówczas zostanie on udostępniony za opłatą.
2.3 Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów odbywa się według uznania firmy Capcom. Firma Capcom nie ma obowiązku dostarczania użytkownikowi jakichkolwiek dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.
3. Korzystanie z usługi konta
3.1 Podczas korzystania z Programu użytkownik może być zobowiązany lub mieć możliwość korzystania z usługi konta świadczonej przez firmę Capcom.
3.2 Korzystając z usługi konta, użytkownik zobowiązany jest przestrzegać warunków korzystania z usługi konta określonych przez firmę Capcom.
4. Uwierzytelnianie
4.1 W celu korzystania z opcji zarządzania licencją Program może komunikować się z serwerem zapewnionym przez stronę trzecią inną niż firma Capcom, w momencie pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji.
4.2 Przy pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji Programu do użytku może być wymagane zalogowanie się użytkownika na platformie gier („Platformie Zewnętrznej”) zapewnionej przez stronę trzecią inną niż firma Capcom („Dostawcę Platformy”).
4.3 W przypadku opisanym w poprzednim paragrafie użytkownik zobowiązany jest do korzystania z Platformy Zewnętrznej zgodnie z warunkami użytkowania i innymi zasadami określonymi przez Dostawcę Platformy.
4.4 Firma Capcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za korzystanie z Platformy Zewnętrznej przez użytkownika za wyjątkiem przypadków, gdy jest to bezpośrednio związane z użytkowaniem Programu. Aby uzyskać informacje dotyczące Platformy Zewnętrznej, użytkownik zobowiązany jest skontaktować się z Dostawcą Platformy.
4.5 Jeśli w celu użytkowania Programu wymagane jest zalogowanie się na Platformie Zewnętrznej, użytkownik może nie mieć możliwości aktywowania Programu w krajach lub regionach innych niż te określone przez Platformę Zewnętrzną. W takich przypadkach użytkownik jest zobowiązany do korzystania z Programu w wyznaczonych krajach lub regionach.
5. Wirtualna waluta i wirtualne przedmioty w grze
5.1 Program może zawierać opcjonalną funkcję zakupu wirtualnej waluty i wirtualnych przedmiotów w grze.
5.2 Wirtualną walutę w grze, składającą się z wirtualnych monet, punktów i innych przedmiotów, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Dostawcę Platformy lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom (każda wirtualna waluta w grze zakupiona przez użytkownika zwana jest dalej „Płatną walutą w Grze”) lub (ii) zarobić lub nabyć za pośrednictwem Programu (każda wirtualna waluta w grze zarobiona lub uzyskana przez użytkownika zwana jest dalej „Darmową Walutą w Grze”, która wraz z Płatną Walutą w Grze jest zwana dalej łącznie „Walutą w Grze”). Podczas korzystania z Waluty w Grze, Darmowa Waluta w Grze zostanie użyta przed zastosowaniem jakiejkolwiek Płatnej Waluty w Grze.
5.3 Wirtualne przedmioty w grze, obejmujące elementy cyfrowe takie jak postacie i kostiumy, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Platformę lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom, lub (ii) zarobić lub uzyskać za pośrednictwem Programu (wszelkie wirtualne przedmioty w grze zakupione przez użytkownika w ramach (i) oraz te zarobione lub nabyte przez użytkownika zgodnie z (ii) są zwane dalej łącznie „Przedmiotami Wirtualnymi”).
5.4 Dla Waluty w Grze lub Przedmiotów Wirtualnych może zostać określony okres ważności.
5.5 FIRMA CAPCOM ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZARZĄDZANIA, OGRANICZANIA, MODYFIKOWANIA, POPRAWY I ELIMINOWANIA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH (W TYM ICH CENY) WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA BEZ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKÓW LUB OSÓB TRZECICH W ZWIĄZKU Z TAKIMI DZIAŁANIAMI. CAPCOM UDZIELA UŻYTKOWNIKOWI NIEWYŁĄCZNEJ, NIEKOMERCYJNEJ, NIEZBYWALNEJ, NIEPODLEGAJĄCEJ PODLICENCJONOWANIU LICENCJI NA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTY WIRTUALNE, KTÓRA MOŻE ZOSTAĆ UNIEWAŻNIONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM, DO WYKORZYSTANIA W PROGRAMIE WYŁĄCZNIE DO CELÓW PRYWATNEJ ROZGRYWKI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE MIEĆ ŻADNYCH PRAW, WŁADZY ANI UDZIAŁÓW W WALUCIE W GRZE, ANI WIRTUALNYCH PRZEDMIOTACH, KTÓRE UŻYTKOWNIK KUPIŁ, ZAROBIŁ LUB NABYŁ W SPOSÓB ZATWIERDZONY PONIŻEJ.
5.6 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE PRZENOSZENIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST ZABRONIONE, O ILE NIE JEST TO WYRAŹNIE DOZWOLONE W PROGRAMIE. POZA PROGRAMEM RÓWNIEŻ UŻYTKOWNIK NIE MOŻE SPRZEDAWAĆ, MONETYZOWAĆ ANI W INNY SPOSÓB PRZENOSIĆ WALUTY W GRZE CZY PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NA RZECZ INNEGO UŻYTKOWNIKA PROGRAMU, FIRMY CAPCOM LUB INNYCH STRON.
5.7 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE WSZELKA SPRZEDAŻ WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST OSTATECZNA I NIE PODLEGA ZWROTOWI I WYMIANIE, CHYBA ŻE FIRMA CAPCOM BĄDŹ DOSTAWCA PLATFORMY PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA LUB WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA POSTANOWI PRZYZNAĆ ZWROT. UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE W PRZYPADKU ZAKOŃCZENIA NINIEJSZEJ UMOWY LUB PROGRAMU BEZ WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ (FIRMA CAPCOM MOŻE ZAPRZESTAĆ DANEJ CZĘŚCI PROGRAMU Z PEWNYCH POWODÓW), UŻYTKOWNIK TRACI WSZYSTKIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTY WIRTUALNE, A FIRMA CAPCOM NIE BĘDZIE PONOSIĆ WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TAKI PRZYPADEK. NIE MA TO JEDNAK ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU, GDY OBOWIĄZUJĄCE PRAWO WYMAGA DOKONANIA ZWROTU PŁATNEJ WALUTY W GRZE.
5.8 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE POMIMO „ZAROBIENIA”, „NABYCIA” LUB „KUPIENIA” WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, NIE JEST ON PRAWNYM „WŁAŚCICIELEM” WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ORAZ ŻE ANI KWOTA WALUTY W GRZE, ANI LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NIE STANOWI SALDA PRAWDZIWEJ WALUTY LUB JEJ EKWIWALENTU. SALDO WALUTY W GRZE LUB LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH WYŚWIETLANE W PROGRAMIE NIE STANOWIĄ ŻADNEGO RZECZYWISTEGO SALDA ANI NIE OZNACZAJĄ ŻADNEJ NAGROMADZONEJ WARTOŚCI, NATOMIAST SĄ MIARĄ ZAKRESU OGRANICZONEJ LICENCJI UŻYTKOWNIKA. WALUTA W GRZE ORAZ PRZEDMIOTY WIRTUALNE SĄ MOŻLIWE DO WYKORZYSTANIA WYŁĄCZNIE W PROGRAMIE I NIE POSIADAJĄ ŻADNEJ WARTOŚCI POZA PROGRAMEM.
5.9 Płatna Waluta w Grze prezentowana jako przedpłacony instrument płatniczy na oddzielnej stronie zatytułowanej „Oznakowanie zgodnie z ustawą o usługach płatniczych” (w tym podobne oznakowanie) jest traktowana jako przedpłacony instrument płatniczy w rozumieniu ustawy o usługach płatniczych. Wszelkie materiały inne niż przedpłacony instrument płatniczy (w tym materiały zakupione za pomocą przedpłaconego instrumentu płatniczego) uznawane są za dostarczone po nabyciu takich produktów/usług i nie stanowią przedpłaconego instrumentu płatniczego. Wskazanie to podlega prawu Japonii, a postanowienia niniejszego paragrafu mają zastosowanie do użytkowników mieszkających w Japonii.
5.10 UŻYTKOWNICY MIESZKAJĄCY NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII POSIADAJĄ PEWNE PRAWO DO ODSTĄPIENIA OD ZAKUPU WALUTY W GRZE ORAZ PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH. JEDNAKŻE KONTO UŻYTKOWNIKA UMOŻLIWIA DOSTĘP DO WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, A W MOMENCIE ROZPOCZĘCIA USŁUGI UZNAJE SIĘ, ŻE UŻYTKOWNIK ZRZEKŁ SIĘ TAKIEGO PRAWA DO ODSTĄPIENIA. UŻYTKOWNIK WYRAŻA Z GÓRY ZGODĘ NA TO, ŻE (I) POBIERANIE WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ROZPOCZYNA SIĘ BEZPOŚREDNIO PO ZAKUPIE; ORAZ (II) PRAWO DO ODSTĄPIENIA WYGASA Z CHWILĄ DOKONANIA ZAKUPU.
6. Prawa własności intelektualnej
6.1 Prawa własności intelektualnej związane z Programem należą do firmy Capcom lub uprawnionej strony trzeciej, i są chronione przepisami i umowami, takimi jak japońska ustawa o prawach autorskich oraz traktaty i porozumienia międzynarodowe. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE PRZESTRZEGA NINIEJSZEJ UMOWY I NARUSZA PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ PROGRAMU, WŁAŚCICIEL PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ MOŻE PODJĄĆ ŚRODKI PRAWNE W CELU ICH OCHRONY, TAKIE JAK NAKAZ ZAPRZESTANIA KORZYSTANIA Z TYCH PRAW I ROSZCZENIA W ZAKRESIE ZADOŚĆUCZYNIENIA ZA SZKODY.
6.2 Niniejsza Umowa przyznaje użytkownikowi pozwolenie od firmy Capcom na korzystanie z Programu. Niniejsza Umowa nie przenosi praw własności intelektualnej Programu, w całości ani w części, na użytkownika. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane na mocy niniejszej Umowy, są zastrzeżone przez firmę Capcom.
7. Treści Użytkownika
7.1 Użytkownik może zamieszczać, publikować, ujawniać lub w inny sposób udostępniać teksty, obrazy, filmy, dźwięki i inne treści („Treści Użytkownika”) w Programie, w tym za pomocą funkcji Programu lub Platformy Zewnętrznej, która jest usługą świadczoną przez Dostawcę Platformy.
7.2 Kiedy użytkownik zamieszcza, publikuje, ujawnia lub w inny sposób udostępnia Treści Użytkownika w Programie, użytkownik udziela firmie Capcom, w zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, ogólnoświatowego, niewyłącznego, zbywalnego, podlegającego podlicencjonowaniu, bezpłatnego i nieodwołalnego prawa do używania lub korzystania z Treści Użytkownika (w tym wtórnego wykorzystania) w związku z dostarczaniem Programu oraz towarów lub usług związanych z Programem przez okres obowiązywania praw własności intelektualnej.
7.3 W zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, użytkownik nie będzie dochodził praw osobistych autora lub wykonawcy w odniesieniu do wykorzystywania treści przez firmę Capcom, lub osoby trzecie, którym firma Capcom udzieliła licencji zgodnie z poprzednim paragrafem.
7.4 Jeżeli Treści Użytkownika obejmują prawa jakiejkolwiek strony trzeciej innej niż użytkownik, powinien on uzyskać zgodę strony trzeciej na zamieszczenie, publikowanie, ujawnienie lub inne udostępnianie Treści Użytkownika.
7.5 Użytkownik nie może umieszczać w Treściach Użytkownika żadnego z następujących elementów:
(i) Elementów, które szkodzą reputacji bądź wiarygodności firmy Capcom lub innego użytkownika
(ii) Elementów promujących dyskryminację, uprzedzenia, rasizm, nienawiść, molestowanie lub naruszenie przepisów wobec jakiejkolwiek osoby lub organu
(iii) Elementów bezpośrednio przedstawiających czynności stymulujące doznania seksualne
(iv) Elementów demonstrujących przemoc lub zastraszanie bądź zachęcających do stosowania przemocy lub zastraszania wobec innych osób
(v) Elementów naruszających prawa własności intelektualnej, prawa do wizerunku, prawa do prywatności lub inne prawa osób trzecich
(vi) Tajemnic handlowych lub podobnych elementów
(vii) Elementów o charakterze nieuczciwym, fałszywym lub wprowadzającym w błąd, lub mogących zostać jako takie błędnie zrozumiane
(viii) Elementów powiązanych z prostytucją lub wykorzystywaniem seksualnym dzieci w celach komercyjnych
(ix) Elementów zmierzających do nawiązywania relacji z płcią przeciwną, przyjmujących propozycje takich relacji lub pośredniczących w przekazywaniu informacji o takich relacjach
(x) Elementów zawierających wirusa komputerowego
(xi) Elementów naruszających porządek publiczny i dobre obyczaje
(xii) Elementów naruszających prawo lub zachęcających do jego naruszania
(xiii) Oprócz powyższych elementów, również takich, które firma Capcom w uzasadniony sposób uzna za nieodpowiednie w świetle celu Programu.
7.6 Firma Capcom może zmieniać, skracać lub w inny sposób modyfikować Treści Użytkownika w zakresie niezbędnym do sprawnego udostępniania Programu lub rozwoju, usprawnienia, konserwacji itp. systemów firmy Capcom.
7.7 Firma Capcom może usunąć Treści Użytkownika bez wcześniejszego powiadomienia, jeśli w uzasadniony sposób uzna, że Treści Użytkownika naruszają postanowienia paragrafu 4 lub 5 niniejszego artykułu lub inne postanowienia niniejszego dokumentu.
8. Działania zabronione
8.1 Podczas korzystania z Programu zabronione jest podejmowanie przez użytkowników poniższych działań:
(i) Naruszenia praw własności intelektualnej firmy Capcom, np. powielania (poza powielaniem w celu instalacji Programu), modyfikowania, zmiany, tłumaczenia, analizowania, inżynierii odwrotnej lub wyodrębniania kodu z całości, lub części Programu
(ii) Analizowania protokołów komunikacyjnych lub innych danych używanych w Programie lub korzystania z któregokolwiek z nich w dowolnym celu
(iii) Korzystania z całości lub części Programu do celów komercyjnych w kafejce internetowej, salonie gier lub innym miejscu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom
(iv) Korzystania z całości lub części Programu do przeprowadzenia lub zorganizowania wydarzenia, turnieju itp. o charakterze komercyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom (z wyjątkiem użytku osobistego w ograniczonym zakresie, np. w ramach rodziny lub znajomych użytkownika)
(v) Sprzedaży, promowania, reklamy, nagabywania lub innych działań w celach komercyjnych
(vi) Celowego wykorzystywania błędów Programu, jeśli występują
(vii) Zakłócania treści lub funkcji Programu, lub usług zapewnianych przez Program (np. usługi gracz kontra gracz pomiędzy użytkownikami Programu, gry kooperacyjnej lub sieciowej z innym użytkownikiem Programu; w tym nielegalnego manipulowania Programem lub usługą związaną z Programem za pomocą BOT-a, narzędzia do oszukiwania lub innej technologii; powodowanie dyskomfortu u osób trzecich, w tym poprzez wypowiedzi o charakterze seksualnym, dyskryminującym lub agresywnym; sprawianie przykrości innemu użytkownikowi w rozgrywce sieciowej z innym użytkownikiem Programu; podejmowanie jakichkolwiek działań, które przynoszą korzyści przeciwnikowi lub są niezgodne z zasadami współpracy, lub niedbałe; zaprzestanie gry w dobrej wierze; celowe porzucanie gry; lub zakłócanie rozgrywki, w tym poprzez celowe rozłączanie linii)
(viii) Nieautoryzowanego dostępu, włamania, nałożenia nadmiernego obciążenia lub innej ingerencji w system udostępniania Programu
(ix) Nielegalnego lub nieautoryzowanego dostępu, przejęcia, zmiany, ujawnienia lub jakiejkolwiek innej podobnej działalności wobec konta innego użytkownika, danych osobowych lub innych danych
(x) Niepożądanego śledzenia lub prześladowania innego użytkownika
(xi) Podszywania się pod firmę Capcom lub stronę trzecią, lub wprowadzenie w błąd w celu sprawienia wrażenia, że użytkownik jest powiązany z firmą Capcom lub stroną trzecią
(xii) Naruszenia praw autorskich, znaków towarowych, praw patentowych lub jakichkolwiek innych praw własności intelektualnej, praw do wizerunku lub praw do prywatności firmy Capcom lub strony trzeciej, bądź jakichkolwiek innych praw firmy Capcom lub strony trzeciej wynikających z przepisów prawa, lub rozporządzenia, lub umowy
(xiii) Działania zabronionego na mocy warunków użytkowania, kodeksu postępowania lub jakichkolwiek innych zasad usługi konta lub Dostawcy Platformy, z której użytkownik korzysta w ramach użytkowania Programu
(xiv) Działania naruszającego lub mogącego naruszyć ustawodawstwo lub niniejszą Umowę
(xv) Działania naruszającego porządek publiczny i dobre obyczaje
(xvi) Jakiegokolwiek działania zniesławiającego firmę Capcom lub innego użytkownika
(xvii) Działania równoważnego lub podobnego do któregokolwiek z powyższych punktów, które jest niekorzystne dla firmy Capcom lub strony trzeciej
8.2 Jeżeli firma Capcom w uzasadniony sposób stwierdzi, że użytkownik dopuścił się czynu opisanego w którymkolwiek z punktów poprzedniego paragrafu, wówczas firma Capcom może podjąć dowolne lub wszystkie środki określone poniżej. Okres obowiązywania środka, o którym mowa w punkcie (ii) poniżej, ustalany jest według uznania firmy Capcom.
(i) Żądanie poprawy za pomocą środków takich jak przypomnienie lub ostrzeżenie.
(ii) Uniemożliwienie lub ograniczenie użytkownikowi korzystania z Programu.
(iii) Usunięcie wszelkich Treści Użytkownika zamieszczonych, opublikowanych, ujawnionych lub w inny sposób udostępnionych przez użytkownika w Programie.
(iv) Unieważnienie wszelkich Walut w Grze i Przedmiotów Wirtualnych, które użytkownik posiada w grze.
(v) Wszelkie inne środki, które firma Capcom uzna za stosowne.
8.3 Firma Capcom może narzucić kodeks postępowania lub inne zasady uzupełniające niniejszą Umowę dotyczącą Programu. W takim przypadku, jeżeli treść kodeksu postępowania lub innych zasad jest niespójna lub sprzeczna z postanowieniami niniejszego dokumentu, treść kodeksu postępowania lub innych zasad ma pierwszeństwo, chyba że zawierają one szczególne zastrzeżenia.
8.4 Jeżeli użytkownik zezwoli stronie trzeciej na dostęp do Programu za pośrednictwem funkcji Platformy Zewnętrznej lub usług świadczonych przez Dostawcę Platformy (strona trzecia zwana dalej „Użytkownikiem Współdzielonym”), a firma Capcom w uzasadniony sposób ustali, że Użytkownik Współdzielony dopuścił się czynu opisanego w dowolnym punkcie Paragrafu 8.1, firma Capcom może podjąć wszelkie lub niektóre środki określone w Paragrafie 8.2 wobec użytkownika i/lub wszelkich lub niektórych Użytkowników Współdzielonych (w tym wszystkich Użytkowników Współdzielonych, jeśli jest więcej niż jeden Użytkownik Współdzielony). Ponadto czas trwania działań określonych w punkcie (ii) Paragrafu 8.2 zostanie ustalony według uznania firmy Capcom.
9. Okres obowiązywania Umowy
Niniejsza Umowa obowiązuje od daty wejścia jej w życie do dnia jej rozwiązania zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym dokumencie.
10. Rozwiązanie Umowy
10.1 Użytkownik może w dowolnym momencie rozwiązać niniejszą Umowę w trybie natychmiastowym.
10.2 Firma Capcom może odstąpić od niniejszej Umowy, jeśli użytkownik naruszy którekolwiek postanowienie określone w niniejszej Umowie.
10.3 W przypadku rozwiązania umowy, niezależnie do przyczyny, posiadana przez użytkownika licencja na Program traci swoją ważność.
10.4 Postanowienia artykułów 6 do 8, artykułu 11, artykułu 12, artykułu 14 i niniejszego ustępu obowiązują nawet po wygaśnięciu niniejszej Umowy.
11. Ograniczenia eksportowe
Użytkownik podlega przepisom prawa i rozporządzeniom obowiązującym w Japonii i innych krajach, a także nie może eksportować, udostępniać za pośrednictwem Internetu ani w żaden inny sposób eksportować Programu do jakiegokolwiek kraju objętego embargiem przez rząd Japonii na podstawie japońskiej ustawy o dewizach i handlu zagranicznym lub rozporządzenia o kontroli handlu eksportowego.
12. ZASTRZEŻENIE
12.1 FIRMA CAPCOM UDOSTĘPNIA PROGRAM WYŁĄCZNIE W STANIE, W JAKIM SIĘ ON ZNAJDUJE, I NIE GWARANTUJE JEGO KOMPLETNOŚCI, STABILNOŚCI DZIAŁANIA, PRZYDATNOŚCI DO CELÓW UŻYTKOWNIKA ANI ŻADNYCH INNYCH KWESTII ZWIĄZANYCH Z PROGRAMEM.
12.2 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM BĘDZIE POPRAWNIE DZIAŁAŁ W POSZCZEGÓLNYCH WERSJACH SYSTEMU OPERACYJNEGO ORAZ WE WSZYSTKICH INNYCH OPROGRAMOWANIACH I ŚRODOWISKACH NA SPRZĘCIE UŻYTKOWNIKA I NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WERYFIKOWANIE JEGO DZIAŁANIA ANI WPROWADZENIE ULEPSZEŃ W CELU JEGO ZAGWARANTOWANIA. FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE RÓWNIEŻ, ŻE PROGRAM BĘDZIE WOLNY OD PROBLEMÓW ZARÓWNO PODCZAS UŻYTKOWANIA PROGRAMU W JAKIMKOLWIEK ŚRODOWISKU INNYM NIŻ ŚRODOWISKO ZALECANE, JAK I ŚRODOWISKO OPERACYJNE PROGRAMU, ANI BEZ AKTUALIZACJI WERSJI SYSTEMU OPERACYJNEGO LUB INNEGO OPROGRAMOWANIA.
12.3 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM NIE ZOSTANIE ZATRZYMANY, PRZERWANY LUB W INNY SPOSÓB UTRUDNIONY.
12.4 Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW UMYŚLNEGO UCHYBIENIA LUB ZANIEDBANIA ZE STRONY FIRMY CAPCOM, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA CAPCOM NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE SZKODY ANI ŻADNE INNE SZKODY JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA PROGRAMU.
12.5 JEŚLI UZNANO, ŻE FIRMA CAPCOM JEST ODPOWIEDZIALNA WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA SZKODY ZWIĄZANE Z PROGRAMEM, KTÓRE WYNIKAJĄ Z ZANIEDBANIA (Z WYŁĄCZENIEM RAŻĄCEGO ZANIEDBANIA) ZE STRONY FIRMY CAPCOM, WÓWCZAS PONIESIE ONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA BEZPOŚREDNIE I ZWYKŁE SZKODY FAKTYCZNIE PONIESIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, NIEZALEŻNIE OD ZANIEDBANIA, NARUSZENIA LUB INNEJ PODSTAWY POWÓDZTWA. W ŻADNYM WYPADKU CAŁKOWITA WARTOŚĆ ROSZCZENIA WOBEC FIRMY CAPCOM NIE POWINNA PRZEKRACZAĆ KWOTY ZAPŁACONEJ PODCZAS ZAKUPU PROGRAMU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
12.6 JEŚLI ZASTOSOWANIE KTÓREGOKOLWIEK Z POPRZEDNICH PARAGRAFÓW NINIEJSZEGO ARTYKUŁU JEST OGRANICZONE PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWA LUB ROZPORZĄDZENIA, WÓWCZAS ODPOWIEDZIALNOŚĆ PONOSZONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM WOBEC UŻYTKOWNIKA ZOSTANIE ZMNIEJSZONA LUB ZNIESIONA W MAKSYMALNYM STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ TO PRAWO, LUB ROZPORZĄDZENIE.
13. Poprawki do Umowy
Firma Capcom zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek do postanowień niniejszej Umowy według własnego uznania, publikując zmienioną treść niniejszej Umowy na Platformie Zewnętrznej, oficjalnej witrynie tytułów należących do Programu lub na ekranie Programu. Poprawione postanowienia będą obowiązywały po upływie trzydziestu (30) dni od daty ich opublikowania lub od dnia określonego odrębnie przez firmę Capcom. Dalsze korzystanie z Programu po wprowadzeniu poprawek do niniejszej Umowy jest równoznaczne z wyrażeniem zgody przez użytkownika na te poprawki.
14. Różne
14.1 Niniejsza Umowa podlega i będzie interpretowana zgodnie z prawem obowiązującym w Japonii.
14.2 Wszelkie spory prawne wynikające z niniejszej Umowy zostaną rozstrzygnięte przez sąd, a w takim przypadku sądem orzekającym w pierwszej instancji będzie sąd rejonowy w Tokio.
14.3 Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszej Umowy stanie się nieważne zgodnie z obowiązującym prawem lub rozporządzeniem, tylko to postanowienie stanie się nieważne, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną w pełni skuteczne i obowiązujące.
14.4 Użytkownikowi mogą przysługiwać określone prawa na mocy egzekwowalnych przepisów kraju lub regionu, w którym mieszka. W takim przypadku żadne z postanowień niniejszego dokumentu nie będzie eliminować, ograniczać ani w żaden inny sposób naruszać takich praw użytkownika.
14.5 Użytkownik nie może bez pisemnej zgody firmy Capcom zlecić stronie trzeciej przejęcia statusu określonego w niniejszej Umowie ani przenieść całości lub części praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na stronę trzecią, zlecić ich przejęcia stronie trzeciej ani zaoferować ich jako zabezpieczenia.
14.6 Wszelkie zaniechania lub opóźnienia firmy Capcom w realizacji jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego wynikającego z niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się z takiego prawa lub środka zaradczego.
14.7 Oryginał niniejszej Umowy jest w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. Użytkownik wyraża zgodę na zrzeczenie się wszelkich praw wynikających z prawa kraju/regionu, w którym mieszka, do wykonania, napisania lub interpretacji niniejszej Umowy w jakimkolwiek innym języku.
15. Kontakt z firmą Capcom
Wszelka komunikacja klienta z firmą Capcom dotycząca niniejszego Programu powinna odbywać się za pośrednictwem formularza zamieszczonego w odpowiednim miejscu w ramach tego Programu lub witrynie internetowej firmy Capcom, lub w inny sposób wskazany przez firmę Capcom.
Obowiązuje od 26 stycznia 2024 r.
・PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA DO GRY („Programu”) NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (niniejszą „Umową”).
・NINIEJSZA UMOWA STANOWI WIĄŻĄCĄ UMOWĘ POMIĘDZY firmą Capcom Co., Ltd. („Capcom”) A UŻYTKOWNIKIEM(AMI) I ZACZYNA OBOWIĄZYWAĆ PO ZAINSTALOWANIU PROGRAMU LUB ROZPOCZĘCIU KORZYSTANIA Z PROGRAMU, W ZALEŻNOŚCI OD TEGO, CO NASTĄPI WCZEŚNIEJ.
・Jeśli użytkownik nie osiągnął pełnoletności w kraju lub regionie, w którym mieszka, użytkownik powinien uzyskać zgodę odpowiednich opiekunów, takich jak rodzic lub osoba sprawująca władzę rodzicielską, w odniesieniu do treści niniejszej Umowy i udzielić zgody na niniejszą Umowę przed rozpoczęciem korzystania z Programu. To samo dotyczy sytuacji, gdy firma Capcom zmieni całość lub część niniejszej Umowy.
・W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU LUB REGIONU, W KTÓRYM MIESZKA UŻYTKOWNIK, DO CZĘŚCI NINIEJSZEJ UMOWY MOGĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE. NALEŻY SPRAWDZIĆ NASTĘPUJĄCE ELEMENTY:
(i) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W JAPONII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.9.
(ii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.10.
(iii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W QUEBECU W KANADZIE NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA POSTANOWIENIA ARTYKUŁÓW 14.1 i 14.2.
1. Ograniczona licencja
1.1 Po wyrażeniu przez użytkownika zgody na niniejszą Umowę i zobowiązaniu do przestrzegania jej postanowień, firma Capcom udzieli mu niewyłącznej, niekomercyjnej licencji na Program, która może zostać unieważniona przez firmę Capcom, na korzystanie z niego przez okres jej obowiązywania na konsoli do gier, komputerze osobistym lub innym sprzęcie zatwierdzonym przez firmę Capcom i posiadanym przez użytkownika („Sprzęt”) wyłącznie w celu prywatnej rozgrywki (jeżeli rozgrywka wymaga instalacji Programu na Sprzęcie, licencja obejmuje prawo do zainstalowania Programu na Sprzęcie wyłącznie w celu takiej rozgrywki).
1.2 Użytkownik nie może przekazywać licencji przyznanej w poprzednim paragrafie osobom trzecim.
1.3 Prawa wynikające z paragrafu 1.1 niniejszego artykułu przysługują użytkownikowi, który nabył prawa do korzystania z Programu, i użytkownik nie może cedować ani przenosić tych praw na osoby trzecie.
2. Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów
2.1 Firma Capcom może udostępniać dodatkowe lub zmodyfikowane Programy w celu modyfikacji zawartości Programu, rozszerzania funkcji, dodania zawartości, naprawy błędów. Postanowienia w niniejszej Umowie będą dotyczyły także tych dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.
2.2 Zasadniczo dodatkowe lub zmodyfikowane Programy są udostępniane bezpłatnie, chyba że firma Capcom podejmie decyzję o udostępnieniu dodatkowego lub zmodyfikowanego Programu za opłatą, wówczas zostanie on udostępniony za opłatą.
2.3 Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów odbywa się według uznania firmy Capcom. Firma Capcom nie ma obowiązku dostarczania użytkownikowi jakichkolwiek dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.
3. Korzystanie z usługi konta
3.1 Podczas korzystania z Programu użytkownik może być zobowiązany lub mieć możliwość korzystania z usługi konta świadczonej przez firmę Capcom.
3.2 Korzystając z usługi konta, użytkownik zobowiązany jest przestrzegać warunków korzystania z usługi konta określonych przez firmę Capcom.
4. Uwierzytelnianie
4.1 W celu korzystania z opcji zarządzania licencją Program może komunikować się z serwerem zapewnionym przez stronę trzecią inną niż firma Capcom, w momencie pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji.
4.2 Przy pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji Programu do użytku może być wymagane zalogowanie się użytkownika na platformie gier („Platformie Zewnętrznej”) zapewnionej przez stronę trzecią inną niż firma Capcom („Dostawcę Platformy”).
4.3 W przypadku opisanym w poprzednim paragrafie użytkownik zobowiązany jest do korzystania z Platformy Zewnętrznej zgodnie z warunkami użytkowania i innymi zasadami określonymi przez Dostawcę Platformy.
4.4 Firma Capcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za korzystanie z Platformy Zewnętrznej przez użytkownika za wyjątkiem przypadków, gdy jest to bezpośrednio związane z użytkowaniem Programu. Aby uzyskać informacje dotyczące Platformy Zewnętrznej, użytkownik zobowiązany jest skontaktować się z Dostawcą Platformy.
4.5 Jeśli w celu użytkowania Programu wymagane jest zalogowanie się na Platformie Zewnętrznej, użytkownik może nie mieć możliwości aktywowania Programu w krajach lub regionach innych niż te określone przez Platformę Zewnętrzną. W takich przypadkach użytkownik jest zobowiązany do korzystania z Programu w wyznaczonych krajach lub regionach.
5. Wirtualna waluta i wirtualne przedmioty w grze
5.1 Program może zawierać opcjonalną funkcję zakupu wirtualnej waluty i wirtualnych przedmiotów w grze.
5.2 Wirtualną walutę w grze, składającą się z wirtualnych monet, punktów i innych przedmiotów, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Dostawcę Platformy lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom (każda wirtualna waluta w grze zakupiona przez użytkownika zwana jest dalej „Płatną walutą w Grze”) lub (ii) zarobić lub nabyć za pośrednictwem Programu (każda wirtualna waluta w grze zarobiona lub uzyskana przez użytkownika zwana jest dalej „Darmową Walutą w Grze”, która wraz z Płatną Walutą w Grze jest zwana dalej łącznie „Walutą w Grze”). Podczas korzystania z Waluty w Grze, Darmowa Waluta w Grze zostanie użyta przed zastosowaniem jakiejkolwiek Płatnej Waluty w Grze.
5.3 Wirtualne przedmioty w grze, obejmujące elementy cyfrowe takie jak postacie i kostiumy, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Platformę lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom, lub (ii) zarobić lub uzyskać za pośrednictwem Programu (wszelkie wirtualne przedmioty w grze zakupione przez użytkownika w ramach (i) oraz te zarobione lub nabyte przez użytkownika zgodnie z (ii) są zwane dalej łącznie „Przedmiotami Wirtualnymi”).
5.4 Dla Waluty w Grze lub Przedmiotów Wirtualnych może zostać określony okres ważności.
5.5 FIRMA CAPCOM ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZARZĄDZANIA, OGRANICZANIA, MODYFIKOWANIA, POPRAWY I ELIMINOWANIA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH (W TYM ICH CENY) WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA BEZ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKÓW LUB OSÓB TRZECICH W ZWIĄZKU Z TAKIMI DZIAŁANIAMI. CAPCOM UDZIELA UŻYTKOWNIKOWI NIEWYŁĄCZNEJ, NIEKOMERCYJNEJ, NIEZBYWALNEJ, NIEPODLEGAJĄCEJ PODLICENCJONOWANIU LICENCJI NA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTY WIRTUALNE, KTÓRA MOŻE ZOSTAĆ UNIEWAŻNIONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM, DO WYKORZYSTANIA W PROGRAMIE WYŁĄCZNIE DO CELÓW PRYWATNEJ ROZGRYWKI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE MIEĆ ŻADNYCH PRAW, WŁADZY ANI UDZIAŁÓW W WALUCIE W GRZE, ANI WIRTUALNYCH PRZEDMIOTACH, KTÓRE UŻYTKOWNIK KUPIŁ, ZAROBIŁ LUB NABYŁ W SPOSÓB ZATWIERDZONY PONIŻEJ.
5.6 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE PRZENOSZENIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST ZABRONIONE, O ILE NIE JEST TO WYRAŹNIE DOZWOLONE W PROGRAMIE. POZA PROGRAMEM RÓWNIEŻ UŻYTKOWNIK NIE MOŻE SPRZEDAWAĆ, MONETYZOWAĆ ANI W INNY SPOSÓB PRZENOSIĆ WALUTY W GRZE CZY PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NA RZECZ INNEGO UŻYTKOWNIKA PROGRAMU, FIRMY CAPCOM LUB INNYCH STRON.
5.7 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE WSZELKA SPRZEDAŻ WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST OSTATECZNA I NIE PODLEGA ZWROTOWI I WYMIANIE, CHYBA ŻE FIRMA CAPCOM BĄDŹ DOSTAWCA PLATFORMY PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA LUB WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA POSTANOWI PRZYZNAĆ ZWROT. UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE W PRZYPADKU ZAKOŃCZENIA NINIEJSZEJ UMOWY LUB PROGRAMU BEZ WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ (FIRMA CAPCOM MOŻE ZAPRZESTAĆ DANEJ CZĘŚCI PROGRAMU Z PEWNYCH POWODÓW), UŻYTKOWNIK TRACI WSZYSTKIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTY WIRTUALNE, A FIRMA CAPCOM NIE BĘDZIE PONOSIĆ WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TAKI PRZYPADEK. NIE MA TO JEDNAK ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU, GDY OBOWIĄZUJĄCE PRAWO WYMAGA DOKONANIA ZWROTU PŁATNEJ WALUTY W GRZE.
5.8 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE POMIMO „ZAROBIENIA”, „NABYCIA” LUB „KUPIENIA” WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, NIE JEST ON PRAWNYM „WŁAŚCICIELEM” WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ORAZ ŻE ANI KWOTA WALUTY W GRZE, ANI LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NIE STANOWI SALDA PRAWDZIWEJ WALUTY LUB JEJ EKWIWALENTU. SALDO WALUTY W GRZE LUB LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH WYŚWIETLANE W PROGRAMIE NIE STANOWIĄ ŻADNEGO RZECZYWISTEGO SALDA ANI NIE OZNACZAJĄ ŻADNEJ NAGROMADZONEJ WARTOŚCI, NATOMIAST SĄ MIARĄ ZAKRESU OGRANICZONEJ LICENCJI UŻYTKOWNIKA. WALUTA W GRZE ORAZ PRZEDMIOTY WIRTUALNE SĄ MOŻLIWE DO WYKORZYSTANIA WYŁĄCZNIE W PROGRAMIE I NIE POSIADAJĄ ŻADNEJ WARTOŚCI POZA PROGRAMEM.
5.9 Płatna Waluta w Grze prezentowana jako przedpłacony instrument płatniczy na oddzielnej stronie zatytułowanej „Oznakowanie zgodnie z ustawą o usługach płatniczych” (w tym podobne oznakowanie) jest traktowana jako przedpłacony instrument płatniczy w rozumieniu ustawy o usługach płatniczych. Wszelkie materiały inne niż przedpłacony instrument płatniczy (w tym materiały zakupione za pomocą przedpłaconego instrumentu płatniczego) uznawane są za dostarczone po nabyciu takich produktów/usług i nie stanowią przedpłaconego instrumentu płatniczego. Wskazanie to podlega prawu Japonii, a postanowienia niniejszego paragrafu mają zastosowanie do użytkowników mieszkających w Japonii.
5.10 UŻYTKOWNICY MIESZKAJĄCY NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII POSIADAJĄ PEWNE PRAWO DO ODSTĄPIENIA OD ZAKUPU WALUTY W GRZE ORAZ PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH. JEDNAKŻE KONTO UŻYTKOWNIKA UMOŻLIWIA DOSTĘP DO WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, A W MOMENCIE ROZPOCZĘCIA USŁUGI UZNAJE SIĘ, ŻE UŻYTKOWNIK ZRZEKŁ SIĘ TAKIEGO PRAWA DO ODSTĄPIENIA. UŻYTKOWNIK WYRAŻA Z GÓRY ZGODĘ NA TO, ŻE (I) POBIERANIE WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ROZPOCZYNA SIĘ BEZPOŚREDNIO PO ZAKUPIE; ORAZ (II) PRAWO DO ODSTĄPIENIA WYGASA Z CHWILĄ DOKONANIA ZAKUPU.
6. Prawa własności intelektualnej
6.1 Prawa własności intelektualnej związane z Programem należą do firmy Capcom lub uprawnionej strony trzeciej, i są chronione przepisami i umowami, takimi jak japońska ustawa o prawach autorskich oraz traktaty i porozumienia międzynarodowe. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE PRZESTRZEGA NINIEJSZEJ UMOWY I NARUSZA PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ PROGRAMU, WŁAŚCICIEL PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ MOŻE PODJĄĆ ŚRODKI PRAWNE W CELU ICH OCHRONY, TAKIE JAK NAKAZ ZAPRZESTANIA KORZYSTANIA Z TYCH PRAW I ROSZCZENIA W ZAKRESIE ZADOŚĆUCZYNIENIA ZA SZKODY.
6.2 Niniejsza Umowa przyznaje użytkownikowi pozwolenie od firmy Capcom na korzystanie z Programu. Niniejsza Umowa nie przenosi praw własności intelektualnej Programu, w całości ani w części, na użytkownika. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane na mocy niniejszej Umowy, są zastrzeżone przez firmę Capcom.
7. Treści Użytkownika
7.1 Użytkownik może zamieszczać, publikować, ujawniać lub w inny sposób udostępniać teksty, obrazy, filmy, dźwięki i inne treści („Treści Użytkownika”) w Programie, w tym za pomocą funkcji Programu lub Platformy Zewnętrznej, która jest usługą świadczoną przez Dostawcę Platformy.
7.2 Kiedy użytkownik zamieszcza, publikuje, ujawnia lub w inny sposób udostępnia Treści Użytkownika w Programie, użytkownik udziela firmie Capcom, w zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, ogólnoświatowego, niewyłącznego, zbywalnego, podlegającego podlicencjonowaniu, bezpłatnego i nieodwołalnego prawa do używania lub korzystania z Treści Użytkownika (w tym wtórnego wykorzystania) w związku z dostarczaniem Programu oraz towarów lub usług związanych z Programem przez okres obowiązywania praw własności intelektualnej.
7.3 W zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, użytkownik nie będzie dochodził praw osobistych autora lub wykonawcy w odniesieniu do wykorzystywania treści przez firmę Capcom, lub osoby trzecie, którym firma Capcom udzieliła licencji zgodnie z poprzednim paragrafem.
7.4 Jeżeli Treści Użytkownika obejmują prawa jakiejkolwiek strony trzeciej innej niż użytkownik, powinien on uzyskać zgodę strony trzeciej na zamieszczenie, publikowanie, ujawnienie lub inne udostępnianie Treści Użytkownika.
7.5 Użytkownik nie może umieszczać w Treściach Użytkownika żadnego z następujących elementów:
(i) Elementów, które szkodzą reputacji bądź wiarygodności firmy Capcom lub innego użytkownika
(ii) Elementów promujących dyskryminację, uprzedzenia, rasizm, nienawiść, molestowanie lub naruszenie przepisów wobec jakiejkolwiek osoby lub organu
(iii) Elementów bezpośrednio przedstawiających czynności stymulujące doznania seksualne
(iv) Elementów demonstrujących przemoc lub zastraszanie bądź zachęcających do stosowania przemocy lub zastraszania wobec innych osób
(v) Elementów naruszających prawa własności intelektualnej, prawa do wizerunku, prawa do prywatności lub inne prawa osób trzecich
(vi) Tajemnic handlowych lub podobnych elementów
(vii) Elementów o charakterze nieuczciwym, fałszywym lub wprowadzającym w błąd, lub mogących zostać jako takie błędnie zrozumiane
(viii) Elementów powiązanych z prostytucją lub wykorzystywaniem seksualnym dzieci w celach komercyjnych
(ix) Elementów zmierzających do nawiązywania relacji z płcią przeciwną, przyjmujących propozycje takich relacji lub pośredniczących w przekazywaniu informacji o takich relacjach
(x) Elementów zawierających wirusa komputerowego
(xi) Elementów naruszających porządek publiczny i dobre obyczaje
(xii) Elementów naruszających prawo lub zachęcających do jego naruszania
(xiii) Oprócz powyższych elementów, również takich, które firma Capcom w uzasadniony sposób uzna za nieodpowiednie w świetle celu Programu.
7.6 Firma Capcom może zmieniać, skracać lub w inny sposób modyfikować Treści Użytkownika w zakresie niezbędnym do sprawnego udostępniania Programu lub rozwoju, usprawnienia, konserwacji itp. systemów firmy Capcom.
7.7 Firma Capcom może usunąć Treści Użytkownika bez wcześniejszego powiadomienia, jeśli w uzasadniony sposób uzna, że Treści Użytkownika naruszają postanowienia paragrafu 4 lub 5 niniejszego artykułu lub inne postanowienia niniejszego dokumentu.
8. Działania zabronione
8.1 Podczas korzystania z Programu zabronione jest podejmowanie przez użytkowników poniższych działań:
(i) Naruszenia praw własności intelektualnej firmy Capcom, np. powielania (poza powielaniem w celu instalacji Programu), modyfikowania, zmiany, tłumaczenia, analizowania, inżynierii odwrotnej lub wyodrębniania kodu z całości, lub części Programu
(ii) Analizowania protokołów komunikacyjnych lub innych danych używanych w Programie lub korzystania z któregokolwiek z nich w dowolnym celu
(iii) Korzystania z całości lub części Programu do celów komercyjnych w kafejce internetowej, salonie gier lub innym miejscu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom
(iv) Korzystania z całości lub części Programu do przeprowadzenia lub zorganizowania wydarzenia, turnieju itp. o charakterze komercyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom (z wyjątkiem użytku osobistego w ograniczonym zakresie, np. w ramach rodziny lub znajomych użytkownika)
(v) Sprzedaży, promowania, reklamy, nagabywania lub innych działań w celach komercyjnych
(vi) Celowego wykorzystywania błędów Programu, jeśli występują
(vii) Zakłócania treści lub funkcji Programu, lub usług zapewnianych przez Program (np. usługi gracz kontra gracz pomiędzy użytkownikami Programu, gry kooperacyjnej lub sieciowej z innym użytkownikiem Programu; w tym nielegalnego manipulowania Programem lub usługą związaną z Programem za pomocą BOT-a, narzędzia do oszukiwania lub innej technologii; powodowanie dyskomfortu u osób trzecich, w tym poprzez wypowiedzi o charakterze seksualnym, dyskryminującym lub agresywnym; sprawianie przykrości innemu użytkownikowi w rozgrywce sieciowej z innym użytkownikiem Programu; podejmowanie jakichkolwiek działań, które przynoszą korzyści przeciwnikowi lub są niezgodne z zasadami współpracy, lub niedbałe; zaprzestanie gry w dobrej wierze; celowe porzucanie gry; lub zakłócanie rozgrywki, w tym poprzez celowe rozłączanie linii)
(viii) Nieautoryzowanego dostępu, włamania, nałożenia nadmiernego obciążenia lub innej ingerencji w system udostępniania Programu
(ix) Nielegalnego lub nieautoryzowanego dostępu, przejęcia, zmiany, ujawnienia lub jakiejkolwiek innej podobnej działalności wobec konta innego użytkownika, danych osobowych lub innych danych
(x) Niepożądanego śledzenia lub prześladowania innego użytkownika
(xi) Podszywania się pod firmę Capcom lub stronę trzecią, lub wprowadzenie w błąd w celu sprawienia wrażenia, że użytkownik jest powiązany z firmą Capcom lub stroną trzecią
(xii) Naruszenia praw autorskich, znaków towarowych, praw patentowych lub jakichkolwiek innych praw własności intelektualnej, praw do wizerunku lub praw do prywatności firmy Capcom lub strony trzeciej, bądź jakichkolwiek innych praw firmy Capcom lub strony trzeciej wynikających z przepisów prawa, lub rozporządzenia, lub umowy
(xiii) Działania zabronionego na mocy warunków użytkowania, kodeksu postępowania lub jakichkolwiek innych zasad usługi konta lub Dostawcy Platformy, z której użytkownik korzysta w ramach użytkowania Programu
(xiv) Działania naruszającego lub mogącego naruszyć ustawodawstwo lub niniejszą Umowę
(xv) Działania naruszającego porządek publiczny i dobre obyczaje
(xvi) Jakiegokolwiek działania zniesławiającego firmę Capcom lub innego użytkownika
(xvii) Działania równoważnego lub podobnego do któregokolwiek z powyższych punktów, które jest niekorzystne dla firmy Capcom lub strony trzeciej
8.2 Jeżeli firma Capcom w uzasadniony sposób stwierdzi, że użytkownik dopuścił się czynu opisanego w którymkolwiek z punktów poprzedniego paragrafu, wówczas firma Capcom może podjąć dowolne lub wszystkie środki określone poniżej. Okres obowiązywania środka, o którym mowa w punkcie (ii) poniżej, ustalany jest według uznania firmy Capcom.
(i) Żądanie poprawy za pomocą środków takich jak przypomnienie lub ostrzeżenie.
(ii) Uniemożliwienie lub ograniczenie użytkownikowi korzystania z Programu.
(iii) Usunięcie wszelkich Treści Użytkownika zamieszczonych, opublikowanych, ujawnionych lub w inny sposób udostępnionych przez użytkownika w Programie.
(iv) Unieważnienie wszelkich Walut w Grze i Przedmiotów Wirtualnych, które użytkownik posiada w grze.
(v) Wszelkie inne środki, które firma Capcom uzna za stosowne.
8.3 Firma Capcom może narzucić kodeks postępowania lub inne zasady uzupełniające niniejszą Umowę dotyczącą Programu. W takim przypadku, jeżeli treść kodeksu postępowania lub innych zasad jest niespójna lub sprzeczna z postanowieniami niniejszego dokumentu, treść kodeksu postępowania lub innych zasad ma pierwszeństwo, chyba że zawierają one szczególne zastrzeżenia.
8.4 Jeżeli użytkownik zezwoli stronie trzeciej na dostęp do Programu za pośrednictwem funkcji Platformy Zewnętrznej lub usług świadczonych przez Dostawcę Platformy (strona trzecia zwana dalej „Użytkownikiem Współdzielonym”), a firma Capcom w uzasadniony sposób ustali, że Użytkownik Współdzielony dopuścił się czynu opisanego w dowolnym punkcie Paragrafu 8.1, firma Capcom może podjąć wszelkie lub niektóre środki określone w Paragrafie 8.2 wobec użytkownika i/lub wszelkich lub niektórych Użytkowników Współdzielonych (w tym wszystkich Użytkowników Współdzielonych, jeśli jest więcej niż jeden Użytkownik Współdzielony). Ponadto czas trwania działań określonych w punkcie (ii) Paragrafu 8.2 zostanie ustalony według uznania firmy Capcom.
9. Okres obowiązywania Umowy
Niniejsza Umowa obowiązuje od daty wejścia jej w życie do dnia jej rozwiązania zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym dokumencie.
10. Rozwiązanie Umowy
10.1 Użytkownik może w dowolnym momencie rozwiązać niniejszą Umowę w trybie natychmiastowym.
10.2 Firma Capcom może odstąpić od niniejszej Umowy, jeśli użytkownik naruszy którekolwiek postanowienie określone w niniejszej Umowie.
10.3 W przypadku rozwiązania umowy, niezależnie do przyczyny, posiadana przez użytkownika licencja na Program traci swoją ważność.
10.4 Postanowienia artykułów 6 do 8, artykułu 11, artykułu 12, artykułu 14 i niniejszego ustępu obowiązują nawet po wygaśnięciu niniejszej Umowy.
11. Ograniczenia eksportowe
Użytkownik podlega przepisom prawa i rozporządzeniom obowiązującym w Japonii i innych krajach, a także nie może eksportować, udostępniać za pośrednictwem Internetu ani w żaden inny sposób eksportować Programu do jakiegokolwiek kraju objętego embargiem przez rząd Japonii na podstawie japońskiej ustawy o dewizach i handlu zagranicznym lub rozporządzenia o kontroli handlu eksportowego.
12. ZASTRZEŻENIE
12.1 FIRMA CAPCOM UDOSTĘPNIA PROGRAM WYŁĄCZNIE W STANIE, W JAKIM SIĘ ON ZNAJDUJE, I NIE GWARANTUJE JEGO KOMPLETNOŚCI, STABILNOŚCI DZIAŁANIA, PRZYDATNOŚCI DO CELÓW UŻYTKOWNIKA ANI ŻADNYCH INNYCH KWESTII ZWIĄZANYCH Z PROGRAMEM.
12.2 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM BĘDZIE POPRAWNIE DZIAŁAŁ W POSZCZEGÓLNYCH WERSJACH SYSTEMU OPERACYJNEGO ORAZ WE WSZYSTKICH INNYCH OPROGRAMOWANIACH I ŚRODOWISKACH NA SPRZĘCIE UŻYTKOWNIKA I NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WERYFIKOWANIE JEGO DZIAŁANIA ANI WPROWADZENIE ULEPSZEŃ W CELU JEGO ZAGWARANTOWANIA. FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE RÓWNIEŻ, ŻE PROGRAM BĘDZIE WOLNY OD PROBLEMÓW ZARÓWNO PODCZAS UŻYTKOWANIA PROGRAMU W JAKIMKOLWIEK ŚRODOWISKU INNYM NIŻ ŚRODOWISKO ZALECANE, JAK I ŚRODOWISKO OPERACYJNE PROGRAMU, ANI BEZ AKTUALIZACJI WERSJI SYSTEMU OPERACYJNEGO LUB INNEGO OPROGRAMOWANIA.
12.3 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM NIE ZOSTANIE ZATRZYMANY, PRZERWANY LUB W INNY SPOSÓB UTRUDNIONY.
12.4 Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW UMYŚLNEGO UCHYBIENIA LUB ZANIEDBANIA ZE STRONY FIRMY CAPCOM, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA CAPCOM NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE SZKODY ANI ŻADNE INNE SZKODY JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA PROGRAMU.
12.5 JEŚLI UZNANO, ŻE FIRMA CAPCOM JEST ODPOWIEDZIALNA WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA SZKODY ZWIĄZANE Z PROGRAMEM, KTÓRE WYNIKAJĄ Z ZANIEDBANIA (Z WYŁĄCZENIEM RAŻĄCEGO ZANIEDBANIA) ZE STRONY FIRMY CAPCOM, WÓWCZAS PONIESIE ONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA BEZPOŚREDNIE I ZWYKŁE SZKODY FAKTYCZNIE PONIESIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, NIEZALEŻNIE OD ZANIEDBANIA, NARUSZENIA LUB INNEJ PODSTAWY POWÓDZTWA. W ŻADNYM WYPADKU CAŁKOWITA WARTOŚĆ ROSZCZENIA WOBEC FIRMY CAPCOM NIE POWINNA PRZEKRACZAĆ KWOTY ZAPŁACONEJ PODCZAS ZAKUPU PROGRAMU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
12.6 JEŚLI ZASTOSOWANIE KTÓREGOKOLWIEK Z POPRZEDNICH PARAGRAFÓW NINIEJSZEGO ARTYKUŁU JEST OGRANICZONE PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWA LUB ROZPORZĄDZENIA, WÓWCZAS ODPOWIEDZIALNOŚĆ PONOSZONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM WOBEC UŻYTKOWNIKA ZOSTANIE ZMNIEJSZONA LUB ZNIESIONA W MAKSYMALNYM STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ TO PRAWO, LUB ROZPORZĄDZENIE.
13. Poprawki do Umowy
Firma Capcom zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek do postanowień niniejszej Umowy według własnego uznania, publikując zmienioną treść niniejszej Umowy na Platformie Zewnętrznej, oficjalnej witrynie tytułów należących do Programu lub na ekranie Programu. Poprawione postanowienia będą obowiązywały po upływie trzydziestu (30) dni od daty ich opublikowania lub od dnia określonego odrębnie przez firmę Capcom. Dalsze korzystanie z Programu po wprowadzeniu poprawek do niniejszej Umowy jest równoznaczne z wyrażeniem zgody przez użytkownika na te poprawki.
14. Różne
14.1 Niniejsza Umowa podlega i będzie interpretowana zgodnie z prawem obowiązującym w Japonii.
14.2 Wszelkie spory prawne wynikające z niniejszej Umowy zostaną rozstrzygnięte przez sąd, a w takim przypadku sądem orzekającym w pierwszej instancji będzie sąd rejonowy w Tokio.
14.3 Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszej Umowy stanie się nieważne zgodnie z obowiązującym prawem lub rozporządzeniem, tylko to postanowienie stanie się nieważne, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną w pełni skuteczne i obowiązujące.
14.4 Użytkownikowi mogą przysługiwać określone prawa na mocy egzekwowalnych przepisów kraju lub regionu, w którym mieszka. W takim przypadku żadne z postanowień niniejszego dokumentu nie będzie eliminować, ograniczać ani w żaden inny sposób naruszać takich praw użytkownika.
14.5 Użytkownik nie może bez pisemnej zgody firmy Capcom zlecić stronie trzeciej przejęcia statusu określonego w niniejszej Umowie ani przenieść całości lub części praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na stronę trzecią, zlecić ich przejęcia stronie trzeciej ani zaoferować ich jako zabezpieczenia.
14.6 Wszelkie zaniechania lub opóźnienia firmy Capcom w realizacji jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego wynikającego z niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się z takiego prawa lub środka zaradczego.
14.7 Oryginał niniejszej Umowy jest w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. Użytkownik wyraża zgodę na zrzeczenie się wszelkich praw wynikających z prawa kraju/regionu, w którym mieszka, do wykonania, napisania lub interpretacji niniejszej Umowy w jakimkolwiek innym języku.
15. Kontakt z firmą Capcom
Wszelka komunikacja klienta z firmą Capcom dotycząca niniejszego Programu powinna odbywać się za pośrednictwem formularza zamieszczonego w odpowiednim miejscu w ramach tego Programu lub witrynie internetowej firmy Capcom, lub w inny sposób wskazany przez firmę Capcom.
Obowiązuje od 26 stycznia 2024 r.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego<br><br>・PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA DO GRY („Programu”) NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (niniejszą „Umową”).<br>・NINIEJSZA UMOWA STANOWI WIĄŻĄCĄ UMOWĘ POMIĘDZY firmą Capcom Co., Ltd. („Capcom”) A UŻYTKOWNIKIEM(AMI) I ZACZYNA OBOWIĄZYWAĆ PO ZAINSTALOWANIU PROGRAMU LUB ROZPOCZĘCIU KORZYSTANIA Z PROGRAMU, W ZALEŻNOŚCI OD TEGO, CO NASTĄPI WCZEŚNIEJ. <br>・Jeśli użytkownik nie osiągnął pełnoletności w kraju lub regionie, w którym mieszka, użytkownik powinien uzyskać zgodę odpowiednich opiekunów, takich jak rodzic lub osoba sprawująca władzę rodzicielską, w odniesieniu do treści niniejszej Umowy i udzielić zgody na niniejszą Umowę przed rozpoczęciem korzystania z Programu. To samo dotyczy sytuacji, gdy firma Capcom zmieni całość lub część niniejszej Umowy.<br>・W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU LUB REGIONU, W KTÓRYM MIESZKA UŻYTKOWNIK, DO CZĘŚCI NINIEJSZEJ UMOWY MOGĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE. NALEŻY SPRAWDZIĆ NASTĘPUJĄCE ELEMENTY:<br>(i) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W JAPONII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.9.<br>(ii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.10.<br>(iii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W QUEBECU W KANADZIE NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA POSTANOWIENIA ARTYKUŁÓW 14.1 i 14.2.<br><br>1. Ograniczona licencja<br>1.1 Po wyrażeniu przez użytkownika zgody na niniejszą Umowę i zobowiązaniu do przestrzegania jej postanowień, firma Capcom udzieli mu niewyłącznej, niekomercyjnej licencji na Program, która może zostać unieważniona przez firmę Capcom, na korzystanie z niego przez okres jej obowiązywania na konsoli do gier, komputerze osobistym lub innym sprzęcie zatwierdzonym przez firmę Capcom i posiadanym przez użytkownika („Sprzęt”) wyłącznie w celu prywatnej rozgrywki (jeżeli rozgrywka wymaga instalacji Programu na Sprzęcie, licencja obejmuje prawo do zainstalowania Programu na Sprzęcie wyłącznie w celu takiej rozgrywki). <br>1.2 Użytkownik nie może przekazywać licencji przyznanej w poprzednim paragrafie osobom trzecim.<br>1.3 Prawa wynikające z paragrafu 1.1 niniejszego artykułu przysługują użytkownikowi, który nabył prawa do korzystania z Programu, i użytkownik nie może cedować ani przenosić tych praw na osoby trzecie.<br><br>2. Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów<br>2.1 Firma Capcom może udostępniać dodatkowe lub zmodyfikowane Programy w celu modyfikacji zawartości Programu, rozszerzania funkcji, dodania zawartości, naprawy błędów. Postanowienia w niniejszej Umowie będą dotyczyły także tych dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.<br>2.2 Zasadniczo dodatkowe lub zmodyfikowane Programy są udostępniane bezpłatnie, chyba że firma Capcom podejmie decyzję o udostępnieniu dodatkowego lub zmodyfikowanego Programu za opłatą, wówczas zostanie on udostępniony za opłatą.<br>2.3 Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów odbywa się według uznania firmy Capcom. Firma Capcom nie ma obowiązku dostarczania użytkownikowi jakichkolwiek dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.<br><br>3. Korzystanie z usługi konta<br>3.1 Podczas korzystania z Programu użytkownik może być zobowiązany lub mieć możliwość korzystania z usługi konta świadczonej przez firmę Capcom.<br>3.2 Korzystając z usługi konta, użytkownik zobowiązany jest przestrzegać warunków korzystania z usługi konta określonych przez firmę Capcom.<br><br>4. Uwierzytelnianie<br>4.1 W celu korzystania z opcji zarządzania licencją Program może komunikować się z serwerem zapewnionym przez stronę trzecią inną niż firma Capcom, w momencie pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji.<br>4.2 Przy pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji Programu do użytku może być wymagane zalogowanie się użytkownika na platformie gier („Platformie Zewnętrznej”) zapewnionej przez stronę trzecią inną niż firma Capcom („Dostawcę Platformy”).<br>4.3 W przypadku opisanym w poprzednim paragrafie użytkownik zobowiązany jest do korzystania z Platformy Zewnętrznej zgodnie z warunkami użytkowania i innymi zasadami określonymi przez Dostawcę Platformy.<br>4.4 Firma Capcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za korzystanie z Platformy Zewnętrznej przez użytkownika za wyjątkiem przypadków, gdy jest to bezpośrednio związane z użytkowaniem Programu. Aby uzyskać informacje dotyczące Platformy Zewnętrznej, użytkownik zobowiązany jest skontaktować się z Dostawcą Platformy.<br>4.5 Jeśli w celu użytkowania Programu wymagane jest zalogowanie się na Platformie Zewnętrznej, użytkownik może nie mieć możliwości aktywowania Programu w krajach lub regionach innych niż te określone przez Platformę Zewnętrzną. W takich przypadkach użytkownik jest zobowiązany do korzystania z Programu w wyznaczonych krajach lub regionach.<br><br>5. Wirtualna waluta i wirtualne przedmioty w grze<br>5.1 Program może zawierać opcjonalną funkcję zakupu wirtualnej waluty i wirtualnych przedmiotów w grze.<br>5.2 Wirtualną walutę w grze, składającą się z wirtualnych monet, punktów i innych przedmiotów, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Dostawcę Platformy lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom (każda wirtualna waluta w grze zakupiona przez użytkownika zwana jest dalej „Płatną walutą w Grze”) lub (ii) zarobić lub nabyć za pośrednictwem Programu (każda wirtualna waluta w grze zarobiona lub uzyskana przez użytkownika zwana jest dalej „Darmową Walutą w Grze”, która wraz z Płatną Walutą w Grze jest zwana dalej łącznie „Walutą w Grze”). Podczas korzystania z Waluty w Grze, Darmowa Waluta w Grze zostanie użyta przed zastosowaniem jakiejkolwiek Płatnej Waluty w Grze. <br>5.3 Wirtualne przedmioty w grze, obejmujące elementy cyfrowe takie jak postacie i kostiumy, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Platformę lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom, lub (ii) zarobić lub uzyskać za pośrednictwem Programu (wszelkie wirtualne przedmioty w grze zakupione przez użytkownika w ramach (i) oraz te zarobione lub nabyte przez użytkownika zgodnie z (ii) są zwane dalej łącznie „Przedmiotami Wirtualnymi”). <br>5.4 Dla Waluty w Grze lub Przedmiotów Wirtualnych może zostać określony okres ważności. <br>5.5 FIRMA CAPCOM ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZARZĄDZANIA, OGRANICZANIA, MODYFIKOWANIA, POPRAWY I ELIMINOWANIA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH (W TYM ICH CENY) WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA BEZ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKÓW LUB OSÓB TRZECICH W ZWIĄZKU Z TAKIMI DZIAŁANIAMI. CAPCOM UDZIELA UŻYTKOWNIKOWI NIEWYŁĄCZNEJ, NIEKOMERCYJNEJ, NIEZBYWALNEJ, NIEPODLEGAJĄCEJ PODLICENCJONOWANIU LICENCJI NA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTY WIRTUALNE, KTÓRA MOŻE ZOSTAĆ UNIEWAŻNIONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM, DO WYKORZYSTANIA W PROGRAMIE WYŁĄCZNIE DO CELÓW PRYWATNEJ ROZGRYWKI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE MIEĆ ŻADNYCH PRAW, WŁADZY ANI UDZIAŁÓW W WALUCIE W GRZE, ANI WIRTUALNYCH PRZEDMIOTACH, KTÓRE UŻYTKOWNIK KUPIŁ, ZAROBIŁ LUB NABYŁ W SPOSÓB ZATWIERDZONY PONIŻEJ.<br>5.6 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE PRZENOSZENIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST ZABRONIONE, O ILE NIE JEST TO WYRAŹNIE DOZWOLONE W PROGRAMIE. POZA PROGRAMEM RÓWNIEŻ UŻYTKOWNIK NIE MOŻE SPRZEDAWAĆ, MONETYZOWAĆ ANI W INNY SPOSÓB PRZENOSIĆ WALUTY W GRZE CZY PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NA RZECZ INNEGO UŻYTKOWNIKA PROGRAMU, FIRMY CAPCOM LUB INNYCH STRON.<br>5.7 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE WSZELKA SPRZEDAŻ WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST OSTATECZNA I NIE PODLEGA ZWROTOWI I WYMIANIE, CHYBA ŻE FIRMA CAPCOM BĄDŹ DOSTAWCA PLATFORMY PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA LUB WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA POSTANOWI PRZYZNAĆ ZWROT. UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE W PRZYPADKU ZAKOŃCZENIA NINIEJSZEJ UMOWY LUB PROGRAMU BEZ WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ (FIRMA CAPCOM MOŻE ZAPRZESTAĆ DANEJ CZĘŚCI PROGRAMU Z PEWNYCH POWODÓW), UŻYTKOWNIK TRACI WSZYSTKIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTY WIRTUALNE, A FIRMA CAPCOM NIE BĘDZIE PONOSIĆ WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TAKI PRZYPADEK. NIE MA TO JEDNAK ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU, GDY OBOWIĄZUJĄCE PRAWO WYMAGA DOKONANIA ZWROTU PŁATNEJ WALUTY W GRZE.<br>5.8 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE POMIMO „ZAROBIENIA”, „NABYCIA” LUB „KUPIENIA” WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, NIE JEST ON PRAWNYM „WŁAŚCICIELEM” WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ORAZ ŻE ANI KWOTA WALUTY W GRZE, ANI LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NIE STANOWI SALDA PRAWDZIWEJ WALUTY LUB JEJ EKWIWALENTU. SALDO WALUTY W GRZE LUB LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH WYŚWIETLANE W PROGRAMIE NIE STANOWIĄ ŻADNEGO RZECZYWISTEGO SALDA ANI NIE OZNACZAJĄ ŻADNEJ NAGROMADZONEJ WARTOŚCI, NATOMIAST SĄ MIARĄ ZAKRESU OGRANICZONEJ LICENCJI UŻYTKOWNIKA. WALUTA W GRZE ORAZ PRZEDMIOTY WIRTUALNE SĄ MOŻLIWE DO WYKORZYSTANIA WYŁĄCZNIE W PROGRAMIE I NIE POSIADAJĄ ŻADNEJ WARTOŚCI POZA PROGRAMEM.<br>5.9 Płatna Waluta w Grze prezentowana jako przedpłacony instrument płatniczy na oddzielnej stronie zatytułowanej „Oznakowanie zgodnie z ustawą o usługach płatniczych” (w tym podobne oznakowanie) jest traktowana jako przedpłacony instrument płatniczy w rozumieniu ustawy o usługach płatniczych. Wszelkie materiały inne niż przedpłacony instrument płatniczy (w tym materiały zakupione za pomocą przedpłaconego instrumentu płatniczego) uznawane są za dostarczone po nabyciu takich produktów/usług i nie stanowią przedpłaconego instrumentu płatniczego. Wskazanie to podlega prawu Japonii, a postanowienia niniejszego paragrafu mają zastosowanie do użytkowników mieszkających w Japonii.<br>5.10 UŻYTKOWNICY MIESZKAJĄCY NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII POSIADAJĄ PEWNE PRAWO DO ODSTĄPIENIA OD ZAKUPU WALUTY W GRZE ORAZ PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH. JEDNAKŻE KONTO UŻYTKOWNIKA UMOŻLIWIA DOSTĘP DO WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, A W MOMENCIE ROZPOCZĘCIA USŁUGI UZNAJE SIĘ, ŻE UŻYTKOWNIK ZRZEKŁ SIĘ TAKIEGO PRAWA DO ODSTĄPIENIA. UŻYTKOWNIK WYRAŻA Z GÓRY ZGODĘ NA TO, ŻE (I) POBIERANIE WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ROZPOCZYNA SIĘ BEZPOŚREDNIO PO ZAKUPIE; ORAZ (II) PRAWO DO ODSTĄPIENIA WYGASA Z CHWILĄ DOKONANIA ZAKUPU.<br><br>6. Prawa własności intelektualnej<br>6.1 Prawa własności intelektualnej związane z Programem należą do firmy Capcom lub uprawnionej strony trzeciej, i są chronione przepisami i umowami, takimi jak japońska ustawa o prawach autorskich oraz traktaty i porozumienia międzynarodowe. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE PRZESTRZEGA NINIEJSZEJ UMOWY I NARUSZA PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ PROGRAMU, WŁAŚCICIEL PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ MOŻE PODJĄĆ ŚRODKI PRAWNE W CELU ICH OCHRONY, TAKIE JAK NAKAZ ZAPRZESTANIA KORZYSTANIA Z TYCH PRAW I ROSZCZENIA W ZAKRESIE ZADOŚĆUCZYNIENIA ZA SZKODY.<br>6.2 Niniejsza Umowa przyznaje użytkownikowi pozwolenie od firmy Capcom na korzystanie z Programu. Niniejsza Umowa nie przenosi praw własności intelektualnej Programu, w całości ani w części, na użytkownika. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane na mocy niniejszej Umowy, są zastrzeżone przez firmę Capcom.<br><br>7. Treści Użytkownika<br>7.1 Użytkownik może zamieszczać, publikować, ujawniać lub w inny sposób udostępniać teksty, obrazy, filmy, dźwięki i inne treści („Treści Użytkownika”) w Programie, w tym za pomocą funkcji Programu lub Platformy Zewnętrznej, która jest usługą świadczoną przez Dostawcę Platformy.<br>7.2 Kiedy użytkownik zamieszcza, publikuje, ujawnia lub w inny sposób udostępnia Treści Użytkownika w Programie, użytkownik udziela firmie Capcom, w zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, ogólnoświatowego, niewyłącznego, zbywalnego, podlegającego podlicencjonowaniu, bezpłatnego i nieodwołalnego prawa do używania lub korzystania z Treści Użytkownika (w tym wtórnego wykorzystania) w związku z dostarczaniem Programu oraz towarów lub usług związanych z Programem przez okres obowiązywania praw własności intelektualnej.<br>7.3 W zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, użytkownik nie będzie dochodził praw osobistych autora lub wykonawcy w odniesieniu do wykorzystywania treści przez firmę Capcom, lub osoby trzecie, którym firma Capcom udzieliła licencji zgodnie z poprzednim paragrafem. <br>7.4 Jeżeli Treści Użytkownika obejmują prawa jakiejkolwiek strony trzeciej innej niż użytkownik, powinien on uzyskać zgodę strony trzeciej na zamieszczenie, publikowanie, ujawnienie lub inne udostępnianie Treści Użytkownika. <br>7.5 Użytkownik nie może umieszczać w Treściach Użytkownika żadnego z następujących elementów:<br>(i) Elementów, które szkodzą reputacji bądź wiarygodności firmy Capcom lub innego użytkownika<br>(ii) Elementów promujących dyskryminację, uprzedzenia, rasizm, nienawiść, molestowanie lub naruszenie przepisów wobec jakiejkolwiek osoby lub organu<br>(iii) Elementów bezpośrednio przedstawiających czynności stymulujące doznania seksualne<br>(iv) Elementów demonstrujących przemoc lub zastraszanie bądź zachęcających do stosowania przemocy lub zastraszania wobec innych osób<br>(v) Elementów naruszających prawa własności intelektualnej, prawa do wizerunku, prawa do prywatności lub inne prawa osób trzecich<br>(vi) Tajemnic handlowych lub podobnych elementów<br>(vii) Elementów o charakterze nieuczciwym, fałszywym lub wprowadzającym w błąd, lub mogących zostać jako takie błędnie zrozumiane<br>(viii) Elementów powiązanych z prostytucją lub wykorzystywaniem seksualnym dzieci w celach komercyjnych<br>(ix) Elementów zmierzających do nawiązywania relacji z płcią przeciwną, przyjmujących propozycje takich relacji lub pośredniczących w przekazywaniu informacji o takich relacjach<br>(x) Elementów zawierających wirusa komputerowego<br>(xi) Elementów naruszających porządek publiczny i dobre obyczaje<br>(xii) Elementów naruszających prawo lub zachęcających do jego naruszania<br>(xiii) Oprócz powyższych elementów, również takich, które firma Capcom w uzasadniony sposób uzna za nieodpowiednie w świetle celu Programu.<br>7.6 Firma Capcom może zmieniać, skracać lub w inny sposób modyfikować Treści Użytkownika w zakresie niezbędnym do sprawnego udostępniania Programu lub rozwoju, usprawnienia, konserwacji itp. systemów firmy Capcom.<br>7.7 Firma Capcom może usunąć Treści Użytkownika bez wcześniejszego powiadomienia, jeśli w uzasadniony sposób uzna, że Treści Użytkownika naruszają postanowienia paragrafu 4 lub 5 niniejszego artykułu lub inne postanowienia niniejszego dokumentu.<br><br>8. Działania zabronione<br>8.1 Podczas korzystania z Programu zabronione jest podejmowanie przez użytkowników poniższych działań:<br>(i) Naruszenia praw własności intelektualnej firmy Capcom, np. powielania (poza powielaniem w celu instalacji Programu), modyfikowania, zmiany, tłumaczenia, analizowania, inżynierii odwrotnej lub wyodrębniania kodu z całości, lub części Programu<br>(ii) Analizowania protokołów komunikacyjnych lub innych danych używanych w Programie lub korzystania z któregokolwiek z nich w dowolnym celu<br>(iii) Korzystania z całości lub części Programu do celów komercyjnych w kafejce internetowej, salonie gier lub innym miejscu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom<br>(iv) Korzystania z całości lub części Programu do przeprowadzenia lub zorganizowania wydarzenia, turnieju itp. o charakterze komercyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom (z wyjątkiem użytku osobistego w ograniczonym zakresie, np. w ramach rodziny lub znajomych użytkownika)<br>(v) Sprzedaży, promowania, reklamy, nagabywania lub innych działań w celach komercyjnych<br>(vi) Celowego wykorzystywania błędów Programu, jeśli występują<br>(vii) Zakłócania treści lub funkcji Programu, lub usług zapewnianych przez Program (np. usługi gracz kontra gracz pomiędzy użytkownikami Programu, gry kooperacyjnej lub sieciowej z innym użytkownikiem Programu; w tym nielegalnego manipulowania Programem lub usługą związaną z Programem za pomocą BOT-a, narzędzia do oszukiwania lub innej technologii; powodowanie dyskomfortu u osób trzecich, w tym poprzez wypowiedzi o charakterze seksualnym, dyskryminującym lub agresywnym; sprawianie przykrości innemu użytkownikowi w rozgrywce sieciowej z innym użytkownikiem Programu; podejmowanie jakichkolwiek działań, które przynoszą korzyści przeciwnikowi lub są niezgodne z zasadami współpracy, lub niedbałe; zaprzestanie gry w dobrej wierze; celowe porzucanie gry; lub zakłócanie rozgrywki, w tym poprzez celowe rozłączanie linii)<br>(viii) Nieautoryzowanego dostępu, włamania, nałożenia nadmiernego obciążenia lub innej ingerencji w system udostępniania Programu<br>(ix) Nielegalnego lub nieautoryzowanego dostępu, przejęcia, zmiany, ujawnienia lub jakiejkolwiek innej podobnej działalności wobec konta innego użytkownika, danych osobowych lub innych danych<br>(x) Niepożądanego śledzenia lub prześladowania innego użytkownika<br>(xi) Podszywania się pod firmę Capcom lub stronę trzecią, lub wprowadzenie w błąd w celu sprawienia wrażenia, że użytkownik jest powiązany z firmą Capcom lub stroną trzecią<br>(xii) Naruszenia praw autorskich, znaków towarowych, praw patentowych lub jakichkolwiek innych praw własności intelektualnej, praw do wizerunku lub praw do prywatności firmy Capcom lub strony trzeciej, bądź jakichkolwiek innych praw firmy Capcom lub strony trzeciej wynikających z przepisów prawa, lub rozporządzenia, lub umowy<br>(xiii) Działania zabronionego na mocy warunków użytkowania, kodeksu postępowania lub jakichkolwiek innych zasad usługi konta lub Dostawcy Platformy, z której użytkownik korzysta w ramach użytkowania Programu<br>(xiv) Działania naruszającego lub mogącego naruszyć ustawodawstwo lub niniejszą Umowę<br>(xv) Działania naruszającego porządek publiczny i dobre obyczaje<br>(xvi) Jakiegokolwiek działania zniesławiającego firmę Capcom lub innego użytkownika<br>(xvii) Działania równoważnego lub podobnego do któregokolwiek z powyższych punktów, które jest niekorzystne dla firmy Capcom lub strony trzeciej<br>8.2 Jeżeli firma Capcom w uzasadniony sposób stwierdzi, że użytkownik dopuścił się czynu opisanego w którymkolwiek z punktów poprzedniego paragrafu, wówczas firma Capcom może podjąć dowolne lub wszystkie środki określone poniżej. Okres obowiązywania środka, o którym mowa w punkcie (ii) poniżej, ustalany jest według uznania firmy Capcom.<br>(i) Żądanie poprawy za pomocą środków takich jak przypomnienie lub ostrzeżenie.<br>(ii) Uniemożliwienie lub ograniczenie użytkownikowi korzystania z Programu.<br>(iii) Usunięcie wszelkich Treści Użytkownika zamieszczonych, opublikowanych, ujawnionych lub w inny sposób udostępnionych przez użytkownika w Programie.<br>(iv) Unieważnienie wszelkich Walut w Grze i Przedmiotów Wirtualnych, które użytkownik posiada w grze.<br>(v) Wszelkie inne środki, które firma Capcom uzna za stosowne.<br>8.3 Firma Capcom może narzucić kodeks postępowania lub inne zasady uzupełniające niniejszą Umowę dotyczącą Programu. W takim przypadku, jeżeli treść kodeksu postępowania lub innych zasad jest niespójna lub sprzeczna z postanowieniami niniejszego dokumentu, treść kodeksu postępowania lub innych zasad ma pierwszeństwo, chyba że zawierają one szczególne zastrzeżenia.<br>8.4 Jeżeli użytkownik zezwoli stronie trzeciej na dostęp do Programu za pośrednictwem funkcji Platformy Zewnętrznej lub usług świadczonych przez Dostawcę Platformy (strona trzecia zwana dalej „Użytkownikiem Współdzielonym”), a firma Capcom w uzasadniony sposób ustali, że Użytkownik Współdzielony dopuścił się czynu opisanego w dowolnym punkcie Paragrafu 8.1, firma Capcom może podjąć wszelkie lub niektóre środki określone w Paragrafie 8.2 wobec użytkownika i/lub wszelkich lub niektórych Użytkowników Współdzielonych (w tym wszystkich Użytkowników Współdzielonych, jeśli jest więcej niż jeden Użytkownik Współdzielony). Ponadto czas trwania działań określonych w punkcie (ii) Paragrafu 8.2 zostanie ustalony według uznania firmy Capcom.<br><br>9. Okres obowiązywania Umowy<br>Niniejsza Umowa obowiązuje od daty wejścia jej w życie do dnia jej rozwiązania zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym dokumencie.<br><br>10. Rozwiązanie Umowy<br>10.1 Użytkownik może w dowolnym momencie rozwiązać niniejszą Umowę w trybie natychmiastowym.<br>10.2 Firma Capcom może odstąpić od niniejszej Umowy, jeśli użytkownik naruszy którekolwiek postanowienie określone w niniejszej Umowie. <br>10.3 W przypadku rozwiązania umowy, niezależnie do przyczyny, posiadana przez użytkownika licencja na Program traci swoją ważność.<br>10.4 Postanowienia artykułów 6 do 8, artykułu 11, artykułu 12, artykułu 14 i niniejszego ustępu obowiązują nawet po wygaśnięciu niniejszej Umowy.<br><br>11. Ograniczenia eksportowe<br>Użytkownik podlega przepisom prawa i rozporządzeniom obowiązującym w Japonii i innych krajach, a także nie może eksportować, udostępniać za pośrednictwem Internetu ani w żaden inny sposób eksportować Programu do jakiegokolwiek kraju objętego embargiem przez rząd Japonii na podstawie japońskiej ustawy o dewizach i handlu zagranicznym lub rozporządzenia o kontroli handlu eksportowego.<br><br>12. ZASTRZEŻENIE<br>12.1 FIRMA CAPCOM UDOSTĘPNIA PROGRAM WYŁĄCZNIE W STANIE, W JAKIM SIĘ ON ZNAJDUJE, I NIE GWARANTUJE JEGO KOMPLETNOŚCI, STABILNOŚCI DZIAŁANIA, PRZYDATNOŚCI DO CELÓW UŻYTKOWNIKA ANI ŻADNYCH INNYCH KWESTII ZWIĄZANYCH Z PROGRAMEM.<br>12.2 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM BĘDZIE POPRAWNIE DZIAŁAŁ W POSZCZEGÓLNYCH WERSJACH SYSTEMU OPERACYJNEGO ORAZ WE WSZYSTKICH INNYCH OPROGRAMOWANIACH I ŚRODOWISKACH NA SPRZĘCIE UŻYTKOWNIKA I NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WERYFIKOWANIE JEGO DZIAŁANIA ANI WPROWADZENIE ULEPSZEŃ W CELU JEGO ZAGWARANTOWANIA. FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE RÓWNIEŻ, ŻE PROGRAM BĘDZIE WOLNY OD PROBLEMÓW ZARÓWNO PODCZAS UŻYTKOWANIA PROGRAMU W JAKIMKOLWIEK ŚRODOWISKU INNYM NIŻ ŚRODOWISKO ZALECANE, JAK I ŚRODOWISKO OPERACYJNE PROGRAMU, ANI BEZ AKTUALIZACJI WERSJI SYSTEMU OPERACYJNEGO LUB INNEGO OPROGRAMOWANIA.<br>12.3 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM NIE ZOSTANIE ZATRZYMANY, PRZERWANY LUB W INNY SPOSÓB UTRUDNIONY.<br>12.4 Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW UMYŚLNEGO UCHYBIENIA LUB ZANIEDBANIA ZE STRONY FIRMY CAPCOM, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA CAPCOM NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE SZKODY ANI ŻADNE INNE SZKODY JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA PROGRAMU. <br>12.5 JEŚLI UZNANO, ŻE FIRMA CAPCOM JEST ODPOWIEDZIALNA WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA SZKODY ZWIĄZANE Z PROGRAMEM, KTÓRE WYNIKAJĄ Z ZANIEDBANIA (Z WYŁĄCZENIEM RAŻĄCEGO ZANIEDBANIA) ZE STRONY FIRMY CAPCOM, WÓWCZAS PONIESIE ONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA BEZPOŚREDNIE I ZWYKŁE SZKODY FAKTYCZNIE PONIESIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, NIEZALEŻNIE OD ZANIEDBANIA, NARUSZENIA LUB INNEJ PODSTAWY POWÓDZTWA. W ŻADNYM WYPADKU CAŁKOWITA WARTOŚĆ ROSZCZENIA WOBEC FIRMY CAPCOM NIE POWINNA PRZEKRACZAĆ KWOTY ZAPŁACONEJ PODCZAS ZAKUPU PROGRAMU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.<br>12.6 JEŚLI ZASTOSOWANIE KTÓREGOKOLWIEK Z POPRZEDNICH PARAGRAFÓW NINIEJSZEGO ARTYKUŁU JEST OGRANICZONE PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWA LUB ROZPORZĄDZENIA, WÓWCZAS ODPOWIEDZIALNOŚĆ PONOSZONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM WOBEC UŻYTKOWNIKA ZOSTANIE ZMNIEJSZONA LUB ZNIESIONA W MAKSYMALNYM STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ TO PRAWO, LUB ROZPORZĄDZENIE.<br><br>13. Poprawki do Umowy<br>Firma Capcom zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek do postanowień niniejszej Umowy według własnego uznania, publikując zmienioną treść niniejszej Umowy na Platformie Zewnętrznej, oficjalnej witrynie tytułów należących do Programu lub na ekranie Programu. Poprawione postanowienia będą obowiązywały po upływie trzydziestu (30) dni od daty ich opublikowania lub od dnia określonego odrębnie przez firmę Capcom. Dalsze korzystanie z Programu po wprowadzeniu poprawek do niniejszej Umowy jest równoznaczne z wyrażeniem zgody przez użytkownika na te poprawki. <br><br>14. Różne<br>14.1 Niniejsza Umowa podlega i będzie interpretowana zgodnie z prawem obowiązującym w Japonii.<br>14.2 Wszelkie spory prawne wynikające z niniejszej Umowy zostaną rozstrzygnięte przez sąd, a w takim przypadku sądem orzekającym w pierwszej instancji będzie sąd rejonowy w Tokio.<br>14.3 Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszej Umowy stanie się nieważne zgodnie z obowiązującym prawem lub rozporządzeniem, tylko to postanowienie stanie się nieważne, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną w pełni skuteczne i obowiązujące.<br>14.4 Użytkownikowi mogą przysługiwać określone prawa na mocy egzekwowalnych przepisów kraju lub regionu, w którym mieszka. W takim przypadku żadne z postanowień niniejszego dokumentu nie będzie eliminować, ograniczać ani w żaden inny sposób naruszać takich praw użytkownika.<br>14.5 Użytkownik nie może bez pisemnej zgody firmy Capcom zlecić stronie trzeciej przejęcia statusu określonego w niniejszej Umowie ani przenieść całości lub części praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na stronę trzecią, zlecić ich przejęcia stronie trzeciej ani zaoferować ich jako zabezpieczenia.<br>14.6 Wszelkie zaniechania lub opóźnienia firmy Capcom w realizacji jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego wynikającego z niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się z takiego prawa lub środka zaradczego.<br>14.7 Oryginał niniejszej Umowy jest w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. Użytkownik wyraża zgodę na zrzeczenie się wszelkich praw wynikających z prawa kraju/regionu, w którym mieszka, do wykonania, napisania lub interpretacji niniejszej Umowy w jakimkolwiek innym języku.<br><br>15. Kontakt z firmą Capcom<br>Wszelka komunikacja klienta z firmą Capcom dotycząca niniejszego Programu powinna odbywać się za pośrednictwem formularza zamieszczonego w odpowiednim miejscu w ramach tego Programu lub witrynie internetowej firmy Capcom, lub w inny sposób wskazany przez firmę Capcom.<br><br>Obowiązuje od 26 stycznia 2024 r.<br>
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
・PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA DO GRY („Programu”) NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (niniejszą „Umową”).
・NINIEJSZA UMOWA STANOWI WIĄŻĄCĄ UMOWĘ POMIĘDZY firmą Capcom Co., Ltd. („Capcom”) A UŻYTKOWNIKIEM(AMI) I ZACZYNA OBOWIĄZYWAĆ PO ZAINSTALOWANIU PROGRAMU LUB ROZPOCZĘCIU KORZYSTANIA Z PROGRAMU, W ZALEŻNOŚCI OD TEGO, CO NASTĄPI WCZEŚNIEJ.
・Jeśli użytkownik nie osiągnął pełnoletności w kraju lub regionie, w którym mieszka, użytkownik powinien uzyskać zgodę odpowiednich opiekunów, takich jak rodzic lub osoba sprawująca władzę rodzicielską, w odniesieniu do treści niniejszej Umowy i udzielić zgody na niniejszą Umowę przed rozpoczęciem korzystania z Programu. To samo dotyczy sytuacji, gdy firma Capcom zmieni całość lub część niniejszej Umowy.
・W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU LUB REGIONU, W KTÓRYM MIESZKA UŻYTKOWNIK, DO CZĘŚCI NINIEJSZEJ UMOWY MOGĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE POSTANOWIENIA SZCZEGÓLNE. NALEŻY SPRAWDZIĆ NASTĘPUJĄCE ELEMENTY:
(i) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W JAPONII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.9.
(ii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII OBOWIĄZUJĄ SPECJALNE WARUNKI. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W ARTYKULE 5.10.
(iii) W PRZYPADKU UŻYTKOWNIKÓW MIESZKAJĄCYCH W QUEBECU W KANADZIE NIE MAJĄ ZASTOSOWANIA POSTANOWIENIA ARTYKUŁÓW 14.1 i 14.2.
1. Ograniczona licencja
1.1 Po wyrażeniu przez użytkownika zgody na niniejszą Umowę i zobowiązaniu do przestrzegania jej postanowień, firma Capcom udzieli mu niewyłącznej, niekomercyjnej licencji na Program, która może zostać unieważniona przez firmę Capcom, na korzystanie z niego przez okres jej obowiązywania na konsoli do gier, komputerze osobistym lub innym sprzęcie zatwierdzonym przez firmę Capcom i posiadanym przez użytkownika („Sprzęt”) wyłącznie w celu prywatnej rozgrywki (jeżeli rozgrywka wymaga instalacji Programu na Sprzęcie, licencja obejmuje prawo do zainstalowania Programu na Sprzęcie wyłącznie w celu takiej rozgrywki).
1.2 Użytkownik nie może przekazywać licencji przyznanej w poprzednim paragrafie osobom trzecim.
1.3 Prawa wynikające z paragrafu 1.1 niniejszego artykułu przysługują użytkownikowi, który nabył prawa do korzystania z Programu, i użytkownik nie może cedować ani przenosić tych praw na osoby trzecie.
2. Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów
2.1 Firma Capcom może udostępniać dodatkowe lub zmodyfikowane Programy w celu modyfikacji zawartości Programu, rozszerzania funkcji, dodania zawartości, naprawy błędów. Postanowienia w niniejszej Umowie będą dotyczyły także tych dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.
2.2 Zasadniczo dodatkowe lub zmodyfikowane Programy są udostępniane bezpłatnie, chyba że firma Capcom podejmie decyzję o udostępnieniu dodatkowego lub zmodyfikowanego Programu za opłatą, wówczas zostanie on udostępniony za opłatą.
2.3 Udostępnianie dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów odbywa się według uznania firmy Capcom. Firma Capcom nie ma obowiązku dostarczania użytkownikowi jakichkolwiek dodatkowych lub zmodyfikowanych Programów.
3. Korzystanie z usługi konta
3.1 Podczas korzystania z Programu użytkownik może być zobowiązany lub mieć możliwość korzystania z usługi konta świadczonej przez firmę Capcom.
3.2 Korzystając z usługi konta, użytkownik zobowiązany jest przestrzegać warunków korzystania z usługi konta określonych przez firmę Capcom.
4. Uwierzytelnianie
4.1 W celu korzystania z opcji zarządzania licencją Program może komunikować się z serwerem zapewnionym przez stronę trzecią inną niż firma Capcom, w momencie pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji.
4.2 Przy pierwszej lub każdej kolejnej aktywacji Programu do użytku może być wymagane zalogowanie się użytkownika na platformie gier („Platformie Zewnętrznej”) zapewnionej przez stronę trzecią inną niż firma Capcom („Dostawcę Platformy”).
4.3 W przypadku opisanym w poprzednim paragrafie użytkownik zobowiązany jest do korzystania z Platformy Zewnętrznej zgodnie z warunkami użytkowania i innymi zasadami określonymi przez Dostawcę Platformy.
4.4 Firma Capcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za korzystanie z Platformy Zewnętrznej przez użytkownika za wyjątkiem przypadków, gdy jest to bezpośrednio związane z użytkowaniem Programu. Aby uzyskać informacje dotyczące Platformy Zewnętrznej, użytkownik zobowiązany jest skontaktować się z Dostawcą Platformy.
4.5 Jeśli w celu użytkowania Programu wymagane jest zalogowanie się na Platformie Zewnętrznej, użytkownik może nie mieć możliwości aktywowania Programu w krajach lub regionach innych niż te określone przez Platformę Zewnętrzną. W takich przypadkach użytkownik jest zobowiązany do korzystania z Programu w wyznaczonych krajach lub regionach.
5. Wirtualna waluta i wirtualne przedmioty w grze
5.1 Program może zawierać opcjonalną funkcję zakupu wirtualnej waluty i wirtualnych przedmiotów w grze.
5.2 Wirtualną walutę w grze, składającą się z wirtualnych monet, punktów i innych przedmiotów, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Dostawcę Platformy lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom (każda wirtualna waluta w grze zakupiona przez użytkownika zwana jest dalej „Płatną walutą w Grze”) lub (ii) zarobić lub nabyć za pośrednictwem Programu (każda wirtualna waluta w grze zarobiona lub uzyskana przez użytkownika zwana jest dalej „Darmową Walutą w Grze”, która wraz z Płatną Walutą w Grze jest zwana dalej łącznie „Walutą w Grze”). Podczas korzystania z Waluty w Grze, Darmowa Waluta w Grze zostanie użyta przed zastosowaniem jakiejkolwiek Płatnej Waluty w Grze.
5.3 Wirtualne przedmioty w grze, obejmujące elementy cyfrowe takie jak postacie i kostiumy, użytkownik może (i) zakupić od Dostawcy Platformy na warunkach ustalonych przez Platformę lub od firmy Capcom na warunkach ustalonych przez firmę Capcom, lub (ii) zarobić lub uzyskać za pośrednictwem Programu (wszelkie wirtualne przedmioty w grze zakupione przez użytkownika w ramach (i) oraz te zarobione lub nabyte przez użytkownika zgodnie z (ii) są zwane dalej łącznie „Przedmiotami Wirtualnymi”).
5.4 Dla Waluty w Grze lub Przedmiotów Wirtualnych może zostać określony okres ważności.
5.5 FIRMA CAPCOM ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZARZĄDZANIA, OGRANICZANIA, MODYFIKOWANIA, POPRAWY I ELIMINOWANIA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH (W TYM ICH CENY) WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA BEZ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKÓW LUB OSÓB TRZECICH W ZWIĄZKU Z TAKIMI DZIAŁANIAMI. CAPCOM UDZIELA UŻYTKOWNIKOWI NIEWYŁĄCZNEJ, NIEKOMERCYJNEJ, NIEZBYWALNEJ, NIEPODLEGAJĄCEJ PODLICENCJONOWANIU LICENCJI NA WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTY WIRTUALNE, KTÓRA MOŻE ZOSTAĆ UNIEWAŻNIONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM, DO WYKORZYSTANIA W PROGRAMIE WYŁĄCZNIE DO CELÓW PRYWATNEJ ROZGRYWKI. UŻYTKOWNIK NIE BĘDZIE MIEĆ ŻADNYCH PRAW, WŁADZY ANI UDZIAŁÓW W WALUCIE W GRZE, ANI WIRTUALNYCH PRZEDMIOTACH, KTÓRE UŻYTKOWNIK KUPIŁ, ZAROBIŁ LUB NABYŁ W SPOSÓB ZATWIERDZONY PONIŻEJ.
5.6 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE PRZENOSZENIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST ZABRONIONE, O ILE NIE JEST TO WYRAŹNIE DOZWOLONE W PROGRAMIE. POZA PROGRAMEM RÓWNIEŻ UŻYTKOWNIK NIE MOŻE SPRZEDAWAĆ, MONETYZOWAĆ ANI W INNY SPOSÓB PRZENOSIĆ WALUTY W GRZE CZY PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NA RZECZ INNEGO UŻYTKOWNIKA PROGRAMU, FIRMY CAPCOM LUB INNYCH STRON.
5.7 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE WSZELKA SPRZEDAŻ WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH JEST OSTATECZNA I NIE PODLEGA ZWROTOWI I WYMIANIE, CHYBA ŻE FIRMA CAPCOM BĄDŹ DOSTAWCA PLATFORMY PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚĆ NA MOCY OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA LUB WEDŁUG WŁASNEGO UZNANIA POSTANOWI PRZYZNAĆ ZWROT. UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE W PRZYPADKU ZAKOŃCZENIA NINIEJSZEJ UMOWY LUB PROGRAMU BEZ WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ (FIRMA CAPCOM MOŻE ZAPRZESTAĆ DANEJ CZĘŚCI PROGRAMU Z PEWNYCH POWODÓW), UŻYTKOWNIK TRACI WSZYSTKIE WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTY WIRTUALNE, A FIRMA CAPCOM NIE BĘDZIE PONOSIĆ WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TAKI PRZYPADEK. NIE MA TO JEDNAK ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU, GDY OBOWIĄZUJĄCE PRAWO WYMAGA DOKONANIA ZWROTU PŁATNEJ WALUTY W GRZE.
5.8 UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE POMIMO „ZAROBIENIA”, „NABYCIA” LUB „KUPIENIA” WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, NIE JEST ON PRAWNYM „WŁAŚCICIELEM” WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ORAZ ŻE ANI KWOTA WALUTY W GRZE, ANI LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH NIE STANOWI SALDA PRAWDZIWEJ WALUTY LUB JEJ EKWIWALENTU. SALDO WALUTY W GRZE LUB LICZBA PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH WYŚWIETLANE W PROGRAMIE NIE STANOWIĄ ŻADNEGO RZECZYWISTEGO SALDA ANI NIE OZNACZAJĄ ŻADNEJ NAGROMADZONEJ WARTOŚCI, NATOMIAST SĄ MIARĄ ZAKRESU OGRANICZONEJ LICENCJI UŻYTKOWNIKA. WALUTA W GRZE ORAZ PRZEDMIOTY WIRTUALNE SĄ MOŻLIWE DO WYKORZYSTANIA WYŁĄCZNIE W PROGRAMIE I NIE POSIADAJĄ ŻADNEJ WARTOŚCI POZA PROGRAMEM.
5.9 Płatna Waluta w Grze prezentowana jako przedpłacony instrument płatniczy na oddzielnej stronie zatytułowanej „Oznakowanie zgodnie z ustawą o usługach płatniczych” (w tym podobne oznakowanie) jest traktowana jako przedpłacony instrument płatniczy w rozumieniu ustawy o usługach płatniczych. Wszelkie materiały inne niż przedpłacony instrument płatniczy (w tym materiały zakupione za pomocą przedpłaconego instrumentu płatniczego) uznawane są za dostarczone po nabyciu takich produktów/usług i nie stanowią przedpłaconego instrumentu płatniczego. Wskazanie to podlega prawu Japonii, a postanowienia niniejszego paragrafu mają zastosowanie do użytkowników mieszkających w Japonii.
5.10 UŻYTKOWNICY MIESZKAJĄCY NA EUROPEJSKIM OBSZARZE GOSPODARCZYM LUB W WIELKIEJ BRYTANII POSIADAJĄ PEWNE PRAWO DO ODSTĄPIENIA OD ZAKUPU WALUTY W GRZE ORAZ PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH. JEDNAKŻE KONTO UŻYTKOWNIKA UMOŻLIWIA DOSTĘP DO WALUTY W GRZE I PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH, A W MOMENCIE ROZPOCZĘCIA USŁUGI UZNAJE SIĘ, ŻE UŻYTKOWNIK ZRZEKŁ SIĘ TAKIEGO PRAWA DO ODSTĄPIENIA. UŻYTKOWNIK WYRAŻA Z GÓRY ZGODĘ NA TO, ŻE (I) POBIERANIE WALUTY W GRZE LUB PRZEDMIOTÓW WIRTUALNYCH ROZPOCZYNA SIĘ BEZPOŚREDNIO PO ZAKUPIE; ORAZ (II) PRAWO DO ODSTĄPIENIA WYGASA Z CHWILĄ DOKONANIA ZAKUPU.
6. Prawa własności intelektualnej
6.1 Prawa własności intelektualnej związane z Programem należą do firmy Capcom lub uprawnionej strony trzeciej, i są chronione przepisami i umowami, takimi jak japońska ustawa o prawach autorskich oraz traktaty i porozumienia międzynarodowe. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE PRZESTRZEGA NINIEJSZEJ UMOWY I NARUSZA PRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ PROGRAMU, WŁAŚCICIEL PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ MOŻE PODJĄĆ ŚRODKI PRAWNE W CELU ICH OCHRONY, TAKIE JAK NAKAZ ZAPRZESTANIA KORZYSTANIA Z TYCH PRAW I ROSZCZENIA W ZAKRESIE ZADOŚĆUCZYNIENIA ZA SZKODY.
6.2 Niniejsza Umowa przyznaje użytkownikowi pozwolenie od firmy Capcom na korzystanie z Programu. Niniejsza Umowa nie przenosi praw własności intelektualnej Programu, w całości ani w części, na użytkownika. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane na mocy niniejszej Umowy, są zastrzeżone przez firmę Capcom.
7. Treści Użytkownika
7.1 Użytkownik może zamieszczać, publikować, ujawniać lub w inny sposób udostępniać teksty, obrazy, filmy, dźwięki i inne treści („Treści Użytkownika”) w Programie, w tym za pomocą funkcji Programu lub Platformy Zewnętrznej, która jest usługą świadczoną przez Dostawcę Platformy.
7.2 Kiedy użytkownik zamieszcza, publikuje, ujawnia lub w inny sposób udostępnia Treści Użytkownika w Programie, użytkownik udziela firmie Capcom, w zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, ogólnoświatowego, niewyłącznego, zbywalnego, podlegającego podlicencjonowaniu, bezpłatnego i nieodwołalnego prawa do używania lub korzystania z Treści Użytkownika (w tym wtórnego wykorzystania) w związku z dostarczaniem Programu oraz towarów lub usług związanych z Programem przez okres obowiązywania praw własności intelektualnej.
7.3 W zakresie nienaruszającym obowiązującego prawa, użytkownik nie będzie dochodził praw osobistych autora lub wykonawcy w odniesieniu do wykorzystywania treści przez firmę Capcom, lub osoby trzecie, którym firma Capcom udzieliła licencji zgodnie z poprzednim paragrafem.
7.4 Jeżeli Treści Użytkownika obejmują prawa jakiejkolwiek strony trzeciej innej niż użytkownik, powinien on uzyskać zgodę strony trzeciej na zamieszczenie, publikowanie, ujawnienie lub inne udostępnianie Treści Użytkownika.
7.5 Użytkownik nie może umieszczać w Treściach Użytkownika żadnego z następujących elementów:
(i) Elementów, które szkodzą reputacji bądź wiarygodności firmy Capcom lub innego użytkownika
(ii) Elementów promujących dyskryminację, uprzedzenia, rasizm, nienawiść, molestowanie lub naruszenie przepisów wobec jakiejkolwiek osoby lub organu
(iii) Elementów bezpośrednio przedstawiających czynności stymulujące doznania seksualne
(iv) Elementów demonstrujących przemoc lub zastraszanie bądź zachęcających do stosowania przemocy lub zastraszania wobec innych osób
(v) Elementów naruszających prawa własności intelektualnej, prawa do wizerunku, prawa do prywatności lub inne prawa osób trzecich
(vi) Tajemnic handlowych lub podobnych elementów
(vii) Elementów o charakterze nieuczciwym, fałszywym lub wprowadzającym w błąd, lub mogących zostać jako takie błędnie zrozumiane
(viii) Elementów powiązanych z prostytucją lub wykorzystywaniem seksualnym dzieci w celach komercyjnych
(ix) Elementów zmierzających do nawiązywania relacji z płcią przeciwną, przyjmujących propozycje takich relacji lub pośredniczących w przekazywaniu informacji o takich relacjach
(x) Elementów zawierających wirusa komputerowego
(xi) Elementów naruszających porządek publiczny i dobre obyczaje
(xii) Elementów naruszających prawo lub zachęcających do jego naruszania
(xiii) Oprócz powyższych elementów, również takich, które firma Capcom w uzasadniony sposób uzna za nieodpowiednie w świetle celu Programu.
7.6 Firma Capcom może zmieniać, skracać lub w inny sposób modyfikować Treści Użytkownika w zakresie niezbędnym do sprawnego udostępniania Programu lub rozwoju, usprawnienia, konserwacji itp. systemów firmy Capcom.
7.7 Firma Capcom może usunąć Treści Użytkownika bez wcześniejszego powiadomienia, jeśli w uzasadniony sposób uzna, że Treści Użytkownika naruszają postanowienia paragrafu 4 lub 5 niniejszego artykułu lub inne postanowienia niniejszego dokumentu.
8. Działania zabronione
8.1 Podczas korzystania z Programu zabronione jest podejmowanie przez użytkowników poniższych działań:
(i) Naruszenia praw własności intelektualnej firmy Capcom, np. powielania (poza powielaniem w celu instalacji Programu), modyfikowania, zmiany, tłumaczenia, analizowania, inżynierii odwrotnej lub wyodrębniania kodu z całości, lub części Programu
(ii) Analizowania protokołów komunikacyjnych lub innych danych używanych w Programie lub korzystania z któregokolwiek z nich w dowolnym celu
(iii) Korzystania z całości lub części Programu do celów komercyjnych w kafejce internetowej, salonie gier lub innym miejscu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom
(iv) Korzystania z całości lub części Programu do przeprowadzenia lub zorganizowania wydarzenia, turnieju itp. o charakterze komercyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Capcom (z wyjątkiem użytku osobistego w ograniczonym zakresie, np. w ramach rodziny lub znajomych użytkownika)
(v) Sprzedaży, promowania, reklamy, nagabywania lub innych działań w celach komercyjnych
(vi) Celowego wykorzystywania błędów Programu, jeśli występują
(vii) Zakłócania treści lub funkcji Programu, lub usług zapewnianych przez Program (np. usługi gracz kontra gracz pomiędzy użytkownikami Programu, gry kooperacyjnej lub sieciowej z innym użytkownikiem Programu; w tym nielegalnego manipulowania Programem lub usługą związaną z Programem za pomocą BOT-a, narzędzia do oszukiwania lub innej technologii; powodowanie dyskomfortu u osób trzecich, w tym poprzez wypowiedzi o charakterze seksualnym, dyskryminującym lub agresywnym; sprawianie przykrości innemu użytkownikowi w rozgrywce sieciowej z innym użytkownikiem Programu; podejmowanie jakichkolwiek działań, które przynoszą korzyści przeciwnikowi lub są niezgodne z zasadami współpracy, lub niedbałe; zaprzestanie gry w dobrej wierze; celowe porzucanie gry; lub zakłócanie rozgrywki, w tym poprzez celowe rozłączanie linii)
(viii) Nieautoryzowanego dostępu, włamania, nałożenia nadmiernego obciążenia lub innej ingerencji w system udostępniania Programu
(ix) Nielegalnego lub nieautoryzowanego dostępu, przejęcia, zmiany, ujawnienia lub jakiejkolwiek innej podobnej działalności wobec konta innego użytkownika, danych osobowych lub innych danych
(x) Niepożądanego śledzenia lub prześladowania innego użytkownika
(xi) Podszywania się pod firmę Capcom lub stronę trzecią, lub wprowadzenie w błąd w celu sprawienia wrażenia, że użytkownik jest powiązany z firmą Capcom lub stroną trzecią
(xii) Naruszenia praw autorskich, znaków towarowych, praw patentowych lub jakichkolwiek innych praw własności intelektualnej, praw do wizerunku lub praw do prywatności firmy Capcom lub strony trzeciej, bądź jakichkolwiek innych praw firmy Capcom lub strony trzeciej wynikających z przepisów prawa, lub rozporządzenia, lub umowy
(xiii) Działania zabronionego na mocy warunków użytkowania, kodeksu postępowania lub jakichkolwiek innych zasad usługi konta lub Dostawcy Platformy, z której użytkownik korzysta w ramach użytkowania Programu
(xiv) Działania naruszającego lub mogącego naruszyć ustawodawstwo lub niniejszą Umowę
(xv) Działania naruszającego porządek publiczny i dobre obyczaje
(xvi) Jakiegokolwiek działania zniesławiającego firmę Capcom lub innego użytkownika
(xvii) Działania równoważnego lub podobnego do któregokolwiek z powyższych punktów, które jest niekorzystne dla firmy Capcom lub strony trzeciej
8.2 Jeżeli firma Capcom w uzasadniony sposób stwierdzi, że użytkownik dopuścił się czynu opisanego w którymkolwiek z punktów poprzedniego paragrafu, wówczas firma Capcom może podjąć dowolne lub wszystkie środki określone poniżej. Okres obowiązywania środka, o którym mowa w punkcie (ii) poniżej, ustalany jest według uznania firmy Capcom.
(i) Żądanie poprawy za pomocą środków takich jak przypomnienie lub ostrzeżenie.
(ii) Uniemożliwienie lub ograniczenie użytkownikowi korzystania z Programu.
(iii) Usunięcie wszelkich Treści Użytkownika zamieszczonych, opublikowanych, ujawnionych lub w inny sposób udostępnionych przez użytkownika w Programie.
(iv) Unieważnienie wszelkich Walut w Grze i Przedmiotów Wirtualnych, które użytkownik posiada w grze.
(v) Wszelkie inne środki, które firma Capcom uzna za stosowne.
8.3 Firma Capcom może narzucić kodeks postępowania lub inne zasady uzupełniające niniejszą Umowę dotyczącą Programu. W takim przypadku, jeżeli treść kodeksu postępowania lub innych zasad jest niespójna lub sprzeczna z postanowieniami niniejszego dokumentu, treść kodeksu postępowania lub innych zasad ma pierwszeństwo, chyba że zawierają one szczególne zastrzeżenia.
8.4 Jeżeli użytkownik zezwoli stronie trzeciej na dostęp do Programu za pośrednictwem funkcji Platformy Zewnętrznej lub usług świadczonych przez Dostawcę Platformy (strona trzecia zwana dalej „Użytkownikiem Współdzielonym”), a firma Capcom w uzasadniony sposób ustali, że Użytkownik Współdzielony dopuścił się czynu opisanego w dowolnym punkcie Paragrafu 8.1, firma Capcom może podjąć wszelkie lub niektóre środki określone w Paragrafie 8.2 wobec użytkownika i/lub wszelkich lub niektórych Użytkowników Współdzielonych (w tym wszystkich Użytkowników Współdzielonych, jeśli jest więcej niż jeden Użytkownik Współdzielony). Ponadto czas trwania działań określonych w punkcie (ii) Paragrafu 8.2 zostanie ustalony według uznania firmy Capcom.
9. Okres obowiązywania Umowy
Niniejsza Umowa obowiązuje od daty wejścia jej w życie do dnia jej rozwiązania zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym dokumencie.
10. Rozwiązanie Umowy
10.1 Użytkownik może w dowolnym momencie rozwiązać niniejszą Umowę w trybie natychmiastowym.
10.2 Firma Capcom może odstąpić od niniejszej Umowy, jeśli użytkownik naruszy którekolwiek postanowienie określone w niniejszej Umowie.
10.3 W przypadku rozwiązania umowy, niezależnie do przyczyny, posiadana przez użytkownika licencja na Program traci swoją ważność.
10.4 Postanowienia artykułów 6 do 8, artykułu 11, artykułu 12, artykułu 14 i niniejszego ustępu obowiązują nawet po wygaśnięciu niniejszej Umowy.
11. Ograniczenia eksportowe
Użytkownik podlega przepisom prawa i rozporządzeniom obowiązującym w Japonii i innych krajach, a także nie może eksportować, udostępniać za pośrednictwem Internetu ani w żaden inny sposób eksportować Programu do jakiegokolwiek kraju objętego embargiem przez rząd Japonii na podstawie japońskiej ustawy o dewizach i handlu zagranicznym lub rozporządzenia o kontroli handlu eksportowego.
12. ZASTRZEŻENIE
12.1 FIRMA CAPCOM UDOSTĘPNIA PROGRAM WYŁĄCZNIE W STANIE, W JAKIM SIĘ ON ZNAJDUJE, I NIE GWARANTUJE JEGO KOMPLETNOŚCI, STABILNOŚCI DZIAŁANIA, PRZYDATNOŚCI DO CELÓW UŻYTKOWNIKA ANI ŻADNYCH INNYCH KWESTII ZWIĄZANYCH Z PROGRAMEM.
12.2 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM BĘDZIE POPRAWNIE DZIAŁAŁ W POSZCZEGÓLNYCH WERSJACH SYSTEMU OPERACYJNEGO ORAZ WE WSZYSTKICH INNYCH OPROGRAMOWANIACH I ŚRODOWISKACH NA SPRZĘCIE UŻYTKOWNIKA I NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WERYFIKOWANIE JEGO DZIAŁANIA ANI WPROWADZENIE ULEPSZEŃ W CELU JEGO ZAGWARANTOWANIA. FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE RÓWNIEŻ, ŻE PROGRAM BĘDZIE WOLNY OD PROBLEMÓW ZARÓWNO PODCZAS UŻYTKOWANIA PROGRAMU W JAKIMKOLWIEK ŚRODOWISKU INNYM NIŻ ŚRODOWISKO ZALECANE, JAK I ŚRODOWISKO OPERACYJNE PROGRAMU, ANI BEZ AKTUALIZACJI WERSJI SYSTEMU OPERACYJNEGO LUB INNEGO OPROGRAMOWANIA.
12.3 FIRMA CAPCOM NIE GWARANTUJE, ŻE PROGRAM NIE ZOSTANIE ZATRZYMANY, PRZERWANY LUB W INNY SPOSÓB UTRUDNIONY.
12.4 Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW UMYŚLNEGO UCHYBIENIA LUB ZANIEDBANIA ZE STRONY FIRMY CAPCOM, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA CAPCOM NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE SZKODY ANI ŻADNE INNE SZKODY JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA PROGRAMU.
12.5 JEŚLI UZNANO, ŻE FIRMA CAPCOM JEST ODPOWIEDZIALNA WOBEC UŻYTKOWNIKA ZA SZKODY ZWIĄZANE Z PROGRAMEM, KTÓRE WYNIKAJĄ Z ZANIEDBANIA (Z WYŁĄCZENIEM RAŻĄCEGO ZANIEDBANIA) ZE STRONY FIRMY CAPCOM, WÓWCZAS PONIESIE ONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WYŁĄCZNIE ZA BEZPOŚREDNIE I ZWYKŁE SZKODY FAKTYCZNIE PONIESIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA, NIEZALEŻNIE OD ZANIEDBANIA, NARUSZENIA LUB INNEJ PODSTAWY POWÓDZTWA. W ŻADNYM WYPADKU CAŁKOWITA WARTOŚĆ ROSZCZENIA WOBEC FIRMY CAPCOM NIE POWINNA PRZEKRACZAĆ KWOTY ZAPŁACONEJ PODCZAS ZAKUPU PROGRAMU PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
12.6 JEŚLI ZASTOSOWANIE KTÓREGOKOLWIEK Z POPRZEDNICH PARAGRAFÓW NINIEJSZEGO ARTYKUŁU JEST OGRANICZONE PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWA LUB ROZPORZĄDZENIA, WÓWCZAS ODPOWIEDZIALNOŚĆ PONOSZONA PRZEZ FIRMĘ CAPCOM WOBEC UŻYTKOWNIKA ZOSTANIE ZMNIEJSZONA LUB ZNIESIONA W MAKSYMALNYM STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ TO PRAWO, LUB ROZPORZĄDZENIE.
13. Poprawki do Umowy
Firma Capcom zastrzega sobie prawo do wnoszenia poprawek do postanowień niniejszej Umowy według własnego uznania, publikując zmienioną treść niniejszej Umowy na Platformie Zewnętrznej, oficjalnej witrynie tytułów należących do Programu lub na ekranie Programu. Poprawione postanowienia będą obowiązywały po upływie trzydziestu (30) dni od daty ich opublikowania lub od dnia określonego odrębnie przez firmę Capcom. Dalsze korzystanie z Programu po wprowadzeniu poprawek do niniejszej Umowy jest równoznaczne z wyrażeniem zgody przez użytkownika na te poprawki.
14. Różne
14.1 Niniejsza Umowa podlega i będzie interpretowana zgodnie z prawem obowiązującym w Japonii.
14.2 Wszelkie spory prawne wynikające z niniejszej Umowy zostaną rozstrzygnięte przez sąd, a w takim przypadku sądem orzekającym w pierwszej instancji będzie sąd rejonowy w Tokio.
14.3 Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszej Umowy stanie się nieważne zgodnie z obowiązującym prawem lub rozporządzeniem, tylko to postanowienie stanie się nieważne, a pozostałe postanowienia niniejszej Umowy pozostaną w pełni skuteczne i obowiązujące.
14.4 Użytkownikowi mogą przysługiwać określone prawa na mocy egzekwowalnych przepisów kraju lub regionu, w którym mieszka. W takim przypadku żadne z postanowień niniejszego dokumentu nie będzie eliminować, ograniczać ani w żaden inny sposób naruszać takich praw użytkownika.
14.5 Użytkownik nie może bez pisemnej zgody firmy Capcom zlecić stronie trzeciej przejęcia statusu określonego w niniejszej Umowie ani przenieść całości lub części praw i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy na stronę trzecią, zlecić ich przejęcia stronie trzeciej ani zaoferować ich jako zabezpieczenia.
14.6 Wszelkie zaniechania lub opóźnienia firmy Capcom w realizacji jakiegokolwiek prawa lub środka zaradczego wynikającego z niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się z takiego prawa lub środka zaradczego.
14.7 Oryginał niniejszej Umowy jest w języku angielskim. Wszelkie przetłumaczone wersje są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych. Użytkownik wyraża zgodę na zrzeczenie się wszelkich praw wynikających z prawa kraju/regionu, w którym mieszka, do wykonania, napisania lub interpretacji niniejszej Umowy w jakimkolwiek innym języku.
15. Kontakt z firmą Capcom
Wszelka komunikacja klienta z firmą Capcom dotycząca niniejszego Programu powinna odbywać się za pośrednictwem formularza zamieszczonego w odpowiednim miejscu w ramach tego Programu lub witrynie internetowej firmy Capcom, lub w inny sposób wskazany przez firmę Capcom.
Obowiązuje od 26 stycznia 2024 r.