Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

indonesian

11 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT
END USER LICENSE AGREEMENT

Last Updated:
PERJANJIAN LISENSI PENGGUNA AKHIR

Terakhir Dibarui:
2022-04-01

PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY ACCESSING OR USING OUR GAMES OR SERVICES, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL TERMS DESCRIBED HEREIN AND ALL TERMS INCORPORATED BY REFERENCE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS, DO NOT ACCESS OR USE OUR GAMES OR SERVICES.

THIS AGREEMENT CONTAINS, AMONG OTHER THINGS, AN ARBITRATION PROVISION (SECTION
BACALAH PERJANJIAN INI DENGAN SAKSAMA. DENGAN MENGAKSES ATAU MENGGUNAKAN GAME ATAU LAYANAN KAMI, ANDA SETUJU UNTUK TERIKAT OLEH SEMUA KETENTUAN YANG DIURAIKAN DI SINI DAN SEMUA KETENTUAN LAIN YANG DISERTAKAN MELALUI PENYEBUTAN. JIKA TIDAK MENYETUJUI SEMUA KETENTUAN INI, ANDA TIDAK DAPAT MENGAKSES ATAU MENGGUNAKAN GAME ATAU LAYANAN KAMI.

PERJANJIAN INI BERISI, ANTARA LAIN, KETENTUAN ARBITRASE (PASAL
19(a)) AND A CLASS ACTION WAIVER (SECTIONDAN PENGESAMPINGAN GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK (PASAL 19(b)), WHICH DO NOT APPLY TO YOU IF YOU RESIDE OUTSIDE THE UNITED STATES.

If you are a resident of Germany, some specific clauses apply to you. See Sections
YANG TIDAK BERLAKU JIKA ANDA TINGGAL DI LUAR AMERIKA SERIKAT.

Jika Anda seorang penduduk Jerman, sejumlah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
7 anddan 15 for details.
If you are a resident of the European Union, a specific clause applies to you. See Section
untuk perinciannya.
Jika Anda seorang penduduk Uni Eropa, sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
10 for details.
If you are a resident of
untuk perinciannya.
Jika Anda seorang penduduk
Australia, a specific clause applies to you. See Sectionsebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal 15 for details.
If you are a resident of North, Central, or South America, excluding the United States, a specific clause applies to you. See Section
untuk perinciannya.
Jika Anda seorang penduduk Amerika Utara, Tengah, atau Selatan, selain Amerika Serikat, sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
18 for details.
If you are a resident of the United States a specific clause applies to you. See Section
untuk perinciannya.
Jika Anda seorang penduduk Amerika Serikat, sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
19 for details.

This End User License Agreement (this “Agreement”) is a contract between you and either
untuk perinciannya.

Perjanjian Lisensi Pengguna Akhir ini (“Perjanjian” ini) merupakan kontrak antara Anda dan
Bandai Namco Entertainment Inc. (“BNEI”), Bandai Namco Entertainment America Inc. (“BNEA”) or(“BNEA”), atau Bandai Namco Europe S.A.S. (“BNEU”) as applicable (in either case,(“BNEU”), sebagaimana relevan (dalam hal mana saja, “Bandai Namco”, “us”, “we” or “our”) and applies to your access to, and use of, theNamco” atau “kami”) dan berlaku untuk akses, dan penggunaan, game in which this Agreement appears (or if posted online, thetempat Perjanjian ini muncul (atau jika diposkan secara daring, game referenced above), including, without limitation, any multi-player, online, or downloadable portions thereof and any related written or electronic documentation or content (the “Game”). Theyang disebutkan di atas) oleh Anda, yang meliputi, tanpa pembatasan, setiap bagian multipemain, daring, atau yang dapat diunduh darinya serta setiap dokumentasi atau konten tertulis atau elektronis yang terkait (“Game”). Game is licensed, and not sold, and this Agreement confers no title or ownership to thedilisensikan, bukan dijual, dan Perjanjian ini tidak memberikan hak milik atau kepemilikan terhadap Game or any copy thereof. This Agreement does not alter in any way the terms or conditions of any other agreement you may have withatau sembarang salinannya. Perjanjian ini tidak mengubah dengan cara apa pun syarat dan ketentuan setiap perjanjian lain yang mungkin Anda miliki dengan Bandai Namco for other products or services. Any changes, additions, or deletions by you are not acceptable, and are hereby expressly rejected byuntuk produk atau layanan lain. Setiap perubahan, penambahan, atau penghapusan oleh Anda tidak dapat diterima, dan dengan ini ditolak secara tegas oleh Bandai Namco.

Additional terms provided by us (including, but not limited to, posted fees, billing procedures, and promotion rules) may apply to particular functionalities and features that are part of theKetentuan tambahan yang kami berikan (yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, biaya yang diumumkan, prosedur penagihan, dan aturan promosi) dapat berlaku untuk fungsionalitas dan fitur tertentu yang merupakan bagian Game. Unless otherwise indicated, any additional applicable terms are incorporated by reference into this Agreement. In the event of a conflict between this Agreement and any additional terms, the additional terms shall govern with respect to such particular functionalities and features.Kecuali jika dinyatakan lain, setiap ketentuan tambahan yang berlaku disertakan melalui penyebutan dalam Perjanjian ini. Jika terjadi pertentangan antara Perjanjian ini dan sembarang ketentuan tambahan, ketentuan tambahan akan mengatur terkait dengan fungsionalitas dan fitur tertentu tersebut.

1. CONTRACTING PARTY. ThePIHAK PENGIKAT KONTRAK. Badan Bandai Namco entity with which you are entering into a contractual relationship with depends on your place of residence. If you are a resident ofyang mengadakan hubungan kontrak dengan Anda bersandar pada tempat tinggal Anda. Jika Anda seorang penduduk Asia, this Agreement is between you andPerjanjian ini adalah antara Anda dan BNEI. If you are a resident of North, Central, or South America, this Agreement is between you andJika Anda seorang penduduk Amerika Utara, Tengah, atau Selatan, Perjanjian adalah antara Anda dan BNEA. If you are a resident of anywhere else, this Agreement is between you andJika Anda seorang penduduk kawasan lain, Perjanjian ini adalah antara Anda dan BNEU.

2. PRIVACY.PRIVASI. Data collected through thisyang dikumpulkan melalui Game is held byini disimpan oleh BNEI in Japan. For more information, please refer to BNEI’s Privacy Policy (which will be shown after this Agreement) for information about how we collect, use, and disclose such data.di Jepang. Untuk informasi lebih lanjut, bacalah Kebijakan Privasi BNEI (yang akan ditampilkan setelah Perjanjian ini) untuk informasi tentang cara kami mengumpulkan, menggunakan, dan mengungkapkan data tersebut.

3. PRECONDITIONS OF THE LICENSES. The licenses granted in this Agreement are specifically conditioned upon the following and your full compliance with all other terms and conditions set forth in this Agreement:PRASYARAT LISENSI. Lisensi yang diberikan dalam Perjanjian ini disyaratkan secara khusus pada hal-hal berikut dan kepatuhan penuh Anda terhadap semua syarat dan ketentuan lain yang ditetapkan dalam Perjanjian ini:
a) Anda sudah mencapai usia dewasa di yurisdiksi Anda. Jika Anda belum masuk usia dewasa di yurisdiksi Anda, orang tua atau wali hukum Anda harus setuju untuk terikat oleh Perjanjian ini dan setiap ketentuan tambahan yang berlaku;
b) Anda menyetujui dan mematuhi semua ketentuan dalam Perjanjian ini, serta setiap ketentuan tambahan sebagaimana mungkin berlaku untuk Game;
c) Akses dan penggunaan Game oleh Anda tunduk kepada sejumlah langkah pengamanan, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, pendaftaran Game dengan kode serial, adanya akses yang sinambung ke Internet, dan penerimaan fitur-fitur manajemen hak digital/keamanan tertentu. Kegagalan menerima dan mematuhi sepenuhnya langkah-langkah pengamanan tersebut dapat menghalangi sebagian atau seluruh penggunaan Game oleh Anda.
d) Akses dan penggunaan Game oleh Anda sesuai dengan semua peraturan perundang-undangan setempat, negara bagian, nasional, dan asing.
e) Akses dan penggunaan Game oleh Anda berlangsung hanya pada mesin setempat, yang menjalankan salinan sistem operasi berlisensi sah, yang padanya Game dirancang untuk beroperasi ("Perangkat Keras");
f) Anda telah menerima dan mematuhi semua syarat dan ketentuan yang berlaku untuk Perangkat Keras, yang meliputi setiap ketentuan platform tersebut mengenai proses kasir (checkout).

4. LISENSI PENGGUNAAN TERBATAS.

a) You have reached the age of majority in your jurisdiction. If you are under the age of majority in your jurisdiction, your parent or legal guardian must agree to be bound by this Agreement and any applicable additional terms;Dengan tunduk kepada segenap ketentuan Perjanjian ini dan kepatuhan Anda terhadap ketentuan-ketentuan itu, kami memberi Anda sebuah lisensi non-eksklusif, tidak dapat dipindahtangankan, dan terbatas untuk menggunakan Game selama masa berlaku Perjanjian di negara tempat tinggal Anda, pada Perangkat Keras yang Anda miliki atau kendalikan secara eksklusif, dan hanya sebagaimana diizinkan oleh aturan penggunaan atau ketentuan penggunaan platform yang berlaku (jika ada). Setiap pembaruan, penambahan, atau penggantian pada Game asli diatur oleh Perjanjian ini, kecuali jika ada ketentuan lisensi terpisah yang mengiringi pembaruan tersebut.
b) You agree to and comply with all of the terms in this Agreement, and any additional terms as may be applicable to theKetentuan yang mendahului itu menyatakan keseluruhan hak Anda sehubungan dengan Game, dan kami mempertahankan hak pada dan terhadap Game yang tidak diberikan secara tersurat kepada Anda dalam Perjanjian ini. Tanpa ketentuan di atas, Anda tidak akan melakukan, atau menyetujui atau mengizinkan pihak ketiga untuk melakukan, setiap hal berikut: (i) mengedarkan, menyalin, melisensikan, menyewakan, atau menjual Game (kecuali sebagaimana dinyatakan dengan tegas oleh lisensi ini atau aturan penggunaan platform yang berlaku); (ii) menggunakan Game untuk maksud-maksud selain penggunaan pribadi dan non-komersial Anda sendiri; (iii) merekayasa balik, mengurai, membongkar, atau berupaya menemukan kode sumber Game; (iv) memodifikasi, mengubah, atau membuat karya turunan dari Game; (v) menghapus, mengubah, atau mengaburkan pemberitahuan hak cipta, merek dagang, atau hak kekayaan lainnya pada atau dalam Game; (vi) menggunakan Game untuk maksud-maksud yang tidak dirancang untuknya; (vii) menggunakan Game pada Perangkat Keras yang tidak Anda miliki atau kendalikan secara eksklusif; (viii) mengakali, atau berupaya mengakali sembarang langkah pengamanan dalam Game; atau (ix) berupaya mengaburkan atau menutupi kawasan Anda saat mengakses sembarang fitur daring Game..

5. KEPEMILIKAN. Game dan semua kontennya (selain Konten Pengguna, sebagaimana didefinisikan di bawah) serta semua materi dalam Game atau yang tersedia melalui Game, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, logo Bandai Namco, dan semua desain, teks, grafik, gambar, informasi, data, perangkat lunak, fail suara, Mata Uang Game, Barang Virtual, fail lain, serta pemilihan dan penataannya adalah kekayaan Bandai Namco atau para pemberi lisensinya dan dilindungi oleh hukum dan perjanjian hak cipta dan kekayaan intelektual lainnya. Terlepas dari setiap ketentuan yang sebaliknya dalam Perjanjian ini, Anda setuju bahwa Anda tidak mempunyai hak atau kepemilikan pada atau terhadap konten yang muncul dalam Game, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, Mata Uang Game dan Barang Virtual..

6. MASA BERLAKU.
a) Bergantung pada pemenuhan segenap prasyarat yang ditetapkan dalam Pasal 3, Perjanjian ini akan tetap berkekuatan dan berakibat penuh selagi Anda menggunakan Game. Pihak mana pun boleh kapan saja mengakhiri Perjanjian ini dengan atau tanpa sebab lewat memberikan pemberitahuan di muka yang wajar. Anda boleh mengakhiri Perjanjian ini dengan cara menghapus atau menghancurkan semua salinan Game dalam penguasaan, pengawasan, atau pengendalian Anda. Bandai Namco tidak bertanggung wajib terhadap Anda atau pihak ketiga lain atas pengakhiran penggunaan Anda terhadap Game.
b) Tanpa membatasi hak-hak lain Bandai Namco, jika Anda gagal mematuhi syarat dan ketentuan Perjanjian ini, Bandai Namco mempertahankan hak membatasi, menangguhkan, atau mengakhiri dengan serta-merta lisensi Anda terhadap Game.

c) Your access and use of thePada pengakhiran Perjanjian ini: (i) lisensi Anda terhadap Game is subject to certain security measures, including, without limitation, registering theberakhir dengan serta-merta; dan (ii) Anda tidak akan berhak atas pengembalian biaya apa pun, yang meliputi biaya yang tidak digunakan, jika ada, kecuali untuk Mata Uang Game with a serial code, having continuous access to the Internet, and accepting certain security/digital rights management features. Failure to accept and fully-comply with such security measures may partially or completely impair your use of the Game;Belian yang dikembalikan dananya sebagaimana diwajibkan oleh hukum yang berlaku.
d) Your access and use of the Game is in accordance with all applicable local, state, national, and foreign laws and regulations;
e) You access and use the Game only on local machines, running validly licensed copies of operating systems on which the Game was designed to operate (the “Hardware”);
f) You have accepted and are in compliance with all terms and conditions applicable to the Hardware, including any terms of such platform regarding the checkout process.

4. LIMITED USE LICENSE.
a) Subject to the terms of this Agreement and your compliance with these terms, we grant you a nonexclusive, nontransferable, limited license to use the Game for the term of the Agreement in your country of residence, on Hardware that you own or exclusively control and solely as permitted by the applicable platform usage rules or terms of use (if any). Any updates, supplements or replacements to the original Game are governed by this Agreement unless separate license terms accompany such update.
b) The preceding states the entirety of your rights with respect to the Game, and we reserve all rights in and to the Game not expressly granted to you in this Agreement. Without limiting the foregoing, you will not do, or authorize or permit any third party to do, any of the following: (i) distribute, copy, license, rent, or sell the Game (except as expressly permitted by this license or the applicable platform usage rules); (ii) use the Game for any purpose other than your own personal, noncommercial use; (iii) reverse engineer, decompile, disassemble, or attempt to discover the source code for the Game; (iv) modify, alter, or create any derivative works of the Game; (v) remove, alter, or obscure any copyright, trademark, or other proprietary rights notice on or in the Game; (vi) use the Game for purposes for which it is not designed; (vii) use the Game on any Hardware that you do not own or exclusively control; (viii) circumvent, or attempt to circumvent, any security measures in the Game; or (ix) attempt to obscure or mask your region when accessing any online features of the Game.

5. OWNERSHIP. The Game and all content (other than User Content, as defined below) and other materials in the Game or available through the Game, including, without limitation, the Bandai Namco logo, and all designs, text, graphics, pictures, information, data, software, sound files, Game Currency, Virtual Items, other files and the selection and arrangement thereof are the property of Bandai Namco or its licensors and are protected by copyright and other intellectual property laws and treaties. Notwithstanding any provision to the contrary herein, you agree that you have no right or title in or to any content that appears in the Game, including without limitation any Game Currency and Virtual Items.

6. TERM.
a) Subject to your satisfaction of the preconditions set forth in Section 3, this Agreement will remain in full force and effect while you use the Game. Either party may terminate this Agreement with or without cause at any time with reasonable prior notice. You may terminate this Agreement by deleting or destroying all copies of the Game in your possession, custody, or control. Bandai Namco shall not be liable to you or any third party for termination of your use of the Game.
b) Without limiting any other rights of Bandai Namco, if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement, Bandai Namco retains the right to immediately limit, suspend, or terminate your license to the Game.
c) Upon termination of this Agreement: (i) your license to the Game shall cease immediately; and (ii) you will not be entitled to a refund of any fees, including any unused fees, if any, except for Purchased Game Currency refunded as required by applicable law.
d) Sections
Pasal-pasal 4(b), 5, 6(d), 8, 11, 14-23 shall survive termination of this Agreement.tetap berlaku setelah pengakhiran Perjanjian ini.

7. AMENDMENTS.AMENDEMEN. Bandai Namco reserves the right to change or modify this Agreement at any time and for any reason atmempertahankan hak mengubah atau memodifikasi Perjanjian ini kapan saja dan karena alasan apa saja atas kebijaksanaan sendiri Bandai Namco’s sole discretion. IfNamco. Jika Bandai Namco makes changes to this Agreement, we will provide one month prior notice of such changes, such as by providing notice through themelakukan perubahan pada Perjanjian ini, kami akan memberikan pemberitahuan tentang perubahan itu satu bulan sebelumnya, misalnya dengan menyampaikan pemberitahuan melalui Game. Your continued use of thePenggunaan berlanjut Game after the effective date of such changes will confirm your acceptance of the revised Agreement.

If you are a resident of Germany, in addition to the above terms in this section, the following additional wording will apply to you:
oleh Anda setelah tanggal berlaku perubahan tersebut akan menegaskan penerimaan Anda terhadap Perjanjian yang direvisi.

Jika Anda seorang penduduk Jerman, selain ketentuan-ketentuan di atas dalam pasal ini, kata-kata tambahan berikut akan berlaku untuk Anda:


Bandai Namco reserves the right to change or modify this Agreement at any time, with the exception of the provisions determining the parties' primary contractual obligations hereunder. The parties' primary contractual obligations will not be changed in the manner described in this section.mempertahankan hak mengubah atau memodifikasi Perjanjian ini kapan saja, dengan pengecualian ketentuan yang menetapkan kewajiban kontrak utama para pihak menurut Perjanjian ini. Kewajiban-kewajiban kontrak utama para pihak tidak akan diubah dengan cara yang dijelaskan dalam pasal ini. Bandai Namco will inform you of any proposed modification of this Agreement, provide you with the proposed new version of this Agreement and notify you of the date when the new Agreement will be implemented. Any change is subject to a prior written (e-mail sufficient) notice of six weeks. If you do not expressly refuse the respective modification within six weeks from the date on which the new Agreement is implemented, you are deemed to have approved the modification of the Agreement. In the aforementioned notice of the proposed modification,akan memberi tahu Anda tentang setiap perubahan yang diusulkan untuk Perjanjian ini, memberi Anda versi baru yang diusulkan untuk Perjanjian ini, dan memberi tahu Anda tanggal ketika Perjanjian baru akan diberlakukan. Setiap perubahan bergantung pada pemberitahuan tertulis (dengan surel akan memadai) enam minggu di muka. Jika Anda tidak menolak dengan tegas perubahan bersangkutan selambatnya enam minggu sejak tanggal Perjanjian baru diberlakukan, Anda dianggap telah menyetujui perubahan Perjanjian. Dalam pemberitahuan perubahan yang diusulkan tersebut di atas, Bandai Namco will inform you expressly and specifically about the right to object within the six week period and the consequences of not expressly refusing the proposed modification.akan menyampaikan kepada Anda dengan tegas dan khusus tentang hak mengajukan keberatan dalam periode enam minggu beserta konsekuensi dari tidak menolak dengan tegas perubahan yang diusulkan itu.

8. MODIFICATION OF THEPERUBAHAN GAME. Bandai Namco reserves the right to modify or discontinue, temporarily or permanently, themempertahankan hak mengubah atau memutus, dengan sementara atau selamanya, Game or any features or portions thereof with prior reasonable notice and, in case of emergency or if absolutely necessary, without prior notice. You agree thatatau setiap fitur atau bagiannya dengan pemberitahuan yang wajar sebelumnya dan, dalam keadaan darurat atau jika benar-benar perlu, tanpa pemberitahuan sebelumnya. Anda setuju bahwa Bandai Namco will not be liable for any modification, suspension, or discontinuance of thetidak akan bertanggung wajib atas pengubahan, penangguhan, atau penghentian Game or any part thereof.atau sembarang bagiannya.

9. IN-GAME CURRENCY AND VIRTUAL ITEMS.MATA UANG DALAM GAME DAN BARANG VIRTUAL.
a) Bandai Namco may offer you the ability to:dapat menawari Anda kemampuan: (i) purchase a limited license to use in-game currency (“Purchasedmembeli lisensi terbatas untuk menggunakan mata uang dalam game (“Mata Uang Game Currency”);Belian”); (ii) earn a limited license to use in-game currency by performing specified tasks in themendapatkan lisensi terbatas untuk menggunakan mata uang dalam game dengan melaksanakan tugas-tugas tertentu dalam Game (together with the Purchased(bersama Mata Uang Game Currency, (“Game Currency”); and/orBelian, “Mata Uang Game”); dan/atau (iii) earn a limited license, and/or purchase a limited license withmendapatkan lisensi terbatas, dan/atau membeli lisensi terbatas dengan Mata Uang Game, terhadap barang dan jasa virtual yang disediakan oleh Bandai Namco dalam Game Currency, to virtual goods and services made available by(“Barang Virtual”). Jika Bandai Namco in themenawarkan kemampuan membeli atau mendapatkan lisensi tersebut, Bandai Namco akan memberi Anda hak dan lisensi non-eksklusif, tidak dapat dipindahtangankan, dapat dibatalkan, dan terbatas kepada Anda untuk menggunakan Mata Uang Game (“Virtual Items”). If Bandai Namco offers the ability to purchase or earn such licenses, Bandai Namco shall grant you a non-exclusive, non-transferable, revocable, limited right and license to use such Game Currency or Virtual Items, as applicable, for your personal, non-commercial use exclusively in theatau Barang Virtual, sebagaimana relevan, untuk penggunaan pribadi dan non-komersial Anda secara eksklusif dalam Game, subject to the terms of this Agreement and your compliance therewith.dengan tunduk kepada segenap ketentuan Perjanjian ini dan kepatuhan Anda terhadapnya.
b) Mata Uang Game Currency may only be redeemed forhanya dapat ditukar dengan Barang Virtual Items for use in theuntuk digunakan dalam Game and neitherdan baik Mata Uang Game Currency normaupun Barang Virtual Items are redeemable for money, any thing of monetary value, or for any monetary equivalent fromtidak dapat ditukar dengan uang, sesuatu yang bernilai uang, atau sesuatu yang setara dengan uang dari Bandai Namco or any other person or entity, except as otherwise required by applicable law.atau orang atau badan lain, kecuali sebagaimana diwajibkan sebaliknya oleh hukum yang berlaku. Mata Uang Game Currency anddan Barang Virtual Items do not have an equivalent value in real currency and do not act as a substitute for real currency. Neithertidak mempunyai nilai setara dalam mata uang nyata dan tidak berlaku sebagai pengganti mata uang nyata. Baik Bandai Namco nor any other person or entity has any obligation to exchangemaupun orang atau badan lain tidak berkewajiban menukar Mata Uang Game Currency oratau Barang Virtual Items for anything of value, including, but not limited to, real currency. You acknowledge and agree thatdengan sesuatu yang bernilai, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, mata uang nyata. Anda mengakui dan menyetujui bahwa Bandai Namco may engage in actions that may impact the in-game attributes or perceived value ofdapat kapan saja melibatkan diri dalam tindakan yang dapat memengaruhi atribut dalam game atau nilai yang dipersepsikan dari Mata Uang Game Currency and/or Virtual Items at any time, except as prohibited by applicable law.dan/atau Barang Virtual, kecuali sebagaimana dilarang oleh hukum yang berlaku. Bandai Namco, in its sole discretion, may impose limits on the amount ofatas kebijaksanaannya sendiri, dapat mengenakan batas pada jumlah Mata Uang Game Currency that may be purchased, earned, or redeemed.yang dapat dibeli, diperoleh, atau ditukar.
c) All purchases of PurchasedSemua pembelian Mata Uang Game Currency areBelian bersifat final and are not refundable, transferable, or exchangeable under any circumstances, except as otherwise required by applicable law.dan tidak dapat dikembalikan dananya, dipindahtangankan, atau dipertukarkan dalam keadaan apa pun, kecuali sebagaimana diwajibkan sebaliknya oleh hukum yang berlaku. Except for the purchase price of PurchasedKecuali untuk harga pembelian Mata Uang Game Currency and certainBelian dan Barang Virtual Items,tertentu, Bandai Namco does not charge any fees for the access, use, or non-use oftidak mengenakan biaya untuk akses, penggunaan, atau ketiadaan penggunaan terhadap Mata Uang Game Currency or Virtual Items.atau Barang Virtual.
d) You may not transfer, sell, gift, exchange, trade, lease, sublicense, or rentAnda tidak boleh mengalihkan, menjual, menghadiahkan, menukar, memperdagangkan, menyewakan berjangka, menyublisensikan, atau menyewakan bergulir Mata Uang Game Currency or Virtual Items except in theatau Barang Virtual, kecuali dalam Game and as expressly permitted bydan sebagaimana diizinkan dengan tegas oleh Bandai Namco. Except as otherwise agreed herein,Kecuali sebagaimana disepakati lain di sini, Bandai Namco reserves and retains all rights, title, and interest in and to themempertahankan dan menjaga semua hak, kepemilikan, dan kepentingan pada dan terhadap Mata Uang Game Currency and Virtual Items.dan Barang Virtual.
e) The licenses granted hereunder toLisensi yang diberikan menurut Perjanjian ini ke Mata Uang Game Currency anddan Barang Virtual Items will terminate upon termination of this Agreement in accordance with Sectionakan berakhir pada pengakhiran Perjanjian ini sesuai dengan Pasal 6, except as otherwise provided herein.kecuali sebagaimana ditentukan lain di sini..

10. RIGHT OF WITHDRAWAL. If you are a resident of a member state of the European Union, you have certain withdrawal rights for purchases ofHAK PENGUNDURAN. Jika Anda seorang penduduk negara anggota Uni Eropa, Anda mempunyai hak pengunduran tertentu atas pembelian Mata Uang Game Currency oratau Barang Virtual Items made with real currency. However, you expressly waive your withdrawal right once the performance of the service begins when your account is provided access to theyang dilakukan dengan mata uang nyata. Namun demikian, Anda mengesampingkan dengan tegas hak pengunduran Anda setelah pelaksanaan layanan dimulai saat akun Anda diberi akses ke Mata Uang Game Currency oratau Barang Virtual. Anda setuju bahwa: (i) pengunduhan Mata Uang Game atau Barang Virtual Items. You agree that: (i) download of Game Currency or Virtual Items begins immediately after purchase; anddimulai segera setelah pembelian; dan (ii) you lose your right of withdrawal once the purchase is complete.Anda kehilangan hak pengunduran setelah pembelian selesai.

11. USER CONTENT. By posting any communication, information, intellectual property, material, messages, photos, graphics, videos, URLs, and other items or content to theKONTEN PENGGUNA. Dengan mengeposkan sembarang komunikasi, informasi, kekayaan intelektual, materi, pesan, foto, gambar, video, URL, dan bahan atau konten lain ke Game (“User Content”), to the extent permitted by applicable local law, you hereby grant(“Konten Pengguna”), sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, Anda dengan ini memberi Bandai Namco a non-exclusive, royalty-free, fully transferable and sub-licensable worldwide license for the whole duration of the applicable legal protection of intellectual rights to use the User Content in connection with thesebuah lisensi seluruh dunia yang non-eksklusif, bebas royalti, dapat dipindahtangankan dengan sepenuhnya, dan dapat disublisensikan selama durasi perlindungan hukum yang berlaku terhadap hak intelektual untuk menggunakan Konten Pengguna sehubungan dengan Game and related goods and services including the rights to reproduce, copy, adapt, modify, perform, create derivative works from, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise use, distribute, exploit and communicate to the public by any and all means andserta barang dan layanan terkait, yang meliputi hak memperbanyak, menyalin, menyadur, mengubah, mempertunjukkan, membuat karya turunan, menampilkan, menerbitkan, menyiarkan, mengirimkan, atau menggunakan, mengedarkan, mengeksploitasi, dan mengomunikasikan kepada publik dengan setiap cara dan media whether now known or hereafter devised without any further notice or compensation of any kind to you. To the extent permitted by applicable law, you hereby waive anyyang kini diketahui atau setelah ini dibuat tanpa pemberitahuan atau kompensasi lebih lanjut dari jenis apa pun kepada Anda. Sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, Anda dengan ini mengesampingkan setiap hak moral rights of paternity, publication, reputation, or attribution with respect topaternitas, publikasi, reputasi, atau atribusi yang terkait dengan penggunaan dan penikmatan aset tersebut oleh Bandai Namco’s and other players’ use and enjoyment of such assets in connection with theNamco dan pengguna lain sehubungan dengan Game and related goods and services under applicable law. The license grant toserta barang dan layanan terkait menurut hukum yang berlaku. Lisensi yang diberikan kepada Bandai Namco survives any termination or revocation of this Agreement.tetap berlaku selepas pengakhiran atau pembatalan Perjanjian ini..

12. ONLINE CONDUCT. Unless through the intentional fault or gross negligence ofPERILAKU DARING. Kecuali jika lewat kesalahan sengaja atau kelalaian berat pihaknya, Bandai Namco,Namco tidak bertanggung jawab atau bertanggung wajib atas perilaku pengguna mana pun, entah perilaku itu terkait ataupun tidak dengan akses atau penggunaan Game. Bandai Namco is not responsible or liable for the conduct of any users, whether or not such conduct relates to the access or use of thedapat kapan saja menangguhkan atau mengakhiri akses Anda ke Game jika Anda melanggar ketentuan Pasal 12 ini atau sembarang syarat dan ketentuan lain Perjanjian ini. Bandai Namco dapat (misalnya sebagai tanggapan atas klaim dari pemilik hak cipta) meninjau Konten Pengguna yang diunggah, diterbitkan, disimpan, atau ditampilkan di Game (selanjutnya di sini, “diposkan”) asalkan bahwa dalam hal Konten Pengguna dibagikan sebagai bagian pesan pribadi dalam Game, Bandai Namco tidak akan menyaring atau meninjau konten tersebut kecuali jika setidaknya satu pihak pada komunikasi itu memberikan persetujuannya (misalnya, dengan melaporkan pesan itu kepada Bandai Namco sebagai dapat menimbulkan keberatan). Bandai Namco mempertahankan hak menghapus atau menolak untuk memuat sembarang Konten Pengguna secara daring. Meskipun tidak menyaring, mengedit, atau memantau secara rutin Konten Pengguna yang diposkan di Game, Bandai Namco mempertahankan hak, dan memegang kebijaksanaan mutlak, untuk menghapus, menyaring, atau mengedit Konten Pengguna yang diposkan melalui Game jika Bandai Namco menetapkan atas kebijaksanaan wajarnya bahwa Konten Pengguna tersebut melanggar Perjanjian ini dan/atau hak pihak ketiga atau hukum, aturan, atau peraturan yang berlaku. Anda tidak boleh menggunakan Game jika pernah ditangguhkan atau disingkirkan dari Game. Bandai Namco may suspend or terminate your access to the Game at any time if you violate the terms of this Section 12 or any other terms and conditions of this Agreement. Bandai Namco may (for example in response to a claim from a copyright owner) review any User Content that is uploaded, published, stored, or displayed on the Game (hereinafter, “posted”) provided that in the case of User Content shared as a part of any private message within the Game, Bandai Namco will not screen or review such content unless at least one party to the communication grants its consent (e.g. by reporting the message to Bandai Namco as objectionable). Bandai Namco reserves the right to delete or refuse to take online any User Content. Although Bandai Namco does not regularly screen, edit, or monitor any of the User Content posted on the Game, Bandai Namco reserves the right, and has absolute discretion, to remove, screen, or edit any User Content posted through the Game if Bandai Namco determines in its reasonable discretion that such User Content violates this Agreement and/or any third party right, applicable law, rule, or regulation. You may not use the Game if you have previously been suspended or removed from the Game. You are solely responsible for any User Content that you post or transmit to any users or third parties. Specifically, you agree not to do, attempt to do, or cause another to do any of the following in connection with theAnda bertanggung jawab sendiri atas setiap Konten Pengguna yang Anda poskan atau kirimkan kepada sembarang pengguna atau pihak ketiga. Secara khusus, Anda setuju untuk tidak melakukan, berupaya melakukan, atau menyuruh orang lain melakukan hal-hal berikut sehubungan dengan Game:
a) post any User Content that is unlawful, libelous, defamatory, offensive, obscene, pornographic, indecent,mengeposkan Konten Pengguna yang tidak sah, memfitnah secara tertulis, mencemarkan nama, menyinggung, tidak senonoh, pornografis, tidak sopan, vulgar, lewd, sexually explicit, harassing, threatening, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, or fraudulent; promotes or encourages any illegal or other antisocial activity, including hacking; promotes racism, bigotry, hatred, or physical or other harm of any kind against any group or individual or is otherwise objectionable;cabul, gamblang secara seksual, melecehkan, mengancam, mencampuri hak privasi atau publisitas, kasar, menghasut, atau menipu; mencanangkan atau mendorong kegiatan ilegal atau antisosial lainnya, yang meliputi peretasan; mencanangkan rasisme, fanatisme, kebencian, atau bahaya fisik atau lainnya terhadap sembarang kelompok atau orang, atau yang dapat menimbulkan keberatan;
b) post any User Content that may infringe any patent, trademark, trade secret, copyright, or other intellectual or proprietary right of any person or entity;mengeposkan Konten Pengguna yang dapat melanggar paten, merek dagang, rahasia dagang, hak cipta, atau hak kekayaan intelektual atau milik eksklusif lainnya dari seseorang atau suatu badan;
c) engage in commercial activities or commercial sales, including transmission of any commercial advertisements or solicitations;melibatkan diri dalam kegiatan komersial atau penjualan komersial, yang meliputi pengiriman iklan atau permintaan komersial;
d) enter, disclose or disseminate any personal information about anyone (including you);memasukkan, mengungkapkan, atau menyebarluaskan informasi pribadi tentang siapa saja (yang mencakup diri Anda);
e) impersonate any person or entity, including anymenirukan seseorang atau suatu badan, yang meliputi pejabat, pemimpin forum, pemandu, pembawa acara, karyawan, atau agen Bandai Namco officials, forum leaders, guides, hosts, employees, or agents, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;Namco, atau membuat pernyataan palsu atau salah menyajikan afiliasi Anda dengan seseorang atau suatu badan;
f) impede or disrupt themenghalangi atau mengusik Game or theatau aliran normal flow ofalur main atau dialog Game play or dialogue or use vulgar language, abusiveness, excessive shouting (e.g., ALL CAPS), “spamming,” or any other disruptive or detrimental methods that disturb other users of theatau menggunakan bahasa vulgar, kekasaran, teriakan berlebihan (misalnya, SERBA HURUF BESAR), mengirimkan "spam", atau menggunakan metode yang mengusik atau merugikan lain yang mengganggu pengguna lain Game;
g) use or exploit any bugs, errors, or design flaws to obtain unauthorized access to themenggunakan atau mengeksploitasi kutu (bug), eror, atau cacat desain untuk mendapatkan akses yang tidak sah ke Game, to gain an unfair advantage over other players, or to cheat or utilize unauthorized exploits in connection with themendapatkan keunggulan yang tidak sehat terhadap pemain lain, atau mencurangi atau memanfaatkan eksploit tidak sah sehubungan dengan Game, including but not limited to accessing portions of theyang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, mengakses bagian Game that you are not authorized to access and using any bots, emulators, or other unauthorized third party tools;yang tidak diizinkan untuk Anda akses dan menggunakan bot, emulator, atau alat pihak ketiga tidak sah lainnya;
h) do anything that interferes with the ability of other users to enjoy playing themelakukan sesuatu yang menghalangi kemampuan pemain lain menikmati bermain Game in accordance with its rules or that materially increases the expense or difficulty ofsesuai dengan aturannya atau meningkatkan biaya atau kesulitan secara signifikan bagi Bandai Namco or theatau penyedia platform provider in maintaining thedalam memelihara Game for the enjoyment of all its users;agar dapat dinikmati semua penggunanya.
i) intentionally disconnect from the network during online play or allow yourself to be defeated by a given player repeatedly to help boost their rankings or win counts in the Game;memutuskan sambungan dari jaringan dengan sengaja saat bermain daring atau membiarkan diri dikalahkan oleh pemain tertentu berulang kali untuk meningkatkan peringkat pemain itu atau menambah jumlah kemenangannya dalam Game.
j) trade, sell, auction, or otherwise transfer or attempt to transfer anymemperdagangkan, menjual, melelang, atau memindahtangankan atau berupaya memindahtangankan Barang Virtual Items oratau Mata Uang Game Currency outside thedi luar Game;
k) otherwise violates the terms of this Agreement, other policies communicated bymelanggar ketentuan Perjanjian ini, kebijakan lain yang disampaikan oleh Bandai Namco, or creates liability foratau menciptakan tanggung wajib bagi Bandai Namco.

13. COPYRIGHT POLICY. Copyright owners or agents of copyright owners who believe that anything in theKEBIJAKAN HAK CIPTA. Pemilik hak cipta atau agen pemilik hak cipta yang meyakini bahwa sesuatu dalam Game infringes upon any copyright owned or controlled by them, may submit a notification of such infringement with our designated Copyright Agent as set forth below. The processing of your notification can be expedited by providing the information and declarations set out inmelanggar hak cipta yang dimiliki atau dikendalikan olehnya boleh mengajukan pemberitahuan tentang pelanggaran tersebut kepada Agen Hak Cipta yang kami tunjuk sebagaimana ditetapkan di bawah. Pengolahan pemberitahuan Anda akan dipercepat melalui penyediaan informasi dan pernyataan yang dijabarkan dalam 17 U.S.C. §512(c)(3). Compliance with this statute is not a prerequisite for infringement notification except for copyright owners located in the United States. Any person who knowingly misrepresents in a notification that the material or activity is infringing, may be liable for any damages, including costs and attorneys’ fees, incurred by us or the alleged infringer as the result of our relying upon such misrepresentation in removing or disabling access to the accused material or activity.Kepatuhan terhadap statuta ini bukan persyaratan bagi pemberitahuan pelanggaran, kecuali bagi pemilik hak cipta yang berada di Amerika Serikat. Siapa saja yang salah menyajikan dengan sengaja dalam pemberitahuan bahwa materi atau kegiatan itu melanggar, dapat bertanggung wajib atas ganti rugi, yang meliputi berbagai biaya dan upah pengacara yang ditimbulkan oleh kami atau terduga pelanggar sebagai akibat penyandaran tindakan kami pada salah penyajian tersebut dalam menghapus atau melumpuhkan akses ke materi atau kegiatan yang dituduh itu. Bandai Namco has adopted a policy of terminating, in appropriate circumstances and attelah mengambil kebijakan mengakhiri, dalam keadaan yang patut dan atas kebijaksanaan sendirinya, pengguna yang merupakan pelanggar berulang terhadap hak kekayaan intelektual pihak ketiga. Namun, dengan syarat bahwa Bandai Namco’s sole discretion, users who are repeat infringers of the intellectual property rights of third parties. Provided however that, Bandai Namco also may limit or terminate access to thejuga dapat membatasi atau mengakhiri akses ke Game of any users who infringe any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.dari setiap pengguna yang melanggar hak kekayaan intelektual pihak lain, entah ada ataupun tidak ada pelanggaran yang berulang.

Bandai Namco Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Japan
[email protected]

14. THIRD PARTY CONTENT. Content from any users, advertisers, and other third parties may be made available to you through theKONTEN PIHAK KETIGA. Konten dari pengguna, pengiklan, dan pihak ketiga lainnya dapat disediakan untuk Anda melalui Game. Because we do not control third party content, you agree that unless due to intentional fault or gross negligence ofKarena kami tidak mengendalikan konten pihak ketiga, Anda menyetujui bahwa kecuali jika akibat kesalahan sengaja atau kelalaian berat Bandai Namco, we are not responsible for any third party content, make no guarantees about the accuracy or quality of the information in third party content; and assume no responsibility for unintended, objectionable, inaccurate, misleading, or unlawful third party content. Reference to any products, services, processes or other information, by trade name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation thereof, or any affiliation therewith, bykami tidak bertanggung jawab atas konten pihak ketiga, tidak membuat jaminan tentang keakuratan atau kualitas informasi dalam konten pihak ketiga; dan tidak mengambil tanggung jawab atas konten pihak ketiga yang tidak dihendaki, dapat menimbulkan keberatan, tidak akurat, menyesatkan, atau tidak sah. Penyebutan produk, jasa, proses, atau informasi lain, melalui nama dagang, merek dagang, pembuat, pemasok, atau lainnya, bukan merupakan bagian dari atau menyiratkan endorsemen, pensponsoran, atau rekomendasi terhadap hal itu, atau afiliasi dengannya, oleh Bandai Namco, except where expressly stated bykecuali apabila dinyatakan dengan tegas oleh Bandai Namco.

15. DISCLAIMER. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THATSANGKALAN. ANDA MENGAKUI DAN MENYETUJUI BAHWA BANDAI NAMCO AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY VIRUSES OR OTHER DISABLING FEATURES THAT AFFECT YOUR ACCESS TO OR USE OF THEBESERTA PARA PEMBERI LISENSI DAN PEMASOKNYA TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAU BERTANGGUNG WAJIB ATAS VIRUS ATAU FITUR PELUMPUH LAIN YANG MENGGANGGU AKSES ATAU PENGGUNAAN GAME OR ANY INCOMPATIBILITY AMONG THEOLEHN ANDA ATAU KETIDAKSELARASAN DI ANTARA GAME, OTHER SERVICES, AND HARDWARE. THELAYANAN LAIN, DAN PERANGKAT KERAS. GAME AND ALL OTHER SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” EXCEPT AS MIGHT BE DESCRIBED HEREIN,DAN SEMUA LAYANAN LAIN DISEDIAKAN “SEBAGAIMANA ADANYA.” KECUALI SEBAGAIMANA DIURAIKAN DI SINI, BANDAI NAMCO AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED AND ARISING BY LAW OR OTHERWISE) INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied terms nor the exclusion or limitation of warranties or guarantees in contracts with consumers, so some or all of the disclaimers in this section may not apply to you.

If you are a resident of
BESERTA PARA PEMBERI LISENSI DAN PEMASOKNYA MENYANGKAL DENGAN TEGAS SEMUA JAMINAN ATAU SYARAT DARI JENIS APA PUN (TERSURAT ATAU TERSIRAT DAN DITIMBULKAN OLEH HUKUM ATAU HAL LAIN) YANG MENCAKUP, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, JAMINAN TERSIRAT AKAN KETIADAAN PELANGGARAN, KELAIKJUALAN, ATAU KECOCOKAN UNTUK MAKSUD TERTENTU.
Beberapa yurisdiksi tidak mengizinkan penyangkalan ketentuan tersirat serta pengecualian atau pembatasan jaminan atau garansi dalam kontrak dengan konsumen, sehingga sebagian atau semua sangkalan dalam pasal ini dapat tidak berlaku untuk Anda.

Jika Anda seorang penduduk
Australia, in addition to the above terms in this section, the following additional wording will apply to you:
This Section
selain ketentuan-ketentuan di atas dalam pasal ini, kata-kata tambahan berikut akan berlaku untuk Anda:
Pasal
15 does not intend to limit or reduce any mandatory or statutory consumers’ rights or remedies that apply under the laws of your local jurisdiction. To the extent permitted by law, the conditions and warranties implied by the Scheduletidak bermaksud membatasi atau mengurangi hak atau pemulihan hak wajib atau statuter konsumen yang berlaku menurut hukum dari yurisdiksi setempat Anda. Sepanjang diizinkan oleh hukum, segenap syarat dan jaminan yang disiratkan oleh Skedul 2 of the Competition and Consumer ActUndang-Undang Persaingan Usaha dan Konsumen Tahun 2010 (Cth) (the Australian Consumer Law) are entirely excluded from this Agreement, and to the extent that they may not be excluded, you acknowledge that the liability of(Undang-Undang Konsumen Australia) dikecualikan seluruhnya dari Perjanjian ini, dan sepanjang semua itu tidak boleh dikecualikan, Anda mengakui bahwa tanggung wajib Bandai Namco is limited to, and acknowledge that, it is fair and reasonable so to limitterbatas pada, dan mengakui bahwa adil dan wajar dengan demikian untuk membatasi tanggung wajib Bandai Namco's liability to:Namco pada:
(i) the supplying of the Game again; orpenyediaan kembali Game; atau
(ii) the payment of the cost of having thepembayaran biaya untuk menyediakan kembali Game.

Jika Anda seorang penduduk Jerman, selain ketentuan-ketentuan di atas dalam pasal ini, kata-kata tambahan berikut akan berlaku untuk Anda:
Sepanjang layanan apa pun disediakan dengan biaya, ketentuan-ketentuan berikut berlaku: Bandai Namco menjamin bahwa
Game supplied again.

If you are a resident of Germany, in addition to the above terms in this section, the following additional wording will apply to you:
To the extent any services are provided against a fee, the following applies:
akan beroperasi secara nyata sebagaimana disebutkan dalam dokumentasi atau deskripsi produk yang relevan. Jika terjadi cacat, Bandai Namco warrants that the Game will operate materially as specified in the applicable documentation or product description. In the event of any defect,akan memberikan pemenuhan kewajiban lanjutan dengan menghilangkan cacat itu (MISALNYA, dengan menyediakan tambalan) atau menyediakan versi baru layanan yang tidak mengandung cacat, dalam periode WAKTU WAJAR yang memungkinkan setidaknya tiga upaya pemenuhan kewajiban lanjutan. Jika pemenuhan kewajiban lanjutan gagal dengan pasti, Anda boleh melaksanakan hak statuter Anda yang lain, namun asalkan tanggung wajib tanpa salah Bandai Namco will provide subsequent performance by either removing the defect (e.g. by providing a patch) or providing a new version of the service that does not have the defect, within a reasonable time period allowing for at least three attempts at subsequent performance. If subsequent performance definitely fails, you may exercise your other statutory rights, provided however that Bandai Namco’s no-fault liability for initial defects under sec.bagi cacat awal menurut pasal 536a para 1. of the German Civil Code is excluded in any event.ayat 1 Kitab Undang-Undang Perdata Jerman dikecualikan dalam keadaan apa pun.

16. INTERNET. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THATANDA MENGAKUI DAN MENYETUJUI BAHWA BANDAI NAMCO IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DELAYS OR FAILURES YOU MAY EXPERIENCE IN INITIATING, CONDUCTING, OR COMPLETING ANY TRANSMISSIONS OR TRANSACTIONS IN CONNECTION WITH THETIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAU BERTANGGUNG WAJIB ATAS KELAMBATAN ATAU KEGAGALAN YANG DAPAT ANDA ALAMI DALAM MEMULAI, MENJALANKAN, ATAU MENYELESAIKAN TRANSMISI ATAU TRANSAKSI SEHUBUNGAN DENGAN GAME IN AN ACCURATE OR TIMELY MANNER. Further,DENGAN CARA YANG AKURAT ATAU TEPAT WAKTU. Lebih jauh, Bandai Namco cannot and does not promise or ensure that you will be able to access the online, multi-player, or downloadable portions of thetidak dapat dan tidak menjanjikan atau memastikan bahwa Anda akan mampu mengakses bagian daring, multipemain, atau yang dapat diunduh dari Game whenever you want, and there may be extended periods of time when you cannot access such portions of the Game.kapan saja Anda inginkan, dan mungkin ada periode waktu berkepanjangan ketika Anda tidak dapat mengakses bagian-bagian Game tersebut. Bandai Namco does not ensure continuous, error-free, secure, or virus-free operation of any online, multi-player, or downloadable portions of thetidak menjamin operasi yang sinambung, bebas eror, aman, atau bebas virus dari setiap bagian daring, multipemain, atau yang dapat diunduh pada Game or continued operation or availability of any given server.atau operasi atau ketersediaan berlanjut setiap server tertentu.

17. LIMITATION ON LIABILITY. EXCEPT FORPEMBATASAN PADA TANGGUNG WAJIB. KECUALI UNTUK (1) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BYKEMATIAN ATAU CEDERA TUBUH AKIBAT KELALAIAN BANDAI NAMCO’S NEGLIGENCE,NAMCO, (2) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION BYKECURANGAN ATAU SALAH PENYAJIAN YANG CURANG OLEH BANDAI NAMCO, (3) INTENTIONAL ACTS OR GROSS NEGLIGENCE OFTINDAKAN SENGAJA ATAU KELALAIAN BERAT BANDAI NAMCO, (4) LOSS OR DESTRUCTION OF TANGIBLE PERSONAL PROPERTY CAUSED BY THE USE OF THEKEHILANGAN ATAU KERUSAKAN HARTA BERGERAK YANG BERWUJUD AKIBAT PENGGUNAAN GAME, ANDDAN (5) ANY OTHER LIABILITY WHICH CANNOT BE LIMITED OR EXCLUDED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALLTANGGUNG WAJIB LAIN YANG TIDAK DAPAT DIBATASI ATAU DIKECUALIKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU, BANDAI NAMCO OR ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, AND OTHER PARTNERS AND SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THEATAU PARA ANAK PERUSAHAAN, AFILIASI, PEJABAT, KARYAWAN, AGEN, SERTA MITRA DAN PEMASOK LAINNYA TIDAK BERTANGGUNG WAJIB ATAS GANTI RUGI TIDAK LANGSUNG, KHUSUS, KONSEKUENSIAL, ATAU PENJERAAN, ATAU GANTI RUGI LAIN, YANG MENCAKUP, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA KEHILANGAN PEMANFAATAN, KEHILANGAN LABA, ENTAH DALAM SUATU TINDAKAN DALAM KONTRAK, KESALAHAN DI LUAR KONTRAK (YANG MELIPUTI KELALAIAN) ATAU LAINNYA, YANG TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKMAMPUAN MENGGUNAKAN GAME OR THE CONTENT CONTAINED IN OR ACCESSED THROUGH THEATAU KONTEN YANG TERKANDUNG DALAM GAME OR THE FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. IN THE EVENT OF SLIGHT OR ORDINARY NEGLIGENCE, OR BREACH OFATAU DIAKSES MELALUI GAME ATAU KEGAGALAN MENYEDIAKAN LAYANAN DUKUNGAN. DALAM HAL KELALAIAN KECIL ATAU UMUM, ATAU PELANGGARAN KEWAJIBAN POKOK BANDAI NAMCO’S ESSENTIAL OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT,NAMCO MENURUT PERJANJIAN INI, TANGGUNG WAJIB BANDAI NAMCO’S LIABILITY SHALL BE LIMITED TO DIRECT AND FORESEEABLE DAMAGES SUFFERED BY YOU. IN NO EVENT SHALL THE AGGREGATE LIABILITY OFNAMCO DIBATASI PADA GANTI RUGI LANGSUNG DAN DAPAT DIPERKIRAKAN YANG ANDA DERITA. TIDAK DALAM KEJADIAN APA PUN TANGGUNG WAJIB AGREGAT BANDAI NAMCO, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY, INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT OR OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THEENTAH DALAM TEORI HUKUM KONTRAK, JAMINAN, KESALAHAN DI LUAR KONTRAK, TANGGUNG WAJIB PRODUK, TANGGUNG WAJIB KERAS, PELANGGARAN HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL, ATAUPUN LAINNYA, YANG TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKMAMPUAN MENGGUNAKAN GAME OR TO THESE TERMS EXCEED ONE HUNDRED DOLLARSATAU DENGAN SEMUA KETENTUAN INI AKAN LEBIH DARI SERATUS DOLAR ($100) OR, IF HIGHER, THE AMOUNT PAID BY YOU TOATAU, JIKA LEBIH TINGGI, JUMLAH YANG ANDA BAYARKAN KEPADA BANDAI NAMCO FOR YOUR USE OF THE GAME. THIS SECTIONATAS PENGGUNAAN GAME OLEH ANDA. PASAL 17 DOES NOT LIMIT ANY MANDATORY OR STATUTORY GUARANTEES THAT CANNOT BE LIMITED BY CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR LOCAL JURISDICTION.INI TIDAK DIMAKSUDKAN UNTUK MEMBATASI JAMINAN-JAMINAN WAJIB ATAU STATUTER YANG TIDAK DAPAT DIBATASI OLEH KONTRAK MENURUT HUKUM YURISDIKSI SETEMPAT ANDA.

18. DISPUTE RESOLUTION.
THIS SECTION
PENYELESAIAN SENGKETA.
PASAL
18 APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN NORTH, CENTRAL, AND SOUTH AMERICA, OTHER THAN THE UNITED STATES.

If you are a resident of any nation of the Americas, other than the United States of America, either you or
INI BERLAKU UNTUK ANDA HANYA JIKA ANDA TINGGAL DI AMERIKA UTARA, TENGAH, DAN SELATAN, SELAIN AMERIKA SERIKAT.

Jika Anda seorang penduduk salah satu negara Amerika selain Amerika Serikat, Anda atau
BNEA may refer any dispute relating to or arising from this Agreement or thedapat mengajukan sengketa yang terkait dengan atau timbul dari Perjanjian ini atau Game to alternative dispute resolution (such as conciliation or arbitration) with the prior written consent of the other party. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Agreement will not prevent you from bringing any dispute or claim that may be subject to this Sectionke penyelesaian sengketa alternatif (misalnya, konsiliasi, atau arbitrase) dengan persetujuan tertulis di muka dari pihak yang lain. Terlepas dari ketentuan di atas, ketentuan-ketentuan Perjanjian ini tidak akan menghalangi Anda dari membawa sengketa atau klaim yang dapat terkena aturan Pasal 18: (i) to the attention of anyke lembaga pemerintah federal, state, or local government agencies that can, if the law allows, seek relief fromnegara bagian, atau setempat yang dapat, jika diizinkan hukum, mengupayakan ganti rugi dari BNEA on your behalf;atas nama Anda; (ii) bringing against BNEA, in any court of competent jurisdiction, any claim that is not arbitrable or for which arbitration is prohibited or restricted by applicable law; ormengajukan terhadap BNEA di pengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang, sembarang klaim yang tidak dapat ditangani arbitrase atau yang terhadapnya arbitrase dilarang atau dibatasi oleh hukum yang berlaku; atau (iii) from bringing any claim before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court.dari membawa klaim ke hadapan pengadilan klaim kecil, dengan tunduk kepada pembatasan dan persyaratan yurisdiksi pada pengadilan klaim kecil tersebut.

19. DISPUTE RESOLUTION.
THIS SECTION
PENYELESAIAN SENGKETA.
PASAL
19 APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES.

If you are a resident of the United States of America, by accepting the terms of this Agreement, you and
INI BERLAKU UNTUK ANDA HANYA JIKA ANDA TINGGAL DI AMERIKA SERIKAT.

Jika Anda seorang penduduk Amerika Serikat, dengan menerima ketentuan Perjanjian ini, Anda dan
BNEA: (i) agree to resolve certain disputes through mandatory binding arbitration, as set forth in Sectionsetuju untuk menyelesaikan sengketa tertentu, sebagaimana ditetapkan dalam Pasal 19(a), and each subpart thereof (collectively, the “Arbitration Agreement”); anddan setiap subbagiannya (secara bersama-sama, “Perjanjian Arbitrase”); dan (ii) expressly waive the right to a trial by jury or to participate in any class action brought against the other party, pursuant to Sectionmengesampingkan dengan tegas hak terhadap sidang pengadilan oleh juri atau berpartisipasi dalam sembarang gugatan perwakilan kelompok melawan pihak yang lain, sesuai dengan Pasal 19(b) (the “Class Action Waiver”); unless(“Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok”); kecuali jika (iii) you exercise your right to opt out of the Arbitration Agreement and/or the Class Action Waiver, as set forth in SectionAnda melaksanakan hak menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, sebagaimana ditetapkan dalam Pasal 19(c).
a) MANDATORY, BINDING ARBITRATION. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ARBITRASE WAJIB DAN MENGIKAT. SEJAUH MUNGKIN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU, ANDA DAN BNEA: (i) ACKNOWLEDGE AND AGREE TO RESOLVE ALL DISPUTES AND CLAIMS BETWEEN YOU ANDMENGAKUI DAN MENYETUJUI UNTUK MENYELESAIKAN SEMUA SENGKETA DAN KLAIM ANTARA ANDA DAN BNEA THROUGH BINDING ARBITRATION, PURSUANT TO THE FEDERAL ARBITRATION ACT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION (EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTIONMELALUI ARBITRASE YANG MENGIKAT, SESUAI DENGAN UNDANG-UNDANG ARBITRASE FEDERAL, YANG MELIPUTI TANPA PEMBATASAN (KECUALI SEBAGAIMANA DITETAPKAN DENGAN TEGAS DALAM PASAL 19.a.iii) ANY DISPUTES OR CLAIMS BASED ON LEGAL THEORIES OF BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS INJURY, STATUTORY VIOLATIONS, FRAUD, UNFAIR COMPETITION, RIGHTS OF PRIVACY, MISREPRESENTATION, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, THAT MAY ARISE OUT OF OR RELATE TO ANY ASPECT OF THE RELATIONSHIP BETWEEN YOU ANDSETIAP SENGKETA ATAU KLAIM BERDASARKAN TEORI HUKUM PELANGGARAN KONTRAK, KERUGIAN AKIBAT KESALAHAN DI LUAR KONTRAK, PELANGGARAN STATUTER, PENIPUAN, PERSAINGAN TIDAK SEHAT, HAK PRIVASI, ATAU SALAH PENYAJIAN, ATAU TEORI HUKUM LAIN APA PUN, YANG DAPAT TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN SEMBARANG ASPEK HUBUNGAN ANTARA ANDA DAN BNEA, ANY TERM OR PROVISION OF THIS AGREEMENT, OR YOUR ACCESS TO OR USE OF THESEMBARANG KETENTUAN ATAU KETETAPAN DALAM PERJANJIAN INI, ATAU AKSES ATAU PENGGUNAAN ANDA TERHADAP GAME (EACH, A “CLAIM”);(MASING-MASING, "KLAIM"); (ii) EXPRESSLY AND IRREVOCABLY WAIVE ANY RIGHT TO PURSUE ANY CLAIMS IN COURT OR TO HAVE ANY CLAIMS HEARD OR TRIED BEFORE A JUDGE OR JURY;MENGESAMPINGKAN SECARA TEGAS DAN TIDAK DAPAT DIBATALKAN HAK MENGAJUKAN KLAIM DI PENGADILAN ATAU MEMINTA KLAIM DISIDANGKAN DI HADAPAN HAKIM ATAU JURI; (iii) SHALL NOT BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ARBITRATION AGAINST THE OTHER PARTY, EVEN IF OTHERWISE PERMITTED BY THE FEDERAL ARBITRATION ACT; ANDTIDAK AKAN MENGAJUKAN ATAU MELIBATKAN DIRI DALAM ARBITRASE KELOMPOK ATAU PERWAKILAN TERHADAP PIHAK YANG LAIN, SEKALIPUN DIIZINKAN OLEH UNDANG-UNDANG ARBITRASE FEDERAL; DAN (iv) SHALL NOT SEEK TO CONSOLIDATE OR COMBINE ANY ARBITRATION OF ANY CLAIM BY YOU ORTIDAK AKAN BERUPAYA MENGONSOLIDASIKAN ATAU MENGGABUNGKAN ARBITRASE SEMBARANG KLAIM OLEH ANDA ATAU BNEA WITH ANY ACTION OR ARBITRATION BROUGHT BY OR AGAINST ANY THIRD PARTY, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF EACH SUCH THIRD PARTY AND BOTH PARTIES TO THIS AGREEMENT. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE (IN STRICT COMPLIANCE WITH SECTIONDENGAN GUGATAN ATAU ARBITRASI YANG DIAJUKAN OLEH ATAU TERHADAP SEMBARANG PIHAK KETIGA, TANPA PERSETUJUAN TERTULIS YANG TEGAS DARI SETIIAP PIHAK KETIGA TERSEBUT DAN KEDUA PIHAK PADA PERJANJIAN INI. KECUALI JIKA ANDA MENGAJUKAN PEMBERITAHUAN PENYISIHAN YANG PATUT (DENGAN MEMATUHI SEPENUHNYA PASAL 19(c)), YOU ANDANDA DAN BNEA AGREE THAT ANY CLAIMS AGAINST THE OTHER PARTY WILL ONLY BE CONDUCTED THROUGH MANDATORY, BINDING ARBITRATION.SEPAKAT BAHWA SETIAP KLAIM TERHADAP PIHAK YANG LAIN HANYA DAPAT DISELENGGARAKAN MELALUI ARBITRASE WAJIB DAN MENGIKAT.
i) Pre-ArbitrationPenyelesaian Sengketa Informal Dispute Resolution. Prior to initiating arbitration of any Claim subject to this Arbitration Agreement, you andPra-Arbitrase. Sebelum mengawali Klaim apa pun yang bergantung pada Perjanjian Arbitrase ini, Anda dan BNEA agree to make reasonable, good faith efforts to informally resolve any dispute or Claim between you andsepakat untuk mengerahkan upaya yang wajar dan beriktikad baik untuk menyelesaikan secara informal setiap sengketa atau Klaim antara Anda dan BNEA. The party seeking to raise such dispute or Claim shall send to the other party a written notice describing the nature and basis of such dispute or Claim and identifying the relief sought. All such written notices toPihak yang mencoba mengajukan sengketa atau Klaim seperti itu harus mengirimkan pemberitahuan tertulis kepada pihak yang lain yang menguraikan sifat dan dasar sengketa atau Klaim tersebut dan menyebutkan pemulihan yang dicari. Semua pemberitahuan tertulis semacam itu kepada BNEA must be sent via first class mail to:harus dikirimkan dengan melalui pos kilat tercatat ke: Bandai Namco Entertainment America Inc., Attn: Legal & Business Affairs Department, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. If you andJika Anda dan BNEA do not agree to resolve such dispute or Claim withintidak sepakat untuk menyelesaikan sengketa atau Klaim tersebut dalam waktu 30 days after such written notice is received, the party seeking to raise such dispute or Claim may initiate an arbitration action against the other, as permitted by the Arbitration Agreement, above.hari setelah pemberitahuan tertulis yang demikian diterima, pihak yang berupaya mengemukakan sengketa atau Klaim tersebut boleh memulai gugatan arbitrase terhadap pihak yang lain, sebagaimana diizinkan oleh Perjanjian Arbitrase, di atas.
ii) Arbitration Procedure. Arbitration is a legally-binding process, through which a party may seek legal remedies from or against another party, similar to a legal action brought before a court, but that generally imposes fewer strict procedural formalities, is held before a third party, neutral arbitrator (instead of before a judge or jury), provides for more limited discovery and potentially reduced legal fees for each party, and is subject to limited review by courts. The procedure for arbitration of any Claim under this Arbitration Agreement will be governed by the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration AssociationProsedur Arbitrase. Arbitrase adalah sebuah proses yang mengikat secara hukum, yang dengannya satu pihak dapat mengupayakan ganti rugi hukum dari atau terhadap pihak yang lain, serupa dengan gugatan hukum yang dibawa ke hadapan sebuah pengadilan, tetapi biasanya mengenakan lebih sedikit formalitas prosedural yang ketat, diadakan di hadapan arbiter netral pihak ketiga (alih-alih di hadapan hakim atau juri) sehingga mengizinkan permintaan bukti prasidang yang lebih terbatas dan biaya hukum yang berpotensi lebih kecil bagi setiap pihak, dan tunduk kepada peninjauan terbatas oleh pengadilan. Prosedur arbitrase Klaim menurut Perjanjian Arbitrase ini akan diatur oleh Aturan Arbitrase Komersial Asosiasi Arbitrase Amerika (“AAA”) and, where applicable, the AAA’s Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes, both of which are available at:dan, jika relevan, Prosedur Tambahan AAA untuk Sengketa yang Terkait dengan Konsumen, keduanya dapat tersedia di: http://www.adr.org. Notwithstanding the foregoing, you andTerlepas dari ketentuan di atas, Anda dan BNEA agree that any such arbitration will be conducted in English, and permit the electronic submission of documents and allow participation by phone or by teleconference, or in person, at a mutually agreed location.sepakat bahwa arbitrase semacam itu diselenggarakan dalam bahasa Inggris dan memperbolehkan pengajuan dokumen secara elektronis serta mengizinkan partisipasi melalui telepon atau telekonferensi, atau secara langsung, di lokasi yang disepakati bersama.
iii) Excluded Claims. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Arbitration Agreement will not prevent you orKlaim yang Dikecualikan. Terlepas dari ketentuan di atas, ketentuan-ketentuan Perjanjian Arbitrase ini tidak akan menghalangi Anda atau BNEA from bringing any Claim:dari mengajukan Klaim; (i) to the attention of anyke lembaga pemerintah federal, state, or local government agencies with the governmental authority and competent jurisdiction to seek relief on your or BNEA’s behalf, from the other party; ornegara bagian, atau setempat dengan kekuasaan pemerintahan dan yurisdiksi berwenang untuk mengupayakan ganti rugi atas nama Anda atau BNEA dari pihak yang lain; atau (ii) before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court.ke hadapan pengadilan klaim kecil, dengan tunduk kepada pembatasan dan persyaratan yurisdiksi dari pengadilan klaim kecil tersebut.
iv) Severability of Arbitration Agreement. You andKeterpisahan Perjanjian Arbitrase. Anda dan BNEA agree that, no provision of this Arbitration Agreement shall be enforceable against you orsepakat bahwa tidak ada ketentuan Perjanjian Arbitrase ini yang akan dapat ditegakkan terhadap Anda atau BNEA and all Claims shall be governed by Sectionsdan bahwa semua Klaim diatur oleh Pasal 20(a) anddan 21(a), below, in the event either:di bawah, jika terjadi entah: (i) a court of competent jurisdiction conclusively determines that any term or provision of this Arbitration Agreement is unenforceable, prohibited by applicable law, or inapplicable to any Claim; orpengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang menetapkan dengan tegas bahwa sembarang ketentuan atau ketetapan Perjanjian Arbitrase ini tidak dapat ditegakkan, dilarang oleh hukum yang berlaku, atau tidak berlaku untuk Klaim apa pun; atau (ii) you submit a proper Opt Out Notice (in compliance with SectionAnda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang patut (sesuai dengan Pasal 19(c)), wherein you have expressed your election to opt out of this Arbitration Agreement.yang di dalamnya Anda mengungkapkan pilihan Anda untuk menyisih dari Perjanjian Arbitrase ini.
b) PENGESAMPINGAN GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK. JIKA ANDA SEORANG PENDUDUK AMERIKA SERIKAT, DENGAN MENERIMA SEGENAP KETENTUAN PERJANJIAN INI, ANDA DAN BNEA DENGAN INI SEPAKAT: (i) BAHWA SETIAP KLAIM BERSIFAT PRIBADI BAGI ANDA DAN BNEA, DAN HANYA AKAN DISELENGGARAKAN SEBAGAI ARBITRASE PERSEORANGAN (ATAU SUATU PROSEDUR ACARA PENGADILAN PERSEORANGAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIAN DARI PERJANJIAN ARBITRASE, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii) DAN BUKAN SEBAGAI GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK ATAU BENTUK GUGATAN PERWAKILAN YANG LAIN; (ii) MENGESAMPINGKAN DENGAN TEGAS HAK MENGAJUKAN ATAU BERPARTISIPASI DALAM GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK ATAU MENCARI PEMULIHAN ATAS DASAR KELOMPOK ATAU PERWAKILAN; DAN (iii) ARBITER (ATAU PENGADILAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIKAN DARI PERJANJIAN ARBITRASE, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii) HANYA DAPAT MENYELENGGARAKAN ARBITRASE PERSEORANGAN (ATAU GUGATAN PENGADILAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIKAN DARI PERJANJIAN ARBITRASI, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii), TIDAK DAPAT MENGONSOLIDASIKAN LEBIH DARI SATU KLAIM PERSEORANGAN, DAN TIDAK BOLEH MEMIMPIN SEGALA BENTUK PROSEDUR ACARA GUGATAN PERWAKILAN ATAU KELOMPOK SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM TERSEBUT. JIKA ANDA TIDAK MENGAJUKAN PEMBERITAHUAN PENYISIHAN YANG PATUT (SEBAGAIMANA DIJELASKAN DALAM PASAL 19(c)), ANDA DAN BNEA SEPAKAT BAHWA MASING-MASING DAPAT MENGAJUKAN KLAIM TERHADAP PIHAK YANG LAIN HANYA DALAM KEDUDUKAN PRIBADI ANDA ATAU PIHAKNYA, BUKAN SEBAGAI PEMOHON ATAU ANGGOTA KELOMPOK DALAM SEMBARANG PROSEDUR ACARA YANG TAMPAK SEPERTI UNTUK GUGATAN KELOMPOK ATAU PERWAKILAN.
i) Keterpisahan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok. Anda dan BNEA sepakat bahwa tidak ada ketentuan dalam Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini yang boleh ditegakkan terhadap Anda atau BNEA dan bahwa semua Klaim diatur oleh Pasal-Pasal 20(a) dan 21(a), di bawah, jika terjadi entah: (i) pengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang menetapkan dengan tegas bahwa sembarang ketentuan atau ketetapan dalam Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini tidak dapat ditegakkan, dilarang oleh hukum yang berlaku, atau tidak berlaku untuk Klaim apa pun; atau (ii) Anda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang patut (sesuai dengan Pasal 19(c)), yang di dalamnya Anda memilih untuk menyisih dari Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini. Tidak dalam kejadian apa pun keterpisahan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok boleh ditafsirkan atau dianggap merupakan persetujuan oleh Anda atau BNEA untuk berpartisipasi dalam gugatan perwakilan kelompok atau arbitrase perwakilan kelompok.
c) PROSEDUR PENYISIHAN. Anda mempunyai hak untuk menyisih dan tidak terikat oleh Perjanjian Arbitrase dan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok tersebut di atas, dengan mengirimkan pemberitahuan tertulis tentang pilihan Anda untuk menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok tersebut (“Pemberitahuan Penyisihan”), dengan mematuhi sepenuhnya persyaratan-persyaratan berikut dari Pasal 19.c.i – 19.c.iii:
i) Formulir & Alamat. Pemberitahuan Penyisihan Anda harus dikirimkan ke alamat berikut: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal & Business Affairs, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA, dan melalui: (i) pos kilat, dengan ongkos pos dibayar di muka, tercatat, dan tanda terima kembali diminta; atau (ii) jasa kurir antar semalam (misalnya, Federal Express).
ii) Pembatasan Waktu. Kecuali jika periode yang lebih lama diwajibkan oleh hukum yang berlaku, Pemberitahuan Penyisihan Anda harus bercap pos (jika dikirimkan melalui pos kilat) atau diserahkan (jika dikirimkan dengan jasa kurir antar semalam) dalam: (i) 30 hari setelah pembelian terhadap salinan Anda dari Game; atau (ii) jika tidak ada pembelian yang dilakukan, dalam 30 hari sejak tanggal Anda mengakses atau menggunakan pertama kali salinan Anda dari Game.
iii) Informasi yang Diperlukan. Pemberitahuan Penyisihan Anda harus mencakup: (i) judul spesifik Game yang untuknya Pemberitahuan Penyisihan Anda berlaku; (ii) nama depan dan nama belakang Anda; (iii) alamat Anda; (iv) nomor telepon Anda; (v) alamat surel Anda; (vi) jika Anda seorang pengguna terdaftar pada Game atau produk atau pun layanan lain BNEA, setiap nama pengguna Anda untuk Game dan produk atau layanan lain BNEA itu; dan (vii) pernyataan bahwa Anda tidak menyetujui Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok. BNEA dapat menggunakan informasi tersebut di atas yang tercakup dalam Pemberitahuan Penyisihan untuk mencatat, mengolah, memelihara, dan mengelola penyisihan Anda dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, mana saja yang relevan, tetapi tidak untuk keperluan pemasaran.
iv) Akibat Pemberitahuan Penyisihan yang Patut. Jika Pemberitahuan Penyisihan Anda memenuhi semua persyaratan di atas, Anda dan BNEA akan dianggap telah menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, dengan tunduk kepada pernyataan Anda dalam Pemberitahuan Penyisihan tersebut, sehubungan dengan Perjanjian ini. Pengajuan Pemberitahuan Penyisihan berlaku hanya untuk Klaim yang timbul dari atau terkait dengan Game dan perjanjian yang disebutkan sebagai antara BNEA dan orang yang disebutkan dalam Pemberitahuan Penyisihan tersebut.
v) Akibat Pemberitahuan Penyisihan yang Tidak Patut. Jika Anda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang gagal memenuhi persyaratan yang ditetapkan dalam Pasal 19.c.i – 19.c.iii, Anda dan BNEA akan terikat oleh Perjanjian Arbitrase dan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok yang ditetapkan dalam Perjanjian ini.

20. HUKUM YANG MENGATUR.
Sepanjang diwajibkan oleh hukum yang berlaku, semua ketentuan dan ketetapan Perjanjian ini diatur dan ditafsirkan sesuai dengan hukum wajib yang berlaku, sekalipun tidak selaras dengan hukum yang mengatur yang ditetapkan dalam Pasal 20 ini dan tidak dalam keadaan apa pun penerapan, penafsiran, atau penegakan ketentuan Perjanjian ini, menurut hukum yurisdiksi yang dimaksudkan oleh Pasal 20 ini, mengecualikan, membatasi, atau mengekang setiap hak yang diberikan kepada Anda, sebagai konsumen, menurut setiap hukum perlindungan konsumen yang relevan. Perhatikan bahwa perilaku Anda dapat juga terkena hukum setempat, negara bagian, nasional, dan internasional. Para pihak setuju bahwa Konvensi PBB tentang Kontrak untuk Penjualan Barang Internasional tidak berlaku untuk setiap sengketa atau transaksi yang timbul dari Perjanjian ini.
a) Jika Anda tinggal di Amerika Utara, Tengah, atau Selatan:
Hukum Negara Bagian California, dengan mengecualikan aturan pertentangan hukumnya, mengatur penerapan, penafsiran, atau penegakan ketentuan Perjanjian ini dan penggunaan Game oleh Anda.
b) Jika Anda tinggal di Asia:
Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diatur oleh Perjanjian ini dan hukum Jepang, tanpa memberlakukan prinsip-prinsip pertentangan hukum yang dapat menetapkan penerapan hukum yurisdiksi lain.
c) Jika Anda tinggal di lokasi lain:
Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diatur oleh Perjanjian ini dan hukum Prancis, tanpa memberlakukan prinsip-prinsip pertentangan hukum yang dapat menetapkan penerapan hukum yurisdiksi lain.

21. TEMPAT.
a) Jika Anda tinggal di Amerika Utara, Tengah, atau Selatan:

b) CLASS ACTION WAIVER. IF YOU ARE A RESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA, BY ACCEPTING THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ANDAnda dan BNEA HEREBY AGREE: (i) THAT EACH CLAIM IS PERSONAL TO YOU AND BNEA, AND SHALL ONLY BE CONDUCTED AS AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR AN INDIVIDUAL COURT PROCEEDING, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTION 19.a.iii) AND NOT AS A CLASS ACTION OR OTHER FORM OF REPRESENTATIVE ACTION; (ii) EXPRESSLY WAIVE ANY RIGHT TO FILE OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION OR SEEK RELIEF ON A CLASS OR REPRESENTATIVE BASIS; AND (iii) THE ARBITRATOR (OR COURT, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTION 19.a.iii) MAY ONLY CONDUCT AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR COURT ACTION, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTION 19.a.iii), MAY NOT CONSOLIDATE MORE THAN ONE INDIVIDUAL’S CLAIMS, AND MAY NOT PRESIDE OVER ANY FORM OF REPRESENTATIVE OR CLASS PROCEEDING RELATING TO SUCH CLAIMS. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE (AS DESCRIBED IN SECTION 19(c)), YOU AND BNEA AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING.
i) Severability of Class Action Waiver. You and BNEA agree that, no provision of this Class Action Waiver shall be enforceable against you or BNEA and all Claims shall be governed by Sections 20(a) and 21(a), below, in the event either: (i) a court of competent jurisdiction conclusively determines that any term or provision of this Class Action Waiver is unenforceable, prohibited by applicable law, or inapplicable to any Claim; or (ii) you submit a proper Opt Out Notice (in compliance with Section 19(c)), wherein you have elected to opt out of this Class Action Waiver. In no event may the severance of the Class Action Waiver be interpreted or deemed to constitute consent by you or BNEA to participate in a class action or class arbitration.
setuju secara tegas bahwa, untuk semua klaim dan sengketa yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini dan/atau penggunaan Game oleh Anda yang tidak tunduk kepada Perjanjian Arbitrase dalam Pasal 19 di atas, yurisdiksi eksklusif untuk klaim atau gugatan tersebut adalah pengadilan-pengadilan federal atau negara bagian yang mengatur Los Angels County, California, dan Anda menyetujui dengan tegas pelaksanaan yurisdiksi pribadi oleh pengadilan-pengadilan tersebut.
c) OPT OUT PROCEDURE. You have the right to opt out and not be bound by the foregoing Arbitration Agreement and Class Action Waiver, by sending a written notice of your election to opt out from such Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver (the “Opt Out Notice”), in strict compliance with the following requirements of Sections 19.c.i – 19.c.iii:
i)
Jika Anda tinggal di Asia:
d)
Form & Address. Your Opt Out Notice must be sent to the following address: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal & Business Affairs, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA, and either by: (i) first class mail, postage prepaid, certified and return receipt requested; or (ii) overnight courier service (such as Federal Express).
ii)
Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diputuskan oleh Pengadilan Negeri Tokyo, serta Anda dan BNEI setuju untuk tunduk kepada yurisdiksi eksklusif pengadilan itu.
e)
Time Limitations. Unless a longer period is required by applicable law, your Opt Out Notice must be postmarked (if sent by first class mail) or deposited (if sent by overnight courier service) within: (i) 30 days of your purchase of your copy of the Game; or (ii) if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first accessed or used your copy of the Game.
iii)
Jika Anda tinggal di lokasi lain:
f)
Required Information. Your Opt Out Notice must include: (i) the title of the specific Game to which your Opt Out Notice is intended to apply; (ii) your first and last name; (iii) your address; (iv) your phone number; (v) your email address; (vi) if you are a registered user of the Game or any other BNEA product or service, each of your usernames for the Game and such other BNEA products and services; and (vii) a statement that you do not agree to the Arbitration Agreement and/or to the Class Action Waiver. BNEA may use the foregoing information included in the Opt Out Notice to record, process, maintain, and administer your opting out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, as applicable, but not for marketing purposes.
iv) Effects of Proper Opt Out Notice. If your Opt Out Notice meets all of the above requirements, you and BNEA will be deemed to have opted out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, subject to your statement in such Opt Out Notice, with respect to this Agreement. Submission of a valid Opt Out Notice applies only to Claims arising from or relating to the Game and Agreement identified therein, as between BNEA and the individual identified in such Opt Out Notice.
v) Effects of Improper Opt Out Notice. If you submit an Opt Out Notice that fails to meet any of the requirements set forth in Sections 19.c.i – 19.c.iii, you and BNEA will be bound by the Arbitration Agreement and Class Action Waiver set forth in this Agreement.

20. GOVERNING LAW.
To the extent required by applicable law, all terms and provisions of this Agreement shall be governed and construed in accordance with all applicable mandatory laws, even if inconsistent with the governing law set forth in this Section 20 and in no event shall the application, interpretation, or enforcement of the terms of this Agreement, under any jurisdictional law contemplated by this Section 20 exclude, limit, or otherwise restrict any rights vested with you, as a consumer, under any applicable consumer protection laws. Please note that your conduct may also be subject to other local, state, national, and international laws. The parties agree that the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to any dispute or transaction arising out of this Agreement.
a) If you reside in North, Central, or South America:
The laws of the State of California, excluding its conflicts-of-law rules, govern the application, interpretation, or enforcement of the terms of this Agreement and your use of the Game.
b) If you reside in Asia:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of Japan, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.
c) If you reside in any other location:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement, will be governed by this Agreement and the laws of France, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.

21. VENUE.
a) If you reside in North, Central, or South America:
You and BNEA expressly agree that, for all claims and disputes arising out of or relating to this Agreement and/or your use of the Game that are not subject to the Arbitration Agreement in Section 19, above, exclusive jurisdiction for any such claim or action shall be the federal or state courts that govern Los Angeles County, California, and you expressly consent to the exercise of personal jurisdiction of such courts.
b) If you reside in Asia:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Tokyo District Court, and you and BNEI agree to submit to the exclusive jurisdiction of that court.
c) If you reside in any other location:
Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Commercial Court of
Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diputuskan oleh Pengadilan Niaga Lyon, and you andserta Anda dan BNEU agree to submit to the personal jurisdiction of that court.setuju untuk tunduk kepada yurisdiksi eksklusif pengadilan itu.

22. THIRD-PARTY BENEFICIARIES. Any person or entity who is not a party to this Agreement shall have no rights under any law to enforce any terms of this Agreement, regardless of whether such person or entity has been identified by name. Nothing in this section shall affect the rights of any permitted assignee or transferee of this Agreement.PENERIMA MANFAAT PIHAK KETIGA. Setiap orang atau badan yang bukan pihak pada Perjanjian ini tidak mempunyai hak menurut hukum apa pun untuk menegakkan ketentuan Perjanjian ini, meskipun orang atau badan tersebut disebutkan namanya. Tidak sesuatu pun dalam pasal ini akan memengaruhi hak-hak penerima alih hak atau penerima alih pemilikan resmi Perjanjian ini.

23. MISCELLANEOUS. This Agreement contains the entire agreement between you andLAIN-LAIN. Perjanjian ini memuat seluruh kesepakatan antara Anda dan Bandai Namco regarding the use of theyang terkait dengan penggunaan Game. If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect for the remainder of the term, or as otherwise set forth in SectionJika ada ketentuan Perjanjian ini yang dianggap tidak sah atau tidak dapat ditegakkan, bagian selebihnya Perjanjian ini tetap berlaku dan berakibat penuh selama sisa masa berlaku, atau sebagaimana ditetapkan lain dalam Pasal 6(d), except if such provision deprives the Agreement from its essential obligations. You may not assign this Agreement or any of its rights under this Agreement without the prior written consent ofkecuali jika ketentuan tersebut menghilangkan kewajiban-kewajiban pokok dari Perjanjian ini. Anda tidak boleh mengalihkan Perjanjian ini atau hak-hak menurut Perjanjian ini tanpa persetujuan tertulis di muka dari Bandai Namco, and any attempted assignment without such consent shall be void. Subject to the foregoing restriction, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of, and be enforceable by us and our respective successors and assigns. The failure ofdan setiap upaya pengalihan hak tanpa persetujuan tersebut akan batal. Dengan tunduk kepada pembatasan tersebut di atas, Perjanjian ini akan mengikat sepenuhnya bagi, tersedia untuk dimanfaatkan, dan dapat ditegakkan oleh kami dan para penerus dan penerima alih hak kami. Kegagalan Bandai Namco to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision. The section titles in this Agreement are for convenience only and have no legal or contractual effect.

To contact
untuk melaksanakan atau menegakkan hak atau ketentuan Perjanjian ini tidak berlaku sebagai pengesampingan hak atau ketentuan tersebut. Judul-judul pasal dalam Perjanjian ini disediakan semata untuk kemudahan dan tidak mempunyai akibat hukum atau kontrak.

Untuk menghubungi
BNEI, please follow the process described on our support page located atikutilah proses yang dijelaskan pada halaman dukungan kami di http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/.
To contactUntuk menghubungi BNEA, please contact BNEA’s customer support line athubungi saluran dukungan konsumen BNEA di https://www.bandainamcoent.com/support or by writing toatau kirim surat kepada BNEA at:di: Bandai Namco Entertainment America Inc., 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA.
To contact BNEU, please contact BNEU through BNEU customer service atUntuk menghubungi BNEE, hubungi saluran dukungan dokumen BNEE di http://www.bandainamcoent.eu/support oratau tulis surat kepada Bandai Namco Europe S.A.S., 15 rue Félix Mangini – 69009 LYON France.

WW_On_v3_en

            BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT<br>
                END USER LICENSE AGREEMENT<br><br>Last Updated:
                PERJANJIAN LISENSI PENGGUNA AKHIR<br><br>Terakhir Dibarui:
                 2022-04-01<br><br>
                PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY ACCESSING OR USING OUR GAMES OR SERVICES, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL TERMS DESCRIBED HEREIN AND ALL TERMS INCORPORATED BY REFERENCE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS, DO NOT ACCESS OR USE OUR GAMES OR SERVICES.<br><br>THIS AGREEMENT CONTAINS, AMONG OTHER THINGS, AN ARBITRATION PROVISION (SECTION
                BACALAH PERJANJIAN INI DENGAN SAKSAMA. DENGAN MENGAKSES ATAU MENGGUNAKAN GAME ATAU LAYANAN KAMI, ANDA SETUJU UNTUK TERIKAT OLEH SEMUA KETENTUAN YANG DIURAIKAN DI SINI DAN SEMUA KETENTUAN LAIN YANG DISERTAKAN MELALUI PENYEBUTAN. JIKA TIDAK MENYETUJUI SEMUA KETENTUAN INI, ANDA TIDAK DAPAT MENGAKSES ATAU MENGGUNAKAN GAME ATAU LAYANAN KAMI.<br><br>PERJANJIAN INI BERISI, ANTARA LAIN, KETENTUAN ARBITRASE (PASAL
                 19(a)) 
                AND A CLASS ACTION WAIVER (SECTION
                DAN PENGESAMPINGAN GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK (PASAL
                 19(b)), 
                WHICH DO NOT APPLY TO YOU IF YOU RESIDE OUTSIDE THE UNITED STATES.<br><br>If you are a resident of Germany, some specific clauses apply to you. See Sections
                YANG TIDAK BERLAKU JIKA ANDA TINGGAL DI LUAR AMERIKA SERIKAT.<br><br>Jika Anda seorang penduduk Jerman, sejumlah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
                 7 
                and
                dan
                 15 
                for details.<br>If you are a resident of the European Union, a specific clause applies to you. See Section
                untuk perinciannya.<br>Jika Anda seorang penduduk Uni Eropa, sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
                 10 
                for details.<br>If you are a resident of
                untuk perinciannya.<br>Jika Anda seorang penduduk
                 Australia, 
                a specific clause applies to you. See Section
                sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
                 15 
                for details.<br>If you are a resident of North, Central, or South America, excluding the United States, a specific clause applies to you. See Section
                untuk perinciannya.<br>Jika Anda seorang penduduk Amerika Utara, Tengah, atau Selatan, selain Amerika Serikat, sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
                 18 
                for details.<br>If you are a resident of the United States a specific clause applies to you. See Section
                untuk perinciannya.<br>Jika Anda seorang penduduk Amerika Serikat, sebuah klausul khusus berlaku untuk Anda. Lihat Pasal
                 19 
                for details.<br><br>This End User License Agreement (this “Agreement”) is a contract between you and either
                untuk perinciannya.<br><br>Perjanjian Lisensi Pengguna Akhir ini (“Perjanjian” ini) merupakan kontrak antara Anda dan
                 Bandai Namco Entertainment Inc. (“BNEI”), Bandai Namco Entertainment America Inc. 
                (“BNEA”) or
                (“BNEA”), atau
                 Bandai Namco Europe S.A.S. 
                (“BNEU”) as applicable (in either case,
                (“BNEU”), sebagaimana relevan (dalam hal mana saja,
                 “Bandai 
                Namco”, “us”, “we” or “our”) and applies to your access to, and use of, the
                Namco” atau “kami”) dan berlaku untuk akses, dan penggunaan,
                 game 
                in which this Agreement appears (or if posted online, the
                tempat Perjanjian ini muncul (atau jika diposkan secara daring,
                 game 
                referenced above), including, without limitation, any multi-player, online, or downloadable portions thereof and any related written or electronic documentation or content (the “Game”). The
                yang disebutkan di atas) oleh Anda, yang meliputi, tanpa pembatasan, setiap bagian multipemain, daring, atau yang dapat diunduh darinya serta setiap dokumentasi atau konten tertulis atau elektronis yang terkait (“Game”).
                 Game 
                is licensed, and not sold, and this Agreement confers no title or ownership to the
                dilisensikan, bukan dijual, dan Perjanjian ini tidak memberikan hak milik atau kepemilikan terhadap
                 Game 
                or any copy thereof. This Agreement does not alter in any way the terms or conditions of any other agreement you may have with
                atau sembarang salinannya. Perjanjian ini tidak mengubah dengan cara apa pun syarat dan ketentuan setiap perjanjian lain yang mungkin Anda miliki dengan
                 Bandai Namco 
                for other products or services. Any changes, additions, or deletions by you are not acceptable, and are hereby expressly rejected by
                untuk produk atau layanan lain. Setiap perubahan, penambahan, atau penghapusan oleh Anda tidak dapat diterima, dan dengan ini ditolak secara tegas oleh
                 Bandai Namco.<br><br>
                Additional terms provided by us (including, but not limited to, posted fees, billing procedures, and promotion rules) may apply to particular functionalities and features that are part of the
                Ketentuan tambahan yang kami berikan (yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, biaya yang diumumkan, prosedur penagihan, dan aturan promosi) dapat berlaku untuk fungsionalitas dan fitur tertentu yang merupakan bagian
                 Game. 
                Unless otherwise indicated, any additional applicable terms are incorporated by reference into this Agreement. In the event of a conflict between this Agreement and any additional terms, the additional terms shall govern with respect to such particular functionalities and features.
                Kecuali jika dinyatakan lain, setiap ketentuan tambahan yang berlaku disertakan melalui penyebutan dalam Perjanjian ini. Jika terjadi pertentangan antara Perjanjian ini dan sembarang ketentuan tambahan, ketentuan tambahan akan mengatur terkait dengan fungsionalitas dan fitur tertentu tersebut.
                <br><br>1. 	
                CONTRACTING PARTY. The
                PIHAK PENGIKAT KONTRAK. Badan
                 Bandai Namco 
                entity with which you are entering into a contractual relationship with depends on your place of residence. If you are a resident of
                yang mengadakan hubungan kontrak dengan Anda bersandar pada tempat tinggal Anda. Jika Anda seorang penduduk
                 Asia, 
                this Agreement is between you and
                Perjanjian ini adalah antara Anda dan
                 BNEI. 
                If you are a resident of North, Central, or South America, this Agreement is between you and
                Jika Anda seorang penduduk Amerika Utara, Tengah, atau Selatan, Perjanjian adalah antara Anda dan
                 BNEA. 
                If you are a resident of anywhere else, this Agreement is between you and
                Jika Anda seorang penduduk kawasan lain, Perjanjian ini adalah antara Anda dan
                 BNEU.<br><br>2. 	
                PRIVACY.
                PRIVASI.
                 Data 
                collected through this
                yang dikumpulkan melalui
                 Game 
                is held by
                ini disimpan oleh
                 BNEI 
                in Japan. For more information, please refer to BNEI’s Privacy Policy (which will be shown after this Agreement) for information about how we collect, use, and disclose such data.
                di Jepang. Untuk informasi lebih lanjut, bacalah Kebijakan Privasi BNEI (yang akan ditampilkan setelah Perjanjian ini) untuk informasi tentang cara kami mengumpulkan, menggunakan, dan mengungkapkan data tersebut.
                <br><br>3. 	
                PRECONDITIONS OF THE LICENSES. The licenses granted in this Agreement are specifically conditioned upon the following and your full compliance with all other terms and conditions set forth in this Agreement:
                PRASYARAT LISENSI. Lisensi yang diberikan dalam Perjanjian ini disyaratkan secara khusus pada hal-hal berikut dan kepatuhan penuh Anda terhadap semua syarat dan ketentuan lain yang ditetapkan dalam Perjanjian ini:<br>a) 	Anda sudah mencapai usia dewasa di yurisdiksi Anda. Jika Anda belum masuk usia dewasa di yurisdiksi Anda, orang tua atau wali hukum Anda harus setuju untuk terikat oleh Perjanjian ini dan setiap ketentuan tambahan yang berlaku;<br>b) 	Anda menyetujui dan mematuhi semua ketentuan dalam Perjanjian ini, serta setiap ketentuan tambahan sebagaimana mungkin berlaku untuk Game;<br>c) 	Akses dan penggunaan Game oleh Anda tunduk kepada sejumlah langkah pengamanan, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, pendaftaran Game dengan kode serial, adanya akses yang sinambung ke Internet, dan penerimaan fitur-fitur manajemen hak digital/keamanan tertentu. Kegagalan menerima dan mematuhi sepenuhnya langkah-langkah pengamanan tersebut dapat menghalangi sebagian atau seluruh penggunaan Game oleh Anda.<br>d) 	Akses dan penggunaan Game oleh Anda sesuai dengan semua peraturan perundang-undangan setempat, negara bagian, nasional, dan asing.<br>e) 	Akses dan penggunaan Game oleh Anda berlangsung hanya pada mesin setempat, yang menjalankan salinan sistem operasi berlisensi sah, yang padanya Game dirancang untuk beroperasi ("Perangkat Keras");<br>f) 	Anda telah menerima dan mematuhi semua syarat dan ketentuan yang berlaku untuk Perangkat Keras, yang meliputi setiap ketentuan platform tersebut mengenai proses kasir (checkout).<br><br>4. 	LISENSI PENGGUNAAN TERBATAS.
                <br>a)	
                You have reached the age of majority in your jurisdiction. If you are under the age of majority in your jurisdiction, your parent or legal guardian must agree to be bound by this Agreement and any applicable additional terms;
                Dengan tunduk kepada segenap ketentuan Perjanjian ini dan kepatuhan Anda terhadap ketentuan-ketentuan itu, kami memberi Anda sebuah lisensi non-eksklusif, tidak dapat dipindahtangankan, dan terbatas untuk menggunakan Game selama masa berlaku Perjanjian di negara tempat tinggal Anda, pada Perangkat Keras yang Anda miliki atau kendalikan secara eksklusif, dan hanya sebagaimana diizinkan oleh aturan penggunaan atau ketentuan penggunaan platform yang berlaku (jika ada). Setiap pembaruan, penambahan, atau penggantian pada Game asli diatur oleh Perjanjian ini, kecuali jika ada ketentuan lisensi terpisah yang mengiringi pembaruan tersebut.
                <br>b)	
                You agree to and comply with all of the terms in this Agreement, and any additional terms as may be applicable to the
                Ketentuan yang mendahului itu menyatakan keseluruhan hak Anda sehubungan dengan Game, dan kami mempertahankan hak pada dan terhadap Game yang tidak diberikan secara tersurat kepada Anda dalam Perjanjian ini. Tanpa ketentuan di atas, Anda tidak akan melakukan, atau menyetujui atau mengizinkan pihak ketiga untuk melakukan, setiap hal berikut: (i) mengedarkan, menyalin, melisensikan, menyewakan, atau menjual Game (kecuali sebagaimana dinyatakan dengan tegas oleh lisensi ini atau aturan penggunaan platform yang berlaku); (ii) menggunakan Game untuk maksud-maksud selain penggunaan pribadi dan non-komersial Anda sendiri; (iii) merekayasa balik, mengurai, membongkar, atau berupaya menemukan kode sumber
                 Game;
                 (iv) memodifikasi, mengubah, atau membuat karya turunan dari Game; (v) menghapus, mengubah, atau mengaburkan pemberitahuan hak cipta, merek dagang, atau hak kekayaan lainnya pada atau dalam Game; (vi) menggunakan Game untuk maksud-maksud yang tidak dirancang untuknya; (vii) menggunakan Game pada Perangkat Keras yang tidak Anda miliki atau kendalikan secara eksklusif; (viii) mengakali, atau berupaya mengakali sembarang langkah pengamanan dalam Game; atau (ix) berupaya mengaburkan atau menutupi kawasan Anda saat mengakses sembarang fitur daring Game..<br><br>5. 	KEPEMILIKAN. Game dan semua kontennya (selain Konten Pengguna, sebagaimana didefinisikan di bawah) serta semua materi dalam Game atau yang tersedia melalui Game, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, logo Bandai Namco, dan semua desain, teks, grafik, gambar, informasi, data, perangkat lunak, fail suara, Mata Uang Game, Barang Virtual, fail lain, serta pemilihan dan penataannya adalah kekayaan Bandai Namco atau para pemberi lisensinya dan dilindungi oleh hukum dan perjanjian hak cipta dan kekayaan intelektual lainnya. Terlepas dari setiap ketentuan yang sebaliknya dalam Perjanjian ini, Anda setuju bahwa Anda tidak mempunyai hak atau kepemilikan pada atau terhadap konten yang muncul dalam Game, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, Mata Uang Game dan Barang Virtual..<br><br>6. 	MASA BERLAKU.<br>a)	Bergantung pada pemenuhan segenap prasyarat yang ditetapkan dalam Pasal 3, Perjanjian ini akan tetap berkekuatan dan berakibat penuh selagi Anda menggunakan Game. Pihak mana pun boleh kapan saja mengakhiri Perjanjian ini dengan atau tanpa sebab lewat memberikan pemberitahuan di muka yang wajar. Anda boleh mengakhiri Perjanjian ini dengan cara menghapus atau menghancurkan semua salinan Game dalam penguasaan, pengawasan, atau pengendalian Anda. Bandai Namco tidak bertanggung wajib terhadap Anda atau pihak ketiga lain atas pengakhiran penggunaan Anda terhadap Game.<br>b)	Tanpa membatasi hak-hak lain Bandai Namco, jika Anda gagal mematuhi syarat dan ketentuan Perjanjian ini, Bandai Namco mempertahankan hak membatasi, menangguhkan, atau mengakhiri dengan serta-merta lisensi Anda terhadap Game.
                <br>c)	
                Your access and use of the
                Pada pengakhiran Perjanjian ini: (i) lisensi Anda terhadap
                 Game 
                is subject to certain security measures, including, without limitation, registering the
                berakhir dengan serta-merta; dan (ii) Anda tidak akan berhak atas pengembalian biaya apa pun, yang meliputi biaya yang tidak digunakan, jika ada, kecuali untuk Mata Uang
                 Game 
                with a serial code, having continuous access to the Internet, and accepting certain security/digital rights management features. Failure to accept and fully-comply with such security measures may partially or completely impair your use of the Game;
                Belian yang dikembalikan dananya sebagaimana diwajibkan oleh hukum yang berlaku.
                <br>d)	
                Your access and use of the Game is in accordance with all applicable local, state, national, and foreign laws and regulations;<br>e)	You access and use the Game only on local machines, running validly licensed copies of operating systems on which the Game was designed to operate (the “Hardware”);<br>f)	You have accepted and are in compliance with all terms and conditions applicable to the Hardware, including any terms of such platform regarding the checkout process.<br><br>4. 	LIMITED USE LICENSE.<br>a)	Subject to the terms of this Agreement and your compliance with these terms, we grant you a nonexclusive, nontransferable, limited license to use the Game for the term of the Agreement in your country of residence, on Hardware that you own or exclusively control and solely as permitted by the applicable platform usage rules or terms of use (if any). Any updates, supplements or replacements to the original Game are governed by this Agreement unless separate license terms accompany such update.<br>b)	The preceding states the entirety of your rights with respect to the Game, and we reserve all rights in and to the Game not expressly granted to you in this Agreement. Without limiting the foregoing, you will not do, or authorize or permit any third party to do, any of the following: (i) distribute, copy, license, rent, or sell the Game (except as expressly permitted by this license or the applicable platform usage rules); (ii) use the Game for any purpose other than your own personal, noncommercial use; (iii) reverse engineer, decompile, disassemble, or attempt to discover the source code for the Game; (iv) modify, alter, or create any derivative works of the Game; (v) remove, alter, or obscure any copyright, trademark, or other proprietary rights notice on or in the Game; (vi) use the Game for purposes for which it is not designed; (vii) use the Game on any Hardware that you do not own or exclusively control; (viii) circumvent, or attempt to circumvent, any security measures in the Game; or (ix) attempt to obscure or mask your region when accessing any online features of the Game.<br><br>5. 	OWNERSHIP. The Game and all content (other than User Content, as defined below) and other materials in the Game or available through the Game, including, without limitation, the Bandai Namco logo, and all designs, text, graphics, pictures, information, data, software, sound files, Game Currency, Virtual Items, other files and the selection and arrangement thereof are the property of Bandai Namco or its licensors and are protected by copyright and other intellectual property laws and treaties. Notwithstanding any provision to the contrary herein, you agree that you have no right or title in or to any content that appears in the Game, including without limitation any Game Currency and Virtual Items.<br><br>6. 	TERM.<br>a)	Subject to your satisfaction of the preconditions set forth in Section 3, this Agreement will remain in full force and effect while you use the Game. Either party may terminate this Agreement with or without cause at any time with reasonable prior notice. You may terminate this Agreement by deleting or destroying all copies of the Game in your possession, custody, or control. Bandai Namco shall not be liable to you or any third party for termination of your use of the Game.<br>b)	Without limiting any other rights of Bandai Namco, if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement, Bandai Namco retains the right to immediately limit, suspend, or terminate your license to the Game.<br>c)	Upon termination of this Agreement: (i) your license to the Game shall cease immediately; and (ii) you will not be entitled to a refund of any fees, including any unused fees, if any, except for Purchased Game Currency refunded as required by applicable law.<br>d)	Sections
                Pasal-pasal
                 4(b), 5, 6(d), 8, 11, 14-23 
                shall survive termination of this Agreement.
                tetap berlaku setelah pengakhiran Perjanjian ini.
                <br><br>7. 	
                AMENDMENTS.
                AMENDEMEN.
                 Bandai Namco 
                reserves the right to change or modify this Agreement at any time and for any reason at
                mempertahankan hak mengubah atau memodifikasi Perjanjian ini kapan saja dan karena alasan apa saja atas kebijaksanaan sendiri
                 Bandai 
                Namco’s sole discretion. If
                Namco. Jika
                 Bandai Namco 
                makes changes to this Agreement, we will provide one month prior notice of such changes, such as by providing notice through the
                melakukan perubahan pada Perjanjian ini, kami akan memberikan pemberitahuan tentang perubahan itu satu bulan sebelumnya, misalnya dengan menyampaikan pemberitahuan melalui
                 Game. 
                Your continued use of the
                Penggunaan berlanjut
                 Game 
                after the effective date of such changes will confirm your acceptance of the revised Agreement.<br><br>If you are a resident of Germany, in addition to the above terms in this section, the following additional wording will apply to you:
                oleh Anda setelah tanggal berlaku perubahan tersebut akan menegaskan penerimaan Anda terhadap Perjanjian yang direvisi.<br><br>Jika Anda seorang penduduk Jerman, selain ketentuan-ketentuan di atas dalam pasal ini, kata-kata tambahan berikut akan berlaku untuk Anda:
                <br><br>Bandai Namco 
                reserves the right to change or modify this Agreement at any time, with the exception of the provisions determining the parties' primary contractual obligations hereunder. The parties' primary contractual obligations will not be changed in the manner described in this section.
                mempertahankan hak mengubah atau memodifikasi Perjanjian ini kapan saja, dengan pengecualian ketentuan yang menetapkan kewajiban kontrak utama para pihak menurut Perjanjian ini. Kewajiban-kewajiban kontrak utama para pihak tidak akan diubah dengan cara yang dijelaskan dalam pasal ini.
                 Bandai Namco 
                will inform you of any proposed modification of this Agreement, provide you with the proposed new version of this Agreement and notify you of the date when the new Agreement will be implemented. Any change is subject to a prior written (e-mail sufficient) notice of six weeks. If you do not expressly refuse the respective modification within six weeks from the date on which the new Agreement is implemented, you are deemed to have approved the modification of the Agreement. In the aforementioned notice of the proposed modification,
                akan memberi tahu Anda tentang setiap perubahan yang diusulkan untuk Perjanjian ini, memberi Anda versi baru yang diusulkan untuk Perjanjian ini, dan memberi tahu Anda tanggal ketika Perjanjian baru akan diberlakukan. Setiap perubahan bergantung pada pemberitahuan tertulis (dengan surel akan memadai) enam minggu di muka. Jika Anda tidak menolak dengan tegas perubahan bersangkutan selambatnya enam minggu sejak tanggal Perjanjian baru diberlakukan, Anda dianggap telah menyetujui perubahan Perjanjian. Dalam pemberitahuan perubahan yang diusulkan tersebut di atas,
                 Bandai Namco 
                will inform you expressly and specifically about the right to object within the six week period and the consequences of not expressly refusing the proposed modification.
                akan menyampaikan kepada Anda dengan tegas dan khusus tentang hak mengajukan keberatan dalam periode enam minggu beserta konsekuensi dari tidak menolak dengan tegas perubahan yang diusulkan itu.
                <br><br>8. 	
                MODIFICATION OF THE
                PERUBAHAN
                 GAME. Bandai Namco 
                reserves the right to modify or discontinue, temporarily or permanently, the
                mempertahankan hak mengubah atau memutus, dengan sementara atau selamanya,
                 Game 
                or any features or portions thereof with prior reasonable notice and, in case of emergency or if absolutely necessary, without prior notice. You agree that
                atau setiap fitur atau bagiannya dengan pemberitahuan yang wajar sebelumnya dan, dalam keadaan darurat atau jika benar-benar perlu, tanpa pemberitahuan sebelumnya. Anda setuju bahwa
                 Bandai Namco 
                will not be liable for any modification, suspension, or discontinuance of the
                tidak akan bertanggung wajib atas pengubahan, penangguhan, atau penghentian
                 Game 
                or any part thereof.
                atau sembarang bagiannya.
                <br><br>9. 	
                IN-GAME CURRENCY AND VIRTUAL ITEMS.
                MATA UANG DALAM GAME DAN BARANG VIRTUAL.
                <br>a) 	Bandai Namco 
                may offer you the ability to:
                dapat menawari Anda kemampuan:
                 (i) 
                purchase a limited license to use in-game currency (“Purchased
                membeli lisensi terbatas untuk menggunakan mata uang dalam game (“Mata Uang
                 Game 
                Currency”);
                Belian”);
                 (ii) 
                earn a limited license to use in-game currency by performing specified tasks in the
                mendapatkan lisensi terbatas untuk menggunakan mata uang dalam game dengan melaksanakan tugas-tugas tertentu dalam
                 Game 
                (together with the Purchased
                (bersama Mata Uang
                 Game 
                Currency, (“Game Currency”); and/or
                Belian, “Mata Uang Game”); dan/atau
                 (iii) 
                earn a limited license, and/or purchase a limited license with
                mendapatkan lisensi terbatas, dan/atau membeli lisensi terbatas dengan Mata Uang Game, terhadap barang dan jasa virtual yang disediakan oleh Bandai Namco dalam
                 Game 
                Currency, to virtual goods and services made available by
                (“Barang Virtual”). Jika
                 Bandai Namco 
                in the
                menawarkan kemampuan membeli atau mendapatkan lisensi tersebut, Bandai Namco akan memberi Anda hak dan lisensi non-eksklusif, tidak dapat dipindahtangankan, dapat dibatalkan, dan terbatas kepada Anda untuk menggunakan Mata Uang
                 Game 
                (“Virtual Items”). If Bandai Namco offers the ability to purchase or earn such licenses, Bandai Namco shall grant you a non-exclusive, non-transferable, revocable, limited right and license to use such Game Currency or Virtual Items, as applicable, for your personal, non-commercial use exclusively in the
                atau Barang Virtual, sebagaimana relevan, untuk penggunaan pribadi dan non-komersial Anda secara eksklusif dalam
                 Game, 
                subject to the terms of this Agreement and your compliance therewith.
                dengan tunduk kepada segenap ketentuan Perjanjian ini dan kepatuhan Anda terhadapnya.
                <br>b) 	
                Mata Uang 
                Game 
                Currency may only be redeemed for
                hanya dapat ditukar dengan Barang
                 Virtual 
                Items for use in the
                untuk digunakan dalam
                 Game 
                and neither
                dan baik Mata Uang
                 Game 
                Currency nor
                maupun Barang
                 Virtual 
                Items are redeemable for money, any thing of monetary value, or for any monetary equivalent from
                tidak dapat ditukar dengan uang, sesuatu yang bernilai uang, atau sesuatu yang setara dengan uang dari
                 Bandai Namco 
                or any other person or entity, except as otherwise required by applicable law.
                atau orang atau badan lain, kecuali sebagaimana diwajibkan sebaliknya oleh hukum yang berlaku. Mata Uang
                 Game 
                Currency and
                dan Barang
                 Virtual 
                Items do not have an equivalent value in real currency and do not act as a substitute for real currency. Neither
                tidak mempunyai nilai setara dalam mata uang nyata dan tidak berlaku sebagai pengganti mata uang nyata. Baik
                 Bandai Namco 
                nor any other person or entity has any obligation to exchange
                maupun orang atau badan lain tidak berkewajiban menukar Mata Uang
                 Game 
                Currency or
                atau Barang
                 Virtual 
                Items for anything of value, including, but not limited to, real currency. You acknowledge and agree that
                dengan sesuatu yang bernilai, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, mata uang nyata. Anda mengakui dan menyetujui bahwa
                 Bandai Namco 
                may engage in actions that may impact the in-game attributes or perceived value of
                dapat kapan saja melibatkan diri dalam tindakan yang dapat memengaruhi atribut dalam game atau nilai yang dipersepsikan dari Mata Uang
                 Game 
                Currency and/or Virtual Items at any time, except as prohibited by applicable law.
                dan/atau Barang Virtual, kecuali sebagaimana dilarang oleh hukum yang berlaku.
                 Bandai Namco, 
                in its sole discretion, may impose limits on the amount of
                atas kebijaksanaannya sendiri, dapat mengenakan batas pada jumlah Mata Uang
                 Game 
                Currency that may be purchased, earned, or redeemed.
                yang dapat dibeli, diperoleh, atau ditukar.
                <br>c) 	
                All purchases of Purchased
                Semua pembelian Mata Uang
                 Game 
                Currency are
                Belian bersifat
                 final 
                and are not refundable, transferable, or exchangeable under any circumstances, except as otherwise required by applicable law.
                dan tidak dapat dikembalikan dananya, dipindahtangankan, atau dipertukarkan dalam keadaan apa pun, kecuali sebagaimana diwajibkan sebaliknya oleh hukum yang berlaku.
                  
                Except for the purchase price of Purchased
                Kecuali untuk harga pembelian Mata Uang
                 Game 
                Currency and certain
                Belian dan Barang
                 Virtual 
                Items,
                tertentu,
                 Bandai Namco 
                does not charge any fees for the access, use, or non-use of
                tidak mengenakan biaya untuk akses, penggunaan, atau ketiadaan penggunaan terhadap Mata Uang
                 Game 
                Currency or Virtual Items.
                atau Barang Virtual.
                <br>d) 	
                You may not transfer, sell, gift, exchange, trade, lease, sublicense, or rent
                Anda tidak boleh mengalihkan, menjual, menghadiahkan, menukar, memperdagangkan, menyewakan berjangka, menyublisensikan, atau menyewakan bergulir Mata Uang
                 Game 
                Currency or Virtual Items except in the
                atau Barang Virtual, kecuali dalam
                 Game 
                and as expressly permitted by
                dan sebagaimana diizinkan dengan tegas oleh
                 Bandai Namco. 
                Except as otherwise agreed herein,
                Kecuali sebagaimana disepakati lain di sini,
                 Bandai Namco 
                reserves and retains all rights, title, and interest in and to the
                mempertahankan dan menjaga semua hak, kepemilikan, dan kepentingan pada dan terhadap Mata Uang
                 Game 
                Currency and Virtual Items.
                dan Barang Virtual.
                <br>e) 	
                The licenses granted hereunder to
                Lisensi yang diberikan menurut Perjanjian ini ke Mata Uang
                 Game 
                Currency and
                dan Barang
                 Virtual 
                Items will terminate upon termination of this Agreement in accordance with Section
                akan berakhir pada pengakhiran Perjanjian ini sesuai dengan Pasal
                 6, 
                except as otherwise provided herein.
                kecuali sebagaimana ditentukan lain di sini..
                <br><br>10. 	
                RIGHT OF WITHDRAWAL. If you are a resident of a member state of the European Union, you have certain withdrawal rights for purchases of
                HAK PENGUNDURAN. Jika Anda seorang penduduk negara anggota Uni Eropa, Anda mempunyai hak pengunduran tertentu atas pembelian Mata Uang
                 Game 
                Currency or
                atau Barang
                 Virtual 
                Items made with real currency. However, you expressly waive your withdrawal right once the performance of the service begins when your account is provided access to the
                yang dilakukan dengan mata uang nyata. Namun demikian, Anda mengesampingkan dengan tegas hak pengunduran Anda setelah pelaksanaan layanan dimulai saat akun Anda diberi akses ke Mata Uang
                 Game 
                Currency or
                atau Barang Virtual. Anda setuju bahwa: (i) pengunduhan Mata Uang Game atau Barang
                 Virtual 
                Items. You agree that: (i) download of Game Currency or Virtual Items begins immediately after purchase; and
                dimulai segera setelah pembelian; dan
                 (ii) 
                you lose your right of withdrawal once the purchase is complete.
                Anda kehilangan hak pengunduran setelah pembelian selesai.
                <br><br>11. 	
                USER CONTENT. By posting any communication, information, intellectual property, material, messages, photos, graphics, videos, URLs, and other items or content to the
                KONTEN PENGGUNA. Dengan mengeposkan sembarang komunikasi, informasi, kekayaan intelektual, materi, pesan, foto, gambar, video, URL, dan bahan atau konten lain ke
                 Game 
                (“User Content”), to the extent permitted by applicable local law, you hereby grant
                (“Konten Pengguna”), sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, Anda dengan ini memberi
                 Bandai Namco 
                a non-exclusive, royalty-free, fully transferable and sub-licensable worldwide license for the whole duration of the applicable legal protection of intellectual rights to use the User Content in connection with the
                sebuah lisensi seluruh dunia yang non-eksklusif, bebas royalti, dapat dipindahtangankan dengan sepenuhnya, dan dapat disublisensikan selama durasi perlindungan hukum yang berlaku terhadap hak intelektual untuk menggunakan Konten Pengguna sehubungan dengan
                 Game 
                and related goods and services including the rights to reproduce, copy, adapt, modify, perform, create derivative works from, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise use, distribute, exploit and communicate to the public by any and all means and
                serta barang dan layanan terkait, yang meliputi hak memperbanyak, menyalin, menyadur, mengubah, mempertunjukkan, membuat karya turunan, menampilkan, menerbitkan, menyiarkan, mengirimkan, atau menggunakan, mengedarkan, mengeksploitasi, dan mengomunikasikan kepada publik dengan setiap cara dan
                 media 
                whether now known or hereafter devised without any further notice or compensation of any kind to you. To the extent permitted by applicable law, you hereby waive any
                yang kini diketahui atau setelah ini dibuat tanpa pemberitahuan atau kompensasi lebih lanjut dari jenis apa pun kepada Anda. Sepanjang diizinkan oleh hukum yang berlaku, Anda dengan ini mengesampingkan setiap hak
                 moral 
                rights of paternity, publication, reputation, or attribution with respect to
                paternitas, publikasi, reputasi, atau atribusi yang terkait dengan penggunaan dan penikmatan aset tersebut oleh
                 Bandai 
                Namco’s and other players’ use and enjoyment of such assets in connection with the
                Namco dan pengguna lain sehubungan dengan
                 Game 
                and related goods and services under applicable law. The license grant to
                serta barang dan layanan terkait menurut hukum yang berlaku. Lisensi yang diberikan kepada
                 Bandai Namco 
                survives any termination or revocation of this Agreement.
                tetap berlaku selepas pengakhiran atau pembatalan Perjanjian ini..
                <br><br>12. 	
                ONLINE CONDUCT. Unless through the intentional fault or gross negligence of
                PERILAKU DARING. Kecuali jika lewat kesalahan sengaja atau kelalaian berat pihaknya,
                 Bandai 
                Namco,
                Namco tidak bertanggung jawab atau bertanggung wajib atas perilaku pengguna mana pun, entah perilaku itu terkait ataupun tidak dengan akses atau penggunaan Game.
                 Bandai Namco 
                is not responsible or liable for the conduct of any users, whether or not such conduct relates to the access or use of the
                dapat kapan saja menangguhkan atau mengakhiri akses Anda ke Game jika Anda melanggar ketentuan Pasal 12 ini atau sembarang syarat dan ketentuan lain Perjanjian ini. Bandai Namco dapat (misalnya sebagai tanggapan atas klaim dari pemilik hak cipta) meninjau Konten Pengguna yang diunggah, diterbitkan, disimpan, atau ditampilkan di Game (selanjutnya di sini, “diposkan”) asalkan bahwa dalam hal Konten Pengguna dibagikan sebagai bagian pesan pribadi dalam Game, Bandai Namco tidak akan menyaring atau meninjau konten tersebut kecuali jika setidaknya satu pihak pada komunikasi itu memberikan persetujuannya (misalnya, dengan melaporkan pesan itu kepada Bandai Namco sebagai dapat menimbulkan keberatan). Bandai Namco mempertahankan hak menghapus atau menolak untuk memuat sembarang Konten Pengguna secara daring. Meskipun tidak menyaring, mengedit, atau memantau secara rutin Konten Pengguna yang diposkan di Game, Bandai Namco mempertahankan hak, dan memegang kebijaksanaan mutlak, untuk menghapus, menyaring, atau mengedit Konten Pengguna yang diposkan melalui Game jika Bandai Namco menetapkan atas kebijaksanaan wajarnya bahwa Konten Pengguna tersebut melanggar Perjanjian ini dan/atau hak pihak ketiga atau hukum, aturan, atau peraturan yang berlaku. Anda tidak boleh menggunakan Game jika pernah ditangguhkan atau disingkirkan dari
                 Game. 
                Bandai Namco may suspend or terminate your access to the Game at any time if you violate the terms of this Section 12 or any other terms and conditions of this Agreement. Bandai Namco may (for example in response to a claim from a copyright owner) review any User Content that is uploaded, published, stored, or displayed on the Game (hereinafter, “posted”) provided that in the case of User Content shared as a part of any private message within the Game, Bandai Namco will not screen or review such content unless at least one party to the communication grants its consent (e.g. by reporting the message to Bandai Namco as objectionable). Bandai Namco reserves the right to delete or refuse to take online any User Content. Although Bandai Namco does not regularly screen, edit, or monitor any of the User Content posted on the Game, Bandai Namco reserves the right, and has absolute discretion, to remove, screen, or edit any User Content posted through the Game if Bandai Namco determines in its reasonable discretion that such User Content violates this Agreement and/or any third party right, applicable law, rule, or regulation. You may not use the Game if you have previously been suspended or removed from the Game. You are solely responsible for any User Content that you post or transmit to any users or third parties. Specifically, you agree not to do, attempt to do, or cause another to do any of the following in connection with the
                Anda bertanggung jawab sendiri atas setiap Konten Pengguna yang Anda poskan atau kirimkan kepada sembarang pengguna atau pihak ketiga. Secara khusus, Anda setuju untuk tidak melakukan, berupaya melakukan, atau menyuruh orang lain melakukan hal-hal berikut sehubungan dengan
                 Game:<br>a) 	
                post any User Content that is unlawful, libelous, defamatory, offensive, obscene, pornographic, indecent,
                mengeposkan Konten Pengguna yang tidak sah, memfitnah secara tertulis, mencemarkan nama, menyinggung, tidak senonoh, pornografis, tidak sopan,
                 vulgar, 
                lewd, sexually explicit, harassing, threatening, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, or fraudulent; promotes or encourages any illegal or other antisocial activity, including hacking; promotes racism, bigotry, hatred, or physical or other harm of any kind against any group or individual or is otherwise objectionable;
                cabul, gamblang secara seksual, melecehkan, mengancam, mencampuri hak privasi atau publisitas, kasar, menghasut, atau menipu; mencanangkan atau mendorong kegiatan ilegal atau antisosial lainnya, yang meliputi peretasan; mencanangkan rasisme, fanatisme, kebencian, atau bahaya fisik atau lainnya terhadap sembarang kelompok atau orang, atau yang dapat menimbulkan keberatan;
                <br>b) 	
                post any User Content that may infringe any patent, trademark, trade secret, copyright, or other intellectual or proprietary right of any person or entity;
                mengeposkan Konten Pengguna yang dapat melanggar paten, merek dagang, rahasia dagang, hak cipta, atau hak kekayaan intelektual atau milik eksklusif lainnya dari seseorang atau suatu badan;
                <br>c) 	
                engage in commercial activities or commercial sales, including transmission of any commercial advertisements or solicitations;
                melibatkan diri dalam kegiatan komersial atau penjualan komersial, yang meliputi pengiriman iklan atau permintaan komersial;
                <br>d) 	
                enter, disclose or disseminate any personal information about anyone (including you);
                memasukkan, mengungkapkan, atau menyebarluaskan informasi pribadi tentang siapa saja (yang mencakup diri Anda);
                <br>e) 	
                impersonate any person or entity, including any
                menirukan seseorang atau suatu badan, yang meliputi pejabat, pemimpin forum, pemandu, pembawa acara, karyawan, atau agen
                 Bandai 
                Namco officials, forum leaders, guides, hosts, employees, or agents, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
                Namco, atau membuat pernyataan palsu atau salah menyajikan afiliasi Anda dengan seseorang atau suatu badan;
                <br>f) 	
                impede or disrupt the
                menghalangi atau mengusik
                 Game 
                or the
                atau aliran
                 normal 
                flow of
                alur main atau dialog
                 Game 
                play or dialogue or use vulgar language, abusiveness, excessive shouting (e.g., ALL CAPS), “spamming,” or any other disruptive or detrimental methods that disturb other users of the
                atau menggunakan bahasa vulgar, kekasaran, teriakan berlebihan (misalnya, SERBA HURUF BESAR), mengirimkan "spam", atau menggunakan metode yang mengusik atau merugikan lain yang mengganggu pengguna lain
                 Game;<br>g) 	
                use or exploit any bugs, errors, or design flaws to obtain unauthorized access to the
                menggunakan atau mengeksploitasi kutu (bug), eror, atau cacat desain untuk mendapatkan akses yang tidak sah ke
                 Game, 
                to gain an unfair advantage over other players, or to cheat or utilize unauthorized exploits in connection with the
                mendapatkan keunggulan yang tidak sehat terhadap pemain lain, atau mencurangi atau memanfaatkan eksploit tidak sah sehubungan dengan
                 Game, 
                including but not limited to accessing portions of the
                yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, mengakses bagian
                 Game 
                that you are not authorized to access and using any bots, emulators, or other unauthorized third party tools;
                yang tidak diizinkan untuk Anda akses dan menggunakan bot, emulator, atau alat pihak ketiga tidak sah lainnya;
                <br>h) 	
                do anything that interferes with the ability of other users to enjoy playing the
                melakukan sesuatu yang menghalangi kemampuan pemain lain menikmati bermain
                 Game 
                in accordance with its rules or that materially increases the expense or difficulty of
                sesuai dengan aturannya atau meningkatkan biaya atau kesulitan secara signifikan bagi
                 Bandai Namco 
                or the
                atau penyedia
                 platform 
                provider in maintaining the
                dalam memelihara
                 Game 
                for the enjoyment of all its users;
                agar dapat dinikmati semua penggunanya.
                <br>i) 	
                intentionally disconnect from the network during online play or allow yourself to be defeated by a given player repeatedly to help boost their rankings or win counts in the Game;
                memutuskan sambungan dari jaringan dengan sengaja saat bermain daring atau membiarkan diri dikalahkan oleh pemain tertentu berulang kali untuk meningkatkan peringkat pemain itu atau menambah jumlah kemenangannya dalam Game.
                <br>j) 	
                trade, sell, auction, or otherwise transfer or attempt to transfer any
                memperdagangkan, menjual, melelang, atau memindahtangankan atau berupaya memindahtangankan Barang
                 Virtual 
                Items or
                atau Mata Uang
                 Game 
                Currency outside the
                di luar
                 Game;<br>k) 	
                otherwise violates the terms of this Agreement, other policies communicated by
                melanggar ketentuan Perjanjian ini, kebijakan lain yang disampaikan oleh
                 Bandai Namco, 
                or creates liability for
                atau menciptakan tanggung wajib bagi
                 Bandai Namco.<br><br>13. 	
                COPYRIGHT POLICY. Copyright owners or agents of copyright owners who believe that anything in the
                KEBIJAKAN HAK CIPTA. Pemilik hak cipta atau agen pemilik hak cipta yang meyakini bahwa sesuatu dalam
                 Game 
                infringes upon any copyright owned or controlled by them, may submit a notification of such infringement with our designated Copyright Agent as set forth below. The processing of your notification can be expedited by providing the information and declarations set out in
                melanggar hak cipta yang dimiliki atau dikendalikan olehnya boleh mengajukan pemberitahuan tentang pelanggaran tersebut kepada Agen Hak Cipta yang kami tunjuk sebagaimana ditetapkan di bawah. Pengolahan pemberitahuan Anda akan dipercepat melalui penyediaan informasi dan pernyataan yang dijabarkan dalam
                 17 U.S.C. §512(c)(3). 
                Compliance with this statute is not a prerequisite for infringement notification except for copyright owners located in the United States. Any person who knowingly misrepresents in a notification that the material or activity is infringing, may be liable for any damages, including costs and attorneys’ fees, incurred by us or the alleged infringer as the result of our relying upon such misrepresentation in removing or disabling access to the accused material or activity.
                Kepatuhan terhadap statuta ini bukan persyaratan bagi pemberitahuan pelanggaran, kecuali bagi pemilik hak cipta yang berada di Amerika Serikat. Siapa saja yang salah menyajikan dengan sengaja dalam pemberitahuan bahwa materi atau kegiatan itu melanggar, dapat bertanggung wajib atas ganti rugi, yang meliputi berbagai biaya dan upah pengacara yang ditimbulkan oleh kami atau terduga pelanggar sebagai akibat penyandaran tindakan kami pada salah penyajian tersebut dalam menghapus atau melumpuhkan akses ke materi atau kegiatan yang dituduh itu.
                 Bandai Namco 
                has adopted a policy of terminating, in appropriate circumstances and at
                telah mengambil kebijakan mengakhiri, dalam keadaan yang patut dan atas kebijaksanaan sendirinya, pengguna yang merupakan pelanggar berulang terhadap hak kekayaan intelektual pihak ketiga. Namun, dengan syarat bahwa
                 Bandai 
                Namco’s sole discretion, users who are repeat infringers of the intellectual property rights of third parties. Provided however that, Bandai 
                Namco 
                also may limit or terminate access to the
                juga dapat membatasi atau mengakhiri akses ke
                 Game 
                of any users who infringe any intellectual property rights of others, whether or not there is any repeat infringement.
                dari setiap pengguna yang melanggar hak kekayaan intelektual pihak lain, entah ada ataupun tidak ada pelanggaran yang berulang.
                <br><br>Bandai Namco Entertainment Inc.<br>Attn: Copyright Agent<br>5-37-8 Shiba, Minato-ku,<br>Tokyo 108-0014<br>Japan<br>[email protected]<br><br>14. 	
                THIRD PARTY CONTENT. Content from any users, advertisers, and other third parties may be made available to you through the
                KONTEN PIHAK KETIGA. Konten dari pengguna, pengiklan, dan pihak ketiga lainnya dapat disediakan untuk Anda melalui
                 Game. 
                Because we do not control third party content, you agree that unless due to intentional fault or gross negligence of
                Karena kami tidak mengendalikan konten pihak ketiga, Anda menyetujui bahwa kecuali jika akibat kesalahan sengaja atau kelalaian berat
                 Bandai Namco, 
                we are not responsible for any third party content, make no guarantees about the accuracy or quality of the information in third party content; and assume no responsibility for unintended, objectionable, inaccurate, misleading, or unlawful third party content. Reference to any products, services, processes or other information, by trade name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation thereof, or any affiliation therewith, by
                kami tidak bertanggung jawab atas konten pihak ketiga, tidak membuat jaminan tentang keakuratan atau kualitas informasi dalam konten pihak ketiga; dan tidak mengambil tanggung jawab atas konten pihak ketiga yang tidak dihendaki, dapat menimbulkan keberatan, tidak akurat, menyesatkan, atau tidak sah. Penyebutan produk, jasa, proses, atau informasi lain, melalui nama dagang, merek dagang, pembuat, pemasok, atau lainnya, bukan merupakan bagian dari atau menyiratkan endorsemen, pensponsoran, atau rekomendasi terhadap hal itu, atau afiliasi dengannya, oleh
                 Bandai Namco, 
                except where expressly stated by
                kecuali apabila dinyatakan dengan tegas oleh
                 Bandai Namco.<br><br>15. 	
                DISCLAIMER. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT
                SANGKALAN. ANDA MENGAKUI DAN MENYETUJUI BAHWA
                 BANDAI NAMCO 
                AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS ARE NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY VIRUSES OR OTHER DISABLING FEATURES THAT AFFECT YOUR ACCESS TO OR USE OF THE
                BESERTA PARA PEMBERI LISENSI DAN PEMASOKNYA TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAU BERTANGGUNG WAJIB ATAS VIRUS ATAU FITUR PELUMPUH LAIN YANG MENGGANGGU AKSES ATAU PENGGUNAAN
                 GAME 
                OR ANY INCOMPATIBILITY AMONG THE
                OLEHN ANDA ATAU KETIDAKSELARASAN DI ANTARA
                 GAME, 
                OTHER SERVICES, AND HARDWARE. THE
                LAYANAN LAIN, DAN PERANGKAT KERAS.
                 GAME 
                AND ALL OTHER SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” EXCEPT AS MIGHT BE DESCRIBED HEREIN,
                DAN SEMUA LAYANAN LAIN DISEDIAKAN “SEBAGAIMANA ADANYA.” KECUALI SEBAGAIMANA DIURAIKAN DI SINI,
                 BANDAI NAMCO 
                AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND (EXPRESS OR IMPLIED AND ARISING BY LAW OR OTHERWISE) INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br>Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied terms nor the exclusion or limitation of warranties or guarantees in contracts with consumers, so some or all of the disclaimers in this section may not apply to you.<br><br>If you are a resident of
                BESERTA PARA PEMBERI LISENSI DAN PEMASOKNYA MENYANGKAL DENGAN TEGAS SEMUA JAMINAN ATAU SYARAT DARI JENIS APA PUN (TERSURAT ATAU TERSIRAT DAN DITIMBULKAN OLEH HUKUM ATAU HAL LAIN) YANG MENCAKUP, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, JAMINAN TERSIRAT AKAN KETIADAAN PELANGGARAN, KELAIKJUALAN, ATAU KECOCOKAN UNTUK MAKSUD TERTENTU.<br>Beberapa yurisdiksi tidak mengizinkan penyangkalan ketentuan tersirat serta pengecualian atau pembatasan jaminan atau garansi dalam kontrak dengan konsumen, sehingga sebagian atau semua sangkalan dalam pasal ini dapat tidak berlaku untuk Anda.<br><br>Jika Anda seorang penduduk
                 Australia, 
                in addition to the above terms in this section, the following additional wording will apply to you:<br>This Section
                selain ketentuan-ketentuan di atas dalam pasal ini, kata-kata tambahan berikut akan berlaku untuk Anda:<br>Pasal
                 15 
                does not intend to limit or reduce any mandatory or statutory consumers’ rights or remedies that apply under the laws of your local jurisdiction. To the extent permitted by law, the conditions and warranties implied by the Schedule
                tidak bermaksud membatasi atau mengurangi hak atau pemulihan hak wajib atau statuter konsumen yang berlaku menurut hukum dari yurisdiksi setempat Anda. Sepanjang diizinkan oleh hukum, segenap syarat dan jaminan yang disiratkan oleh Skedul
                 2 
                of the Competition and Consumer Act
                Undang-Undang Persaingan Usaha dan Konsumen Tahun
                 2010 (Cth) 
                (the Australian Consumer Law) are entirely excluded from this Agreement, and to the extent that they may not be excluded, you acknowledge that the liability of
                (Undang-Undang Konsumen Australia) dikecualikan seluruhnya dari Perjanjian ini, dan sepanjang semua itu tidak boleh dikecualikan, Anda mengakui bahwa tanggung wajib
                 Bandai Namco 
                is limited to, and acknowledge that, it is fair and reasonable so to limit
                terbatas pada, dan mengakui bahwa adil dan wajar dengan demikian untuk membatasi tanggung wajib
                 Bandai 
                Namco's liability to:
                Namco pada:
                <br>(i)	
                the supplying of the Game again; or
                penyediaan kembali Game; atau
                <br>(ii)	
                the payment of the cost of having the
                pembayaran biaya untuk menyediakan kembali Game.<br><br>Jika Anda seorang penduduk Jerman, selain ketentuan-ketentuan di atas dalam pasal ini, kata-kata tambahan berikut akan berlaku untuk Anda:<br>Sepanjang layanan apa pun disediakan dengan biaya, ketentuan-ketentuan berikut berlaku: Bandai Namco menjamin bahwa
                 Game 
                supplied again.<br><br>If you are a resident of Germany, in addition to the above terms in this section, the following additional wording will apply to you:<br>To the extent any services are provided against a fee, the following applies:
                akan beroperasi secara nyata sebagaimana disebutkan dalam dokumentasi atau deskripsi produk yang relevan. Jika terjadi cacat,
                 Bandai Namco 
                warrants that the Game will operate materially as specified in the applicable documentation or product description. In the event of any defect,
                akan memberikan pemenuhan kewajiban lanjutan dengan menghilangkan cacat itu (MISALNYA, dengan menyediakan tambalan) atau menyediakan versi baru layanan yang tidak mengandung cacat, dalam periode WAKTU WAJAR yang memungkinkan setidaknya tiga upaya pemenuhan kewajiban lanjutan. Jika pemenuhan kewajiban lanjutan gagal dengan pasti, Anda boleh melaksanakan hak statuter Anda yang lain, namun asalkan tanggung wajib tanpa salah
                 Bandai Namco 
                will provide subsequent performance by either removing the defect (e.g. by providing a patch) or providing a new version of the service that does not have the defect, within a reasonable time period allowing for at least three attempts at subsequent performance. If subsequent performance definitely fails, you may exercise your other statutory rights, provided however that Bandai Namco’s no-fault liability for initial defects under sec.
                bagi cacat awal menurut pasal
                 536a 
                para 1. of the German Civil Code is excluded in any event.
                ayat 1 Kitab Undang-Undang Perdata Jerman dikecualikan dalam keadaan apa pun.
                <br><br>16. 	INTERNET. 
                YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT
                ANDA MENGAKUI DAN MENYETUJUI BAHWA
                 BANDAI NAMCO 
                IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DELAYS OR FAILURES YOU MAY EXPERIENCE IN INITIATING, CONDUCTING, OR COMPLETING ANY TRANSMISSIONS OR TRANSACTIONS IN CONNECTION WITH THE
                TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAU BERTANGGUNG WAJIB ATAS KELAMBATAN ATAU KEGAGALAN YANG DAPAT ANDA ALAMI DALAM MEMULAI, MENJALANKAN, ATAU MENYELESAIKAN TRANSMISI ATAU TRANSAKSI SEHUBUNGAN DENGAN
                 GAME 
                IN AN ACCURATE OR TIMELY MANNER. Further,
                DENGAN CARA YANG AKURAT ATAU TEPAT WAKTU. Lebih jauh,
                 Bandai Namco 
                cannot and does not promise or ensure that you will be able to access the online, multi-player, or downloadable portions of the
                tidak dapat dan tidak menjanjikan atau memastikan bahwa Anda akan mampu mengakses bagian daring, multipemain, atau yang dapat diunduh dari
                 Game 
                whenever you want, and there may be extended periods of time when you cannot access such portions of the Game.
                kapan saja Anda inginkan, dan mungkin ada periode waktu berkepanjangan ketika Anda tidak dapat mengakses bagian-bagian Game tersebut.
                 Bandai Namco 
                does not ensure continuous, error-free, secure, or virus-free operation of any online, multi-player, or downloadable portions of the
                tidak menjamin operasi yang sinambung, bebas eror, aman, atau bebas virus dari setiap bagian daring, multipemain, atau yang dapat diunduh pada
                 Game 
                or continued operation or availability of any given server.
                atau operasi atau ketersediaan berlanjut setiap server tertentu.
                <br><br>17. 	
                LIMITATION ON LIABILITY. EXCEPT FOR
                PEMBATASAN PADA TANGGUNG WAJIB. KECUALI UNTUK
                 (1) 
                DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY
                KEMATIAN ATAU CEDERA TUBUH AKIBAT KELALAIAN
                 BANDAI 
                NAMCO’S NEGLIGENCE,
                NAMCO,
                 (2) 
                FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION BY
                KECURANGAN ATAU SALAH PENYAJIAN YANG CURANG OLEH
                 BANDAI NAMCO, (3) 
                INTENTIONAL ACTS OR GROSS NEGLIGENCE OF
                TINDAKAN SENGAJA ATAU KELALAIAN BERAT
                 BANDAI NAMCO, (4) 
                LOSS OR DESTRUCTION OF TANGIBLE PERSONAL PROPERTY CAUSED BY THE USE OF THE
                KEHILANGAN ATAU KERUSAKAN HARTA BERGERAK YANG BERWUJUD AKIBAT PENGGUNAAN
                 GAME, 
                AND
                DAN
                 (5) 
                ANY OTHER LIABILITY WHICH CANNOT BE LIMITED OR EXCLUDED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
                TANGGUNG WAJIB LAIN YANG TIDAK DAPAT DIBATASI ATAU DIKECUALIKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU,
                 BANDAI NAMCO 
                OR ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, AND OTHER PARTNERS AND SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
                ATAU PARA ANAK PERUSAHAAN, AFILIASI, PEJABAT, KARYAWAN, AGEN, SERTA MITRA DAN PEMASOK LAINNYA TIDAK BERTANGGUNG WAJIB ATAS GANTI RUGI TIDAK LANGSUNG, KHUSUS, KONSEKUENSIAL, ATAU PENJERAAN, ATAU GANTI RUGI LAIN, YANG MENCAKUP, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA KEHILANGAN PEMANFAATAN, KEHILANGAN LABA, ENTAH DALAM SUATU TINDAKAN DALAM KONTRAK, KESALAHAN DI LUAR KONTRAK (YANG MELIPUTI KELALAIAN) ATAU LAINNYA, YANG TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKMAMPUAN MENGGUNAKAN
                 GAME 
                OR THE CONTENT CONTAINED IN OR ACCESSED THROUGH THE
                ATAU KONTEN YANG TERKANDUNG DALAM
                 GAME 
                OR THE FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. IN THE EVENT OF SLIGHT OR ORDINARY NEGLIGENCE, OR BREACH OF
                ATAU DIAKSES MELALUI GAME ATAU KEGAGALAN MENYEDIAKAN LAYANAN DUKUNGAN. DALAM HAL KELALAIAN KECIL ATAU UMUM, ATAU PELANGGARAN KEWAJIBAN POKOK
                 BANDAI 
                NAMCO’S ESSENTIAL OBLIGATIONS UNDER THIS AGREEMENT,
                NAMCO MENURUT PERJANJIAN INI, TANGGUNG WAJIB
                 BANDAI 
                NAMCO’S LIABILITY SHALL BE LIMITED TO DIRECT AND FORESEEABLE DAMAGES SUFFERED BY YOU. IN NO EVENT SHALL THE AGGREGATE LIABILITY OF
                NAMCO DIBATASI PADA GANTI RUGI LANGSUNG DAN DAPAT DIPERKIRAKAN YANG ANDA DERITA. TIDAK DALAM KEJADIAN APA PUN TANGGUNG WAJIB AGREGAT
                 BANDAI NAMCO, 
                WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY, INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT OR OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
                ENTAH DALAM TEORI HUKUM KONTRAK, JAMINAN, KESALAHAN DI LUAR KONTRAK, TANGGUNG WAJIB PRODUK, TANGGUNG WAJIB KERAS, PELANGGARAN HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL, ATAUPUN LAINNYA, YANG TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN ATAU KETIDAKMAMPUAN MENGGUNAKAN
                 GAME 
                OR TO THESE TERMS EXCEED ONE HUNDRED DOLLARS
                ATAU DENGAN SEMUA KETENTUAN INI AKAN LEBIH DARI SERATUS DOLAR
                 ($100) 
                OR, IF HIGHER, THE AMOUNT PAID BY YOU TO
                ATAU, JIKA LEBIH TINGGI, JUMLAH YANG ANDA BAYARKAN KEPADA
                 BANDAI NAMCO 
                FOR YOUR USE OF THE GAME. THIS SECTION
                ATAS PENGGUNAAN GAME OLEH ANDA. PASAL
                 17 
                DOES NOT LIMIT ANY MANDATORY OR STATUTORY GUARANTEES THAT CANNOT BE LIMITED BY CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR LOCAL JURISDICTION.
                INI TIDAK DIMAKSUDKAN UNTUK MEMBATASI JAMINAN-JAMINAN WAJIB ATAU STATUTER YANG TIDAK DAPAT DIBATASI OLEH KONTRAK MENURUT HUKUM YURISDIKSI SETEMPAT ANDA.
                <br><br>18. 	
                DISPUTE RESOLUTION.<br>THIS SECTION
                PENYELESAIAN SENGKETA.<br>PASAL
                 18 
                APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN NORTH, CENTRAL, AND SOUTH AMERICA, OTHER THAN THE UNITED STATES.<br><br>If you are a resident of any nation of the Americas, other than the United States of America, either you or
                INI BERLAKU UNTUK ANDA HANYA JIKA ANDA TINGGAL DI AMERIKA UTARA, TENGAH, DAN SELATAN, SELAIN AMERIKA SERIKAT.<br><br>Jika Anda seorang penduduk salah satu negara Amerika selain Amerika Serikat, Anda atau
                 BNEA 
                may refer any dispute relating to or arising from this Agreement or the
                dapat mengajukan sengketa yang terkait dengan atau timbul dari Perjanjian ini atau
                 Game 
                to alternative dispute resolution (such as conciliation or arbitration) with the prior written consent of the other party. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Agreement will not prevent you from bringing any dispute or claim that may be subject to this Section
                ke penyelesaian sengketa alternatif (misalnya, konsiliasi, atau arbitrase) dengan persetujuan tertulis di muka dari pihak yang lain. Terlepas dari ketentuan di atas, ketentuan-ketentuan Perjanjian ini tidak akan menghalangi Anda dari membawa sengketa atau klaim yang dapat terkena aturan Pasal
                 18: (i) 
                to the attention of any
                ke lembaga pemerintah
                 federal, 
                state, or local government agencies that can, if the law allows, seek relief from
                negara bagian, atau setempat yang dapat, jika diizinkan hukum, mengupayakan ganti rugi dari
                 BNEA 
                on your behalf;
                atas nama Anda;
                 (ii) 
                bringing against BNEA, in any court of competent jurisdiction, any claim that is not arbitrable or for which arbitration is prohibited or restricted by applicable law; or
                mengajukan terhadap BNEA di pengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang, sembarang klaim yang tidak dapat ditangani arbitrase atau yang terhadapnya arbitrase dilarang atau dibatasi oleh hukum yang berlaku; atau
                 (iii) 
                from bringing any claim before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court.
                dari membawa klaim ke hadapan pengadilan klaim kecil, dengan tunduk kepada pembatasan dan persyaratan yurisdiksi pada pengadilan klaim kecil tersebut.
                <br><br>19. 	
                DISPUTE RESOLUTION.<br>THIS SECTION
                PENYELESAIAN SENGKETA.<br>PASAL
                 19 
                APPLIES TO YOU ONLY IF YOU RESIDE IN THE UNITED STATES.<br><br>If you are a resident of the United States of America, by accepting the terms of this Agreement, you and
                INI BERLAKU UNTUK ANDA HANYA JIKA ANDA TINGGAL DI AMERIKA SERIKAT.<br><br>Jika Anda seorang penduduk Amerika Serikat, dengan menerima ketentuan Perjanjian ini, Anda dan
                 BNEA: (i) 
                agree to resolve certain disputes through mandatory binding arbitration, as set forth in Section
                setuju untuk menyelesaikan sengketa tertentu, sebagaimana ditetapkan dalam Pasal
                 19(a), 
                and each subpart thereof (collectively, the “Arbitration Agreement”); and
                dan setiap subbagiannya (secara bersama-sama, “Perjanjian Arbitrase”); dan
                 (ii) 
                expressly waive the right to a trial by jury or to participate in any class action brought against the other party, pursuant to Section
                mengesampingkan dengan tegas hak terhadap sidang pengadilan oleh juri atau berpartisipasi dalam sembarang gugatan perwakilan kelompok melawan pihak yang lain, sesuai dengan Pasal
                 19(b) 
                (the “Class Action Waiver”); unless
                (“Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok”); kecuali jika
                 (iii) 
                you exercise your right to opt out of the Arbitration Agreement and/or the Class Action Waiver, as set forth in Section
                Anda melaksanakan hak menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, sebagaimana ditetapkan dalam Pasal
                 19(c).<br>a)
                	MANDATORY, BINDING ARBITRATION. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AND
                 	ARBITRASE WAJIB DAN MENGIKAT. SEJAUH MUNGKIN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU, ANDA DAN
                 BNEA: (i) 
                ACKNOWLEDGE AND AGREE TO RESOLVE ALL DISPUTES AND CLAIMS BETWEEN YOU AND
                MENGAKUI DAN MENYETUJUI UNTUK MENYELESAIKAN SEMUA SENGKETA DAN KLAIM ANTARA ANDA DAN
                 BNEA 
                THROUGH BINDING ARBITRATION, PURSUANT TO THE FEDERAL ARBITRATION ACT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION (EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTION
                MELALUI ARBITRASE YANG MENGIKAT, SESUAI DENGAN UNDANG-UNDANG ARBITRASE FEDERAL, YANG MELIPUTI TANPA PEMBATASAN (KECUALI SEBAGAIMANA DITETAPKAN DENGAN TEGAS DALAM PASAL
                 19.a.iii) 
                ANY DISPUTES OR CLAIMS BASED ON LEGAL THEORIES OF BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS INJURY, STATUTORY VIOLATIONS, FRAUD, UNFAIR COMPETITION, RIGHTS OF PRIVACY, MISREPRESENTATION, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, THAT MAY ARISE OUT OF OR RELATE TO ANY ASPECT OF THE RELATIONSHIP BETWEEN YOU AND
                SETIAP SENGKETA ATAU KLAIM BERDASARKAN TEORI HUKUM PELANGGARAN KONTRAK, KERUGIAN AKIBAT KESALAHAN DI LUAR KONTRAK, PELANGGARAN STATUTER, PENIPUAN, PERSAINGAN TIDAK SEHAT, HAK PRIVASI, ATAU SALAH PENYAJIAN, ATAU TEORI HUKUM LAIN APA PUN, YANG DAPAT TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN SEMBARANG ASPEK HUBUNGAN ANTARA ANDA DAN
                 BNEA, 
                ANY TERM OR PROVISION OF THIS AGREEMENT, OR YOUR ACCESS TO OR USE OF THE
                SEMBARANG KETENTUAN ATAU KETETAPAN DALAM PERJANJIAN INI, ATAU AKSES ATAU PENGGUNAAN ANDA TERHADAP
                 GAME 
                (EACH, A “CLAIM”);
                (MASING-MASING, "KLAIM");
                 (ii) 
                EXPRESSLY AND IRREVOCABLY WAIVE ANY RIGHT TO PURSUE ANY CLAIMS IN COURT OR TO HAVE ANY CLAIMS HEARD OR TRIED BEFORE A JUDGE OR JURY;
                MENGESAMPINGKAN SECARA TEGAS DAN TIDAK DAPAT DIBATALKAN HAK MENGAJUKAN KLAIM DI PENGADILAN ATAU MEMINTA KLAIM DISIDANGKAN DI HADAPAN HAKIM ATAU JURI;
                 (iii) 
                SHALL NOT BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ARBITRATION AGAINST THE OTHER PARTY, EVEN IF OTHERWISE PERMITTED BY THE FEDERAL ARBITRATION ACT; AND
                TIDAK AKAN MENGAJUKAN ATAU MELIBATKAN DIRI DALAM ARBITRASE KELOMPOK ATAU PERWAKILAN TERHADAP PIHAK YANG LAIN, SEKALIPUN DIIZINKAN OLEH UNDANG-UNDANG ARBITRASE FEDERAL; DAN
                 (iv) 
                SHALL NOT SEEK TO CONSOLIDATE OR COMBINE ANY ARBITRATION OF ANY CLAIM BY YOU OR
                TIDAK AKAN BERUPAYA MENGONSOLIDASIKAN ATAU MENGGABUNGKAN ARBITRASE SEMBARANG KLAIM OLEH ANDA ATAU
                 BNEA 
                WITH ANY ACTION OR ARBITRATION BROUGHT BY OR AGAINST ANY THIRD PARTY, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF EACH SUCH THIRD PARTY AND BOTH PARTIES TO THIS AGREEMENT. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE (IN STRICT COMPLIANCE WITH SECTION
                DENGAN GUGATAN ATAU ARBITRASI YANG DIAJUKAN OLEH ATAU TERHADAP SEMBARANG PIHAK KETIGA, TANPA PERSETUJUAN TERTULIS YANG TEGAS DARI SETIIAP PIHAK KETIGA TERSEBUT DAN KEDUA PIHAK PADA PERJANJIAN INI. KECUALI JIKA ANDA MENGAJUKAN PEMBERITAHUAN PENYISIHAN YANG PATUT (DENGAN MEMATUHI SEPENUHNYA PASAL
                 19(c)), 
                YOU AND
                ANDA DAN
                 BNEA 
                AGREE THAT ANY CLAIMS AGAINST THE OTHER PARTY WILL ONLY BE CONDUCTED THROUGH MANDATORY, BINDING ARBITRATION.
                SEPAKAT BAHWA SETIAP KLAIM TERHADAP PIHAK YANG LAIN HANYA DAPAT DISELENGGARAKAN MELALUI ARBITRASE WAJIB DAN MENGIKAT.
                <br>i)	
                Pre-Arbitration
                Penyelesaian Sengketa
                 Informal 
                Dispute Resolution. Prior to initiating arbitration of any Claim subject to this Arbitration Agreement, you and
                Pra-Arbitrase. Sebelum mengawali Klaim apa pun yang bergantung pada Perjanjian Arbitrase ini, Anda dan
                 BNEA 
                agree to make reasonable, good faith efforts to informally resolve any dispute or Claim between you and
                sepakat untuk mengerahkan upaya yang wajar dan beriktikad baik untuk menyelesaikan secara informal setiap sengketa atau Klaim antara Anda dan
                 BNEA. 
                The party seeking to raise such dispute or Claim shall send to the other party a written notice describing the nature and basis of such dispute or Claim and identifying the relief sought. All such written notices to
                Pihak yang mencoba mengajukan sengketa atau Klaim seperti itu harus mengirimkan pemberitahuan tertulis kepada pihak yang lain yang menguraikan sifat dan dasar sengketa atau Klaim tersebut dan menyebutkan pemulihan yang dicari. Semua pemberitahuan tertulis semacam itu kepada
                 BNEA 
                must be sent via first class mail to:
                harus dikirimkan dengan melalui pos kilat tercatat ke:
                 Bandai Namco Entertainment America Inc., Attn: Legal & Business Affairs Department, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. 
                If you and
                Jika Anda dan
                 BNEA 
                do not agree to resolve such dispute or Claim within
                tidak sepakat untuk menyelesaikan sengketa atau Klaim tersebut dalam waktu
                 30 
                days after such written notice is received, the party seeking to raise such dispute or Claim may initiate an arbitration action against the other, as permitted by the Arbitration Agreement, above.
                hari setelah pemberitahuan tertulis yang demikian diterima, pihak yang berupaya mengemukakan sengketa atau Klaim tersebut boleh memulai gugatan arbitrase terhadap pihak yang lain, sebagaimana diizinkan oleh Perjanjian Arbitrase, di atas.
                <br>ii)	
                Arbitration Procedure. Arbitration is a legally-binding process, through which a party may seek legal remedies from or against another party, similar to a legal action brought before a court, but that generally imposes fewer strict procedural formalities, is held before a third party, neutral arbitrator (instead of before a judge or jury), provides for more limited discovery and potentially reduced legal fees for each party, and is subject to limited review by courts. The procedure for arbitration of any Claim under this Arbitration Agreement will be governed by the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association
                Prosedur Arbitrase. Arbitrase adalah sebuah proses yang mengikat secara hukum, yang dengannya satu pihak dapat mengupayakan ganti rugi hukum dari atau terhadap pihak yang lain, serupa dengan gugatan hukum yang dibawa ke hadapan sebuah pengadilan, tetapi biasanya mengenakan lebih sedikit formalitas prosedural yang ketat, diadakan di hadapan arbiter netral pihak ketiga (alih-alih di hadapan hakim atau juri) sehingga mengizinkan permintaan bukti prasidang yang lebih terbatas dan biaya hukum yang berpotensi lebih kecil bagi setiap pihak, dan tunduk kepada peninjauan terbatas oleh pengadilan. Prosedur arbitrase Klaim menurut Perjanjian Arbitrase ini akan diatur oleh Aturan Arbitrase Komersial Asosiasi Arbitrase Amerika
                 (“AAA”) 
                and, where applicable, the AAA’s Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes, both of which are available at:
                dan, jika relevan, Prosedur Tambahan AAA untuk Sengketa yang Terkait dengan Konsumen, keduanya dapat tersedia di:
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.adr.org" target="_blank" rel=" noopener">http://www.adr.org</a>. 
                Notwithstanding the foregoing, you and
                Terlepas dari ketentuan di atas, Anda dan
                 BNEA 
                agree that any such arbitration will be conducted in English, and permit the electronic submission of documents and allow participation by phone or by teleconference, or in person, at a mutually agreed location.
                sepakat bahwa arbitrase semacam itu diselenggarakan dalam bahasa Inggris dan memperbolehkan pengajuan dokumen secara elektronis serta mengizinkan partisipasi melalui telepon atau telekonferensi, atau secara langsung, di lokasi yang disepakati bersama.
                <br>iii)	
                Excluded Claims. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Arbitration Agreement will not prevent you or
                Klaim yang Dikecualikan. Terlepas dari ketentuan di atas, ketentuan-ketentuan Perjanjian Arbitrase ini tidak akan menghalangi Anda atau
                 BNEA 
                from bringing any Claim:
                dari mengajukan Klaim;
                 (i) 
                to the attention of any
                ke lembaga pemerintah
                 federal, 
                state, or local government agencies with the governmental authority and competent jurisdiction to seek relief on your or BNEA’s behalf, from the other party; or
                negara bagian, atau setempat dengan kekuasaan pemerintahan dan yurisdiksi berwenang untuk mengupayakan ganti rugi atas nama Anda atau BNEA dari pihak yang lain; atau
                 (ii) 
                before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court.
                ke hadapan pengadilan klaim kecil, dengan tunduk kepada pembatasan dan persyaratan yurisdiksi dari pengadilan klaim kecil tersebut.
                <br>iv)	
                Severability of Arbitration Agreement. You and
                Keterpisahan Perjanjian Arbitrase. Anda dan
                 BNEA 
                agree that, no provision of this Arbitration Agreement shall be enforceable against you or
                sepakat bahwa tidak ada ketentuan Perjanjian Arbitrase ini yang akan dapat ditegakkan terhadap Anda atau
                 BNEA 
                and all Claims shall be governed by Sections
                dan bahwa semua Klaim diatur oleh Pasal
                 20(a) 
                and
                dan
                 21(a), 
                below, in the event either:
                di bawah, jika terjadi entah:
                 (i) 
                a court of competent jurisdiction conclusively determines that any term or provision of this Arbitration Agreement is unenforceable, prohibited by applicable law, or inapplicable to any Claim; or
                pengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang menetapkan dengan tegas bahwa sembarang ketentuan atau ketetapan Perjanjian Arbitrase ini tidak dapat ditegakkan, dilarang oleh hukum yang berlaku, atau tidak berlaku untuk Klaim apa pun; atau
                 (ii) 
                you submit a proper Opt Out Notice (in compliance with Section
                Anda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang patut (sesuai dengan Pasal
                 19(c)), 
                wherein you have expressed your election to opt out of this Arbitration Agreement.
                yang di dalamnya Anda mengungkapkan pilihan Anda untuk menyisih dari Perjanjian Arbitrase ini.<br>b) 	PENGESAMPINGAN GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK. JIKA ANDA SEORANG PENDUDUK AMERIKA SERIKAT, DENGAN MENERIMA SEGENAP KETENTUAN PERJANJIAN INI, ANDA DAN BNEA DENGAN INI SEPAKAT: (i) BAHWA SETIAP KLAIM BERSIFAT PRIBADI BAGI ANDA DAN BNEA, DAN HANYA AKAN DISELENGGARAKAN SEBAGAI ARBITRASE PERSEORANGAN (ATAU SUATU PROSEDUR ACARA PENGADILAN PERSEORANGAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIAN DARI PERJANJIAN ARBITRASE, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii) DAN BUKAN SEBAGAI GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK ATAU BENTUK GUGATAN PERWAKILAN YANG LAIN; (ii) MENGESAMPINGKAN DENGAN TEGAS HAK MENGAJUKAN ATAU BERPARTISIPASI DALAM GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK ATAU MENCARI PEMULIHAN ATAS DASAR KELOMPOK ATAU PERWAKILAN; DAN (iii) ARBITER (ATAU PENGADILAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIKAN DARI PERJANJIAN ARBITRASE, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii) HANYA DAPAT MENYELENGGARAKAN ARBITRASE PERSEORANGAN (ATAU GUGATAN PENGADILAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIKAN DARI PERJANJIAN ARBITRASI, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii), TIDAK DAPAT MENGONSOLIDASIKAN LEBIH DARI SATU KLAIM PERSEORANGAN, DAN TIDAK BOLEH MEMIMPIN SEGALA BENTUK PROSEDUR ACARA GUGATAN PERWAKILAN ATAU KELOMPOK SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM TERSEBUT. JIKA ANDA TIDAK MENGAJUKAN PEMBERITAHUAN PENYISIHAN YANG PATUT (SEBAGAIMANA DIJELASKAN DALAM PASAL 19(c)), ANDA DAN BNEA SEPAKAT BAHWA MASING-MASING DAPAT MENGAJUKAN KLAIM TERHADAP PIHAK YANG LAIN HANYA DALAM KEDUDUKAN PRIBADI ANDA ATAU PIHAKNYA, BUKAN SEBAGAI PEMOHON ATAU ANGGOTA KELOMPOK DALAM SEMBARANG PROSEDUR ACARA YANG TAMPAK SEPERTI UNTUK GUGATAN KELOMPOK ATAU PERWAKILAN.<br>i)	Keterpisahan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok. Anda dan BNEA sepakat bahwa tidak ada ketentuan dalam Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini yang boleh ditegakkan terhadap Anda atau BNEA dan bahwa semua Klaim diatur oleh Pasal-Pasal 20(a) dan 21(a), di bawah, jika terjadi entah: (i) pengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang menetapkan dengan tegas bahwa sembarang ketentuan atau ketetapan dalam Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini tidak dapat ditegakkan, dilarang oleh hukum yang berlaku, atau tidak berlaku untuk Klaim apa pun; atau (ii) Anda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang patut (sesuai dengan Pasal 19(c)), yang di dalamnya Anda memilih untuk menyisih dari Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini. Tidak dalam kejadian apa pun keterpisahan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok boleh ditafsirkan atau dianggap merupakan persetujuan oleh Anda atau BNEA untuk berpartisipasi dalam gugatan perwakilan kelompok atau arbitrase perwakilan kelompok.<br>c) 	PROSEDUR PENYISIHAN. Anda mempunyai hak untuk menyisih dan tidak terikat oleh Perjanjian Arbitrase dan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok tersebut di atas, dengan mengirimkan pemberitahuan tertulis tentang pilihan Anda untuk menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok tersebut (“Pemberitahuan Penyisihan”), dengan mematuhi sepenuhnya persyaratan-persyaratan berikut dari Pasal 19.c.i – 19.c.iii:<br>i)	Formulir & Alamat. Pemberitahuan Penyisihan Anda harus dikirimkan ke alamat berikut: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal & Business Affairs, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA, dan melalui: (i) pos kilat, dengan ongkos pos dibayar di muka, tercatat, dan tanda terima kembali diminta; atau (ii) jasa kurir antar semalam (misalnya, Federal Express).<br>ii)	Pembatasan Waktu. Kecuali jika periode yang lebih lama diwajibkan oleh hukum yang berlaku, Pemberitahuan Penyisihan Anda harus bercap pos (jika dikirimkan melalui pos kilat) atau diserahkan (jika dikirimkan dengan jasa kurir antar semalam) dalam: (i) 30 hari setelah pembelian terhadap salinan Anda dari Game; atau (ii) jika tidak ada pembelian yang dilakukan, dalam 30 hari sejak tanggal Anda mengakses atau menggunakan pertama kali salinan Anda dari Game.<br>iii)	Informasi yang Diperlukan. Pemberitahuan Penyisihan Anda harus mencakup: (i) judul spesifik Game yang untuknya Pemberitahuan Penyisihan Anda berlaku; (ii) nama depan dan nama belakang Anda; (iii) alamat Anda; (iv) nomor telepon Anda; (v) alamat surel Anda; (vi) jika Anda seorang pengguna terdaftar pada Game atau produk atau pun layanan lain BNEA, setiap nama pengguna Anda untuk Game dan produk atau layanan lain BNEA itu; dan (vii) pernyataan bahwa Anda tidak menyetujui Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok. BNEA dapat menggunakan informasi tersebut di atas yang tercakup dalam Pemberitahuan Penyisihan untuk mencatat, mengolah, memelihara, dan mengelola penyisihan Anda dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, mana saja yang relevan, tetapi tidak untuk keperluan pemasaran.<br>iv)	Akibat Pemberitahuan Penyisihan yang Patut. Jika Pemberitahuan Penyisihan Anda memenuhi semua persyaratan di atas, Anda dan BNEA akan dianggap telah menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, dengan tunduk kepada pernyataan Anda dalam Pemberitahuan Penyisihan tersebut, sehubungan dengan Perjanjian ini. Pengajuan Pemberitahuan Penyisihan berlaku hanya untuk Klaim yang timbul dari atau terkait dengan Game dan perjanjian yang disebutkan sebagai antara BNEA dan orang yang disebutkan dalam Pemberitahuan Penyisihan tersebut.<br>v)	Akibat Pemberitahuan Penyisihan yang Tidak Patut. Jika Anda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang gagal memenuhi persyaratan yang ditetapkan dalam Pasal 19.c.i – 19.c.iii, Anda dan BNEA akan terikat oleh Perjanjian Arbitrase dan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok yang ditetapkan dalam Perjanjian ini.<br><br>20. 	HUKUM YANG MENGATUR.<br>Sepanjang diwajibkan oleh hukum yang berlaku, semua ketentuan dan ketetapan Perjanjian ini diatur dan ditafsirkan sesuai dengan hukum wajib yang berlaku, sekalipun tidak selaras dengan hukum yang mengatur yang ditetapkan dalam Pasal 20 ini dan tidak dalam keadaan apa pun penerapan, penafsiran, atau penegakan ketentuan Perjanjian ini, menurut hukum yurisdiksi yang dimaksudkan oleh Pasal 20 ini, mengecualikan, membatasi, atau mengekang setiap hak yang diberikan kepada Anda, sebagai konsumen, menurut setiap hukum perlindungan konsumen yang relevan. Perhatikan bahwa perilaku Anda dapat juga terkena hukum setempat, negara bagian, nasional, dan internasional. Para pihak setuju bahwa Konvensi PBB tentang Kontrak untuk Penjualan Barang Internasional tidak berlaku untuk setiap sengketa atau transaksi yang timbul dari Perjanjian ini.<br>a) 	Jika Anda tinggal di Amerika Utara, Tengah, atau Selatan:<br>Hukum Negara Bagian California, dengan mengecualikan aturan pertentangan hukumnya, mengatur penerapan, penafsiran, atau penegakan ketentuan Perjanjian ini dan penggunaan Game oleh Anda.<br>b) 	Jika Anda tinggal di Asia:<br>Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diatur oleh Perjanjian ini dan hukum Jepang, tanpa memberlakukan prinsip-prinsip pertentangan hukum yang dapat menetapkan penerapan hukum yurisdiksi lain.<br>c) 	Jika Anda tinggal di lokasi lain:<br>Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diatur oleh Perjanjian ini dan hukum Prancis, tanpa memberlakukan prinsip-prinsip pertentangan hukum yang dapat menetapkan penerapan hukum yurisdiksi lain.<br><br>21. 	TEMPAT.<br>a)	Jika Anda tinggal di Amerika Utara, Tengah, atau Selatan:
                <br>b)	
                CLASS ACTION WAIVER. IF YOU ARE A RESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA, BY ACCEPTING THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU AND
                Anda dan
                 BNEA 
                HEREBY AGREE: (i) THAT EACH CLAIM IS PERSONAL TO YOU AND BNEA, AND SHALL ONLY BE CONDUCTED AS AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR AN INDIVIDUAL COURT PROCEEDING, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTION 19.a.iii) AND NOT AS A CLASS ACTION OR OTHER FORM OF REPRESENTATIVE ACTION; (ii) EXPRESSLY WAIVE ANY RIGHT TO FILE OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION OR SEEK RELIEF ON A CLASS OR REPRESENTATIVE BASIS; AND (iii) THE ARBITRATOR (OR COURT, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTION 19.a.iii) MAY ONLY CONDUCT AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR COURT ACTION, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTION 19.a.iii), MAY NOT CONSOLIDATE MORE THAN ONE INDIVIDUAL’S CLAIMS, AND MAY NOT PRESIDE OVER ANY FORM OF REPRESENTATIVE OR CLASS PROCEEDING RELATING TO SUCH CLAIMS. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE (AS DESCRIBED IN SECTION 19(c)), YOU AND BNEA AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING.<br>i)	Severability of Class Action Waiver. You and BNEA agree that, no provision of this Class Action Waiver shall be enforceable against you or BNEA and all Claims shall be governed by Sections 20(a) and 21(a), below, in the event either: (i) a court of competent jurisdiction conclusively determines that any term or provision of this Class Action Waiver is unenforceable, prohibited by applicable law, or inapplicable to any Claim; or (ii) you submit a proper Opt Out Notice (in compliance with Section 19(c)), wherein you have elected to opt out of this Class Action Waiver. In no event may the severance of the Class Action Waiver be interpreted or deemed to constitute consent by you or BNEA to participate in a class action or class arbitration.
                setuju secara tegas bahwa, untuk semua klaim dan sengketa yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini dan/atau penggunaan Game oleh Anda yang tidak tunduk kepada Perjanjian Arbitrase dalam Pasal 19 di atas, yurisdiksi eksklusif untuk klaim atau gugatan tersebut adalah pengadilan-pengadilan federal atau negara bagian yang mengatur Los Angels County, California, dan Anda menyetujui dengan tegas pelaksanaan yurisdiksi pribadi oleh pengadilan-pengadilan tersebut.
                <br>c)	
                OPT OUT PROCEDURE. You have the right to opt out and not be bound by the foregoing Arbitration Agreement and Class Action Waiver, by sending a written notice of your election to opt out from such Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver (the “Opt Out Notice”), in strict compliance with the following requirements of Sections 19.c.i – 19.c.iii:<br>i)
                Jika Anda tinggal di Asia:<br>d)
                	
                Form & Address. Your Opt Out Notice must be sent to the following address: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal & Business Affairs, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA, and either by: (i) first class mail, postage prepaid, certified and return receipt requested; or (ii) overnight courier service (such as Federal Express).<br>ii)
                Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diputuskan oleh Pengadilan Negeri Tokyo, serta Anda dan BNEI setuju untuk tunduk kepada yurisdiksi eksklusif pengadilan itu.<br>e)
                	
                Time Limitations. Unless a longer period is required by applicable law, your Opt Out Notice must be postmarked (if sent by first class mail) or deposited (if sent by overnight courier service) within: (i) 30 days of your purchase of your copy of the Game; or (ii) if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first accessed or used your copy of the Game.<br>iii)
                Jika Anda tinggal di lokasi lain:<br>f)
                	
                Required Information. Your Opt Out Notice must include: (i) the title of the specific Game to which your Opt Out Notice is intended to apply; (ii) your first and last name; (iii) your address; (iv) your phone number; (v) your email address; (vi) if you are a registered user of the Game or any other BNEA product or service, each of your usernames for the Game and such other BNEA products and services; and (vii) a statement that you do not agree to the Arbitration Agreement and/or to the Class Action Waiver. BNEA may use the foregoing information included in the Opt Out Notice to record, process, maintain, and administer your opting out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, as applicable, but not for marketing purposes.<br>iv)	Effects of Proper Opt Out Notice. If your Opt Out Notice meets all of the above requirements, you and BNEA will be deemed to have opted out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, subject to your statement in such Opt Out Notice, with respect to this Agreement. Submission of a valid Opt Out Notice applies only to Claims arising from or relating to the Game and Agreement identified therein, as between BNEA and the individual identified in such Opt Out Notice.<br>v)	Effects of Improper Opt Out Notice. If you submit an Opt Out Notice that fails to meet any of the requirements set forth in Sections 19.c.i – 19.c.iii, you and BNEA will be bound by the Arbitration Agreement and Class Action Waiver set forth in this Agreement.<br><br>20. 	GOVERNING LAW.<br>To the extent required by applicable law, all terms and provisions of this Agreement shall be governed and construed in accordance with all applicable mandatory laws, even if inconsistent with the governing law set forth in this Section 20 and in no event shall the application, interpretation, or enforcement of the terms of this Agreement, under any jurisdictional law contemplated by this Section 20 exclude, limit, or otherwise restrict any rights vested with you, as a consumer, under any applicable consumer protection laws. Please note that your conduct may also be subject to other local, state, national, and international laws. The parties agree that the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to any dispute or transaction arising out of this Agreement.<br>a)	If you reside in North, Central, or South America:<br>The laws of the State of California, excluding its conflicts-of-law rules, govern the application, interpretation, or enforcement of the terms of this Agreement and your use of the Game.<br>b)	If you reside in Asia:<br>Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement will be governed by this Agreement and the laws of Japan, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.<br>c)	If you reside in any other location:<br>Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement, will be governed by this Agreement and the laws of France, without giving effect to any conflict of laws principles that may provide for the application of the law of another jurisdiction.<br><br>21. 	VENUE.<br>a)	If you reside in North, Central, or South America:<br>You and BNEA expressly agree that, for all claims and disputes arising out of or relating to this Agreement and/or your use of the Game that are not subject to the Arbitration Agreement in Section 19, above, exclusive jurisdiction for any such claim or action shall be the federal or state courts that govern Los Angeles County, California, and you expressly consent to the exercise of personal jurisdiction of such courts.<br>b)	If you reside in Asia:<br>Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Tokyo District Court, and you and BNEI agree to submit to the exclusive jurisdiction of that court.<br>c)	If you reside in any other location:<br>Any dispute between the parties arising from or relating to this Agreement shall be decided by the Commercial Court of
                Setiap sengketa di antara para pihak yang timbul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diputuskan oleh Pengadilan Niaga
                 Lyon, 
                and you and
                serta Anda dan
                 BNEU 
                agree to submit to the personal jurisdiction of that court.
                setuju untuk tunduk kepada yurisdiksi eksklusif pengadilan itu.
                <br><br>22. 	
                THIRD-PARTY BENEFICIARIES. Any person or entity who is not a party to this Agreement shall have no rights under any law to enforce any terms of this Agreement, regardless of whether such person or entity has been identified by name. Nothing in this section shall affect the rights of any permitted assignee or transferee of this Agreement.
                PENERIMA MANFAAT PIHAK KETIGA. Setiap orang atau badan yang bukan pihak pada Perjanjian ini tidak mempunyai hak menurut hukum apa pun untuk menegakkan ketentuan Perjanjian ini, meskipun orang atau badan tersebut disebutkan namanya. Tidak sesuatu pun dalam pasal ini akan memengaruhi hak-hak penerima alih hak atau penerima alih pemilikan resmi Perjanjian ini.
                <br><br>23. 	
                MISCELLANEOUS. This Agreement contains the entire agreement between you and
                LAIN-LAIN. Perjanjian ini memuat seluruh kesepakatan antara Anda dan
                 Bandai Namco 
                regarding the use of the
                yang terkait dengan penggunaan
                 Game. 
                If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect for the remainder of the term, or as otherwise set forth in Section
                Jika ada ketentuan Perjanjian ini yang dianggap tidak sah atau tidak dapat ditegakkan, bagian selebihnya Perjanjian ini tetap berlaku dan berakibat penuh selama sisa masa berlaku, atau sebagaimana ditetapkan lain dalam Pasal
                 6(d), 
                except if such provision deprives the Agreement from its essential obligations. You may not assign this Agreement or any of its rights under this Agreement without the prior written consent of
                kecuali jika ketentuan tersebut menghilangkan kewajiban-kewajiban pokok dari Perjanjian ini. Anda tidak boleh mengalihkan Perjanjian ini atau hak-hak menurut Perjanjian ini tanpa persetujuan tertulis di muka dari
                 Bandai Namco, 
                and any attempted assignment without such consent shall be void. Subject to the foregoing restriction, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of, and be enforceable by us and our respective successors and assigns. The failure of
                dan setiap upaya pengalihan hak tanpa persetujuan tersebut akan batal. Dengan tunduk kepada pembatasan tersebut di atas, Perjanjian ini akan mengikat sepenuhnya bagi, tersedia untuk dimanfaatkan, dan dapat ditegakkan oleh kami dan para penerus dan penerima alih hak kami. Kegagalan
                 Bandai Namco 
                to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision. The section titles in this Agreement are for convenience only and have no legal or contractual effect.<br><br>To contact
                untuk melaksanakan atau menegakkan hak atau ketentuan Perjanjian ini tidak berlaku sebagai pengesampingan hak atau ketentuan tersebut. Judul-judul pasal dalam Perjanjian ini disediakan semata untuk kemudahan dan tidak mempunyai akibat hukum atau kontrak.<br><br>Untuk menghubungi
                 BNEI, 
                please follow the process described on our support page located at
                ikutilah proses yang dijelaskan pada halaman dukungan kami di
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fbandainamcoent.co.jp%2Fcs_support%2F" target="_blank" rel=" noopener">http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/</a>.<br>
                To contact
                Untuk menghubungi
                 BNEA, 
                please contact BNEA’s customer support line at
                hubungi saluran dukungan konsumen BNEA di
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.bandainamcoent.com%2Fsupport" target="_blank" rel=" noopener">https://www.bandainamcoent.com/support</a> 
                or by writing to
                atau kirim surat kepada
                 BNEA 
                at:
                di:
                 Bandai Namco Entertainment America Inc., 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA.<br>
                To contact BNEU, please contact BNEU through BNEU customer service at
                Untuk menghubungi BNEE, hubungi saluran dukungan dokumen BNEE di
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.bandainamcoent.eu%2Fsupport" target="_blank" rel=" noopener">http://www.bandainamcoent.eu/support</a> 
                or
                atau tulis surat kepada
                 Bandai Namco Europe S.A.S., 15 rue Félix Mangini – 69009 LYON France.
                <br><br>WW_On_v3_en
                <br>
    
        
BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT ENDPERJANJIAN USERLISENSI LICENSEPENGGUNA AGREEMENTAKHIR
LastTerakhir Updated:Dibarui: 2022-04-01
PLEASEBACALAH READPERJANJIAN THISINI AGREEMENTDENGAN CAREFULLY.SAKSAMA. BYDENGAN ACCESSINGMENGAKSES ORATAU USINGMENGGUNAKAN OURGAME GAMESATAU ORLAYANAN SERVICES,KAMI, YOUANDA AGREESETUJU TOUNTUK BETERIKAT BOUNDOLEH BYSEMUA ALLKETENTUAN TERMSYANG DESCRIBEDDIURAIKAN HEREINDI ANDSINI ALLDAN TERMSSEMUA INCORPORATEDKETENTUAN BYLAIN REFERENCE.YANG IFDISERTAKAN YOUMELALUI DOPENYEBUTAN. NOTJIKA AGREETIDAK TOMENYETUJUI ALLSEMUA OFKETENTUAN THESEINI, TERMS,ANDA DOTIDAK NOTDAPAT ACCESSMENGAKSES ORATAU USEMENGGUNAKAN OURGAME GAMESATAU ORLAYANAN SERVICES.KAMI.
THISPERJANJIAN AGREEMENTINI CONTAINS,BERISI, AMONGANTARA OTHERLAIN, THINGS,KETENTUAN ANARBITRASE ARBITRATION PROVISION (SECTION(PASAL 19(a)) ANDDAN APENGESAMPINGAN CLASSGUGATAN ACTIONPERWAKILAN WAIVERKELOMPOK (SECTION(PASAL 19(b)), WHICHYANG DOTIDAK NOTBERLAKU APPLYJIKA TOANDA YOUTINGGAL IFDI YOULUAR RESIDEAMERIKA OUTSIDE THE UNITED STATES.SERIKAT.
IfJika youAnda areseorang apenduduk residentJerman, ofsejumlah Germany,klausul somekhusus specificberlaku clausesuntuk applyAnda. toLihat you. See SectionsPasal 7 anddan 15 foruntuk details.perinciannya. IfJika youAnda areseorang apenduduk residentUni ofEropa, thesebuah Europeanklausul Union,khusus aberlaku specificuntuk clauseAnda. appliesLihat to you. See SectionPasal 10 foruntuk details.perinciannya. IfJika youAnda areseorang a resident ofpenduduk Australia, asebuah specificklausul clausekhusus appliesberlaku tountuk you.Anda. SeeLihat SectionPasal 15 foruntuk details.perinciannya. IfJika youAnda areseorang apenduduk residentAmerika ofUtara, North,Tengah, Central,atau orSelatan, Southselain America,Amerika excludingSerikat, thesebuah Unitedklausul States,khusus aberlaku specificuntuk clauseAnda. appliesLihat to you. See SectionPasal 18 foruntuk details.perinciannya. IfJika youAnda areseorang apenduduk residentAmerika ofSerikat, thesebuah Unitedklausul Stateskhusus aberlaku specificuntuk clauseAnda. appliesLihat to you. See SectionPasal 19 foruntuk details.perinciannya.
ThisPerjanjian EndLisensi UserPengguna LicenseAkhir Agreementini (this(“Perjanjian” “Agreement”)ini) ismerupakan akontrak contractantara betweenAnda you and eitherdan Bandai Namco Entertainment Inc. (“BNEI”), Bandai Namco Entertainment America Inc. (“BNEA”)(“BNEA”), oratau Bandai Namco Europe S.A.S. (“BNEU”)(“BNEU”), assebagaimana applicablerelevan (in(dalam eitherhal case,mana saja, “Bandai Namco”,Namco” “us”,atau “we”“kami”) ordan “our”)berlaku anduntuk appliesakses, todan your access to, and use of, thepenggunaan, game intempat whichPerjanjian thisini Agreementmuncul appears(atau (orjika ifdiposkan postedsecara online, thedaring, game referencedyang above),disebutkan including,di withoutatas) limitation,oleh anyAnda, multi-player,yang online,meliputi, ortanpa downloadablepembatasan, portionssetiap thereofbagian andmultipemain, anydaring, relatedatau writtenyang ordapat electronicdiunduh documentationdarinya orserta contentsetiap (thedokumentasi “Game”).atau Thekonten tertulis atau elektronis yang terkait (“Game”). Game isdilisensikan, licensed,bukan anddijual, notdan sold,Perjanjian andini thistidak Agreementmemberikan confershak nomilik titleatau orkepemilikan ownership to theterhadap Game oratau anysembarang copysalinannya. thereof.Perjanjian Thisini Agreementtidak doesmengubah notdengan altercara inapa anypun waysyarat thedan termsketentuan orsetiap conditionsperjanjian oflain anyyang othermungkin agreementAnda youmiliki may have withdengan Bandai Namco foruntuk otherproduk productsatau orlayanan services.lain. AnySetiap changes,perubahan, additions,penambahan, oratau deletionspenghapusan byoleh youAnda aretidak notdapat acceptable,diterima, anddan aredengan herebyini expresslyditolak rejectedsecara bytegas oleh Bandai Namco.
AdditionalKetentuan termstambahan providedyang bykami usberikan (including,(yang butmeliputi, nottetapi limitedtidak to,terbatas postedpada, fees,biaya billingyang procedures,diumumkan, andprosedur promotionpenagihan, rules)dan mayaturan applypromosi) todapat particularberlaku functionalitiesuntuk andfungsionalitas featuresdan thatfitur aretertentu partyang ofmerupakan thebagian Game. UnlessKecuali otherwisejika indicated,dinyatakan anylain, additionalsetiap applicableketentuan termstambahan areyang incorporatedberlaku bydisertakan referencemelalui intopenyebutan thisdalam Agreement.Perjanjian Inini. theJika eventterjadi ofpertentangan aantara conflictPerjanjian betweenini thisdan Agreementsembarang andketentuan anytambahan, additionalketentuan terms,tambahan theakan additionalmengatur termsterkait shalldengan governfungsionalitas withdan respectfitur totertentu such particular functionalities and features.tersebut.
1. CONTRACTINGPIHAK PARTY.PENGIKAT TheKONTRAK. Badan Bandai Namco entityyang withmengadakan whichhubungan youkontrak aredengan enteringAnda intobersandar apada contractualtempat relationshiptinggal withAnda. dependsJika onAnda yourseorang place of residence. If you are a resident ofpenduduk Asia, thisPerjanjian Agreementini isadalah betweenantara youAnda anddan BNEI. IfJika youAnda areseorang apenduduk residentAmerika ofUtara, North,Tengah, Central,atau orSelatan, SouthPerjanjian America,adalah thisantara AgreementAnda is between you anddan BNEA. IfJika youAnda areseorang apenduduk residentkawasan oflain, anywherePerjanjian else,ini thisadalah Agreementantara isAnda between you anddan BNEU.
2. PRIVACY.PRIVASI. Data collectedyang throughdikumpulkan thismelalui Game isini helddisimpan byoleh BNEI indi Japan.Jepang. ForUntuk moreinformasi information,lebih pleaselanjut, referbacalah toKebijakan BNEI’sPrivasi PrivacyBNEI Policy(yang (whichakan willditampilkan besetelah shownPerjanjian afterini) thisuntuk Agreement)informasi fortentang informationcara aboutkami howmengumpulkan, wemenggunakan, collect,dan use,mengungkapkan anddata disclose such data.tersebut.
3. PRECONDITIONSPRASYARAT OFLISENSI. THELisensi LICENSES.yang Thediberikan licensesdalam grantedPerjanjian inini thisdisyaratkan Agreementsecara arekhusus specificallypada conditionedhal-hal uponberikut thedan followingkepatuhan andpenuh yourAnda fullterhadap compliancesemua withsyarat alldan otherketentuan termslain andyang conditionsditetapkan setdalam forthPerjanjian in this Agreement:ini: a) You Anda havesudah reachedmencapai theusia agedewasa ofdi majorityyurisdiksi inAnda. yourJika jurisdiction.Anda Ifbelum youmasuk areusia underdewasa thedi ageyurisdiksi ofAnda, majorityorang intua youratau jurisdiction,wali yourhukum parentAnda orharus legalsetuju guardianuntuk mustterikat agreeoleh toPerjanjian beini bounddan bysetiap thisketentuan Agreementtambahan andyang any applicable additional terms;berlaku; b) You Anda agreemenyetujui todan andmematuhi complysemua withketentuan alldalam ofPerjanjian theini, termsserta insetiap thisketentuan Agreement,tambahan andsebagaimana anymungkin additionalberlaku terms as may be applicable to theuntuk Game; c) Your Akses accessdan and use of thepenggunaan Game isoleh subjectAnda totunduk certainkepada securitysejumlah measures,langkah including,pengamanan, withoutyang limitation,meliputi, registeringtetapi thetidak terbatas pada, pendaftaran Game withdengan akode serialserial, code,adanya havingakses continuousyang accesssinambung to theke Internet, anddan acceptingpenerimaan certainfitur-fitur security/digitalmanajemen rightshak managementdigital/keamanan features.tertentu. FailureKegagalan tomenerima acceptdan andmematuhi fully-complysepenuhnya withlangkah-langkah suchpengamanan securitytersebut measuresdapat maymenghalangi partiallysebagian oratau completelyseluruh impair your use of the Game; d) Your access and use of thepenggunaan Game isoleh inAnda. d) Akses accordancedan with all applicable local, state, national, and foreign laws and regulations; e) You access and use thepenggunaan Game onlyoleh onAnda localsesuai machines,dengan runningsemua validlyperaturan licensedperundang-undangan copiessetempat, ofnegara operatingbagian, systemsnasional, ondan whichasing. e) Akses thedan penggunaan Game wasoleh designedAnda toberlangsung operatehanya (thepada “Hardware”);mesin setempat, yang menjalankan salinan sistem operasi berlisensi sah, yang padanya Game dirancang untuk beroperasi ("Perangkat Keras"); f) You Anda havetelah acceptedmenerima anddan aremematuhi insemua compliancesyarat withdan allketentuan termsyang andberlaku conditionsuntuk applicablePerangkat toKeras, theyang Hardware,meliputi includingsetiap any terms of suchketentuan platform regardingtersebut themengenai checkoutproses process.kasir (checkout).
4. LIMITEDLISENSI USEPENGGUNAAN LICENSE.TERBATAS. a) SubjectDengan totunduk thekepada termssegenap ofketentuan thisPerjanjian Agreementini anddan yourkepatuhan complianceAnda withterhadap theseketentuan-ketentuan terms,itu, wekami grantmemberi youAnda asebuah nonexclusive,lisensi nontransferable,non-eksklusif, limitedtidak licensedapat todipindahtangankan, usedan theterbatas untuk menggunakan Game forselama themasa termberlaku ofPerjanjian thedi Agreementnegara intempat yourtinggal countryAnda, ofpada residence,Perangkat onKeras Hardwareyang thatAnda youmiliki ownatau orkendalikan exclusivelysecara controleksklusif, anddan solelyhanya assebagaimana permitteddiizinkan byoleh theaturan applicablepenggunaan atau ketentuan penggunaan platform usageyang rulesberlaku or(jika termsada). ofSetiap usepembaruan, (ifpenambahan, any).atau Anypenggantian updates, supplements or replacements to the originalpada Game areasli governeddiatur byoleh thisPerjanjian Agreementini, unlesskecuali separatejika licenseada termsketentuan accompanylisensi suchterpisah update.yang mengiringi pembaruan tersebut. b) TheKetentuan precedingyang statesmendahului theitu entiretymenyatakan ofkeseluruhan yourhak rightsAnda withsehubungan respect to thedengan Game, anddan wekami reservemempertahankan allhak rightspada indan and to theterhadap Game notyang expresslytidak granteddiberikan tosecara youtersurat inkepada thisAnda Agreement.dalam WithoutPerjanjian limitingini. theTanpa foregoing,ketentuan youdi willatas, notAnda do,tidak orakan authorizemelakukan, oratau permitmenyetujui anyatau thirdmengizinkan partypihak toketiga do,untuk anymelakukan, ofsetiap thehal following:berikut: (i) distribute,mengedarkan, copy,menyalin, license,melisensikan, rent,menyewakan, oratau sell themenjual Game (except(kecuali assebagaimana expresslydinyatakan permitteddengan bytegas thisoleh licenselisensi orini theatau applicableaturan penggunaan platform usageyang rules);berlaku); (ii) use themenggunakan Game foruntuk anymaksud-maksud purposeselain otherpenggunaan thanpribadi yourdan ownnon-komersial personal,Anda noncommercial use;sendiri; (iii) reversemerekayasa engineer,balik, decompile,mengurai, disassemble,membongkar, oratau attemptberupaya tomenemukan discoverkode the source code for thesumber Game; (iv) modify,memodifikasi, alter,mengubah, oratau createmembuat anykarya derivativeturunan works of thedari Game; (v) remove,menghapus, alter,mengubah, oratau obscuremengaburkan anypemberitahuan copyright,hak trademark,cipta, ormerek otherdagang, proprietaryatau rightshak noticekekayaan onlainnya orpada inatau thedalam Game; (vi) use themenggunakan Game foruntuk purposesmaksud-maksud foryang whichtidak itdirancang is not designed;untuknya; (vii) use themenggunakan Game onpada anyPerangkat HardwareKeras thatyang youtidak doAnda notmiliki ownatau orkendalikan exclusivelysecara control;eksklusif; (viii) circumvent,mengakali, oratau attemptberupaya tomengakali circumvent,sembarang anylangkah securitypengamanan measures in thedalam Game; oratau (ix) attemptberupaya tomengaburkan obscureatau ormenutupi maskkawasan yourAnda regionsaat whenmengakses accessingsembarang anyfitur onlinedaring features of the Game.Game..
5. OWNERSHIP. TheKEPEMILIKAN. Game anddan allsemua contentkontennya (other(selain thanKonten UserPengguna, Content,sebagaimana asdidefinisikan defineddi below)bawah) andserta othersemua materialsmateri in thedalam Game oratau availableyang throughtersedia themelalui Game, including,yang withoutmeliputi, limitation,tetapi thetidak terbatas pada, logo Bandai Namco, dan semua desain, teks, grafik, gambar, informasi, data, perangkat lunak, fail suara, Mata Uang Game, Barang Virtual, fail lain, serta pemilihan dan penataannya adalah kekayaan Bandai Namco logo,atau andpara allpemberi designs,lisensinya text,dan graphics,dilindungi pictures,oleh information,hukum data,dan software,perjanjian soundhak files,cipta dan kekayaan intelektual lainnya. Terlepas dari setiap ketentuan yang sebaliknya dalam Perjanjian ini, Anda setuju bahwa Anda tidak mempunyai hak atau kepemilikan pada atau terhadap konten yang muncul dalam Game, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, Mata Uang Game Currency,dan VirtualBarang Items, other files and the selection and arrangement thereof are the property of Bandai Namco or its licensors and are protected by copyright and other intellectual property laws and treaties. Notwithstanding any provision to the contrary herein, you agree that you have no right or title in or to any content that appears in the Game, including without limitation any Game Currency and Virtual Items.Virtual..
6. TERM.MASA BERLAKU. a) SubjectBergantung topada yourpemenuhan satisfactionsegenap ofprasyarat theyang preconditionsditetapkan setdalam forth in SectionPasal 3, thisPerjanjian Agreementini willakan remaintetap inberkekuatan fulldan forceberakibat andpenuh effectselagi whileAnda you use themenggunakan Game. EitherPihak partymana maypun terminateboleh thiskapan Agreementsaja withmengakhiri orPerjanjian withoutini causedengan atatau anytanpa timesebab withlewat reasonablememberikan priorpemberitahuan notice.di Youmuka mayyang terminatewajar. thisAnda Agreementboleh bymengakhiri deletingPerjanjian orini destroyingdengan allcara copiesmenghapus ofatau themenghancurkan semua salinan Game indalam yourpenguasaan, possession,pengawasan, custody,atau orpengendalian control.Anda. Bandai Namco shalltidak notbertanggung bewajib liableterhadap toAnda youatau orpihak anyketiga thirdlain partyatas forpengakhiran terminationpenggunaan ofAnda your use of theterhadap Game. b) WithoutTanpa limitingmembatasi anyhak-hak other rights oflain Bandai Namco, ifjika youAnda failgagal tomematuhi complysyarat withdan theketentuan termsPerjanjian and conditions of this Agreement,ini, Bandai Namco retainsmempertahankan thehak rightmembatasi, tomenangguhkan, immediatelyatau limit,mengakhiri suspend,dengan orserta-merta terminatelisensi yourAnda license to theterhadap Game. c) UponPada terminationpengakhiran ofPerjanjian this Agreement:ini: (i) yourlisensi licenseAnda to theterhadap Game shallberakhir ceasedengan immediately;serta-merta; anddan (ii) youAnda willtidak notakan beberhak entitledatas topengembalian abiaya refundapa ofpun, anyyang fees,meliputi includingbiaya anyyang unusedtidak fees,digunakan, ifjika any,ada, exceptkecuali foruntuk PurchasedMata Uang Game CurrencyBelian refundedyang asdikembalikan requireddananya bysebagaimana applicablediwajibkan law.oleh hukum yang berlaku. d) SectionsPasal-pasal 4(b), 5, 6(d), 8, 11, 14-23 shalltetap surviveberlaku terminationsetelah ofpengakhiran thisPerjanjian Agreement.ini.
7. AMENDMENTS.AMENDEMEN. Bandai Namco reservesmempertahankan thehak rightmengubah toatau changememodifikasi orPerjanjian modifyini thiskapan Agreementsaja atdan anykarena timealasan andapa forsaja anyatas reasonkebijaksanaan atsendiri Bandai Namco’sNamco. sole discretion. IfJika Bandai Namco makesmelakukan changesperubahan topada thisPerjanjian Agreement,ini, wekami willakan providememberikan onepemberitahuan monthtentang priorperubahan noticeitu ofsatu suchbulan changes,sebelumnya, suchmisalnya asdengan bymenyampaikan providingpemberitahuan notice through themelalui Game. YourPenggunaan continued use of theberlanjut Game afteroleh theAnda effectivesetelah datetanggal ofberlaku suchperubahan changestersebut willakan confirmmenegaskan yourpenerimaan acceptanceAnda ofterhadap thePerjanjian revisedyang Agreement.direvisi.
IfJika youAnda areseorang apenduduk residentJerman, ofselain Germany,ketentuan-ketentuan indi additionatas todalam thepasal aboveini, termskata-kata intambahan thisberikut section,akan theberlaku followinguntuk additional wording will apply to you:Anda:
Bandai Namco reservesmempertahankan thehak rightmengubah toatau changememodifikasi orPerjanjian modifyini thiskapan Agreementsaja, atdengan anypengecualian time,ketentuan withyang themenetapkan exceptionkewajiban ofkontrak theutama provisionspara determiningpihak themenurut parties'Perjanjian primaryini. contractualKewajiban-kewajiban obligationskontrak hereunder.utama Thepara parties'pihak primarytidak contractualakan obligationsdiubah willdengan notcara beyang changeddijelaskan indalam thepasal manner described in this section.ini. Bandai Namco willakan informmemberi youtahu ofAnda anytentang proposedsetiap modificationperubahan ofyang thisdiusulkan Agreement,untuk providePerjanjian youini, withmemberi theAnda proposedversi newbaru versionyang ofdiusulkan thisuntuk AgreementPerjanjian andini, notifydan youmemberi oftahu theAnda datetanggal whenketika thePerjanjian newbaru Agreementakan willdiberlakukan. beSetiap implemented.perubahan Anybergantung changepada ispemberitahuan subjecttertulis to(dengan asurel priorakan writtenmemadai) (e-mailenam sufficient)minggu noticedi ofmuka. sixJika weeks.Anda Iftidak youmenolak dodengan nottegas expresslyperubahan refusebersangkutan theselambatnya respectiveenam modificationminggu withinsejak sixtanggal weeksPerjanjian frombaru thediberlakukan, dateAnda ondianggap whichtelah themenyetujui newperubahan AgreementPerjanjian. isDalam implemented,pemberitahuan youperubahan areyang deemeddiusulkan totersebut havedi approved the modification of the Agreement. In the aforementioned notice of the proposed modification,atas, Bandai Namco willakan informmenyampaikan youkepada expresslyAnda anddengan specificallytegas aboutdan thekhusus righttentang tohak objectmengajukan withinkeberatan thedalam sixperiode weekenam periodminggu andbeserta thekonsekuensi consequencesdari oftidak notmenolak expresslydengan refusingtegas theperubahan proposedyang modification.diusulkan itu.
8. MODIFICATION OF THEPERUBAHAN GAME. Bandai Namco reservesmempertahankan thehak rightmengubah toatau modifymemutus, ordengan discontinue,sementara temporarilyatau or permanently, theselamanya, Game oratau anysetiap featuresfitur oratau portionsbagiannya thereofdengan withpemberitahuan prioryang reasonablewajar noticesebelumnya and,dan, indalam casekeadaan ofdarurat emergencyatau orjika ifbenar-benar absolutelyperlu, necessary,tanpa withoutpemberitahuan priorsebelumnya. notice.Anda Yousetuju agree thatbahwa Bandai Namco willtidak notakan bebertanggung liablewajib foratas anypengubahan, modification,penangguhan, suspension,atau or discontinuance of thepenghentian Game oratau anysembarang part thereof.bagiannya.
9. IN-GAMEMATA CURRENCYUANG ANDDALAM VIRTUALGAME ITEMS.DAN BARANG VIRTUAL. a) Bandai Namco maydapat offermenawari youAnda the ability to:kemampuan: (i) purchasemembeli alisensi limitedterbatas licenseuntuk tomenggunakan usemata in-gameuang currencydalam (“Purchasedgame (“Mata Uang Game Currency”);Belian”); (ii) earnmendapatkan alisensi limitedterbatas licenseuntuk tomenggunakan usemata in-gameuang currencydalam bygame performingdengan specifiedmelaksanakan taskstugas-tugas intertentu thedalam Game (together(bersama withMata the PurchasedUang Game Currency,Belian, (“Game“Mata Currency”);Uang and/orGame”); dan/atau (iii) earnmendapatkan alisensi limitedterbatas, license,dan/atau and/ormembeli purchaselisensi aterbatas limiteddengan licenseMata withUang GameGame, Currency,terhadap tobarang dan jasa virtual goodsyang anddisediakan services made available byoleh Bandai Namco in thedalam Game (“Virtual(“Barang Items”).Virtual”). IfJika Bandai Namco offersmenawarkan thekemampuan abilitymembeli toatau purchasemendapatkan orlisensi earn such licenses,tersebut, Bandai Namco shallakan grantmemberi youAnda ahak non-exclusive,dan non-transferable,lisensi revocable,non-eksklusif, limitedtidak rightdapat anddipindahtangankan, licensedapat todibatalkan, usedan suchterbatas kepada Anda untuk menggunakan Mata Uang Game Currencyatau orBarang Virtual, sebagaimana relevan, untuk penggunaan pribadi dan non-komersial Anda secara eksklusif dalam Game, dengan tunduk kepada segenap ketentuan Perjanjian ini dan kepatuhan Anda terhadapnya. b) Mata Uang Game hanya dapat ditukar dengan Barang Virtual Items,untuk asdigunakan applicable,dalam for your personal, non-commercial use exclusively in the Game, subject to the terms of this Agreement and your compliance therewith. b) Game Currencydan maybaik onlyMata beUang redeemedGame formaupun Barang Virtual Itemstidak fordapat useditukar indengan theuang, Gamesesuatu andyang neitherbernilai Gameuang, Currencyatau norsesuatu Virtualyang Itemssetara aredengan redeemableuang for money, any thing of monetary value, or for any monetary equivalent fromdari Bandai Namco oratau anyorang otheratau personbadan orlain, entity,kecuali exceptsebagaimana asdiwajibkan otherwisesebaliknya requiredoleh byhukum applicableyang law.berlaku. Mata Uang Game Currencydan andBarang Virtual Itemstidak domempunyai notnilai havesetara andalam equivalentmata valueuang innyata realdan currencytidak andberlaku dosebagai notpengganti actmata asuang anyata. substitute for real currency. NeitherBaik Bandai Namco normaupun anyorang otheratau personbadan orlain entitytidak hasberkewajiban anymenukar obligationMata to exchangeUang Game Currencyatau orBarang Virtual Itemsdengan forsesuatu anythingyang ofbernilai, value,yang including,meliputi, buttetapi nottidak limitedterbatas to,pada, realmata currency.uang Younyata. acknowledgeAnda andmengakui agreedan thatmenyetujui bahwa Bandai Namco maydapat engagekapan insaja actionsmelibatkan thatdiri maydalam impacttindakan theyang in-gamedapat attributesmemengaruhi oratribut perceiveddalam valuegame ofatau nilai yang dipersepsikan dari Mata Uang Game Currencydan/atau and/orBarang VirtualVirtual, Itemskecuali atsebagaimana anydilarang time,oleh excepthukum asyang prohibited by applicable law.berlaku. Bandai Namco, inatas itskebijaksanaannya solesendiri, discretion,dapat maymengenakan imposebatas limitspada onjumlah theMata amount ofUang Game Currencyyang thatdapat maydibeli, bediperoleh, purchased,atau earned, or redeemed.ditukar. c) AllSemua purchasespembelian ofMata PurchasedUang Game CurrencyBelian arebersifat final anddan aretidak notdapat refundable,dikembalikan transferable,dananya, ordipindahtangankan, exchangeableatau underdipertukarkan anydalam circumstances,keadaan exceptapa aspun, otherwisekecuali requiredsebagaimana bydiwajibkan applicablesebaliknya law.oleh hukum yang berlaku. ExceptKecuali foruntuk theharga purchasepembelian priceMata of PurchasedUang Game CurrencyBelian anddan certainBarang Virtual Items,tertentu, Bandai Namco doestidak notmengenakan chargebiaya anyuntuk feesakses, forpenggunaan, theatau access,ketiadaan use,penggunaan orterhadap non-useMata ofUang Game Currencyatau orBarang Virtual Items.Virtual. d) YouAnda maytidak notboleh transfer,mengalihkan, sell,menjual, gift,menghadiahkan, exchange,menukar, trade,memperdagangkan, lease,menyewakan sublicense,berjangka, ormenyublisensikan, rentatau menyewakan bergulir Mata Uang Game Currencyatau orBarang VirtualVirtual, Itemskecuali except in thedalam Game anddan assebagaimana expresslydiizinkan permitteddengan bytegas oleh Bandai Namco. ExceptKecuali assebagaimana otherwisedisepakati agreedlain herein,di sini, Bandai Namco reservesmempertahankan anddan retainsmenjaga allsemua rights,hak, title,kepemilikan, anddan interestkepentingan inpada anddan toterhadap theMata Uang Game Currencydan andBarang Virtual. e) Lisensi yang diberikan menurut Perjanjian ini ke Mata Uang Game dan Barang Virtual Items. e) Theakan licensesberakhir grantedpada hereunderpengakhiran toPerjanjian Gameini Currencysesuai anddengan Virtual Items will terminate upon termination of this Agreement in accordance with SectionPasal 6, exceptkecuali assebagaimana otherwiseditentukan providedlain herein.di sini..
10. RIGHTHAK OFPENGUNDURAN. WITHDRAWAL.Jika IfAnda youseorang arependuduk anegara residentanggota ofUni aEropa, memberAnda statemempunyai ofhak thepengunduran Europeantertentu Union,atas youpembelian haveMata certain withdrawal rights for purchases ofUang Game Currencyatau orBarang Virtual Itemsyang madedilakukan withdengan realmata currency.uang However,nyata. youNamun expresslydemikian, waiveAnda yourmengesampingkan withdrawaldengan righttegas oncehak thepengunduran performanceAnda ofsetelah thepelaksanaan servicelayanan beginsdimulai whensaat yourakun accountAnda isdiberi providedakses accesske toMata theUang Game Currencyatau orBarang Virtual. Anda setuju bahwa: (i) pengunduhan Mata Uang Game atau Barang Virtual Items.dimulai Yousegera agreesetelah that:pembelian; (i) download of Game Currency or Virtual Items begins immediately after purchase; anddan (ii) youAnda losekehilangan yourhak rightpengunduran ofsetelah withdrawalpembelian once the purchase is complete.selesai.
11. USERKONTEN CONTENT.PENGGUNA. ByDengan postingmengeposkan anysembarang communication,komunikasi, information,informasi, intellectualkekayaan property,intelektual, material,materi, messages,pesan, photos,foto, graphics,gambar, videos,video, URLs,URL, anddan otherbahan itemsatau orkonten contentlain to theke Game (“User(“Konten Content”),Pengguna”), tosepanjang thediizinkan extentoleh permittedhukum byyang applicableberlaku, localAnda law,dengan youini hereby grantmemberi Bandai Namco asebuah non-exclusive,lisensi royalty-free,seluruh fullydunia transferableyang andnon-eksklusif, sub-licensablebebas worldwideroyalti, licensedapat fordipindahtangankan thedengan wholesepenuhnya, durationdan ofdapat thedisublisensikan applicableselama legaldurasi protectionperlindungan ofhukum intellectualyang rightsberlaku toterhadap usehak theintelektual Useruntuk Contentmenggunakan inKonten connectionPengguna withsehubungan thedengan Game andserta relatedbarang goodsdan andlayanan servicesterkait, includingyang themeliputi rightshak tomemperbanyak, reproduce,menyalin, copy,menyadur, adapt,mengubah, modify,mempertunjukkan, perform,membuat createkarya derivativeturunan, worksmenampilkan, from,menerbitkan, display,menyiarkan, publish,mengirimkan, broadcast,atau transmit,menggunakan, ormengedarkan, otherwisemengeksploitasi, use,dan distribute,mengomunikasikan exploitkepada andpublik communicatedengan tosetiap thecara public by any and all means anddan media whetheryang nowkini knowndiketahui oratau hereaftersetelah devisedini withoutdibuat anytanpa furtherpemberitahuan noticeatau orkompensasi compensationlebih oflanjut anydari kindjenis toapa you.pun Tokepada theAnda. extentSepanjang permitteddiizinkan byoleh applicablehukum law,yang youberlaku, herebyAnda waivedengan anyini mengesampingkan setiap hak moral rightspaternitas, ofpublikasi, paternity,reputasi, publication,atau reputation,atribusi oryang attributionterkait withdengan respectpenggunaan todan Bandaipenikmatan Namco’saset andtersebut other players’ use and enjoyment of such assets in connection with the Game and related goods and services under applicable law. The license grant tooleh Bandai Namco survivesdan anypengguna terminationlain orsehubungan revocationdengan ofGame thisserta Agreement.barang dan layanan terkait menurut hukum yang berlaku. Lisensi yang diberikan kepada Bandai Namco tetap berlaku selepas pengakhiran atau pembatalan Perjanjian ini..
12. ONLINEPERILAKU CONDUCT.DARING. UnlessKecuali throughjika thelewat intentionalkesalahan faultsengaja oratau grosskelalaian negligenceberat of Bandai Namco,pihaknya, Bandai Namco istidak notbertanggung responsiblejawab oratau liablebertanggung forwajib theatas conductperilaku ofpengguna anymana users,pun, whetherentah orperilaku notitu suchterkait conductataupun relatestidak todengan theakses accessatau or use of thepenggunaan Game. Bandai Namco maydapat suspendkapan orsaja terminatemenangguhkan youratau accessmengakhiri toakses theAnda ke Game atjika anyAnda timemelanggar ifketentuan you violate the terms of this SectionPasal 12 orini anyatau othersembarang termssyarat anddan conditionsketentuan oflain thisPerjanjian Agreement.ini. Bandai Namco maydapat (for(misalnya examplesebagai intanggapan responseatas toklaim adari claimpemilik fromhak acipta) copyrightmeninjau owner)Konten reviewPengguna anyyang Userdiunggah, Contentditerbitkan, thatdisimpan, isatau uploaded,ditampilkan published, stored, or displayed on thedi Game (hereinafter,(selanjutnya “posted”)di providedsini, that“diposkan”) inasalkan thebahwa casedalam ofhal UserKonten ContentPengguna shareddibagikan assebagai abagian partpesan ofpribadi any private message within thedalam Game, Bandai Namco willtidak notakan screenmenyaring oratau reviewmeninjau suchkonten contenttersebut unlesskecuali atjika leastsetidaknya onesatu partypihak topada thekomunikasi communicationitu grantsmemberikan itspersetujuannya consent(misalnya, (e.g.dengan bymelaporkan reportingpesan theitu message tokepada Bandai Namco assebagai objectionable).dapat menimbulkan keberatan). Bandai Namco reservesmempertahankan thehak rightmenghapus toatau deletemenolak oruntuk refusememuat tosembarang takeKonten onlinePengguna anysecara Userdaring. Content.Meskipun Althoughtidak Bandaimenyaring, Namcomengedit, doesatau notmemantau regularlysecara screen,rutin edit,Konten orPengguna monitoryang anydiposkan of the User Content posted on thedi Game, Bandai Namco reservesmempertahankan thehak, right,dan andmemegang haskebijaksanaan absolutemutlak, discretion,untuk tomenghapus, remove,menyaring, screen,atau ormengedit editKonten anyPengguna Useryang Contentdiposkan posted through themelalui Game ifjika Bandai Namco determinesmenetapkan inatas itskebijaksanaan reasonablewajarnya discretionbahwa thatKonten suchPengguna Usertersebut Contentmelanggar violatesPerjanjian thisini Agreementdan/atau and/orhak anypihak thirdketiga partyatau right,hukum, applicableaturan, law,atau rule,peraturan oryang regulation.berlaku. YouAnda maytidak notboleh use themenggunakan Game ifjika youpernah haveditangguhkan previouslyatau beendisingkirkan suspended or removed from thedari Game. YouAnda arebertanggung solelyjawab responsiblesendiri foratas anysetiap UserKonten ContentPengguna thatyang youAnda postposkan oratau transmitkirimkan tokepada anysembarang userspengguna oratau thirdpihak parties.ketiga. Specifically,Secara youkhusus, agreeAnda notsetuju tountuk do,tidak attemptmelakukan, toberupaya do,melakukan, oratau causemenyuruh anotherorang tolain domelakukan anyhal-hal ofberikut thesehubungan following in connection with thedengan Game: a) postmengeposkan anyKonten UserPengguna Contentyang thattidak issah, unlawful,memfitnah libelous,secara defamatory,tertulis, offensive,mencemarkan obscene,nama, pornographic,menyinggung, indecent,tidak senonoh, pornografis, tidak sopan, vulgar, lewd,cabul, sexuallygamblang explicit,secara harassing,seksual, threatening,melecehkan, invasivemengancam, ofmencampuri privacyhak orprivasi publicityatau rights,publisitas, abusive,kasar, inflammatory,menghasut, oratau fraudulent;menipu; promotesmencanangkan oratau encouragesmendorong anykegiatan illegalilegal oratau otherantisosial antisociallainnya, activity,yang includingmeliputi hacking;peretasan; promotesmencanangkan racism,rasisme, bigotry,fanatisme, hatred,kebencian, oratau physicalbahaya orfisik otheratau harmlainnya ofterhadap anysembarang kindkelompok againstatau anyorang, groupatau oryang individualdapat ormenimbulkan is otherwise objectionable;keberatan; b) postmengeposkan anyKonten UserPengguna Contentyang thatdapat maymelanggar infringepaten, anymerek patent,dagang, trademark,rahasia tradedagang, secret,hak copyright,cipta, oratau otherhak intellectualkekayaan orintelektual proprietaryatau rightmilik ofeksklusif anylainnya persondari orseseorang entity;atau suatu badan; c) engagemelibatkan indiri commercialdalam activitieskegiatan orkomersial commercialatau sales,penjualan includingkomersial, transmissionyang ofmeliputi anypengiriman commercialiklan advertisementsatau orpermintaan solicitations;komersial; d) enter,memasukkan, disclosemengungkapkan, oratau disseminatemenyebarluaskan anyinformasi personalpribadi informationtentang aboutsiapa anyonesaja (including(yang you);mencakup diri Anda); e) impersonatemenirukan anyseseorang personatau orsuatu entity,badan, includingyang anymeliputi pejabat, pemimpin forum, pemandu, pembawa acara, karyawan, atau agen Bandai Namco, atau membuat pernyataan palsu atau salah menyajikan afiliasi Anda dengan seseorang atau suatu badan; f) menghalangi atau mengusik Game atau aliran normal alur main atau dialog Game atau menggunakan bahasa vulgar, kekasaran, teriakan berlebihan (misalnya, SERBA HURUF BESAR), mengirimkan "spam", atau menggunakan metode yang mengusik atau merugikan lain yang mengganggu pengguna lain Game; g) menggunakan atau mengeksploitasi kutu (bug), eror, atau cacat desain untuk mendapatkan akses yang tidak sah ke Game, mendapatkan keunggulan yang tidak sehat terhadap pemain lain, atau mencurangi atau memanfaatkan eksploit tidak sah sehubungan dengan Game, yang meliputi, tetapi tidak terbatas pada, mengakses bagian Game yang tidak diizinkan untuk Anda akses dan menggunakan bot, emulator, atau alat pihak ketiga tidak sah lainnya; h) melakukan sesuatu yang menghalangi kemampuan pemain lain menikmati bermain Game sesuai dengan aturannya atau meningkatkan biaya atau kesulitan secara signifikan bagi Bandai Namco officials,atau forumpenyedia leaders,platform guides,dalam hosts, employees, or agents, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity; f) impede or disrupt thememelihara Game oragar thedapat normaldinikmati flowsemua ofpenggunanya. i) memutuskan sambungan dari jaringan dengan sengaja saat bermain daring atau membiarkan diri dikalahkan oleh pemain tertentu berulang kali untuk meningkatkan peringkat pemain itu atau menambah jumlah kemenangannya dalam Game. j) memperdagangkan, menjual, melelang, atau memindahtangankan atau berupaya memindahtangankan Barang Virtual atau Mata Uang Game playdi or dialogue or use vulgar language, abusiveness, excessive shouting (e.g., ALL CAPS), “spamming,” or any other disruptive or detrimental methods that disturb other users of the Game; g) use or exploit any bugs, errors, or design flaws to obtain unauthorized access to the Game, to gain an unfair advantage over other players, or to cheat or utilize unauthorized exploits in connection with the Game, including but not limited to accessing portions of the Game that you are not authorized to access and using any bots, emulators, or other unauthorized third party tools; h) do anything that interferes with the ability of other users to enjoy playing the Game in accordance with its rules or that materially increases the expense or difficulty of Bandai Namco or the platform provider in maintaining the Game for the enjoyment of all its users; i) intentionally disconnect from the network during online play or allow yourself to be defeated by a given player repeatedly to help boost their rankings or win counts in the Game; j) trade, sell, auction, or otherwise transfer or attempt to transfer any Virtual Items or Game Currency outside theluar Game; k) otherwisemelanggar violatesketentuan thePerjanjian termsini, ofkebijakan thislain Agreement,yang otherdisampaikan policies communicated byoleh Bandai Namco, oratau createsmenciptakan liabilitytanggung forwajib bagi Bandai Namco.
13. COPYRIGHTKEBIJAKAN POLICY.HAK CopyrightCIPTA. ownersPemilik orhak agentscipta ofatau copyrightagen ownerspemilik whohak believecipta thatyang anythingmeyakini inbahwa thesesuatu dalam Game infringesmelanggar uponhak anycipta copyrightyang owneddimiliki oratau controlleddikendalikan byolehnya them,boleh maymengajukan submitpemberitahuan atentang notificationpelanggaran oftersebut suchkepada infringementAgen withHak ourCipta designatedyang Copyrightkami Agenttunjuk assebagaimana setditetapkan forthdi below.bawah. ThePengolahan processingpemberitahuan ofAnda yourakan notificationdipercepat canmelalui bepenyediaan expeditedinformasi bydan providingpernyataan theyang informationdijabarkan and declarations set out indalam 17 U.S.C. §512(c)(3). ComplianceKepatuhan withterhadap thisstatuta statuteini isbukan notpersyaratan abagi prerequisitepemberitahuan forpelanggaran, infringementkecuali notificationbagi exceptpemilik forhak copyrightcipta ownersyang locatedberada indi theAmerika UnitedSerikat. States.Siapa Anysaja personyang whosalah knowinglymenyajikan misrepresentsdengan insengaja adalam notificationpemberitahuan thatbahwa themateri materialatau orkegiatan activityitu ismelanggar, infringing,dapat maybertanggung bewajib liableatas forganti anyrugi, damages,yang includingmeliputi costsberbagai andbiaya attorneys’dan fees,upah incurredpengacara byyang usditimbulkan oroleh thekami allegedatau infringerterduga aspelanggar thesebagai resultakibat ofpenyandaran ourtindakan relyingkami uponpada suchsalah misrepresentationpenyajian intersebut removingdalam ormenghapus disablingatau accessmelumpuhkan toakses theke accusedmateri materialatau orkegiatan activity.yang dituduh itu. Bandai Namco hastelah adoptedmengambil akebijakan policymengakhiri, ofdalam terminating,keadaan inyang appropriatepatut circumstancesdan andatas atkebijaksanaan Bandaisendirinya, Namco’spengguna soleyang discretion,merupakan userspelanggar whoberulang areterhadap repeathak infringerskekayaan ofintelektual thepihak intellectualketiga. propertyNamun, rightsdengan ofsyarat third parties. Provided however that,bahwa Bandai Namco alsojuga maydapat limitmembatasi oratau terminatemengakhiri accessakses to theke Game ofdari anysetiap userspengguna whoyang infringemelanggar anyhak intellectualkekayaan propertyintelektual rightspihak oflain, others,entah whetherada orataupun nottidak thereada ispelanggaran anyyang repeat infringement.berulang.
Bandai Namco Entertainment Inc. Attn: Copyright Agent 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokyo 108-0014 Japan [email protected]
14. THIRDKONTEN PARTYPIHAK CONTENT.KETIGA. ContentKonten fromdari anypengguna, users,pengiklan, advertisers,dan andpihak otherketiga thirdlainnya partiesdapat maydisediakan beuntuk madeAnda available to you through themelalui Game. BecauseKarena wekami dotidak notmengendalikan controlkonten thirdpihak partyketiga, content,Anda youmenyetujui agreebahwa thatkecuali unlessjika dueakibat tokesalahan intentionalsengaja faultatau orkelalaian gross negligence ofberat Bandai Namco, wekami aretidak notbertanggung responsiblejawab foratas anykonten thirdpihak partyketiga, content,tidak makemembuat nojaminan guaranteestentang aboutkeakuratan theatau accuracykualitas orinformasi qualitydalam ofkonten thepihak informationketiga; indan thirdtidak partymengambil content;tanggung andjawab assumeatas nokonten responsibilitypihak forketiga unintended,yang objectionable,tidak inaccurate,dihendaki, misleading,dapat ormenimbulkan unlawfulkeberatan, thirdtidak partyakurat, content.menyesatkan, Referenceatau totidak anysah. products,Penyebutan services,produk, processesjasa, orproses, otheratau information,informasi bylain, trademelalui name,nama trademark,dagang, manufacturer,merek supplierdagang, orpembuat, otherwisepemasok, doesatau notlainnya, constitutebukan ormerupakan implybagian endorsement,dari sponsorshipatau ormenyiratkan recommendationendorsemen, thereof,pensponsoran, oratau anyrekomendasi affiliationterhadap therewith,hal byitu, atau afiliasi dengannya, oleh Bandai Namco, exceptkecuali whereapabila expresslydinyatakan stateddengan bytegas oleh Bandai Namco.
15. DISCLAIMER.SANGKALAN. YOUANDA ACKNOWLEDGEMENGAKUI ANDDAN AGREEMENYETUJUI THATBAHWA BANDAI NAMCO ANDBESERTA ITSPARA LICENSORSPEMBERI ANDLISENSI SUPPLIERSDAN AREPEMASOKNYA NOTTIDAK RESPONSIBLEBERTANGGUNG ORJAWAB LIABLEATAU FORBERTANGGUNG ANYWAJIB VIRUSESATAS ORVIRUS OTHERATAU DISABLINGFITUR FEATURESPELUMPUH THATLAIN AFFECTYANG YOURMENGGANGGU ACCESSAKSES TOATAU OR USE OF THEPENGGUNAAN GAME OROLEHN ANYANDA INCOMPATIBILITYATAU AMONGKETIDAKSELARASAN THEDI ANTARA GAME, OTHERLAYANAN SERVICES,LAIN, ANDDAN HARDWARE.PERANGKAT THEKERAS. GAME ANDDAN ALLSEMUA OTHERLAYANAN SERVICESLAIN AREDISEDIAKAN PROVIDED“SEBAGAIMANA “ASADANYA.” IS.”KECUALI EXCEPTSEBAGAIMANA ASDIURAIKAN MIGHTDI BE DESCRIBED HEREIN,SINI, BANDAI NAMCO ANDBESERTA ITSPARA LICENSORSPEMBERI ANDLISENSI SUPPLIERSDAN EXPRESSLYPEMASOKNYA DISCLAIMMENYANGKAL ALLDENGAN WARRANTIESTEGAS ORSEMUA CONDITIONSJAMINAN OFATAU ANYSYARAT KINDDARI (EXPRESSJENIS ORAPA IMPLIEDPUN AND(TERSURAT ARISINGATAU BYTERSIRAT LAWDAN ORDITIMBULKAN OTHERWISE)OLEH INCLUDING,HUKUM WITHOUTATAU LIMITATION,HAL ANYLAIN) IMPLIEDYANG WARRANTIESMENCAKUP, OFTETAPI NON-INFRINGEMENT,TIDAK MERCHANTABILITY,TERBATAS ORPADA, FITNESSJAMINAN FORTERSIRAT AAKAN PARTICULARKETIADAAN PURPOSE.PELANGGARAN, KELAIKJUALAN, ATAU KECOCOKAN UNTUK MAKSUD TERTENTU. SomeBeberapa jurisdictionsyurisdiksi dotidak notmengizinkan allowpenyangkalan theketentuan disclaimertersirat ofserta impliedpengecualian termsatau norpembatasan thejaminan exclusionatau orgaransi limitationdalam ofkontrak warrantiesdengan orkonsumen, guaranteessehingga insebagian contractsatau withsemua consumers,sangkalan sodalam somepasal orini alldapat oftidak theberlaku disclaimersuntuk in this section may not apply to you.Anda.
IfJika youAnda areseorang a resident ofpenduduk Australia, inselain additionketentuan-ketentuan todi theatas abovedalam termspasal inini, thiskata-kata section,tambahan theberikut followingakan additionalberlaku wordinguntuk will apply to you:Anda: This SectionPasal 15 doestidak notbermaksud intendmembatasi toatau limitmengurangi orhak reduceatau anypemulihan mandatoryhak orwajib statutoryatau consumers’statuter rightskonsumen oryang remediesberlaku thatmenurut applyhukum underdari theyurisdiksi lawssetempat ofAnda. yourSepanjang localdiizinkan jurisdiction.oleh Tohukum, thesegenap extentsyarat permitteddan byjaminan law,yang thedisiratkan conditionsoleh and warranties implied by the ScheduleSkedul 2 ofUndang-Undang thePersaingan CompetitionUsaha anddan ConsumerKonsumen ActTahun 2010 (Cth) (the(Undang-Undang AustralianKonsumen ConsumerAustralia) Law)dikecualikan areseluruhnya entirelydari excludedPerjanjian fromini, thisdan Agreement,sepanjang andsemua toitu thetidak extentboleh thatdikecualikan, theyAnda maymengakui notbahwa betanggung excluded, you acknowledge that the liability ofwajib Bandai Namco isterbatas limitedpada, to,dan andmengakui acknowledgebahwa that,adil itdan iswajar fairdengan anddemikian reasonableuntuk somembatasi totanggung limitwajib Bandai Namco'sNamco liability to:pada: (i) thepenyediaan supplyingkembali ofGame; the Game again; oratau (ii) thepembayaran paymentbiaya ofuntuk themenyediakan costkembali of having the Game supplied again.Game.
IfJika youAnda areseorang apenduduk residentJerman, ofselain Germany,ketentuan-ketentuan indi additionatas todalam thepasal aboveini, termskata-kata intambahan thisberikut section,akan theberlaku followinguntuk additionalAnda: Sepanjang wordinglayanan willapa applypun todisediakan you: Todengan thebiaya, extentketentuan-ketentuan anyberikut services are provided against a fee, the following applies:berlaku: Bandai Namco warrantsmenjamin that thebahwa Game willakan operateberoperasi materiallysecara asnyata specifiedsebagaimana indisebutkan thedalam applicabledokumentasi documentationatau ordeskripsi productproduk description.yang Inrelevan. theJika eventterjadi of any defect,cacat, Bandai Namco willakan providememberikan subsequentpemenuhan performancekewajiban bylanjutan eitherdengan removingmenghilangkan thecacat defectitu (e.g.(MISALNYA, bydengan providingmenyediakan atambalan) patch)atau ormenyediakan providingversi abaru newlayanan versionyang oftidak themengandung servicecacat, thatdalam doesperiode notWAKTU haveWAJAR theyang defect,memungkinkan withinsetidaknya atiga reasonableupaya timepemenuhan periodkewajiban allowinglanjutan. forJika atpemenuhan leastkewajiban threelanjutan attemptsgagal atdengan subsequentpasti, performance.Anda Ifboleh subsequentmelaksanakan performancehak definitelystatuter fails,Anda youyang maylain, exercisenamun yourasalkan othertanggung statutorywajib rights,tanpa provided however thatsalah Bandai Namco’sNamco no-faultbagi liabilitycacat forawal initialmenurut defects under sec.pasal 536a paraayat 1.1 ofKitab theUndang-Undang GermanPerdata CivilJerman Codedikecualikan isdalam excludedkeadaan inapa any event.pun.
16. INTERNET. YOUANDA ACKNOWLEDGEMENGAKUI ANDDAN AGREEMENYETUJUI THATBAHWA BANDAI NAMCO ISTIDAK NOTBERTANGGUNG RESPONSIBLEJAWAB ORATAU LIABLEBERTANGGUNG FORWAJIB ANYATAS DELAYSKELAMBATAN ORATAU FAILURESKEGAGALAN YOUYANG MAYDAPAT EXPERIENCEANDA INALAMI INITIATING,DALAM CONDUCTING,MEMULAI, ORMENJALANKAN, COMPLETINGATAU ANYMENYELESAIKAN TRANSMISSIONSTRANSMISI ORATAU TRANSACTIONSTRANSAKSI INSEHUBUNGAN CONNECTION WITH THEDENGAN GAME INDENGAN ANCARA ACCURATEYANG ORAKURAT TIMELYATAU MANNER.TEPAT Further,WAKTU. Lebih jauh, Bandai Namco cannottidak anddapat doesdan nottidak promisemenjanjikan oratau ensurememastikan thatbahwa youAnda willakan bemampu ablemengakses tobagian accessdaring, themultipemain, online,atau multi-player,yang ordapat downloadablediunduh portions of thedari Game wheneverkapan yousaja want,Anda andinginkan, theredan maymungkin beada extendedperiode periodswaktu ofberkepanjangan timeketika whenAnda youtidak cannotdapat accessmengakses suchbagian-bagian portionsGame of the Game.tersebut. Bandai Namco doestidak notmenjamin ensureoperasi continuous,yang error-free,sinambung, secure,bebas oreror, virus-freeaman, operationatau ofbebas anyvirus online,dari multi-player,setiap orbagian downloadabledaring, portionsmultipemain, ofatau theyang dapat diunduh pada Game oratau continuedoperasi operationatau orketersediaan availabilityberlanjut ofsetiap anyserver given server.tertentu.
17. LIMITATIONPEMBATASAN ONPADA LIABILITY.TANGGUNG EXCEPTWAJIB. FORKECUALI UNTUK (1) DEATHKEMATIAN ORATAU PERSONALCEDERA INJURYTUBUH CAUSEDAKIBAT BYKELALAIAN BANDAI NAMCO’S NEGLIGENCE,NAMCO, (2) FRAUDKECURANGAN ORATAU FRAUDULENTSALAH MISREPRESENTATIONPENYAJIAN BYYANG CURANG OLEH BANDAI NAMCO, (3) INTENTIONALTINDAKAN ACTSSENGAJA ORATAU GROSSKELALAIAN NEGLIGENCE OFBERAT BANDAI NAMCO, (4) LOSSKEHILANGAN ORATAU DESTRUCTIONKERUSAKAN OFHARTA TANGIBLEBERGERAK PERSONALYANG PROPERTYBERWUJUD CAUSEDAKIBAT BY THE USE OF THEPENGGUNAAN GAME, ANDDAN (5) ANYTANGGUNG OTHERWAJIB LIABILITYLAIN WHICHYANG CANNOTTIDAK BEDAPAT LIMITEDDIBATASI ORATAU EXCLUDEDDIKECUALIKAN BYOLEH APPLICABLEHUKUM LAW,YANG IN NO EVENT SHALLBERLAKU, BANDAI NAMCO ORATAU ITSPARA SUBSIDIARIES,ANAK AFFILIATES,PERUSAHAAN, OFFICERS,AFILIASI, EMPLOYEES,PEJABAT, AGENTS,KARYAWAN, ANDAGEN, OTHERSERTA PARTNERSMITRA ANDDAN SUPPLIERSPEMASOK BELAINNYA LIABLETIDAK FORBERTANGGUNG ANYWAJIB INDIRECT,ATAS SPECIAL,GANTI CONSEQUENTIALRUGI ORTIDAK PUNITIVELANGSUNG, DAMAGES,KHUSUS, ORKONSEKUENSIAL, ANYATAU OTHERPENJERAAN, DAMAGESATAU INCLUDINGGANTI BUTRUGI NOTLAIN, LIMITEDYANG TOMENCAKUP, LOSSTETAPI OFTIDAK USE,TERBATAS LOSSPADA OFKEHILANGAN PROFITS,PEMANFAATAN, WHETHERKEHILANGAN INLABA, ANENTAH ACTIONDALAM INSUATU CONTRACT,TINDAKAN TORTDALAM (INCLUDINGKONTRAK, NEGLIGENCE)KESALAHAN ORDI OTHERWISE,LUAR ARISINGKONTRAK OUT(YANG OFMELIPUTI ORKELALAIAN) INATAU ANYLAINNYA, WAYYANG CONNECTEDTIMBUL WITHDARI THEATAU USETERKAIT OFDENGAN ORPENGGUNAAN INABILITYATAU TOKETIDAKMAMPUAN USE THEMENGGUNAKAN GAME ORATAU THEKONTEN CONTENTYANG CONTAINEDTERKANDUNG IN OR ACCESSED THROUGH THEDALAM GAME ORATAU THEDIAKSES FAILUREMELALUI TOGAME PROVIDEATAU SUPPORTKEGAGALAN SERVICES.MENYEDIAKAN INLAYANAN THEDUKUNGAN. EVENTDALAM OFHAL SLIGHTKELALAIAN ORKECIL ORDINARYATAU NEGLIGENCE,UMUM, ORATAU BREACHPELANGGARAN OFKEWAJIBAN POKOK BANDAI NAMCO’SNAMCO ESSENTIALMENURUT OBLIGATIONSPERJANJIAN UNDERINI, THISTANGGUNG AGREEMENT,WAJIB BANDAI NAMCO’SNAMCO LIABILITYDIBATASI SHALLPADA BEGANTI LIMITEDRUGI TOLANGSUNG DIRECTDAN ANDDAPAT FORESEEABLEDIPERKIRAKAN DAMAGESYANG SUFFEREDANDA BYDERITA. YOU.TIDAK INDALAM NOKEJADIAN EVENTAPA SHALLPUN THETANGGUNG AGGREGATEWAJIB LIABILITY OFAGREGAT BANDAI NAMCO, WHETHERENTAH INDALAM CONTRACT,TEORI WARRANTY,HUKUM TORT,KONTRAK, PRODUCTJAMINAN, LIABILITY,KESALAHAN STRICTDI LIABILITY,LUAR INTELLECTUALKONTRAK, PROPERTYTANGGUNG INFRINGEMENTWAJIB ORPRODUK, OTHERTANGGUNG THEORY,WAJIB ARISINGKERAS, OUTPELANGGARAN OFHAK ORKEKAYAAN RELATINGINTELEKTUAL, TOATAUPUN THELAINNYA, USEYANG OFTIMBUL ORDARI INABILITYATAU TOTERKAIT USEDENGAN THEPENGGUNAAN ATAU KETIDAKMAMPUAN MENGGUNAKAN GAME ORATAU TODENGAN THESESEMUA TERMSKETENTUAN EXCEEDINI ONEAKAN HUNDREDLEBIH DOLLARSDARI SERATUS DOLAR ($100) OR,ATAU, IFJIKA HIGHER,LEBIH THETINGGI, AMOUNTJUMLAH PAIDYANG BYANDA YOUBAYARKAN TOKEPADA BANDAI NAMCO FORATAS YOURPENGGUNAAN USEGAME OFOLEH THEANDA. GAME. THIS SECTIONPASAL 17 DOESINI NOTTIDAK LIMITDIMAKSUDKAN ANYUNTUK MANDATORYMEMBATASI ORJAMINAN-JAMINAN STATUTORYWAJIB GUARANTEESATAU THATSTATUTER CANNOTYANG BETIDAK LIMITEDDAPAT BYDIBATASI CONTRACTOLEH UNDERKONTRAK THEMENURUT LAWSHUKUM OFYURISDIKSI YOURSETEMPAT LOCAL JURISDICTION.ANDA.
18. DISPUTEPENYELESAIAN RESOLUTION.SENGKETA. THIS SECTIONPASAL 18 APPLIESINI TOBERLAKU YOUUNTUK ONLYANDA IFHANYA YOUJIKA RESIDEANDA INTINGGAL NORTH,DI CENTRAL,AMERIKA ANDUTARA, SOUTHTENGAH, AMERICA,DAN OTHERSELATAN, THANSELAIN THEAMERIKA UNITED STATES.SERIKAT.
IfJika youAnda areseorang apenduduk residentsalah ofsatu anynegara nationAmerika ofselain theAmerika Americas,Serikat, otherAnda than the United States of America, either you oratau BNEA maydapat refermengajukan anysengketa disputeyang relatingterkait todengan oratau arisingtimbul fromdari thisPerjanjian Agreementini or theatau Game toke alternativepenyelesaian disputesengketa resolutionalternatif (such(misalnya, askonsiliasi, conciliationatau orarbitrase) arbitration)dengan withpersetujuan thetertulis priordi writtenmuka consentdari ofpihak theyang otherlain. party.Terlepas Notwithstandingdari theketentuan foregoing,di theatas, termsketentuan-ketentuan ofPerjanjian thisini Agreementtidak willakan notmenghalangi preventAnda youdari frommembawa bringingsengketa anyatau disputeklaim oryang claimdapat thatterkena mayaturan be subject to this SectionPasal 18: (i) toke thelembaga attention of anypemerintah federal, state,negara orbagian, localatau governmentsetempat agenciesyang thatdapat, can,jika ifdiizinkan thehukum, lawmengupayakan allows,ganti seekrugi relief fromdari BNEA onatas yournama behalf;Anda; (ii) bringingmengajukan againstterhadap BNEA,BNEA indi anypengadilan courtdengan ofyurisdiksi competentyang jurisdiction,berwenang, anysembarang claimklaim thatyang istidak notdapat arbitrableditangani orarbitrase foratau whichyang arbitrationterhadapnya isarbitrase prohibiteddilarang oratau restricteddibatasi byoleh applicablehukum law;yang orberlaku; atau (iii) fromdari bringingmembawa anyklaim claimke beforehadapan apengadilan smallklaim claimskecil, court,dengan subjecttunduk tokepada thepembatasan jurisdictionaldan limitationspersyaratan andyurisdiksi requirementspada ofpengadilan suchklaim smallkecil claims court.tersebut.
19. DISPUTEPENYELESAIAN RESOLUTION.SENGKETA. THIS SECTIONPASAL 19 APPLIESINI TOBERLAKU YOUUNTUK ONLYANDA IFHANYA YOUJIKA RESIDEANDA INTINGGAL THEDI UNITEDAMERIKA STATES.SERIKAT.
If you are a resident of the United States of America, by accepting the terms of this Agreement, you andJika Anda seorang penduduk Amerika Serikat, dengan menerima ketentuan Perjanjian ini, Anda dan BNEA: (i) agree to resolve certain disputes through mandatory binding arbitration, as set forth in Sectionsetuju untuk menyelesaikan sengketa tertentu, sebagaimana ditetapkan dalam Pasal 19(a), and each subpart thereof (collectively, the “Arbitration Agreement”); anddan setiap subbagiannya (secara bersama-sama, “Perjanjian Arbitrase”); dan (ii) expressly waive the right to a trial by jury or to participate in any class action brought against the other party, pursuant to Sectionmengesampingkan dengan tegas hak terhadap sidang pengadilan oleh juri atau berpartisipasi dalam sembarang gugatan perwakilan kelompok melawan pihak yang lain, sesuai dengan Pasal 19(b) (the “Class Action Waiver”); unless(“Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok”); kecuali jika (iii) you exercise your right to opt out of the Arbitration Agreement and/or the Class Action Waiver, as set forth in SectionAnda melaksanakan hak menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, sebagaimana ditetapkan dalam Pasal 19(c). a) MANDATORY, BINDING ARBITRATION. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ARBITRASE WAJIB DAN MENGIKAT. SEJAUH MUNGKIN YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM YANG BERLAKU, ANDA DAN BNEA: (i) ACKNOWLEDGE AND AGREE TO RESOLVE ALL DISPUTES AND CLAIMS BETWEEN YOU ANDMENGAKUI DAN MENYETUJUI UNTUK MENYELESAIKAN SEMUA SENGKETA DAN KLAIM ANTARA ANDA DAN BNEA THROUGH BINDING ARBITRATION, PURSUANT TO THE FEDERAL ARBITRATION ACT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION (EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTIONMELALUI ARBITRASE YANG MENGIKAT, SESUAI DENGAN UNDANG-UNDANG ARBITRASE FEDERAL, YANG MELIPUTI TANPA PEMBATASAN (KECUALI SEBAGAIMANA DITETAPKAN DENGAN TEGAS DALAM PASAL 19.a.iii) ANY DISPUTES OR CLAIMS BASED ON LEGAL THEORIES OF BREACH OF CONTRACT, TORTIOUS INJURY, STATUTORY VIOLATIONS, FRAUD, UNFAIR COMPETITION, RIGHTS OF PRIVACY, MISREPRESENTATION, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, THAT MAY ARISE OUT OF OR RELATE TO ANY ASPECT OF THE RELATIONSHIP BETWEEN YOU ANDSETIAP SENGKETA ATAU KLAIM BERDASARKAN TEORI HUKUM PELANGGARAN KONTRAK, KERUGIAN AKIBAT KESALAHAN DI LUAR KONTRAK, PELANGGARAN STATUTER, PENIPUAN, PERSAINGAN TIDAK SEHAT, HAK PRIVASI, ATAU SALAH PENYAJIAN, ATAU TEORI HUKUM LAIN APA PUN, YANG DAPAT TIMBUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN SEMBARANG ASPEK HUBUNGAN ANTARA ANDA DAN BNEA, ANY TERM OR PROVISION OF THIS AGREEMENT, OR YOUR ACCESS TO OR USE OF THESEMBARANG KETENTUAN ATAU KETETAPAN DALAM PERJANJIAN INI, ATAU AKSES ATAU PENGGUNAAN ANDA TERHADAP GAME (EACH, A “CLAIM”);(MASING-MASING, "KLAIM"); (ii) EXPRESSLY AND IRREVOCABLY WAIVE ANY RIGHT TO PURSUE ANY CLAIMS IN COURT OR TO HAVE ANY CLAIMS HEARD OR TRIED BEFORE A JUDGE OR JURY;MENGESAMPINGKAN SECARA TEGAS DAN TIDAK DAPAT DIBATALKAN HAK MENGAJUKAN KLAIM DI PENGADILAN ATAU MEMINTA KLAIM DISIDANGKAN DI HADAPAN HAKIM ATAU JURI; (iii) SHALL NOT BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ARBITRATION AGAINST THE OTHER PARTY, EVEN IF OTHERWISE PERMITTED BY THE FEDERAL ARBITRATION ACT; ANDTIDAK AKAN MENGAJUKAN ATAU MELIBATKAN DIRI DALAM ARBITRASE KELOMPOK ATAU PERWAKILAN TERHADAP PIHAK YANG LAIN, SEKALIPUN DIIZINKAN OLEH UNDANG-UNDANG ARBITRASE FEDERAL; DAN (iv) SHALL NOT SEEK TO CONSOLIDATE OR COMBINE ANY ARBITRATION OF ANY CLAIM BY YOU ORTIDAK AKAN BERUPAYA MENGONSOLIDASIKAN ATAU MENGGABUNGKAN ARBITRASE SEMBARANG KLAIM OLEH ANDA ATAU BNEA WITH ANY ACTION OR ARBITRATION BROUGHT BY OR AGAINST ANY THIRD PARTY, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT OF EACH SUCH THIRD PARTY AND BOTH PARTIES TO THIS AGREEMENT. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE (IN STRICT COMPLIANCE WITH SECTIONDENGAN GUGATAN ATAU ARBITRASI YANG DIAJUKAN OLEH ATAU TERHADAP SEMBARANG PIHAK KETIGA, TANPA PERSETUJUAN TERTULIS YANG TEGAS DARI SETIIAP PIHAK KETIGA TERSEBUT DAN KEDUA PIHAK PADA PERJANJIAN INI. KECUALI JIKA ANDA MENGAJUKAN PEMBERITAHUAN PENYISIHAN YANG PATUT (DENGAN MEMATUHI SEPENUHNYA PASAL 19(c)), YOU ANDANDA DAN BNEA AGREE THAT ANY CLAIMS AGAINST THE OTHER PARTY WILL ONLY BE CONDUCTED THROUGH MANDATORY, BINDING ARBITRATION.SEPAKAT BAHWA SETIAP KLAIM TERHADAP PIHAK YANG LAIN HANYA DAPAT DISELENGGARAKAN MELALUI ARBITRASE WAJIB DAN MENGIKAT. i) Pre-ArbitrationPenyelesaian Sengketa Informal Dispute Resolution. Prior to initiating arbitration of any Claim subject to this Arbitration Agreement, you andPra-Arbitrase. Sebelum mengawali Klaim apa pun yang bergantung pada Perjanjian Arbitrase ini, Anda dan BNEA agree to make reasonable, good faith efforts to informally resolve any dispute or Claim between you andsepakat untuk mengerahkan upaya yang wajar dan beriktikad baik untuk menyelesaikan secara informal setiap sengketa atau Klaim antara Anda dan BNEA. The party seeking to raise such dispute or Claim shall send to the other party a written notice describing the nature and basis of such dispute or Claim and identifying the relief sought. All such written notices toPihak yang mencoba mengajukan sengketa atau Klaim seperti itu harus mengirimkan pemberitahuan tertulis kepada pihak yang lain yang menguraikan sifat dan dasar sengketa atau Klaim tersebut dan menyebutkan pemulihan yang dicari. Semua pemberitahuan tertulis semacam itu kepada BNEA must be sent via first class mail to:harus dikirimkan dengan melalui pos kilat tercatat ke: Bandai Namco Entertainment America Inc., Attn: Legal & Business Affairs Department, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. If you andJika Anda dan BNEA do not agree to resolve such dispute or Claim withintidak sepakat untuk menyelesaikan sengketa atau Klaim tersebut dalam waktu 30 days after such written notice is received, the party seeking to raise such dispute or Claim may initiate an arbitration action against the other, as permitted by the Arbitration Agreement, above.hari setelah pemberitahuan tertulis yang demikian diterima, pihak yang berupaya mengemukakan sengketa atau Klaim tersebut boleh memulai gugatan arbitrase terhadap pihak yang lain, sebagaimana diizinkan oleh Perjanjian Arbitrase, di atas. ii) Arbitration Procedure. Arbitration is a legally-binding process, through which a party may seek legal remedies from or against another party, similar to a legal action brought before a court, but that generally imposes fewer strict procedural formalities, is held before a third party, neutral arbitrator (instead of before a judge or jury), provides for more limited discovery and potentially reduced legal fees for each party, and is subject to limited review by courts. The procedure for arbitration of any Claim under this Arbitration Agreement will be governed by the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration AssociationProsedur Arbitrase. Arbitrase adalah sebuah proses yang mengikat secara hukum, yang dengannya satu pihak dapat mengupayakan ganti rugi hukum dari atau terhadap pihak yang lain, serupa dengan gugatan hukum yang dibawa ke hadapan sebuah pengadilan, tetapi biasanya mengenakan lebih sedikit formalitas prosedural yang ketat, diadakan di hadapan arbiter netral pihak ketiga (alih-alih di hadapan hakim atau juri) sehingga mengizinkan permintaan bukti prasidang yang lebih terbatas dan biaya hukum yang berpotensi lebih kecil bagi setiap pihak, dan tunduk kepada peninjauan terbatas oleh pengadilan. Prosedur arbitrase Klaim menurut Perjanjian Arbitrase ini akan diatur oleh Aturan Arbitrase Komersial Asosiasi Arbitrase Amerika (“AAA”) and, where applicable, the AAA’s Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes, both of which are available at:dan, jika relevan, Prosedur Tambahan AAA untuk Sengketa yang Terkait dengan Konsumen, keduanya dapat tersedia di: http://www.adr.org. Notwithstanding the foregoing, you andTerlepas dari ketentuan di atas, Anda dan BNEA agree that any such arbitration will be conducted in English, and permit the electronic submission of documents and allow participation by phone or by teleconference, or in person, at a mutually agreed location.sepakat bahwa arbitrase semacam itu diselenggarakan dalam bahasa Inggris dan memperbolehkan pengajuan dokumen secara elektronis serta mengizinkan partisipasi melalui telepon atau telekonferensi, atau secara langsung, di lokasi yang disepakati bersama. iii) Excluded Claims. Notwithstanding the foregoing, the terms of this Arbitration Agreement will not prevent you orKlaim yang Dikecualikan. Terlepas dari ketentuan di atas, ketentuan-ketentuan Perjanjian Arbitrase ini tidak akan menghalangi Anda atau BNEA from bringing any Claim:dari mengajukan Klaim; (i) to the attention of anyke lembaga pemerintah federal, state, or local government agencies with the governmental authority and competent jurisdiction to seek relief on your or BNEA’s behalf, from the other party; ornegara bagian, atau setempat dengan kekuasaan pemerintahan dan yurisdiksi berwenang untuk mengupayakan ganti rugi atas nama Anda atau BNEA dari pihak yang lain; atau (ii) before a small claims court, subject to the jurisdictional limitations and requirements of such small claims court.ke hadapan pengadilan klaim kecil, dengan tunduk kepada pembatasan dan persyaratan yurisdiksi dari pengadilan klaim kecil tersebut. iv) Severability of Arbitration Agreement. You andKeterpisahan Perjanjian Arbitrase. Anda dan BNEA agree that, no provision of this Arbitration Agreement shall be enforceable against you orsepakat bahwa tidak ada ketentuan Perjanjian Arbitrase ini yang akan dapat ditegakkan terhadap Anda atau BNEA and all Claims shall be governed by Sectionsdan bahwa semua Klaim diatur oleh Pasal 20(a) anddan 21(a), below, in the event either:di bawah, jika terjadi entah: (i) a court of competent jurisdiction conclusively determines that any term or provision of this Arbitration Agreement is unenforceable, prohibited by applicable law, or inapplicable to any Claim; orpengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang menetapkan dengan tegas bahwa sembarang ketentuan atau ketetapan Perjanjian Arbitrase ini tidak dapat ditegakkan, dilarang oleh hukum yang berlaku, atau tidak berlaku untuk Klaim apa pun; atau (ii) you submit a proper Opt Out Notice (in compliance with SectionAnda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang patut (sesuai dengan Pasal 19(c)), wherein you have expressed your election to opt out of this Arbitration Agreement.yang di dalamnya Anda mengungkapkan pilihan Anda untuk menyisih dari Perjanjian Arbitrase ini. b) CLASS ACTION WAIVER. IF YOU ARE A RESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA, BY ACCEPTING THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU AND PENGESAMPINGAN GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK. JIKA ANDA SEORANG PENDUDUK AMERIKA SERIKAT, DENGAN MENERIMA SEGENAP KETENTUAN PERJANJIAN INI, ANDA DAN BNEA HEREBY AGREE:DENGAN INI SEPAKAT: (i) THAT EACH CLAIM IS PERSONAL TO YOU ANDBAHWA SETIAP KLAIM BERSIFAT PRIBADI BAGI ANDA DAN BNEA, AND SHALL ONLY BE CONDUCTED AS AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR AN INDIVIDUAL COURT PROCEEDING, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTIONDAN HANYA AKAN DISELENGGARAKAN SEBAGAI ARBITRASE PERSEORANGAN (ATAU SUATU PROSEDUR ACARA PENGADILAN PERSEORANGAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIAN DARI PERJANJIAN ARBITRASE, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii) AND NOT AS A CLASS ACTION OR OTHER FORM OF REPRESENTATIVE ACTION;DAN BUKAN SEBAGAI GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK ATAU BENTUK GUGATAN PERWAKILAN YANG LAIN; (ii) EXPRESSLY WAIVE ANY RIGHT TO FILE OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION OR SEEK RELIEF ON A CLASS OR REPRESENTATIVE BASIS; ANDMENGESAMPINGKAN DENGAN TEGAS HAK MENGAJUKAN ATAU BERPARTISIPASI DALAM GUGATAN PERWAKILAN KELOMPOK ATAU MENCARI PEMULIHAN ATAS DASAR KELOMPOK ATAU PERWAKILAN; DAN (iii) THE ARBITRATOR (OR COURT, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTIONARBITER (ATAU PENGADILAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIKAN DARI PERJANJIAN ARBITRASE, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii) MAY ONLY CONDUCT AN INDIVIDUAL ARBITRATION (OR COURT ACTION, WITH RESPECT TO CLAIMS EXCLUDED FROM THE ARBITRATION AGREEMENT, PURSUANT TO SECTIONHANYA DAPAT MENYELENGGARAKAN ARBITRASE PERSEORANGAN (ATAU GUGATAN PENGADILAN, SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM YANG DIKECUALIKAN DARI PERJANJIAN ARBITRASI, SESUAI DENGAN PASAL 19.a.iii), MAY NOT CONSOLIDATE MORE THAN ONE INDIVIDUAL’S CLAIMS, AND MAY NOT PRESIDE OVER ANY FORM OF REPRESENTATIVE OR CLASS PROCEEDING RELATING TO SUCH CLAIMS. UNLESS YOU SUBMIT A PROPER OPT OUT NOTICE (AS DESCRIBED IN SECTIONTIDAK DAPAT MENGONSOLIDASIKAN LEBIH DARI SATU KLAIM PERSEORANGAN, DAN TIDAK BOLEH MEMIMPIN SEGALA BENTUK PROSEDUR ACARA GUGATAN PERWAKILAN ATAU KELOMPOK SEHUBUNGAN DENGAN KLAIM TERSEBUT. JIKA ANDA TIDAK MENGAJUKAN PEMBERITAHUAN PENYISIHAN YANG PATUT (SEBAGAIMANA DIJELASKAN DALAM PASAL 19(c)), YOU ANDANDA DAN BNEA AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN YOUR OR ITS INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING.SEPAKAT BAHWA MASING-MASING DAPAT MENGAJUKAN KLAIM TERHADAP PIHAK YANG LAIN HANYA DALAM KEDUDUKAN PRIBADI ANDA ATAU PIHAKNYA, BUKAN SEBAGAI PEMOHON ATAU ANGGOTA KELOMPOK DALAM SEMBARANG PROSEDUR ACARA YANG TAMPAK SEPERTI UNTUK GUGATAN KELOMPOK ATAU PERWAKILAN. i) Severability of Class Action Waiver. You andKeterpisahan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok. Anda dan BNEA agree that, no provision of this Class Action Waiver shall be enforceable against you orsepakat bahwa tidak ada ketentuan dalam Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini yang boleh ditegakkan terhadap Anda atau BNEA and all Claims shall be governed by Sectionsdan bahwa semua Klaim diatur oleh Pasal-Pasal 20(a) anddan 21(a), below, in the event either:di bawah, jika terjadi entah: (i) a court of competent jurisdiction conclusively determines that any term or provision of this Class Action Waiver is unenforceable, prohibited by applicable law, or inapplicable to any Claim; orpengadilan dengan yurisdiksi yang berwenang menetapkan dengan tegas bahwa sembarang ketentuan atau ketetapan dalam Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini tidak dapat ditegakkan, dilarang oleh hukum yang berlaku, atau tidak berlaku untuk Klaim apa pun; atau (ii) you submit a proper Opt Out Notice (in compliance with SectionAnda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang patut (sesuai dengan Pasal 19(c)), wherein you have elected to opt out of this Class Action Waiver. In no event may the severance of the Class Action Waiver be interpreted or deemed to constitute consent by you oryang di dalamnya Anda memilih untuk menyisih dari Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok ini. Tidak dalam kejadian apa pun keterpisahan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok boleh ditafsirkan atau dianggap merupakan persetujuan oleh Anda atau BNEA to participate in a class action or class arbitration.untuk berpartisipasi dalam gugatan perwakilan kelompok atau arbitrase perwakilan kelompok. c) OPT OUT PROCEDURE. You have the right to opt out and not be bound by the foregoing Arbitration Agreement and Class Action Waiver, by sending a written notice of your election to opt out from such Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver (the “Opt Out Notice”), in strict compliance with the following requirements of Sections PROSEDUR PENYISIHAN. Anda mempunyai hak untuk menyisih dan tidak terikat oleh Perjanjian Arbitrase dan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok tersebut di atas, dengan mengirimkan pemberitahuan tertulis tentang pilihan Anda untuk menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok tersebut (“Pemberitahuan Penyisihan”), dengan mematuhi sepenuhnya persyaratan-persyaratan berikut dari Pasal 19.c.i – 19.c.iii: i) FormFormulir & Address. Your Opt Out Notice must be sent to the following address:Alamat. Pemberitahuan Penyisihan Anda harus dikirimkan ke alamat berikut: Bandai Namco Entertainment America Inc., ATTN: Legal & Business Affairs, 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA, and either by:dan melalui: (i) first class mail, postage prepaid, certified and return receipt requested; orpos kilat, dengan ongkos pos dibayar di muka, tercatat, dan tanda terima kembali diminta; atau (ii) overnight courier service (such asjasa kurir antar semalam (misalnya, Federal Express). ii) Time Limitations. Unless a longer period is required by applicable law, your Opt Out Notice must be postmarked (if sent by first class mail) or deposited (if sent by overnight courier service) within:Pembatasan Waktu. Kecuali jika periode yang lebih lama diwajibkan oleh hukum yang berlaku, Pemberitahuan Penyisihan Anda harus bercap pos (jika dikirimkan melalui pos kilat) atau diserahkan (jika dikirimkan dengan jasa kurir antar semalam) dalam: (i) 30 days of your purchase of your copy of thehari setelah pembelian terhadap salinan Anda dari Game; oratau (ii) if no purchase was made, then withinjika tidak ada pembelian yang dilakukan, dalam 30 days of the date on which you first accessed or used your copy of thehari sejak tanggal Anda mengakses atau menggunakan pertama kali salinan Anda dari Game. iii) Required Information. Your Opt Out Notice must include:Informasi yang Diperlukan. Pemberitahuan Penyisihan Anda harus mencakup: (i) the title of the specificjudul spesifik Game to which your Opt Out Notice is intended to apply;yang untuknya Pemberitahuan Penyisihan Anda berlaku; (ii) your first and last name;nama depan dan nama belakang Anda; (iii) your address;alamat Anda; (iv) your phone number;nomor telepon Anda; (v) your email address;alamat surel Anda; (vi) if you are a registered user of thejika Anda seorang pengguna terdaftar pada Game or any otheratau produk atau pun layanan lain BNEA, setiap nama pengguna Anda untuk Game dan produk atau layanan lain BNEA product or service, each of your usernames for the Game and such otheritu; dan (vii) pernyataan bahwa Anda tidak menyetujui Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok. BNEA products and services; and (vii) a statement that you do not agree to the Arbitration Agreement and/or to the Class Action Waiver. BNEA may use the foregoing information included in the Opt Out Notice to record, process, maintain, and administer your opting out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, as applicable, but not for marketing purposes.dapat menggunakan informasi tersebut di atas yang tercakup dalam Pemberitahuan Penyisihan untuk mencatat, mengolah, memelihara, dan mengelola penyisihan Anda dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, mana saja yang relevan, tetapi tidak untuk keperluan pemasaran. iv) Effects of Proper Opt Out Notice. If your Opt Out Notice meets all of the above requirements, you andAkibat Pemberitahuan Penyisihan yang Patut. Jika Pemberitahuan Penyisihan Anda memenuhi semua persyaratan di atas, Anda dan BNEA will be deemed to have opted out of the Arbitration Agreement and/or Class Action Waiver, subject to your statement in such Opt Out Notice, with respect to this Agreement. Submission of a valid Opt Out Notice applies only to Claims arising from or relating to theakan dianggap telah menyisih dari Perjanjian Arbitrase dan/atau Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok, dengan tunduk kepada pernyataan Anda dalam Pemberitahuan Penyisihan tersebut, sehubungan dengan Perjanjian ini. Pengajuan Pemberitahuan Penyisihan berlaku hanya untuk Klaim yang timbul dari atau terkait dengan Game and Agreement identified therein, as betweendan perjanjian yang disebutkan sebagai antara BNEA and the individual identified in such Opt Out Notice.dan orang yang disebutkan dalam Pemberitahuan Penyisihan tersebut. v) Effects of Improper Opt Out Notice. If you submit an Opt Out Notice that fails to meet any of the requirements set forth in SectionsAkibat Pemberitahuan Penyisihan yang Tidak Patut. Jika Anda mengajukan Pemberitahuan Penyisihan yang gagal memenuhi persyaratan yang ditetapkan dalam Pasal 19.c.i – 19.c.iii, you andAnda dan BNEA will be bound by the Arbitration Agreement and Class Action Waiver set forth in this Agreement.akan terikat oleh Perjanjian Arbitrase dan Pengesampingan Gugatan Perwakilan Kelompok yang ditetapkan dalam Perjanjian ini.
20. GOVERNINGHUKUM LAW.YANG MENGATUR. ToSepanjang thediwajibkan extentoleh requiredhukum byyang applicableberlaku, law,semua allketentuan termsdan andketetapan provisionsPerjanjian ofini thisdiatur Agreementdan shallditafsirkan besesuai governeddengan andhukum construedwajib inyang accordanceberlaku, withsekalipun alltidak applicableselaras mandatorydengan laws,hukum evenyang ifmengatur inconsistentyang withditetapkan thedalam governing law set forth in this SectionPasal 20 andini indan notidak eventdalam shallkeadaan theapa application,pun interpretation,penerapan, orpenafsiran, enforcementatau ofpenegakan theketentuan termsPerjanjian ofini, thismenurut Agreement,hukum underyurisdiksi anyyang jurisdictionaldimaksudkan lawoleh contemplated by this SectionPasal 20 exclude,ini, limit,mengecualikan, ormembatasi, otherwiseatau restrictmengekang anysetiap rightshak vestedyang withdiberikan you,kepada asAnda, asebagai consumer,konsumen, undermenurut anysetiap applicablehukum consumerperlindungan protectionkonsumen laws.yang Pleaserelevan. notePerhatikan thatbahwa yourperilaku conductAnda maydapat alsojuga beterkena subjecthukum tosetempat, othernegara local,bagian, state,nasional, national,dan andinternasional. internationalPara laws.pihak Thesetuju partiesbahwa agreeKonvensi thatPBB thetentang UNKontrak Conventionuntuk onPenjualan ContractsBarang forInternasional thetidak Internationalberlaku Saleuntuk ofsetiap Goodssengketa shallatau nottransaksi applyyang totimbul anydari disputePerjanjian or transaction arising out of this Agreement.ini. a) If Jika youAnda residetinggal indi North,Amerika Central,Utara, orTengah, Southatau America:Selatan: TheHukum lawsNegara of the State ofBagian California, excludingdengan itsmengecualikan conflicts-of-lawaturan rules,pertentangan governhukumnya, themengatur application,penerapan, interpretation,penafsiran, oratau enforcementpenegakan ofketentuan thePerjanjian termsini ofdan thispenggunaan AgreementGame andoleh your use of the Game.Anda. b) If Jika youAnda residetinggal indi Asia: AnySetiap disputesengketa betweendi theantara partiespara arisingpihak fromyang ortimbul relatingdari toatau thisterkait Agreementdengan willPerjanjian beini governedakan bydiatur thisoleh AgreementPerjanjian andini thedan lawshukum ofJepang, Japan,tanpa withoutmemberlakukan givingprinsip-prinsip effectpertentangan tohukum anyyang conflictdapat ofmenetapkan lawspenerapan principleshukum thatyurisdiksi may provide for the application of the law of another jurisdiction.lain. c) If Jika youAnda residetinggal indi anylokasi otherlain: Setiap location: Anysengketa disputedi betweenantara thepara partiespihak arisingyang fromtimbul ordari relatingatau toterkait thisdengan Agreement,Perjanjian willini beakan governeddiatur byoleh thisPerjanjian Agreementini anddan thehukum lawsPrancis, oftanpa France,memberlakukan withoutprinsip-prinsip givingpertentangan effecthukum toyang anydapat conflictmenetapkan ofpenerapan lawshukum principlesyurisdiksi that may provide for the application of the law of another jurisdiction.lain.
21. VENUE.TEMPAT. a) IfJika youAnda residetinggal indi North,Amerika Central,Utara, orTengah, Southatau America:Selatan: Youb) Anda anddan BNEA expresslysetuju agreesecara that,tegas forbahwa, alluntuk claimssemua andklaim disputesdan arisingsengketa outyang oftimbul ordari relatingatau toterkait thisdengan AgreementPerjanjian and/orini yourdan/atau use of thepenggunaan Game thatoleh areAnda notyang subjecttidak totunduk thekepada ArbitrationPerjanjian AgreementArbitrase indalam SectionPasal 19,19 above,di exclusiveatas, jurisdictionyurisdiksi foreksklusif anyuntuk suchklaim claimatau orgugatan actiontersebut shalladalah be thepengadilan-pengadilan federal oratau statenegara courtsbagian thatyang governmengatur Los AngelesAngels County, California, anddan youAnda expresslymenyetujui consentdengan totegas thepelaksanaan exerciseyurisdiksi ofpribadi personaloleh jurisdictionpengadilan-pengadilan oftersebut. c) Jika suchAnda courts. b) Iftinggal you reside indi Asia: Anyd) Setiap disputesengketa betweendi theantara partiespara arisingpihak fromyang ortimbul relatingdari toatau thisterkait Agreementdengan shallPerjanjian beini decidedakan bydiputuskan theoleh TokyoPengadilan DistrictNegeri Court,Tokyo, andserta youAnda anddan BNEI agreesetuju tountuk submittunduk tokepada theyurisdiksi exclusiveeksklusif jurisdictionpengadilan ofitu. e) Jika thatAnda court.tinggal di lokasi lain: c)f) IfSetiap yousengketa residedi inantara anypara otherpihak location: Anyyang disputetimbul betweendari theatau partiesterkait arisingdengan fromPerjanjian orini relatingakan todiputuskan thisoleh AgreementPengadilan shall be decided by the Commercial Court ofNiaga Lyon, andserta youAnda anddan BNEU agreesetuju tountuk submittunduk tokepada theyurisdiksi personaleksklusif jurisdictionpengadilan of that court.itu.
22. THIRD-PARTYPENERIMA BENEFICIARIES.MANFAAT AnyPIHAK personKETIGA. orSetiap entityorang whoatau isbadan notyang abukan partypihak topada thisPerjanjian Agreementini shalltidak havemempunyai nohak rightsmenurut underhukum anyapa lawpun tountuk enforcemenegakkan anyketentuan termsPerjanjian ofini, thismeskipun Agreement,orang regardlessatau ofbadan whethertersebut suchdisebutkan personnamanya. orTidak entitysesuatu haspun beendalam identifiedpasal byini name.akan Nothingmemengaruhi inhak-hak thispenerima sectionalih shallhak affectatau thepenerima rightsalih ofpemilikan anyresmi permittedPerjanjian assignee or transferee of this Agreement.ini.
23. MISCELLANEOUS.LAIN-LAIN. ThisPerjanjian Agreementini containsmemuat theseluruh entirekesepakatan agreementantara betweenAnda you anddan Bandai Namco regardingyang theterkait usedengan of thepenggunaan Game. IfJika anyada provisionketentuan ofPerjanjian thisini Agreementyang isdianggap heldtidak invalidsah oratau unenforceable,tidak thedapat remainderditegakkan, ofbagian thisselebihnya AgreementPerjanjian shallini continuetetap inberlaku fulldan forceberakibat andpenuh effectselama forsisa themasa remainderberlaku, ofatau thesebagaimana term,ditetapkan orlain asdalam otherwise set forth in SectionPasal 6(d), exceptkecuali ifjika suchketentuan provisiontersebut deprivesmenghilangkan thekewajiban-kewajiban Agreementpokok fromdari itsPerjanjian essentialini. obligations.Anda Youtidak mayboleh notmengalihkan assignPerjanjian thisini Agreementatau orhak-hak anymenurut ofPerjanjian itsini rightstanpa underpersetujuan thistertulis Agreementdi withoutmuka the prior written consent ofdari Bandai Namco, anddan anysetiap attemptedupaya assignmentpengalihan withouthak suchtanpa consentpersetujuan shalltersebut beakan void.batal. SubjectDengan totunduk thekepada foregoingpembatasan restriction,tersebut thisdi Agreementatas, willPerjanjian beini fullyakan bindingmengikat upon,sepenuhnya inurebagi, totersedia theuntuk benefitdimanfaatkan, of,dan anddapat beditegakkan enforceableoleh bykami usdan andpara ourpenerus respectivedan successorspenerima andalih assigns.hak Thekami. failure ofKegagalan Bandai Namco tountuk exercisemelaksanakan oratau enforcemenegakkan anyhak rightatau orketentuan provisionPerjanjian ofini thistidak Agreementberlaku shallsebagai notpengesampingan operatehak asatau aketentuan waivertersebut. ofJudul-judul suchpasal rightdalam orPerjanjian provision.ini Thedisediakan sectionsemata titlesuntuk inkemudahan thisdan Agreementtidak aremempunyai forakibat conveniencehukum onlyatau and have no legal or contractual effect.kontrak.
ToUntuk contactmenghubungi BNEI, pleaseikutilah followproses theyang processdijelaskan describedpada onhalaman ourdukungan supportkami page located atdi http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/. ToUntuk contactmenghubungi BNEA, pleasehubungi contactsaluran BNEA’sdukungan customerkonsumen supportBNEA line atdi https://www.bandainamcoent.com/support oratau bykirim writingsurat tokepada BNEA at:di: Bandai Namco Entertainment America Inc., 23 Odyssey, Irvine, California 92618, USA. ToUntuk contactmenghubungi BNEU,BNEE, pleasehubungi contactsaluran BNEUdukungan throughdokumen BNEUBNEE customer service atdi http://www.bandainamcoent.eu/support oratau tulis surat kepada Bandai Namco Europe S.A.S., 15 rue Félix Mangini – 69009 LYON France.
WW_On_v3_en

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue