Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

polish

11 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

YOU SHOULD CAREFULLY READ THE ENTIRE FOLLOWING END USER LICENSE AGREEMENT BEFORE DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME OR ANY RELATED SOFTWARE (collectively, the “GAME”).PRZED POBRANIEM, INSTALACJĄ, GRANIEM LUB KORZYSTANIEM Z GRY LUB DOWOLNEGO POWIĄZANEGO OPROGRAMOWANIA (łącznie: „GRA”) NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ PONIŻSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO. THIS AGREEMENT CONTAINS IMPORTANT TERMS THAT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS.NINIEJSZA UMOWA ZAWIERA ISTOTNE WARUNKI MAJĄCE WPŁYW NA PAŃSTWA PRAWA. BY DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT.POBIERAJĄC, INSTALUJĄC, KORZYSTAJĄC Z GRY LUB GRAJĄC W NIĄ, AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WSZYSTKIE WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PLEASE DO NOT (AND YOU ARE NOT PERMITTED TO) DOWNLOAD, INSTALL, USE OR PLAY THE GAME.JEŻELI NIE AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WSZYSTKICH WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY, PROSZĘ NIE (I NIE MAJĄ PAŃSTWO PRAWA) POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KORZYSTAĆ Z GRY LUB GRAĆ W NIĄ.
IN ORDER TO PLAY THE GAME AND/OR ACCESS CERTAIN FEATURES, YOU MAY BE REQUIRED TO HAVE AND MAINTAIN A VALID AND ACTIVE USER ACCOUNT WITHABY GRAĆ W GRĘ I/LUB ZYSKAĆ DOSTĘP DO NIEKTÓRYCH FUNKCJI, MOŻE BYĆ KONIECZNE POSIADANIE I UTRZYMYWANIE WAŻNEGO I AKTYWNEGO KONTA UŻYTKOWNIKA ZENIMAX (“ACCOUNT”).(„KONTO”).
BY DOWNLOADING, INSTALLATION, USING OR PLAYING THE GAME YOU CONFIRM THAT YOU HAVE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THEPOPRZEZ POBIERANIE, INSTALACJĘ, KORZYSTANIE Z GRY LUB GRANIE W NIĄ POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LICENCYJNĄ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO, WARUNKAMI ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX TERMS OF SERVICE AND THEORAZ POLITYKĄ PRYWATNOŚCI ZENIMAX PRIVACY POLICY AND THAT YOU AGREE TO THE TERMS IN THIS AGREEMENT AND THE TERMS OF SERVICE, (COLLECTIVELY, THIS “AGREEMENT”).ORAZ AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY ORAZ WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG (ŁĄCZNIE: NINIEJSZA „UMOWA”). PONADTO, POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO I ROZUMIEJĄ, ŻE ZENIMAX BĘDZIE PRZETWARZAĆ PAŃSTWA DANE OSOBOWE ZGODNIE Z YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND UNDERSTAND THATPOSTANOWIENIAMI POLITYKI PRYWATNOŚCI ZENIMAX WILL PROCESS YOUR PERSONAL DATA IN ACCORDANCE WITH THE ZENIMAX PRIVACY POLICY (available at(dostępna pod adresem https://bethesda.net/#/privacypolicy). IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT, OR YOU HAVE NOT READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL OR USE THE GAME.JEŻELI NIE AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY LUB NIE PRZECZYTALI LUB ZROZUMIELI PAŃSTWO POLITYKI PRYWATNOŚCI ZENIMAX, PROSIMY NIE POBIERAĆ, NIE INSTALOWAĆ ANI NIE KORZYSTAĆ Z GRY.
For ease of reference, theDla ułatwienia, „Warunki Świadczenia Usług” ZeniMax “Terms of Service” or the “ZeniMax Terms of Service” may be found at:lub „Warunki Świadczenia Usług ZeniMax” są dostępne pod adresem https://bethesda.net/#/termsofservice.
This Agreement is between you andNiniejsza Umowa zostaje zawarta pomiędzy Państwem a ZeniMax Media Inc. (“ZeniMax”).(„ZeniMax”).
AS SET OUT IN SECTIONJAK WSKAZANO W ART. 1 OF THE TERMS OF SERVICE, IF YOU ARE RESIDENT IN THE EEA, UNITED KINGDOM, SWITZERLAND, RUSSIA, AUSTRALIA, NEW ZEALAND, TURKEY, JAPAN OR BRAZIL,WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG, JEŻELI SĄ PAŃSTWO REZYDENTAMI EOG, ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA, SZWAJCARII, ROSJI, AUSTRALII, NOWEJ ZELANDII, TURCJI, JAPONII LUB BRAZYLII, ZENIMAX ACKNOWLEDGES THAT THERE ARE CERTAIN GUARANTEES, WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS (INCLUDING IN RESPECT OF REFUNDS AND RETURNS AND UNFAIR TERMS) IMPOSED BY THE LAWS RELATING TO THE SUPPLY OF GOODS, SERVICES AND DIGITAL CONTENT WHICH THE LAWS EXPRESSLY PROVIDE MAY NOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED OR MAY ONLY BE LIMITED TO A CERTAIN EXTENT (THE "STATUTORY OBLIGATIONS").POTWIERDZA, ŻE OBOWIĄZUJĄ OKREŚLONE ZABEZPIECZENIA, GWARANCJE, WARUNKI (W TYM W ODNIESIENIU DO ZWROTU KOSZTÓW I ZWROTÓW ORAZ NIEUCZCIWYCH WARUNKÓW) PRZEWIDZIANE PRZEPISAMI PRAWA W ZAKRESIE DOSTAWY TOWARÓW, USŁUG I TREŚCI CYFROWYCH, KTÓRE, JAK JEDNOZNACZNIE WSKAZUJĄ PRZEPISY PRAWA, NIE MOGĄ BYĆ WYŁĄCZANE, OGRANICZANE LUB ZMIENIANE LUB MOGĄ BYĆ OGRANICZANE JEDYNIE W OKREŚLONYM ZAKRESIE („OBOWIĄZKI USTAWOWE”). NOTHING IN THISŻADNE POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY EULA EXCLUDES, RESTRICTS OR MODIFIES THE STATUTORY OBLIGATIONS OTHERWISE THAN ACCORDING TO SUCH LAWS.NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH W SPOSÓB INNY NIŻ ZGODNIIE Z TAKIMI PRZEPISAMI PRAWA.
PHOTO-SENSITIVITY WARNING:OSTRZEŻENIE PRZED NAPADAMI FOTOGENNYMI:
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain visual images, including without limitation light patterns or flashing lights.Bardzo niewielki odsetek osób może doświadczyć napadów padaczkowych lub chwilowej utraty przytomności pod wpływem określonych obrazów, w tym między innymi sekwencji świateł lub migających świateł. If you experience any of the following symptoms while playing the Game, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: blackouts, seizures, dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, jerking or shaking of arms or legs, loss of awareness, disorientation, confusion, any involuntary movement, or convulsions.Jeżeli podczas grania w Grę zaobserwują Państwo poniższe symptomy, proszę niezwłocznie przerwać grę i przed jej wznowieniem zasięgnąć porady lekarza: chwilowe utraty przytomności, napady drgawkowe, zwroty głowy, zaburzenia widzenia, skurcze oczu lub mięśni, drgania lub trzęsienie rąk lub nóg, utrata świadomości, dezorientacja, poczucie zagubienia, mimowolne ruchy lub drgawki.
VIRTUAL REALITY: HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS AND DISCLAIMERSWIRTUALNA RZECZYWISTOŚĆ: INFORMACJE O ZDROWIU I ŚRODKACH BEZPIECZEŃSTWA
If the Software provides for virtual reality gameplay and/or the use of third party virtual reality headsets and/or related equipment, the following health and safety precautions and disclaimers apply.Jeśli oprogramowanie zapewnia dostęp do rozgrywki w wirtualnej rzeczywistości i/lub możliwość wykorzystania zestawów do wirtualnej rzeczywistości i/lub podobnych urządzeń innych producentów, obowiązują poniższe klauzule dotyczące zdrowia i środków bezpieczeństwa.
Failing to review and adhere to the health and safety precautions set forth below and the precautions given by the manufacturer of yourNiezapoznanie się i niestosowanie do przedstawionych poniżej zasad związanych ze zdrowiem i bezpieczeństwem oraz środków bezpieczeństwa sugerowanych przez producenta zestawów VR headset may cause damage to property, personal injury to you or others, or death.może doprowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń cielesnych lub śmierci.
As with all virtual reality games, please also carefully read and follow all health and safety precautions from your virtual reality headset manufacturer before use.Podobnie jak w przypadku wszystkich gier VR, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zalecanymi przez producenta gogli VR i stosować się do nich.
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE PLAYINGPRZED ROZPOCZĘCIEM GRY PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE
Please note that certain people are susceptible to various symptoms and conditions when playing a game with virtual reality headsets, including:Zwracamy uwagę, że podczas grania w grę z użyciem gogli VR niektóre osoby są podatne na występowanie rożnych objawów i stanów fizycznych, takich jak:
epileptic seizures or loss of consciousness;napady padaczkowe lub utrata przytomności;
altered vision;zaburzenia widzenia;
motion sickness, dizziness, disorientation or nausea; and/orchoroba lokomocyjna, zawroty głowy, dezorientacja lub nudności; i/lub
repetitive motion injuries and eye strain.powtarzające się urazy ruchowe i zmęczenie wzroku.
Immediately stop playing if you do not feel well or if you experience any of the above symptoms.Jeżeli nie czujesz się dobrze lub jeżeli wystąpi u Ciebie którykolwiek z powyższych objawów, natychmiast przerwij grę.
In any event, we strongly recommend that you take reasonable breaks from gameplay every 10 to 15 minutes and that you do not play for excessive overall periods.Niezależnie od powyższego, stanowczo zalecamy robienie odpowiednich przerw od gry co każde 10-15 minut oraz nie granie łącznie przez zbyt długi okres czasu.
If you are pregnant or if you have any pre-existing medical condition, you should talk with a physician to obtain professional advice before playing the game.Kobiety w ciąży oraz osoby z jakimikolwiek problemami zdrowotnymi powinny przed rozpoczęciem gry skonsultować się z lekarzem.
You should not play the game under the influence of alcohol or drugs or while using prescription or non-prescription medication.Nie należy grać w grę pod wpływem alkoholu lub narkotyków oraz jeżeli przyjmuje się leki na receptę lub bez recepty.
Always be aware of your surroundings when playing the game.Podczas gry zawsze pamiętaj, gdzie się znajdujesz. Podczas gry z użyciem gogli VR lub innego zestawu najlepiej pozostawać w pozycji siedzącej, jeżeli taki tryb gry jest wspierany. Ponieważ gra jest doświadczeniem imersji rzeczywistości, w jej trakcie możesz nie być w stanie widzieć i słyszeć tego co dzieje się wokół Ciebie. Niezależnie od tego, czy grasz w pozycji siedzącej czy innej, upewnij się, że wokół Ciebie jest dużo wolnego miejsca i zadbaj o to, żeby nie było tam przedmiotów i osób, na które mógłbyś wpaść w trakcie gry. Upewnij się, że jesteś w bezpiecznym miejscu, z dala od schodów, balkonów, okien, ścian, mebli, przedmiotów, o które mógłbyś się potknąć oraz innych przedmiotów i osób, którym możesz zrobić krzywdę lub które mogą zrobić krzywdę Tobie lub które mogą zostać uszkodzone lub spowodować obrażenia podczas gry. When playing withGłośność dźwięku w grze powinna być utrzymywana na wystarczająco niskim poziomie, abyś podczas gry miał świadomość otoczenia i uniknął uszkodzenia słuchu.
NINIEJSZYM ZWALNIASZ FIRMĘ ZENIMAX, JEJ ODDZIAŁY ORAZ POSZCZEGÓLNYCH PRACOWNIKÓW I KIEROWNICTWO ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM ZESTAWU DO WIRTUALNEJ RZECZYWISTOŚCI, A TAKŻE POWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA.
Firma ZeniMax w żadnym wypadku nie odpowiada za uszkodzenia mienia, ciała lub śmierć (ani za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe i dodatkowe szkody oraz wynikające z tego zadośćuczynienia), które wynikną z niewłaściwego użytkowania oprogramowania lub zestawu do rzeczywistości wirtualnej oraz powiązanego z nim sprzętu, w tym, bez ograniczeń, wynikających z interakcji pomiędzy tobą
a virtual reality headset or other headset it is best to remain seated if that mode is supported. Since the game is an immersive reality experience, you may not be able to fully see or hear your surroundings while playing. Whether or not you remain seated during gameplay, give yourself plenty of room and make sure the play area is clear of objects and people that could be bumped into during gameplay. Ensure you are ininnymi osobami lub przedmiotami na obszarze lub wokół obszaru gry lub z nimi związanych. Rozumiesz, że niewłaściwe użytkowanie oprogramowania obejmuje (bez ograniczeń) wszelkie naruszenia instrukcji i ostrzeżeń zawartych na opakowaniu, w dokumentacji oraz na zrzutach ekranu związanych z zestawem do wirtualnej rzeczywistości, w tym dokumencie, w innych dokumentach dołączonych do oprogramowania lub na opakowaniu oprogramowania. Niezapoznanie się z instrukcjami i ostrzeżeniami może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń lub śmierci. Jednoznacznie przyjmujesz i akceptujesz wszelkie ryzyko wynikające (lub mające związek) z użytkowaniem oprogramowania i/lub zestawu do wirtualnej rzeczywistości oraz powiązanego z nim sprzętu. Niektóre, ale nie wszystkie, te ryzyka są opisane powyżej lub zostały ujęte w ostrzeżeniach dołączonych do oprogramowania lub zestawu rzeczywistości wirtualnej. Zapoznaj się również z ustępem „Ograniczenie odpowiedzialności” w niniejszej umowie.
Warunki Świadczenia Usług ZeniMax zawierają Klauzulę dotyczącą Rozstrzygania Sporów i Arbitrażu, w tym postanowienia o Zrzeczeniu się prawa do udziału w Pozwie Zbiorowym („Klauzula dotycząca Sporów”), która - jeżeli jako rezydenci podlegają Państwo jurysdykcji poza EOG/Zjednoczonym Królestwem/Szwajcarią/Australią/Nową Zelandią/Turcją/Japonią lub Brazylią, gdzie zezwala się na udział w pozwie zbiorowym lub innych sporach grupowych - ma wpływ na Państwa prawa wynikające z Warunków Świadczenia Usług ZeniMax oraz niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego w odniesieniu do sporów, jakie mogą wystąpić pomiędzy Państwem
a safe environment and not near stairs, balconies, windows, walls, furniture, objects that could cause tripping hazards or other objects or people that may pose a danger to you or them or could be damaged or cause injury during gameplay. Sound volume for the game should be kept at a low enough level so that you can be aware of your surroundings while playing, and to avoid any damage to your hearing.
YOU HEREBY RELEASE ZENIMAX, ITS AFFILIATES AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS AND EMPLOYEES FROM ANY AND ALL LIABILITY IN CONNECTION WITH THE USE OF A VIRTUAL REALITY HEADSET, RELATED EQUIPMENT, OR THE SOFTWARE.
In no event shall ZeniMax be liable for any damage to property, injury, or death (or for direct, indirect, punitive, incidental, or consequential damages) arising out of the use or misuse of the Software or any virtual reality headset or related equipment, including, without limitation, arising out of or connected with interactions between you and other people or objects in or around the play area during gameplay. You understand that misuse of the Software includes (without limitation) violations of any instructions or any warnings set forth on the packaging, documentation, and screen shots for your virtual reality headset, in this document, in other documentation accompanying the Software or the packaging for the Software. Failure to carefully read and follow those instructions and warnings could lead to property damage, injury or death. You expressly assume and accept any and all risks inherent in (or that may be associated with) the use of the Software, and/or of the virtual reality headsets or related equipment. Some, but not all, of those risks are discussed in the warnings set forth above or the warnings accompanying the Software and the virtual reality headset. Please also see the section on “Limitation of Liability" below in this Agreement.
The ZeniMax Terms of Service contain a Dispute Resolution and Arbitration Provision, including a Class Action Waiver, (the “Disputes Provision”) that - if you reside in a jurisdiction outside of the EEA/United Kingdom/Switzerland/Australia/New Zealand/Turkey/Japan or Brazil that permits class actions or other collective disputes - affects your rights under the ZeniMax Terms of Service and this End User License Agreement with respect to disputes you may have with
ZeniMax. That Disputes Provision is incorporated into this End User License Agreement by this reference and forms a part of this End User License Agreement as if such provision was fully restated in this End User License Agreement.Klauzula dotycząca Sporów jest włączona do niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego poprzez odniesienie do niej i stanowi część niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego tak, jak gdyby została w całości przytoczona w Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego. You may opt out of the binding individual arbitration and class action waiver as provided in the ZeniMax Terms of Service.Mogą Państwo zrezygnować z wiążącego arbitrażu na zasadach indywidualnych oraz ze zrzeczenia się prawa do udziału w pozwie zbiorowym w sposób opisany w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax.
Any and all uses of the Game are governed by the terms of this Agreement and theWszelkie sposoby wykorzystania Gry podlegają warunkom niniejszej Umowy i Warunkom Świadczenia Usług ZeniMax. Warunki Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service.są włączone do niniejszej Umowy poprzez odniesienie do nich i stanowią część niniejszej Umowy tak, jak gdyby ich postanowienia zostały w całości przytoczone w niniejszej Umowie. TheNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego, czyli „EULA”, stanowi „Warunki Uzupełniające” w rozumieniu Warunków Świadczenia Usług ZeniMax. Gra jest udostępniana i rozpowszechniana wyłącznie do użytku przez upoważnionych użytkowników końcowych zgodnie z warunkami niniejszej Umowy, w tym Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax. Korzystanie z, powielanie, wprowadzanie zmian do lub dystrybucja Gry, które zgodnie z warunkami niniejszej Umowy nie są jednoznacznie dopuszczone, są niniejszym jednoznacznie zakazane. Akceptują Państwo fakt, że Gra, Klient Gry, inne oprogramowanie powiązane z Grą, Zawartość (zgodnie z definicją zawartą w Warunkach świadczenia Usług) właściwe Grze oraz Państwa dostęp do i korzystanie z Gry są łącznie zwane „Usługą” dla celów niniejszej Umowy, w tym Warunków Świadczenia Usług ZeniMax. Wszelkie prawa nieudzielone Państwu na podstawie niniejszej Umowy stanowią prawa zastrzeżone ZeniMax.
Potwierdzają Państwo, że
ZeniMax Terms of Service are hereby incorporated into and form a part of this Agreement by this reference as if such provisions were fully restated in this Agreement. The End User License Agreement is a “EULA” and constitutes “Supplemental Terms” as contemplated by themoże przetwarzać Państwa dane osobowe zgodnie z postanowieniami Polityki Prywatności ZeniMax Terms of Service. The Game is made available and distributed solely for use by authorized end users according to the terms of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service. Any use, reproduction, modification or distribution of the Game not expressly authorized by the terms of this Agreement is expressly prohibited. You agree that the Game, the Game Client, other Game related software, Content (as defined in the Terms of Service) specific to the Game and your access to and use of the Game are all a “Service” for the purposes of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service. Any rights not granted to you in this Agreement are reserved by ZeniMax.
You acknowledge that ZeniMax may process your personal data in accordance with the ZeniMax Privacy Policy which is available at
dostępnej pod adresem https://bethesda.net/#/privacypolicy and you agree to theoraz akceptują Państwo Kodeks Postępowania ZeniMax Code of Conduct which is available atdostępny pod adresem https://bethesda.net/#/codeofconduct. The Privacy Policy and Code of Conduct are incorporated into this End User License Agreement by this reference and form a part of this End User License Agreement as if such provisions were fully restated in this End User License Agreement.Polityka Prywatności i Kodeks Postępowania są włączone do niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego poprzez odniesienie do nich i stanowią część niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego tak, jak gdyby ich postanowienia zostały w całości przytoczone w niniejszej Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego. All personal information collected and processed byWszelkie dane osobowe gromadzone i przetwarzane przez ZeniMax in connection with this End User License Agreement will be collected and processed in accordance with thew związku z niniejszą Umową Licencyjną Użytkownika Końcowego będą gromadzone i przetwarzane zgodnie z Polityką Prywatności ZeniMax.
ZALECAMY WYDRUK EGZEMPLARZA NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO, WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG, POLITYKI PRYWATNOŚCI I KODEKSU POSTĘPOWANIA W CELU EWIDENCJI ORAZ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
Wszelkie oprogramowanie komputerowe oraz pliki dostarczane lub udostępniane Państwu przez ZeniMax, bezpośrednio lub pośrednio za sprawą autoryzowanego odsprzedawcy lub dystrybutora
ZeniMax Privacy Policy.
YOU SHOULD PRINT
(poprzez dostęp on-line, transmisję, pobranie lub w inny sposób), w tym programy typu „patcher” lub instalujące oraz aktualizacje i modyfikacje takiego oprogramowania, jak również wszelkie kopie i dzieła pochodne takiego oprogramowania (łącznie, z Klientem Gry (definicja poniżej): „Gra”) stanowią chronione prawem autorskim dzieło ZeniMax i jej podmiotów powiązanych. GRA JEST LICENCJONOWANA, A COPY OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THE TERMS OF SERVICE, THE PRIVACY POLICY AND THE CODE OF CONDUCT FOR YOUR RECORDS AND FOR FUTURE REFERENCE.
All software programs and any and all files that are delivered to you or made available to you by ZeniMax, directly or indirectly through a ZeniMax authorized reseller or distributor, (via on-line access, transmission, download or otherwise), including any “patcher”, “installer”, and any updates and modifications to such software programs, and any and all copies and derivative works of such software programs (collectively, with the Game Client (defined below), the “Game”) is the copyrighted work of ZeniMax and its affiliates. THE GAME IS LICENSED, NOT SOLD, TO YOU.
NIE SPRZEDAWANA.
1. LIMITED LICENSE; RESTRICTIONS AND OWNERSHIPOGRANICZONA LICENCJA; OGRANICZENIA I PRAWA WŁASNOŚCI.
If you agree to this Agreement, you may, as applicable, download, install and use the software (hereafter referred to as the “Game Client”) on your computer or console (each hereafter referred to asJeżeli zaakceptują Państwo postanowienia niniejszej Umowy, będą Państwo mogli pobrać i zainstalować oprogramowanie komputerowe (dalej zwane „Klientem Gry”) na swoim komputerze lub konsoli (dalej zwanymi wspólnie „komputerem”) wyłącznie w celu grania w Grę. Z zastrzeżeniem przestrzegania przez Państwa wszystkich warunków niniejszej Umowy, ZeniMax niniejszym udziela, a “computer”) for the sole purpose of playing the Game. Subject to your compliance with all the terms and conditions in this Agreement, ZeniMax hereby grants, and you hereby accept, a limited, non-transferable, non-exclusive licensePaństwo akceptują, ograniczonej, nieprzenoszalnej, niewyłącznej licencji (a) to download, install or use the Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control for your non-commercial entertainment purposes only, andna pobranie, zainstalowanie lub użytkowanie Klienta Gry na jednym lub większej liczbie komputerów posiadanych przez Państwa lub pozostających pod Państwa zasadną kontrolą, wyłącznie dla niekomercyjnych celów rozrywkowych oraz (b) to use the Game Client solely as part of the Service, if applicable.na wykorzystywanie Klienta Gry wyłącznie w ramach Usługi, jeśli dotyczy.
TheWarunki Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service include terms and conditions applicable to Virtual Currency (as such term is defined in the ZeniMax Terms of Service), including terms that grant to you a non-exclusive, limited license for Virtual Currency.obejmują warunki mające zastosowanie do Wirtualnej Waluty (zgodnie z definicją tego terminu w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax), w tym warunki przyznające Państwu niewyłączną, ograniczoną licencję na Wirtualną Walutę. Such terms and conditions apply to the Virtual Currency (if any) licensed to you for use with the Game.Warunki takie mają zastosowanie do ewentualnej Wirtualnej Waluty objętej udzielaną Państwu licencją na użytkowanie wraz z Grą.
Subject to the Statutory Obligations (as defined in SectionZ zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 of the Terms of Service), this Agreement does not give you any right to obtain reissues or replacements of the Game at any time andWarunków Świadczenia Usług), niniejsza Umowa nie uprawnia Państwa do otrzymywania kolejnych wydań lub wersji zastępujących Grę w jakimkolwiek czasie, a ZeniMax is not obliged to supply software updates, upgrades, or expansions for the Game, or even to operate or continue to support the Game for an indefinite period.nie ma obowiązku dostarczania aktualizacji, nowych wersji lub dodatków do oprogramowania dla Gry, ani kontynuować zapewniania wsparcia Gry przez czas nieokreślony.
As further described in theZgodnie z opisem w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, lecz z zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 Warunków Świadczenia Usług ZeniMax), ZeniMax Terms of Service, but subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of thema prawo do wprowadzania zmian, modyfikacji, zawieszenia lub wstrzymania dowolnego aspektu Gry w dowolnym momencie, oraz ZeniMax Terms of Service), ZeniMax may change, modify, suspend, or discontinue any aspect of the Game at any time and ZeniMax may also impose limits on certain features or restrict your access to parts or all of the Game without notice or liability.może także nakładać ograniczenia na pewne funkcje lub ograniczyć Państwa dostęp do Gry w części lub w całości bez wystosowywania uprzedniego powiadomienia lub ponoszenia z tego tytułu odpowiedzialności.
In all cases, the licenses granted to you in this Agreement will terminate upon the earlier of termination of this Agreement or termination of your Account, if any, with ZeniMax.W każdym wypadku licencje udzielone Państwu na mocy niniejszej Umowy wygasną wraz z rozwiązaniem niniejszej Umowy lub zamknięciem Państwa Konta w serwisie ZeniMax, jeżeli dotyczy, w zależności od tego które z powyższych zdarzeń nastąpi wcześniej.
TheWarunki Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service include terms and conditions applicable to user generated Content, downloadable Content and other Content and you agree to comply with such terms and conditions. obejmują warunki mające zastosowanie do Zawartości generowanej przez użytkowników, Zawartości dostępnej do pobrania oraz innej Zawartości, zaś Państwo zobowiązują się przestrzegać tych warunków.

2. SOFTWARE AND ANTI-TAMPERING AND SECURITY TOOLS.AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA ORAZ NARZĘDZIA BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM. ZeniMax may deploy or provide patches, updates, improvements, upgrades and modificationsmoże opracowywać lub udostępniać poprawki, aktualizacje, udoskonalenia, nowe wersje i modyfikacje do Gry („Aktualizacje”), które mają Państwo obowiązek zainstalować zgodnie z zaleceniami ZeniMax wydanymi według jej uznania, zanim będą Państwo mogli kontynuować Grę. Wszelkie takie Aktualizacje stanowią część Gry dla celów niniejszej Umowy, udzielanych Państwu licencji oraz Ograniczeń Licencji określonych w niniejszej Umowie. Warunki niniejszej Umowy będą mieć zastosowanie do wszelkich Aktualizacji wprowadzonych przez ZeniMax, które zastępują i/lub uzupełniają pierwotną Grę, chyba że tym Aktualizacjom towarzyszyć będzie odrębna umowa licencyjna, w którym to the Game (“Updates”) that must be installed by you in the manner described by ZeniMax in its discretion before you may continue to play the Game. All such Updates are part of the Game for purposes of this Agreement, the licenses granted to you and the License Limitations set forth in this Agreement. The terms of this Agreement will govern any Updates provided by ZeniMax that replace and/or supplement the original Game, unless such Updates is accompanied by a separate license agreement in which case the terms of that license agreement will govern. przypadku zastosowanie mieć będą warunki takiej umowy licencyjnej. ZENIMAX HAS IMPLEMENTED TOOLS AND SOFTWARE (“ANTI-TAMPER TOOLS”) DESIGNEDWDROŻYŁO NARZĘDZIA ORAZ OPROGRAMOWANIE („NARZĘDZIA ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM”) ZAPROJEKTOWANE DO WYKRYWANIA I ZAPOBIEGANIA NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM. TO DETECT AND PREVENT TAMPERING AND FRAUD; THESE TECHNOLOGIES MAY SCAN ANY COMPUTER OR DEVICE FROM WHICH YOU DOWNLOAD OR PLAY THE GAME TO DETECT OR IDENTIFY ANY PROGRAMS OR PROCESSES DESIGNED TO “TAMPER,” GAIN AN UNFAIR ADVANTAGE IN THE GAME OR OTHERWISE CIRCUMVENT ANY SECURITY, ANTI-TAMPER OR FRAUD DETECTION PROCESSES OR TOOLS WE HAVE IMPLEMENTED (“TAMPER PROGRAMS”). OPROGRAMOWANIE MOŻE SKANOWAĆ KAŻDY KOMPUTER LUB INNE URZĄDZENIE ZA POMOCĄ KTÓREGO POBRANO LUB URUCHOMIONO GRĘ, ABY WYKRYĆ LUB ZIDENTYFIKOWAĆ PROGRAMY LUB PROCESY ZAPROJEKTOWANE, BY USING OR DOWNLOADING THE GAME OR ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ACKNOWLEDGE AND EXPRESSLY AGREE TO THE ACCESS TO YOUR COMPUTER OR DEVICE BY THESE ANTI-TAMPER TOOLS TO IDENTIFY OR DETECT TAMPER PROGRAMS.DOKONYWAĆ „NIEAUTORYZOWANYCH MODYFIKACJI”, POMAGAĆ W NIESPRAWIEDLIWYM UZYSKIWANIU PRZEWAGI W GRZE LUB OMIJAĆ PROCESY BEZPIECZEŃSTWA ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM ORAZ ZAIMPLEMENTOWANE NARZĘDZIA, OGÓŁEM „OPROGRAMOWANIE WPROWADZAJĄCE NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE”. KORZYSTANIE LUB ZAINSTALOWANIE GRY OZNACZA WYRAŻENIE ZGODY NA NINIEJSZĄ UMOWĘ, A TAKŻE NA TO, ABY KOMPUTER LUB JAKIEKOLWIEK INNE URZĄDZENIE BYŁO MONITOROWANE PRZEZ NARZĘDZIA BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE IDENTYFIKUJĄ I WYKRYWAJĄ OPROGRAMOWANIE WPROWADZAJĄCE NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE.
3. LIMITATIONS AND RESTRICTIONS.OGRANICZENIA I RESTRYKCJE.
The Game and/or certain features are a Service offered by ZeniMax and may only be playableGra i/lub niektóre funkcje są Usługą oferowaną przez ZeniMax, która może być grywalna wyłącznie online. In such cases, a persistent Internet connection (which is not supplied by ZeniMax) is required to play the Game or access these features. You are responsible for all costs and expenses associated with acquiring any hardware, software (e.g., Internet browsers) or other products or services required to play the Game or access these features. W takich przypadkach do gry lub dostępu do tych funkcji wymagane jest stałe połączenie z Internetem (który nie jest dostarczany przez ZeniMax). Ponoszą Państwo wszelkie koszty i opłaty związane z pozyskaniem jakiegokolwiek sprzętu, oprogramowania (np. przeglądarek internetowych) lub innych produktów lub usług, wymaganych do gry w Grę lub uzyskania dostępu do tych funkcji.
In addition to the restrictions, conditions and limitations set forth in theOprócz restrykcji, warunków i ograniczeń określonych w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service and thei Kodeksie Postępowania ZeniMax, licencja udzielona Państwu w niniejszej Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego podlega warunkom, restrykcjom i ograniczeniom wskazanym w art. 1 i niniejszym art. 3 niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego (łącznie „Ograniczenia Licencji”). Korzystanie z Gry niezgodnie z Ograniczeniami Licencji będzie uznawane za naruszenie praw autorskich ZeniMax Code of Conduct, the license granted to you in this End User License Agreement is subject to the conditions, restrictions and limitations set forth in Section 1 and this Section 3 of this End User License Agreement (collectively, the “License Limitations”). Any use of the Game in violation of the License Limitations will be regarded as an infringement of ZeniMax’s copyrights in and to the Game and will be a breach of this Agreement.do Gry i będzie stanowiło naruszenie niniejszej Umowy. You agree that you will not and will not assist any other person, under any circumstances, to:Zobowiązują się Państwo w żadnym wypadku nie podejmować ani nie pomagać jakimkolwiek innym osobom w podejmowaniu następujących działań:
A. in whole or in part, distribute, publicly perform or display, sell, transmit, publish, edit, reproduce, sublicense, rent, lease, loan or otherwise transfer the Game or Content, including without limitation any access keys;w całości lub w części nie rozpowszechniać, publicznie nie wykonywać ani nie wyświetlać, nie sprzedawać, nie przesyłać, nie publikować, nie przetwarzać, nie odtwarzać, nie udzielać sublicencji, nie wynajmować, nie oddawać w leasing, nie wypożyczać ani nie przekazywać w inny sposób Gry lub Zawartości, w tym między innymi kluczy dostępu;
B. in whole or in part, modify, adapt, translate, reverse engineer, attempt to derive source code from, modify, disassemble, decompile, or create derivative works based on the Game; provided, however, that you may make onew całości lub w części, nie modyfikować, nie adaptować, nie wykonywać tłumaczeń, nie dokonywać inżynierii wstecznej, nie podejmować próby pozyskania kodu źródłowego, nie modyfikować, nie demontować, nie dekompilować ani nie tworzyć dzieł zależnych na podstawie Gry, jednak z zastrzeżeniem, że mają Państwo prawo wykonać jedną (1) copy of the Game Client and the manuals that accompany it for archival purposes only and you may install the relevant Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control as described in Sectionkopię Klienta Gry oraz towarzyszących mu instrukcji wyłącznie w celu ich archiwizacji oraz zainstalować danego Klienta Gry na jednym lub większej liczbie komputerów będących Państwa własnością lub pozostających pod Państwa zasadną kontrolą, zgodnie z postanowieniami art. 1 above;powyżej;
C. remove any proprietary notices or labels on the Game; or attempt in any manner to circumvent any security measures designed to control access to the Game or any part thereof;nie usuwać informacji lub etykiet dotyczących zastrzeżenia praw z Gry; ani nie podejmować innych prób obejścia środków bezpieczeństwa opracowanych w celu kontrolowania dostępu do Gry lub jej dowolnej części;
D. use cheats, automation software (bots), hacks, mods or any other unauthorized third-party software designed to modify the Game or adversely impact any other persons playing of the Game or his/her experience of playing the Game;nie korzystać z programów typu cheat, hack, mod, programów do automatyzacji typu bot lub jakiegokolwiek innego oprogramowania zewnętrznego opracowanego w celu modyfikowania Gry lub wywarcia niekorzystnego wpływu na inne osoby grające w Grę lub ich doświadczenia związane z graniem w Grę;
E. exploit the Game or any of its parts, including without limitation the Game Client, for any commercial purpose (including without limitation renting,nie wykorzystywać Gry lub jej dowolnych części, w tym między innymi Klienta Gry, do celów komercyjnych (w tym między innymi do wynajmowania, oddawania w leasing or licensing the Game to others), including without limitationlub licencjonowania Gry na rzecz innych), w tym między innymi (a) for gathering Virtual Currency (as defined in the ZeniMax Terms of Service), items or resources for sale outside the Game; ordo gromadzenia Wirtualnej Waluty (zgodnie z definicją w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax), przedmiotów lub zasobów na sprzedaż poza Grą; lub (b) performing in-game services in exchange for payment outside the Game, e.g., power-leveling;świadczenia usług w ramach Gry w zamian za płatność dokonywaną poza Grą, np. podniesienie poziomu mocy;
F. use any unauthorized third-party software that intercepts, “mines”, or otherwise collects information from or through the Game or the Service, including without limitation any software that reads areas ofnie wykorzystywać jakiegokolwiek niedozwolonego oprogramowania zewnętrznego, które przechwytuje, wydobywa lub w inny sposób zbiera informacje z lub za pośrednictwem Gry lub Usługi, w tym między innymi oprogramowania, które odczytuje lokalizacje pamięci RAM used by the Game to store information about a character or the game environment; provided, however, that ZeniMax may, at its sole and absolute discretion, allow the use of certain third party user interfaces and other third party software;wykorzystywane przez Grę w celu przechowywania informacji o postaci lub środowisku gry, pod warunkiem jednak, że ZeniMax, wedle swojego wyłącznego uznania, zezwoli na wykorzystywanie określonych zewnętrznych interfejsów użytkownika i innego zewnętrznego oprogramowania;
G. modify or cause to be modified any files that are a part of the Game Client in any way not expressly authorized bynie wprowadzać modyfikacji ani nie powodować modyfikacji jakichkolwiek plików, które stanowią część Klienta Gry w żaden sposób, który nie został wyraźnie zatwierdzony przez ZeniMax;
H. host, provide or develop matchmaking services for the Game or intercept, emulate or redirect the communication protocols used bynie udostępniać, świadczyć ani opracowywać usług doboru przeciwników o podobnych umiejętnościach na potrzeby Gry ani nie przechwytywać, emulować lub przekierowywać protokołów komunikacyjnych wykorzystywanych przez ZeniMax in any way, for any purpose, including without limitation unauthorized play over the internet, network play, or as part of content aggregation networks;w jakimkolwiek celu, w tym między innymi do gry przez Internet, gry w sieci lub w ramach sieci dostarczających treści elektroniczne bez uzyskania zezwolenia; lub
I. facilitate, create or maintain any unauthorized connection to the Game or the Service, including without limitationnie ułatwiać, tworzyć ani utrzymywać bez zezwolenia połączenia z Grą lub Usługą, w tym między innymi (a) any connection to any unauthorized server that emulates, or attempts to emulate, the Service; andpołączenia z niedozwolonym serwerem, który emuluje lub podejmuje próby emulacji Usługi; oraz (b) any connection using programs or tools not expressly approved by ZeniMax;połączenia za pomocą programów lub narzędzi, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez ZeniMax.
J. take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any illegal content;nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakiekolwiek treści niezgodne z prawem;
K. take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that infringes or violates any third party rights;nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakiekolwiek treści, które naruszają praw podmiotów trzecich;
L. engage in, take any action associated with, or participate in any type of child solicitation, grooming behavior, pedophilia, or predatory behavior in any form;nie brać udziału, podejmować jakiekolwiek działania z tym związane lub uczestniczyć w jakiegokolwiek rodzaju nagabywaniu dzieci, zachowaniach typu grooming, pedofilii lub zachowaniach o charakterze drapieżnym w każdej formie;
M. harass, stalk, threaten, embarrass, spam or do anything else to another user of the Game that is unwanted, such as repeatedly sending unwanted messages or making personal attacks or statements about race, sexual orientation, religion, heritage, etc.;nie nękać, prześladować, grozić, zawstydzać, spamować lub robić cokolwiek innego o niepożądanym charakterze wobec innego użytkownika Gry, w tym wielokrotne wysyłanie niechcianych wiadomości lub ataki osobiste lub stwierdzenia na temat rasy, orientacji seksualnej, religii, dziedzictwie, itd.;
N. take any action or upload, post, transmit, distribute, or communicate your or any person’s real-world personal information;nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować, rozpowszechniać lub komunikować danych osobowych dotyczących Państwa lub jakiejkolwiek innej prawdziwej osoby;
O. impersonate any person or entity, including, but not limited to,nie podszywać się pod inną osobę lub podmiot, w tym między innymi, ZeniMax, ZeniMax’s partners’ or affiliates’ employees, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;pracowników partnerów lub podmiotów powiązanych ZeniMax, lub fałszywie informować lub w inny sposób fałszywie przedstawiać swoje powiązanie z osobą lub podmiotem;
P. take any action, organize, transmit any content, effectuate or participate in any activity, group, or guild that is harmful, tortuous, abusive, hateful (including “hate speech”), racially, ethnically, religiously or otherwise offensive, obscene, threatening, bullying, vulgar, sexually explicit, defamatory, libelous, infringing, invasive of personal privacy or publicity rights, encourages conduct that would violate a law or is, in a reasonable person's view, objectionable and/or deemed to be in the sole discretion ofnie podejmować jakichkolwiek działań, organizować, przesyłać jakichkolwiek treści, realizować lub uczestniczyć w jakiejkolwiek działalności, grupie, lub gildii, które jest szkodliwa, podstępna, obelżywa, nienawistna (w tym „mowa nienawiści”), obraźliwa rasowo, etnicznie, religijnie lub w inny sposób, nieprzyzwoita, groźna, zastraszająca, wulgarna, nieprzyzwoita pod względem seksualnym, zniesławiająca, oczerniająca, naruszająca prawa, naruszająca prywatność lub wizerunek, zachęcająca do działania, które naruszałoby prawo, lub, w ocenie rozsądnej osoby, budzi zastrzeżenia oraz/lub jest w wyłącznej ocenie ZeniMax inappropriate;niewłaściwe;
Q. promote, upload, transmit, encourage or take part in any activity involving hacking, cracking, phishing, taking advantage of exploits or cheats and/or distribution of counterfeit software and/or Virtual Currency or virtual items. In an effort to continuously improve the Game, you and other users/players discovering exploits, cheats, cracks or other inconsistencies are required to report them tonie promować, przesyłać, zachęcać do lub brać udział w jakichkolwiek dzianiach obejmujących hakowanie, łamanie, wyłudzanie informacji, wykorzystywanie luk lub oszustw oraz/lub dystrybucję fałszywego oprogramowania oraz/lub Wirtualnej Waluty lub wirtualnych przedmiotów. W celu ciągłego ulepszania Gry, Państwo oraz inni użytkownicy/gracze odkrywający luki, oszustwa, wady lub inne niespójności są zobowiązani do zgłoszenia ich ZeniMax; orlub
R. take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that may contain a Trojan horse, virus, worm, spyware, time bombs, cancelbots, corrupted data or other computer programs that younie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakichkolwiek treści, które mogą zawierać konie trojańskie, wirusy, robaki, oprogramowanie szpiegujące, bomby zegarowe, boty anulujące, uszkodzone dane lub inne programy komputerowe, których nie są Państwo właścicielami lub nie mają Państwo pozwolenia na ich swobodną dystrybucję, które mogą uszkodzić, zakłócić, przechwycić, przejąć lub przeszkadzać w Grze.
Każda próba powyższego jest złamaniem niniejszej Umowy i może być naruszeniem praw
do not own or have permission to freely distribute that may damage, interfere with, intercept, expropriate or disrupt the Game.
Any attempt to
własności intelektualnej, związanych z Grą. Jeśli złamiecie Państwo powyższe zapisy, możecie zostać pociągnięci do any of the foregoing is a breach of this Agreement and may be a violation of intellectual property rights in the Game. If you breach these restrictions, you may be subject to prosecution and damages.odpowiedzialności, włącznie z procesem karnym i odszkodowawczym.
The Game is licensed to you asPrzedmiotem udzielanej Państwu Licencji jest Gra jako całość. Jej części składowe nie mogą być wyodrębniane do wykorzystania na więcej niż jednym komputerze. Gra jest licencjonowana, a single product. Its component parts may not be separated for use on more than one computer.nie sprzedawana. The Game is licensed, not sold. Your license confers no title or ownership in the Game or copies thereof.Udzielona licencja nie jest jednoznaczna z przyznaniem tytułu lub prawa własności do Gry lub jej kopii.
4. OWNERSHIP OF THE GAME.PRAWO WŁASNOŚCI GRY.
ZeniMax and its licensors are and will continue to be the owner of all right, title, and interest in and to the Game and the Service, including without limitation all intellectual property rights and moral rights in and to the Game and all copies thereof (including without limitation any titles, software programs and code, Game related themes, characters, character names, character likenesses, stories, dialog, catch phrases, locations, concepts, artwork, character inventories, structural, landscape and other designs in the Game, animations, sounds, musical compositions and recordings, audio-visual effects, storylines, methods of operation, and any related documentation).i jego licencjodawcy są i pozostaną właścicielem całości praw, tytułów i udziałów w odniesieniu do Gry i Usługi, w tym między innymi wszelkich praw własności intelektualnej i osobistych praw autorskich do Gry i wszystkich jej kopii (w tym między innymi tytułów, oprogramowania komputerowego i kodu, powiązanych z Grą tematów, postaci, imion postaci, podobizn postaci, historii, dialogów, sloganów, lokalizacji, koncepcji, artworku, zasobów postaci, projektów konstrukcji, scenografii i innych w Grze, animacji, dźwięku, kompozycji muzycznych i nagrań, efektów audiowizualnych, fabuły, sposobów działania i wszelkiej powiązanej dokumentacji). You shall take no action inconsistent with such title or ownership.Nie mogą Państwo podejmować jakichkolwiek działań naruszających taki tytuł lub prawa własności. The Game is protected by the copyright laws of the United States, international treaties and conventions, and other laws.Gra jest chroniona przepisami prawa Stanów Zjednoczonych dotyczącymi praw autorskich, traktatów i konwencji międzynarodowych oraz pozostałymi przepisami prawa. The Game may contain materials licensed by third parties, and the licensors of those materials may enforce their rights in the event of any violation of this Agreement.Gra może zawierać materiały licencjonowane przez osoby trzecie, a w przypadku naruszenia niniejszej Umowy licencjodawcy takich materiałów mają prawo do egzekucji swoich praw. You acknowledge and agree that you have no interest, monetary or otherwise, in any feature or Content contained in the Game.Potwierdzają i akceptują Państwo fakt, że nie mają Państwo jakichkolwiek udziałów, finansowych lub innego rodzaju, w odniesieniu do funkcji lub Zawartości Gry. This paragraph will survive the termination of this Agreement.Niniejszy ustęp pozostanie obowiązujący po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
5. COLLECTION AND USE OF DATAGROMADZENIE I WYKORZYSTANIE DANYCH
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICYPotwierdzają Państwo, że zapoznali się Państwo z i zrozumieli Politykę Prywatności ZeniMax [https://bethesda.net/en/document/privacy-policyhttps://bethesda.net/pl/document/privacy-policy] WHICH EXPLAINS HOW WE MAY COLLECT, USE AND DISCLOSE DATA ABOUT YOU (INCLUDING PERSONAL DATA). IN PARTICULAR ZENIMAX WILL USE YOUR DATA (INCLUDING PERSONAL DATA) TO OPERATE THE SERVICES, TO FACILITATE PRODUCT SUPPORT, DEVELOPMENT AND IMPROVEMENT, TO TAILOR AND CUSTOMIZE YOUR EXPERIENCES AND UNDERSTAND WHICH ZENIMAX PRODUCTS YOU ARE USING, AS WELL AS TO PROVIDE OTHER SERVICES TO YOU.], która wyjaśnia, w jaki sposób możemy gromadzić, wykorzystywać i ujawniać dotyczące Państwa dane (w tym dane osobowe). W szczególności, ZeniMax będzie wykorzystywać Państwa dane (w tym dane osobowe) w celu zarządzania Usługą, usprawnienia procesu wsparcia, rozwoju i doskonalenia produktu, dostosowania Państwa doświadczeń użytkownika do indywidualnych potrzeb i ustalenia, z których produktów ZeniMax Państwo korzystają, jak również świadczenia na Państwa rzecz innych usług. Ponadto potwierdzają Państwo, że zapoznali się Państwo i zrozumieli naszą Politykę Plików Cookies dostępną na stronie http://bethesda.net/pt/document/cookie-policy – i zgadzają się Państwo na wykorzystywanie przez nas plików cookies, web beacon i innych technologii analitycznych (zwanych dalej łącznie „Plikami Cookies” – w tym tego rodzaju pliki otrzymywane od stron trzecich – dla celów gromadzenia, wykorzystywania, przechowywania i przekazywania informacji technicznych i innych dotyczących Państwa urządzeń mobilnych lub innych Państwa urządzeń (w tym unikalnego identyfikatora urządzenia Adresu MAC lub innego identyfikatora, UDID, XUID i/lub PUID), identyfikatora i nazwy Game Center, adresu IP, geolokalizacji, marki i modelu urządzenia, systemu operacyjnego, oprogramowania i aplikacji, danych o korzystaniu z gry, danych dotyczących autoryzacji kont stron trzecich, danych sesji, identyfikatorów przeglądarki, rodzaju łącza i informacji o nośniku. Zgadzają się Państwo na wykorzystywanie przez nas plików cookies zgodnie z niniejszą Umową oraz w sposób opisany szczegółowo w naszej Polityce Plików Cookies, która wyjaśnia, jakie są Państwa możliwości w związku z przetwarzaniem przez nas plików cookies.
Niniejszym potwierdzają Państwo i rozumieją, że ZeniMax oferuje Grę i prowadzi działalność w wielu krajach.
YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD OUR COOKIE POLICY [http://bethesda.net/en/document/cookie-policy] AND AGREE THAT WE MAY USE COOKIES, WEB BEACONS AND OTHER ANALYTIC TECHNOLOGIES (HEREIN, COLLECTIVELY “COOKIES”) – INCLUDING THOSE PROVIDED BY THIRD PARTIES – TO COLLECT, USE, STORE AND TRANSMIT TECHNICAL AND OTHER INFORMATION REGARDING YOUR MOBILE OR OTHER DEVICE (INCLUDING MAC ADDRESS UNIQUE DEVICE ID OR OTHER IDENTIFIER, UDID, XUID, AND/OR PUID), GAME CENTER ID, GAME CENTER NAME, IP ADDRESS, GEO-LOCATION, DEVICE MAKE AND MODEL, OPERATING SYSTEM, SOFTWARE AND APPLICATIONS, GAME PLAY/USAGE DATA, THIRD PARTY ACCOUNT AUTHORIZATION DATA, SESSION DATA, BROWSER IDENTIFIERS, CONNECTION TYPE AND CARRIER INFORMATION. YOU AGREE TO OUR USE OF COOKIES AS DESCRIBED HEREIN AND IN MORE DETAIL IN OUR COOKIE POLICY, WHICH EXPLAINS YOUR OPTIONS ON OUR USE OF COOKIES.

You also acknowledge and understand that
W związku z tym dane osobowe zbierane od i przekazywane przez Państwa za pośrednictwem Gry lub w inny sposób mogą być przekazywane i przechowywane na serwerach i sprzęcie znajdujących się w lokalizacji poza krajem, w którym mają Państwo miejsce zamieszkania. Serwery i sprzęt, na których Państwa dane są przechowywane i przetwarzane, mogą należeć do i być obsługiwane przez osoby trzecie, z którymi ZeniMax offers the Game and conducts business in many countries. As a result, personal information collected from or submitted by you through a Game or otherwise may be transferred to and stored on servers and equipment located in a destination outside your country of residence. The servers and equipment on which your data is stored and processed may be owned and operated by third parties with whom ZeniMax has contracted to receive, store and process your personal information.zawarł umowę w zakresie odbioru, przechowywania i przetwarzania Państwa danych osobowych. ZeniMax and those third parties thati osoby trzecie wskazane przez ZeniMax has designated, may further transfer, store and process your personal information on servers and equipment located in other countries. You should be aware that the data protection laws of other countries may not be the same as the data protection laws of your country of residence. This Sectionmogą dalej przekazywać, przechowywać i przetwarzać Państwa dane osobowe na serwerach i sprzęcie zlokalizowanych w innych krajach. Należy mieć świadomość, że przepisy o ochronie danych osobowych obowiązujące w innych krajach mogą różnić się od tych mających zastosowanie w kraju, w którym mają Państwo miejsce zamieszkania. Postanowienia niniejszej Sekcji 5 shall survive the termination of this Agreement. pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
6. MONITORING AND UPDATES. MONITOROWANIE I POPRAWKI
If you request any technical support fromJeżeli zwrócą się Państwo do ZeniMax z prośbą o wsparcie techniczne, pod warunkiem otrzymania Państwa zgody, ZeniMax może uzyskać zdalny dostęp do i dokona przeglądu komputera, na którym wczytali Państwo Klienta Gry w celu zapewnienia wsparcia technicznego i usunięcia błędów. Jak szczegółowo wskazano w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, subject to your consent ZeniMax may remotely access and review the computer onto which you have loaded the Game Client for purposes of providing technical support and debugging. As further described in thema prawo do dokonywania zdalnej aktualizacji Gry, w tym między innymi Klienta Gry zainstalowanego na Państwa komputerze, a Państwo niniejszym udzielają ZeniMax Terms of Service, ZeniMax may update the Game remotely including without limitation the Game Client residing on your computer, and you hereby grant to ZeniMax your consent to deploy and apply such Updates.zgody na opracowywanie i wprowadzanie takich Aktualizacji.
You understand and agree thatRozumieją państwo i zgadzają się, że (a) any and all Game related character data is stored and is resident onwszelkie dane dotyczące postaci związanych z Grą są przechowywane i na stałe znajdują się na komputerach i serwerach ZeniMax, oraz (b) wszelkie komunikaty przekazywane przez Państwa podczas Gry (w tym między innymi wiadomości kierowane wyłącznie do innego gracza lub grupy graczy) przechodzą przez komputery i serwery ZeniMax computers and servers and (b) any and all communications that you make within the Game (including, but not limited to, messages solely directed at another player or group of players) traverse throughoraz mogą lecz nie muszą być monitorowane przez ZeniMax computers and servers and may or may not be monitored bylub przedstawicieli ZeniMax. Wyrażają Państwo wyraźną zgodę na monitorowanie rzeczonych komunikatów, które Państwo wysyłają i otrzymują. Warunki Świadczenia Usług ZeniMax or ZeniMax’s agents.oraz Polityka Prywatności ZeniMax zawierają dalsze warunki i zasady mające zastosowanie do uzyskiwania dostępu, monitorowania oraz zapisywania aktywności i komunikatów w ramach i w związku z Usługą, w tym między innymi gdy ZeniMax może zgłaszać incydenty do organów ścigania i innych organów. Wszystkie dane osobowe gromadzone You expressly consent to such monitoring of such communications that you send and receive. Thei przetwarzane przez ZeniMax Terms of Service and thew ramach czynności opisanych w niniejszym artykule 6 będą gromadzone i przetwarzane w zgodzie z postanowieniami Polityki Prywatności ZeniMax Privacy Policy include further terms and conditions applicable to the accessing, monitoring and recording of activities and communications on and relating to the Service, including but not limited to when ZeniMax may report incidents to law enforcement and other authorities. All personal data collected and processing by ZeniMax as part of the activities set out in this clause 6 will be collected and processing accordance with the ZeniMax Privacy Policy[[https://bethesda.net/#/privacypolicy] and the terms of the Agreement.oraz warunkami niniejszej Umowy.
7. TERMINATION.ROZWIĄZANIE UMOWY.
This End User License Agreement starts at the time you accept this End User License Agreement and it will remain effective until terminated.ROZWIĄZANIE UMOWY. You may terminate this End User License Agreement at any time byNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego obowiązuje od momentu jej zaakceptowania przez Państwa i pozostaje w mocy do czasu wypowiedzenia. Mogą Państwo wypowiedzieć niniejszą Umowę Licencyjną Użytkownika Końcowego w dowolnym czasie poprzez (i) permanently destroying all copies of the Game in your possession or control andtrwałe zniszczenie wszystkich kopii Gry znajdujących się w Państwa posiadaniu lub pod Państwa kontrolą oraz (ii) removing the Game Client from your hard drive.usunięcie Klienta Gry ze swojego twardego dysku. Subject to the Statutory Obligations (as defined in SectionZ zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 of theWarunków Świadczenia Usług ZeniMax), ZeniMax Terms of Service),ma prawo do wypowiedzenia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego w dowolnym czasie z dowolnych przyczyn lub bez podania przyczyny (w tym także gdy ZeniMax podejmie decyzję o wstrzymaniu oferowania Gry). Po wypowiedzeniu Umowy przez ZeniMax z dowolnej przyczyny, wszelkie licencje udzielone Państwu na mocy niniejszej Umowy (w tym w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax) w odniesieniu do Gry będącej przedmiotem niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego niezwłocznie wygasną, a Państwo mają obowiązek niezwłocznie wykonać czynności, o których mowa w punktach (i) oraz (ii) powyżej. ZeniMax may terminate this End User License Agreement at any time for any reason or no reason (including at such time as ZeniMax elects to discontinue offering the Game). Upon termination by ZeniMax for any reason, all licenses granted in this Agreement (including in the ZeniMax Terms of Service) with respect to the Game that is the subject of this End User License Agreement shall immediately terminate and you must immediately do (i) and (ii) above. Termination for no reason will be communicated to you by ZeniMax.powiadomi Państwa o wypowiedzeniu złożonym bez podania przyczyny.
8. EXPORT RESTRICTIONS.OGRANICZENIA W ZAKRESIE EKSPORTU.
The Game may not be exported, re-exported, downloaded or otherwise transferredGra nie może być eksportowana, reeksportowana, pobierana lub przekazywana w inny sposób (łącznie: „Eksport”) (i) to or into (collectively, an “Export”) any country which requires an Export license or which the United States Government prohibits Exports, including any such country subject to economic sanctions ordo jakiegokolwiek kraju wymagającego pozwolenia na Eksport lub do którego Rząd Stanów Zjednoczonych zakazuje Eksportu, w tym do krajów objętych sankcjami gospodarczymi lub (ii) to any person or entity prohibited from receiving goods or services of U.S. origin.osobom lub podmiotom objętym zakazem otrzymywania towarów lub usług pochodzących ze Stanów Zjednoczonych. You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of any such country or on any suchPaństwo oświadczają i zapewniają, że nie przebywają w takim państwie ani nie podlegają kontroli, nie są obywatelami lub rezydentami takiego państwa oraz nie zostali wymienieni na żadnej ze wskazanych list. This SectionPostanowienia niniejszego art. 8 will survive the termination of this Agreement.pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
9. WARRANTY.GWARANCJA.
If you, the original purchaser, purchased the Game on a physical media (such as a disc) your use of the Game is subject to the limited warranty included with the manual or other packaging material that came with your purchase.Jeśli Państwo, jako pierwotny nabywca, nabyli Grę na nośniku fizycznym (takim jak płyta) Państwa korzystania z Gry podlega ograniczonej gwarancji załączonej z instrukcją lub innego rodzaju materiałach zawartych w opakowaniu, które zostały dołączone do Państwa zakupu.
THEWARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX TERMS OF SERVICE INCLUDE PROVISIONS REGARDING THE DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND GUARANTEES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTIONZAWIERAJĄ POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU OŚWIADCZEŃ, ZAPEWNIEŃ I GWARANCJI (Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART. 1 OF THEWARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX)) I TAKIE POSTANOWIENIA WŁĄCZONE SĄ DO NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO POPRZEZ ODNIESIENIE DO NICH I STANOWIĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO TAK, JAK GDYBY ZOSTAŁY W CAŁOŚCI PRZYTOCZONE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO. POSTANOWIENIA NIIEJSZEGO ART. 9 POZOSTAJĄ W MOCY PO ROZWIĄZANIU NINIEJSZEJ UMOWY.
W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, KTÓRE JEST UDOSTĘPNIONE DO UŻYTKU W INTERNECIE LUB ZA JEGO POŚREDNICTWEM, POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO, ŻE
ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT.NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA INTERNET ORAZ ZA TO, CZY BĘDZIE ON NADAL FUNKCJONOWAĆ W DOTYCHCZASOWEJ FORMIE ORAZ CZY RZĄD LUB AGENCJA RZĄDOWA, ZAGRANICZNA LUB KRAJOWA, BĘDĄ KONTROLOWAĆ, REGULOWAĆ LUB ROZWIĄŻĄ INTERNET. THIS SECTION 9 SHALL SURVIVE THE TERMINATION OF THIS AGREEMENT.
With respect to software that is enabled for use on or over the Internet, you acknowledge that ZeniMax is not responsible for the Internet or whether it should continue to exist in its present form or whether or not a government or governmental agency, either foreign or domestic, will control, regulate or disband the Internet. Use of the Internet is at your sole risk.
KORZYSTAJĄ PAŃSTWO Z INTERNETU WYŁĄCZNIE NA WŁASNE RYZYKO.
10. LIMITATION OF LIABILITY, REIMBURSEMENT.OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZWROT PONIESIONYCH KOSZTÓW.
To the maximum extent permitted by applicable law, and subject to the Statutory Obligations (as defined in SectionW MAKSYMALNYM ZAKRESIE PRZEWIDZIANYM OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWA I Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART. 1 of the Terms of Service), IN NO EVENT SHALLWARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG), W ŻADNYM PRZYPADKU ZENIMAX OR ANY OF LICENSORS BE LIABLE FOR ANYLUB LICENCJODAWCY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK (I) SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR OTHER INDIRECT DAMAGES,SZKÓD SZCZEGÓLNYCH, PRZYPADKOWYCH, WTÓRNYCH, SANKCYJNYCH, RETORSYJNYCH LUB INNYCH SZKÓD POŚREDNICH, (II) THIRD PARTY CLAIMS, ORROSZCZEŃ OSÓB TRZECICH LUB (III) LOSS OR DAMAGE TO ANY SYSTEMS, HARDWARE OR SOFTWARE, RECORDS OR DATA, EVEN IF ADVISED OF OR AWARE OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH DAMAGES AND EVEN IF A LIMITED REMEDY IN THIS AGREEMENT FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.UTRATY LUB USZKODZENIA JAKICHKOLWIEK SYSTEMÓW, SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO LUB OPROGRAMOWANIA, EWIDENCJI LUB DANYCH, NAWET W PRZYPADKU OTRZYMANIA POWIADOMIENIA O LUB POSIADANIA ŚWIADOMOŚCI MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD ORAZ NAWET JEŻELI OGRANICZONE ŚRODKI PRAWNE PRZEWIDZIANE NINIEJSZĄ UMOWĄ NIE SPEŁNIĄ SWOJEJ ZASADNICZEJ FUNKCJI.
SOME JURISDICTIONSW NIEKTÓRYCH JURYSDYKCJACH OGRANICZENIE LUB WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI JEST NIEDOZWOLONE. W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM MOŻLIWE, ŻE NIEKTÓRE Z POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ NIE MAJĄ DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY. ACCORDINGLY, SOME OF THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.PAŃSTWA ZASTOSOWANIA.
THEWARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX TERMS OF SERVICE INCLUDE OTHER PROVISIONS REGARDING THE LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTIONZAWIERAJĄ INNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI I ŚRODKÓW PRAWNYCH (Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART. 1 OF THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT.WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX)) I TAKIE POSTANOWIENIA WŁĄCZONE SĄ DO NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO POPRZEZ ODNIESIENIE DO NICH I STANOWIĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO TAK, JAK GDYBY ZOSTAŁY W CAŁOŚCI PRZYTOCZONE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO.
IfJeżeli (i) you misuse the Game Service or breach this Agreement orbędą Państwo korzystać z Usługi Gry w sposób niewłaściwy lub naruszać postanowienia niniejszej Umowy lub (ii) any contributions, actions or omissions by you in connection with your use of the Game Service results inPaństwa wkład, działania lub zaniedbania w związku z korzystaniem z Usługi Gry spowoduje poniesienie przez ZeniMax incurring any liabilities, damages, losses, costs and expenses (including without limitation attorneys’ fees and court costs), then you agree to reimbursezobowiązań, szkód, strat, kosztów lub wydatków (w tym między innymi z tytułu obsługi prawnej i kosztów sądowych), zgadzają się Państwo zwrócić ZeniMax and its affiliates and other participants of the Service from all such liabilities, damages, losses, costs and expenses.i jej podmiotom powiązanym oraz innym uczestnikom Usług równowartość wszelkich takich zobowiązań, szkód, strat, kosztów i wydatków. IfJeżeli osoba trzecia pozwie ZeniMax z jednego z lub obu powodów, tj. (i) lub (ii) powyżej, ZeniMax zastrzega sobie prawo do sprawowania kontroli w zakresie prowadzenia obrony i rozstrzygnięcia takiego postępowania sądowego osoby trzeciej, a third party suesPaństwo zobowiązują się zwrócić ZeniMax for either or both of (i) or (ii) above, ZeniMax reserves the right to control the defense and settlement of such third party lawsuit, and you agree to reimburse ZeniMax for the cost of the defense, including, but not limited to, reasonable and documented attorneys’ fees.koszty obrony, w tym między innymi, uzasadnione i udokumentowane koszty obsługi prawnej.
This SectionNiniejszy art. 10 shall survive termination of this Agreement.pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
11. CHANGES TO THE AGREEMENT.ZMIANY W UMOWIE. ZeniMax may replace this End User License Agreement with new versions (each a “Newmoże zastąpić niniejszą Umowę Licencyjną Użytkownika Końcowego nowymi wersjami (każda: „Nowa Umowa EULA”) over time as the Game and the law evolve.uwzględniającymi zmiany wprowadzane do Gry i przepisów prawa z upływem czasu. This End User License Agreement will terminate immediately upon the introduction of a NewNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego wygasa niezwłocznie po wprowadzeniu Nowej Umowy EULA, and you will be given an opportunity to review the Newprzy czym będą Państwo mieli możliwość zapoznania się z Nową Umową EULA in accordance with the change provisions set out in the ZeniMax Terms of Service.zgodnie z postanowieniami dotyczącymi zmian zawartymi w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax. New EULAs will not be applied retroactively.Nowe Umowy EULA nie będą mieć zastosowania z mocą wsteczną. Your continued use of the Software and play of the Game after a modification of theDalsze korzystanie przez Państwa z Oprogramowania i granie w Grę po wprowadzeniu do EULA will be deemed as your acceptance of any modified terms.zmian będzie uznawane za Państwa akceptację wszelkich zmienionych warunków.
12. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS.OGRANICZENIE PRAW INSTYTUCJI RZĄDOWYCH STANÓW ZJEDNOCZONYCH. The Game is a Commercial Item developed exclusively at private expense and comprised of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation”, as these terms are defined in the applicable acquisition regulations, including without limitation the Federal Acquisition Regulation (“FAR”) atGra jest Produktem Handlowym opracowanym wyłącznie przy użyciu prywatnych środków finansowych i składającym się z „komercyjnego oprogramowania komputerowego” i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego” zgodnie z definicją tych terminów we właściwych regulacjach dotyczących zamówień publicznych, w tym, między innymi [amerykańskim] Federalnym prawie zamówień publicznych („FAR”) zawartą w art. 48 C.F.R. 2.101. The Game is licensed to U.S. Government End Users subject to the terms of this Agreement, as specified inLicencja na Grę jest udzielana Użytkownikom Końcowym Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych na warunkach określonych w niniejszej Umowie, zgodnie z postanowieniami art. 48 C.F.R. 12.212 (Computer Software) and(Oprogramowanie Komputerowe) i 12.211 (Technical Data) ( for civilian agencies), and as specified in(Dane Techniczne) (w odniesieniu do agencji cywilnych) oraz zgodnie z postanowieniami art. 48 C.F.R. 227.7202-3 andi 48 C.F.R. 227.7202-4, consistent with227.7202-4 w związku z art. 48 C.F.R. 227.7202 (for Department of Defense entities).(w odniesieniu do podmiotów Departamentu Obrony). Solely with respect to the U.S. Government’s rights in the Game, this U.S. Government License Rights clause is in lieu of, and supersedes, any otherWyłącznie w odniesieniu do praw Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych do Gry, niniejsza klauzula dotycząca Ograniczenia Praw Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych zastępuje wszelkie pozostałe postanowienia FAR, DFARS, or other clause or provision of the contract under which this Game is obtained.DFARS (tj. suplementu FAR Departamentu Obrony) oraz pozostałe klauzule lub postanowienia kontraktu, na mocy którego uzyskano niniejszą Grę. The Manufacturer isProducentem jest ZeniMax.
13. GOVERNING LAW.PRAWO WŁAŚCIWE.
For residents of North America, this Agreement and all Disputes (as defined in the Disputes Provision) shall be governed by the laws of the State ofW przypadku rezydentów Ameryki Północnej niniejsza Umowa oraz wszelkie Spory (zgodnie z definicją w Klauzuli dotyczącej Sporów) będą podlegać przepisom prawa amerykańskiego stanu Delaware, USA, excluding its conflicts of laws rules and principles that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the Uniform Computer Information Transactions Act (“UCITA”), and any laws based onco wyłącza wszelkie zasady o rozwiązywaniu sporów i przepisy prawne, które wymagają zastosowania prawa innego stanu lub kraju, odnośnie niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów, a także wyłącza Konwencję Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, Ujednolicony akt o informacji komputerowej („UCITA”) i jakiekolwiek prawa oparte o UCITA. For clarity, the terms in this paragraph shall control over any conflicting terms in the Dla jasności, zapisy w tym ustępie są nadrzędne wobec wszystkich możliwych zapisów sprzecznych, zawartych w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, w tym, bez ograniczeń, zapisów, które mogą spowodować, że prawo innego stanu lub kraju zostanie zastosowane w odniesieniu do niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów.
W przypadku osób niebędących rezydentami Ameryki Północnej niniejsza Umowa oraz wszelkie Spory będą podlegać przepisom prawa angielskiego, z wyłączeniem norm kolizyjnych, które skutkowałyby zastosowaniem wobec niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów przepisów prawa innego stanu lub państwa oraz z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Zastosowanie mogą mieć bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa lokalnego.
Niezależnie od postanowień Klauzuli dotyczącej Sporów potwierdzają Państwo, że
ZeniMax Terms of Service, including without limitation any terms that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes.
If you reside outside of North America, then this Agreement and all Disputes shall be governed by the laws of England, excluding its conflicts-of-law rules and principles that would result in another State or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Local mandatory laws may be applied.
Notwithstanding the Disputes Provision, you agree that
będzie mieć prawo do zabezpieczenia roszczeń w drodze nakazu sądowego, określonego działania lub środków prawnych wynikających z zasad słuszności z tytułu naruszeń art. 1- 3 niniejszej Umowy, w uzupełnieniu wszelkich pozostałych środków prawnych przysługujących ZeniMax shall be entitled to injunctive relief, specific performance and equitable remedies with respect to breaches of Sections 1 or 3 of this Agreement, in addition to such other remedies as ZeniMax may otherwise have under applicable law.zgodnie z przepisami właściwego prawa.
This SectionPostanowienia niniejszego art. 13 will survive the termination of this Agreement.pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
14. MISCELLANEOUS.POSTANOWIENIA RÓŻNE. This End User License Agreement along with theNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego wraz z Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax, Polityką Prywatności ZeniMax Terms of Service,i Kodeksem Postępowania ZeniMax Privacy Policy and thestanowi i obejmuje całość porozumienia pomiędzy Państwem a ZeniMax Code of Conduct constitute and contain the entire agreement between you andw odniesieniu do jej przedmiotu i zastępuje wszelkie uprzednie umowy pisemne lub ustne. Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego obowiązuje łącznie z Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax with respect to the subject matter hereof and supersedes any prior oral or written agreements. This End User License Agreement shall coexist with, and shall not supersede, thelub Polityką Prywatności ZeniMax, nie zastępując ich. W zakresie, w jakim postanowienia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego są sprzeczne z postanowieniami Warunków Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service or theoraz o ile w niniejszej Umowie wyraźnie nie wskazano inaczej, za nadrzędne i obowiązujące uważać należy kolidujące postanowienia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego. Z wyłączeniem przypadków szczegółowo wskazanych w Klauzuli dotyczącej Sporów, jeżeli jakakolwiek część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieważną lub niewykonalną, część ta będzie interpretowana w sposób zgodny z obowiązującym prawem w celu odzwierciedlenia, w możliwie największym stopniu, pierwotnej intencji takiej części, zaś pozostałe części niniejszej Umowy pozostaną w pełni ważne i skuteczne. Niewykonanie lub brak egzekucji przez ZeniMax Privacy Policy.jakiegokolwiek prawa czy postanowienia niniejszej Umowy nie będzie stanowić zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. To the extent that the provisions of this End User License Agreement conflict with the provisions of the ZeniMax Terms of Service, and unless expressly indicated otherwise in this Agreement, the conflicting provisions in this End User License Agreement shall control and shall govern. Except as specifically provided in the Disputes Provision, if any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be interpreted in a manner consistent with applicable law to reflect, as nearly as possible, the original intentions of such part, and the remaining portions of this Agreement shall remain in full force and effect. The failure of ZeniMax to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not constitute waiver of such right or provision. Any waiver of any provision of this Agreement will be effective only if in a writing signed byZrzeczenie się praw z tytułu jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy będzie skuteczne wyłącznie jeżeli ma formę pisemną, z podpisem złożonym przez ZeniMax. You agree that this Agreement and ZeniMax’s enforcement of this Agreement, are not intended to confer and do not confer any rights or remedies upon any person other than you andPotwierdzają Państwo, że niniejsza Umowa oraz wykonanie niniejszej Umowy przez ZeniMax nie ma na celu przyznania i nie skutkuje przyznaniem jakichkolwiek praw lub środków prawnych jakiejkolwiek osobie innej niż Państwo i ZeniMax. This SectionPostanowienia niniejszego art. 14 shall survive the termination of this Agreement for any reason.pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy niezależnie od przyczyn.
I hereby acknowledge that I have read and understand all the terms and conditions in this Agreement and agree that by clicking “Agree”, installing the Game Client or otherwise playing the Game I am acknowledging my agreementNiniejszym potwierdzam, że zapoznałem się/zapoznałam się z wszystkimi postanowieniami niniejszej Umowy oraz, że klikając „Akceptuję”, instalując Klienta Gry lub grając w Grę w inny sposób, wyrażam zgodę na przestrzeganie wszystkich warunków niniejszej Umowy włączając w to be bound by all the terms and conditions of this Agreement, which includes my express consent of ZeniMax’s use of Anti-Tamper Tools as described herein.zgodę na ingerencję opisanych w niniejszym dokumencie narzędzi przeciwdziałające nieautoryzowanym modyfikacjom autorstwa ZeniMax.
            YOU SHOULD CAREFULLY READ THE ENTIRE FOLLOWING END USER LICENSE AGREEMENT BEFORE DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME OR ANY RELATED SOFTWARE (collectively, the “GAME”).
                PRZED POBRANIEM, INSTALACJĄ, GRANIEM LUB KORZYSTANIEM Z GRY LUB DOWOLNEGO POWIĄZANEGO OPROGRAMOWANIA (łącznie: „GRA”) NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ PONIŻSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO.
                  
                THIS AGREEMENT CONTAINS IMPORTANT TERMS THAT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS.
                NINIEJSZA UMOWA ZAWIERA ISTOTNE WARUNKI MAJĄCE WPŁYW NA PAŃSTWA PRAWA.
                  
                BY DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
                POBIERAJĄC, INSTALUJĄC, KORZYSTAJĄC Z GRY LUB GRAJĄC W NIĄ, AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WSZYSTKIE WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY.
                  
                IF YOU DO NOT AGREE TO ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PLEASE DO NOT (AND YOU ARE NOT PERMITTED TO) DOWNLOAD, INSTALL, USE OR PLAY THE GAME.
                JEŻELI NIE AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WSZYSTKICH WARUNKÓW  NINIEJSZEJ UMOWY, PROSZĘ NIE (I NIE MAJĄ PAŃSTWO PRAWA) POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KORZYSTAĆ Z GRY LUB GRAĆ W NIĄ.
                  <br>
                IN ORDER TO PLAY THE GAME AND/OR ACCESS CERTAIN FEATURES, YOU MAY BE REQUIRED TO HAVE AND MAINTAIN A VALID AND ACTIVE USER ACCOUNT WITH
                ABY GRAĆ W GRĘ I/LUB ZYSKAĆ DOSTĘP DO NIEKTÓRYCH FUNKCJI, MOŻE BYĆ KONIECZNE POSIADANIE I UTRZYMYWANIE WAŻNEGO I AKTYWNEGO KONTA UŻYTKOWNIKA
                 ZENIMAX 
                (“ACCOUNT”).
                („KONTO”).
                  <br>
                BY DOWNLOADING, INSTALLATION, USING OR PLAYING THE GAME YOU CONFIRM THAT YOU HAVE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THE
                POPRZEZ POBIERANIE, INSTALACJĘ, KORZYSTANIE Z GRY LUB GRANIE W NIĄ POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LICENCYJNĄ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO, WARUNKAMI ŚWIADCZENIA USŁUG
                 ZENIMAX 
                TERMS OF SERVICE AND THE
                ORAZ POLITYKĄ PRYWATNOŚCI
                 ZENIMAX 
                PRIVACY POLICY AND THAT YOU AGREE TO THE TERMS IN THIS AGREEMENT AND THE TERMS OF SERVICE, (COLLECTIVELY, THIS “AGREEMENT”).
                ORAZ AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY ORAZ WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG (ŁĄCZNIE: NINIEJSZA „UMOWA”). PONADTO, POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO I ROZUMIEJĄ, ŻE ZENIMAX BĘDZIE PRZETWARZAĆ PAŃSTWA DANE OSOBOWE ZGODNIE Z
                  
                YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND UNDERSTAND THAT
                POSTANOWIENIAMI POLITYKI PRYWATNOŚCI
                 ZENIMAX 
                WILL PROCESS YOUR PERSONAL DATA IN ACCORDANCE WITH THE ZENIMAX PRIVACY POLICY (available at
                (dostępna pod adresem
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fprivacypolicy%29" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/privacypolicy)</a>. 
                IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT, OR YOU HAVE NOT READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL OR USE THE GAME.
                JEŻELI NIE AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY LUB NIE PRZECZYTALI LUB ZROZUMIELI PAŃSTWO POLITYKI PRYWATNOŚCI ZENIMAX, PROSIMY NIE POBIERAĆ, NIE INSTALOWAĆ ANI NIE KORZYSTAĆ Z GRY.
                <br>
                For ease of reference, the
                Dla ułatwienia, „Warunki Świadczenia Usług”
                 ZeniMax 
                “Terms of Service” or the “ZeniMax Terms of Service” may be found at:
                lub „Warunki Świadczenia Usług ZeniMax” są dostępne pod adresem
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Ftermsofservice" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/termsofservice</a>.  <br>
                This Agreement is between you and
                Niniejsza Umowa zostaje zawarta pomiędzy Państwem a
                 ZeniMax Media Inc. 
                (“ZeniMax”).
                („ZeniMax”).
                 <br>
                AS SET OUT IN SECTION
                JAK WSKAZANO W ART.
                 1 
                OF THE TERMS OF SERVICE, IF YOU ARE RESIDENT IN THE EEA, UNITED KINGDOM, SWITZERLAND, RUSSIA, AUSTRALIA, NEW ZEALAND, TURKEY, JAPAN OR BRAZIL,
                WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG, JEŻELI SĄ PAŃSTWO REZYDENTAMI EOG, ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA, SZWAJCARII, ROSJI, AUSTRALII, NOWEJ ZELANDII, TURCJI, JAPONII LUB BRAZYLII,
                 ZENIMAX 
                ACKNOWLEDGES THAT THERE ARE CERTAIN GUARANTEES, WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS (INCLUDING IN RESPECT OF REFUNDS AND RETURNS AND UNFAIR TERMS) IMPOSED BY THE LAWS RELATING TO THE SUPPLY OF GOODS, SERVICES AND DIGITAL CONTENT WHICH THE LAWS EXPRESSLY PROVIDE MAY NOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED OR MAY ONLY BE LIMITED TO A CERTAIN EXTENT (THE "STATUTORY OBLIGATIONS").
                POTWIERDZA, ŻE OBOWIĄZUJĄ OKREŚLONE ZABEZPIECZENIA, GWARANCJE, WARUNKI (W TYM W ODNIESIENIU DO ZWROTU KOSZTÓW I ZWROTÓW ORAZ NIEUCZCIWYCH WARUNKÓW) PRZEWIDZIANE PRZEPISAMI PRAWA W ZAKRESIE DOSTAWY TOWARÓW, USŁUG I TREŚCI CYFROWYCH, KTÓRE, JAK JEDNOZNACZNIE WSKAZUJĄ PRZEPISY PRAWA, NIE MOGĄ BYĆ WYŁĄCZANE, OGRANICZANE LUB ZMIENIANE LUB MOGĄ BYĆ OGRANICZANE JEDYNIE W OKREŚLONYM ZAKRESIE („OBOWIĄZKI USTAWOWE”).
                  
                NOTHING IN THIS
                ŻADNE POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY
                 EULA 
                EXCLUDES, RESTRICTS OR MODIFIES THE STATUTORY OBLIGATIONS OTHERWISE THAN ACCORDING TO SUCH LAWS.
                NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH W SPOSÓB INNY NIŻ ZGODNIIE Z TAKIMI PRZEPISAMI PRAWA.
                <br>
                PHOTO-SENSITIVITY WARNING:
                OSTRZEŻENIE PRZED NAPADAMI FOTOGENNYMI:
                 <br>
                A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain visual images, including without limitation light patterns or flashing lights.
                Bardzo niewielki odsetek osób może doświadczyć napadów padaczkowych lub chwilowej utraty przytomności pod wpływem określonych obrazów, w tym między innymi sekwencji świateł lub migających świateł.
                  
                If you experience any of the following symptoms while playing the Game, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: blackouts, seizures, dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, jerking or shaking of arms or legs, loss of awareness, disorientation, confusion, any involuntary movement, or convulsions.
                Jeżeli podczas grania w Grę zaobserwują Państwo poniższe symptomy, proszę niezwłocznie przerwać grę i przed jej wznowieniem zasięgnąć porady lekarza: chwilowe utraty przytomności, napady drgawkowe, zwroty głowy, zaburzenia widzenia, skurcze oczu lub mięśni, drgania lub trzęsienie rąk lub nóg, utrata świadomości, dezorientacja, poczucie zagubienia, mimowolne ruchy lub drgawki.
                <br>
                VIRTUAL REALITY: HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS AND DISCLAIMERS
                WIRTUALNA RZECZYWISTOŚĆ: INFORMACJE O ZDROWIU I ŚRODKACH BEZPIECZEŃSTWA
                <br>
                If the Software provides for virtual reality gameplay and/or the use of third party virtual reality headsets and/or related equipment, the following health and safety precautions and disclaimers apply.
                Jeśli oprogramowanie zapewnia dostęp do rozgrywki w wirtualnej rzeczywistości i/lub możliwość wykorzystania zestawów do wirtualnej rzeczywistości i/lub podobnych urządzeń innych producentów, obowiązują poniższe klauzule dotyczące zdrowia i środków bezpieczeństwa.
                  <br>
                Failing to review and adhere to the health and safety precautions set forth below and the precautions given by the manufacturer of your
                Niezapoznanie się i niestosowanie do przedstawionych poniżej zasad związanych ze zdrowiem i bezpieczeństwem oraz środków bezpieczeństwa sugerowanych przez producenta zestawów
                 VR 
                headset may cause damage to property, personal injury to you or others, or death.
                może doprowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń cielesnych lub śmierci.
                  <br>
                As with all virtual reality games, please also carefully read and follow all health and safety precautions from your virtual reality headset manufacturer before use.
                Podobnie jak w przypadku wszystkich gier VR, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zalecanymi przez producenta gogli VR i stosować się do nich.
                  <br>
                PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE PLAYING
                PRZED ROZPOCZĘCIEM GRY PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE
                 <br>
                Please note that certain people are susceptible to various symptoms and conditions when playing a game with virtual reality headsets, including:
                Zwracamy uwagę, że podczas grania w grę z użyciem gogli VR niektóre osoby są podatne na występowanie rożnych objawów i stanów fizycznych, takich jak:
                <br>•	
                epileptic seizures or loss of consciousness;
                napady padaczkowe lub utrata przytomności;
                <br>•	
                altered vision;
                zaburzenia widzenia;
                <br>•	
                motion sickness, dizziness, disorientation or nausea; and/or
                choroba lokomocyjna, zawroty głowy, dezorientacja lub nudności; i/lub
                <br>•	
                repetitive motion injuries and eye strain.
                powtarzające się urazy ruchowe i zmęczenie wzroku.
                <br>
                Immediately stop playing if you do not feel well or if you experience any of the above symptoms.
                Jeżeli nie czujesz się dobrze lub jeżeli wystąpi u Ciebie którykolwiek z powyższych objawów, natychmiast przerwij grę.
                  <br>
                In any event, we strongly recommend that you take reasonable breaks from gameplay every 10 to 15 minutes and that you do not play for excessive overall periods.
                Niezależnie od powyższego, stanowczo zalecamy robienie odpowiednich przerw od gry co każde 10-15 minut oraz nie granie łącznie przez zbyt długi okres czasu.
                <br>
                If you are pregnant or if you have any pre-existing medical condition, you should talk with a physician to obtain professional advice before playing the game.
                Kobiety w ciąży oraz osoby z jakimikolwiek problemami zdrowotnymi powinny przed rozpoczęciem gry skonsultować się z lekarzem.
                  <br>
                You should not play the game under the influence of alcohol or drugs or while using prescription or non-prescription medication.
                Nie należy grać w grę pod wpływem alkoholu lub narkotyków oraz jeżeli przyjmuje się leki na receptę lub bez recepty.
                <br>
                Always be aware of your surroundings when playing the game.
                Podczas gry zawsze pamiętaj, gdzie się znajdujesz. Podczas gry z użyciem gogli VR lub innego zestawu najlepiej pozostawać w pozycji siedzącej, jeżeli taki tryb gry jest wspierany. Ponieważ gra jest doświadczeniem imersji rzeczywistości, w jej trakcie możesz nie być w stanie widzieć i słyszeć tego co dzieje się wokół Ciebie. Niezależnie od tego, czy grasz w pozycji siedzącej czy innej, upewnij się, że wokół Ciebie jest dużo wolnego miejsca i zadbaj o to, żeby nie było tam przedmiotów i osób, na które mógłbyś wpaść w trakcie gry. Upewnij się, że jesteś w bezpiecznym miejscu, z dala od schodów, balkonów, okien, ścian, mebli, przedmiotów, o które mógłbyś się potknąć oraz innych przedmiotów i osób, którym możesz zrobić krzywdę lub które mogą zrobić krzywdę Tobie lub które mogą zostać uszkodzone lub spowodować obrażenia podczas gry.
                  
                When playing with
                Głośność dźwięku w grze powinna być utrzymywana na wystarczająco niskim poziomie, abyś podczas gry miał świadomość otoczenia i uniknął uszkodzenia słuchu.<br>NINIEJSZYM ZWALNIASZ FIRMĘ ZENIMAX, JEJ ODDZIAŁY ORAZ POSZCZEGÓLNYCH PRACOWNIKÓW I KIEROWNICTWO ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM ZESTAWU DO WIRTUALNEJ RZECZYWISTOŚCI, A TAKŻE POWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA.<br>Firma ZeniMax w żadnym wypadku nie odpowiada za uszkodzenia mienia, ciała lub śmierć (ani za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe i dodatkowe szkody oraz wynikające z tego zadośćuczynienia), które wynikną z niewłaściwego użytkowania oprogramowania lub zestawu do rzeczywistości wirtualnej oraz powiązanego z nim sprzętu, w tym, bez ograniczeń, wynikających z interakcji pomiędzy tobą
                 a 
                virtual reality headset or other headset it is best to remain seated if that mode is supported.  Since the game is an immersive reality experience, you may not be able to fully see or hear your surroundings while playing.  Whether or not you remain seated during gameplay, give yourself plenty of room and make sure the play area is clear of objects and people that could be bumped into during gameplay.  Ensure you are in
                innymi osobami lub przedmiotami na obszarze lub wokół obszaru gry lub z nimi związanych. Rozumiesz, że niewłaściwe użytkowanie oprogramowania obejmuje (bez ograniczeń) wszelkie naruszenia instrukcji i ostrzeżeń zawartych na opakowaniu, w dokumentacji oraz na zrzutach ekranu związanych z zestawem do wirtualnej rzeczywistości, w tym dokumencie, w innych dokumentach dołączonych do oprogramowania lub na opakowaniu oprogramowania. Niezapoznanie się z instrukcjami i ostrzeżeniami może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń lub śmierci. Jednoznacznie przyjmujesz i akceptujesz wszelkie ryzyko wynikające (lub mające związek) z użytkowaniem oprogramowania i/lub zestawu do wirtualnej rzeczywistości oraz powiązanego z nim sprzętu. Niektóre, ale nie wszystkie, te ryzyka są opisane powyżej lub zostały ujęte w ostrzeżeniach dołączonych do oprogramowania lub zestawu rzeczywistości wirtualnej. Zapoznaj się również z ustępem „Ograniczenie odpowiedzialności” w niniejszej umowie.<br>Warunki Świadczenia Usług ZeniMax zawierają Klauzulę dotyczącą Rozstrzygania Sporów i Arbitrażu, w tym postanowienia o Zrzeczeniu się prawa do udziału w Pozwie Zbiorowym („Klauzula dotycząca Sporów”), która - jeżeli jako rezydenci podlegają Państwo jurysdykcji poza EOG/Zjednoczonym Królestwem/Szwajcarią/Australią/Nową Zelandią/Turcją/Japonią lub Brazylią, gdzie zezwala się na udział w pozwie zbiorowym lub innych sporach grupowych - ma wpływ na Państwa prawa wynikające z Warunków Świadczenia Usług ZeniMax oraz niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego w odniesieniu do sporów, jakie mogą wystąpić pomiędzy Państwem
                 a
                 safe environment and not near stairs, balconies, windows, walls, furniture, objects that could cause tripping hazards or other objects or people that may pose a danger to you or them or could be damaged or cause injury during gameplay.  Sound volume for the game should be kept at a low enough level so that you can be aware of your surroundings while playing, and to avoid any damage to your hearing.<br>YOU HEREBY RELEASE ZENIMAX, ITS AFFILIATES AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS AND EMPLOYEES FROM ANY AND ALL LIABILITY IN CONNECTION WITH THE USE OF A VIRTUAL REALITY HEADSET, RELATED EQUIPMENT, OR THE SOFTWARE.<br>In no event shall ZeniMax be liable for any damage to property, injury, or death (or for direct, indirect, punitive, incidental, or consequential damages) arising out of the use or misuse of the Software or any virtual reality headset or related equipment, including, without limitation, arising out of or connected with interactions between you and other people or objects in or around the play area during gameplay.  You understand that misuse of the Software includes (without limitation) violations of any instructions or any warnings set forth on the packaging, documentation, and screen shots for your virtual reality headset, in this document, in other documentation accompanying the Software or the packaging for the Software.  Failure to carefully read and follow those instructions and warnings could lead to property damage, injury or death.  You expressly assume and accept any and all risks inherent in (or that may be associated with) the use of the Software, and/or of the virtual reality headsets or related equipment.  Some, but not all, of those risks are discussed in the warnings set forth above or the warnings accompanying the Software and the virtual reality headset.  Please also see the section on “Limitation of Liability" below in this Agreement.<br>The ZeniMax Terms of Service contain a Dispute Resolution and Arbitration Provision, including a Class Action Waiver, (the “Disputes Provision”) that - if you reside in a jurisdiction outside of the EEA/United Kingdom/Switzerland/Australia/New Zealand/Turkey/Japan or Brazil that permits class actions or other collective disputes - affects your rights under the ZeniMax Terms of Service and this End User License Agreement with respect to disputes you may have with
                 ZeniMax.  
                That Disputes Provision is incorporated into this End User License Agreement by this reference and forms a part of this End User License Agreement as if such provision was fully restated in this End User License Agreement.
                Klauzula dotycząca Sporów jest włączona do niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego poprzez odniesienie do niej i stanowi część niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego tak, jak gdyby została w całości przytoczona w Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego.
                  
                You may opt out of the binding individual arbitration and class action waiver as provided in the ZeniMax Terms of Service.
                Mogą Państwo zrezygnować z wiążącego arbitrażu na zasadach indywidualnych oraz ze zrzeczenia się prawa do udziału w pozwie zbiorowym w sposób opisany w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax.
                  <br>
                Any and all uses of the Game are governed by the terms of this Agreement and the
                Wszelkie sposoby wykorzystania Gry podlegają warunkom niniejszej Umowy i Warunkom Świadczenia Usług ZeniMax.  Warunki Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                Terms of Service.
                są włączone do niniejszej Umowy poprzez odniesienie do nich i stanowią część niniejszej Umowy tak, jak gdyby ich postanowienia zostały w całości przytoczone w niniejszej Umowie.
                  
                The
                Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego, czyli „EULA”, stanowi „Warunki Uzupełniające” w rozumieniu Warunków Świadczenia Usług ZeniMax.  Gra jest udostępniana i rozpowszechniana wyłącznie do użytku przez upoważnionych użytkowników końcowych zgodnie z warunkami niniejszej Umowy, w tym Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax.  Korzystanie z, powielanie, wprowadzanie zmian do lub dystrybucja Gry, które zgodnie z warunkami niniejszej Umowy nie są jednoznacznie dopuszczone, są niniejszym jednoznacznie zakazane.  Akceptują Państwo fakt, że Gra, Klient Gry, inne oprogramowanie powiązane z Grą, Zawartość (zgodnie z definicją zawartą w Warunkach świadczenia Usług) właściwe Grze oraz Państwa dostęp do i korzystanie z Gry są łącznie zwane „Usługą” dla celów niniejszej Umowy, w tym Warunków Świadczenia Usług ZeniMax.  Wszelkie prawa nieudzielone Państwu na podstawie niniejszej Umowy stanowią prawa zastrzeżone ZeniMax. <br>Potwierdzają Państwo, że
                 ZeniMax 
                Terms of Service are hereby incorporated into and form a part of this Agreement by this reference as if such provisions were fully restated in this Agreement.  The End User License Agreement is a “EULA” and constitutes “Supplemental Terms” as contemplated by the
                może przetwarzać Państwa dane osobowe zgodnie z postanowieniami Polityki Prywatności
                 ZeniMax 
                Terms of Service.  The Game is made available and distributed solely for use by authorized end users according to the terms of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service.  Any use, reproduction, modification or distribution of the Game not expressly authorized by the terms of this Agreement is expressly prohibited.  You agree that the Game, the Game Client, other Game related software, Content (as defined in the Terms of Service) specific to the Game and your access to and use of the Game are all a “Service” for the purposes of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service.  Any rights not granted to you in this Agreement are reserved by ZeniMax. <br>You acknowledge that ZeniMax may process your personal data in accordance with the ZeniMax Privacy Policy which is available at
                dostępnej pod adresem
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fprivacypolicy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/privacypolicy</a> 
                and you agree to the
                oraz  akceptują Państwo Kodeks Postępowania
                 ZeniMax 
                Code of Conduct which is available at
                dostępny pod adresem
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fcodeofconduct" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/codeofconduct</a>.  
                The Privacy Policy and Code of Conduct are incorporated into this End User License Agreement by this reference and form a part of this End User License Agreement as if such provisions were fully restated in this End User License Agreement.
                Polityka Prywatności i Kodeks Postępowania są włączone do niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego poprzez odniesienie do nich i stanowią część niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego tak, jak gdyby ich postanowienia zostały w całości przytoczone w niniejszej Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego.
                  
                All personal information collected and processed by
                Wszelkie dane osobowe gromadzone i przetwarzane przez
                 ZeniMax 
                in connection with this End User License Agreement will be collected and processed in accordance with the
                w związku z niniejszą Umową Licencyjną Użytkownika Końcowego będą gromadzone i przetwarzane zgodnie z Polityką Prywatności ZeniMax. <br>ZALECAMY WYDRUK EGZEMPLARZA NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO, WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG, POLITYKI PRYWATNOŚCI I KODEKSU POSTĘPOWANIA W CELU EWIDENCJI ORAZ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.<br>Wszelkie oprogramowanie komputerowe oraz pliki dostarczane lub udostępniane Państwu przez ZeniMax, bezpośrednio lub pośrednio za sprawą autoryzowanego odsprzedawcy lub dystrybutora
                 ZeniMax 
                Privacy Policy. <br>YOU SHOULD PRINT
                (poprzez dostęp on-line, transmisję, pobranie lub w inny sposób), w tym programy typu „patcher” lub instalujące oraz aktualizacje i modyfikacje takiego oprogramowania, jak również wszelkie kopie i dzieła pochodne takiego oprogramowania (łącznie, z Klientem Gry (definicja poniżej): „Gra”) stanowią chronione prawem autorskim dzieło ZeniMax i jej podmiotów powiązanych.  GRA JEST LICENCJONOWANA,
                 A 
                COPY OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THE TERMS OF SERVICE, THE PRIVACY POLICY AND THE CODE OF CONDUCT FOR YOUR RECORDS AND FOR FUTURE REFERENCE.<br>All software programs and any and all files that are delivered to you or made available to you by ZeniMax, directly or indirectly through a ZeniMax authorized reseller or distributor, (via on-line access, transmission, download or otherwise), including any “patcher”, “installer”, and any updates and modifications to such software programs, and any and all copies and derivative works of such software programs (collectively, with the Game Client (defined below), the “Game”) is the copyrighted work of ZeniMax and its affiliates.  THE GAME IS LICENSED, NOT SOLD, TO YOU.
                NIE SPRZEDAWANA.
                  <br>1.	
                LIMITED LICENSE; RESTRICTIONS AND OWNERSHIP
                OGRANICZONA LICENCJA; OGRANICZENIA I PRAWA WŁASNOŚCI.
                <br>
                If you agree to this Agreement, you may, as applicable, download, install and use the software (hereafter referred to as the “Game Client”) on your computer or console (each hereafter referred to as
                Jeżeli zaakceptują Państwo postanowienia niniejszej Umowy, będą Państwo mogli pobrać i zainstalować oprogramowanie komputerowe (dalej zwane „Klientem Gry”) na swoim komputerze lub konsoli (dalej zwanymi wspólnie „komputerem”) wyłącznie w celu grania w Grę. Z zastrzeżeniem przestrzegania przez Państwa wszystkich warunków niniejszej Umowy, ZeniMax niniejszym udziela,
                 a 
                “computer”) for the sole purpose of playing the Game.  Subject to your compliance with all the terms and conditions in this Agreement, ZeniMax hereby grants, and you hereby accept, a limited, non-transferable, non-exclusive license
                Państwo akceptują, ograniczonej, nieprzenoszalnej, niewyłącznej licencji
                 (a) 
                to download, install or use the Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control for your non-commercial entertainment purposes only, and
                na pobranie, zainstalowanie lub użytkowanie Klienta Gry na jednym lub większej liczbie komputerów posiadanych przez Państwa lub pozostających pod Państwa zasadną kontrolą, wyłącznie dla niekomercyjnych celów rozrywkowych oraz
                 (b) 
                to use the Game Client solely as part of the Service, if applicable.
                na wykorzystywanie Klienta Gry wyłącznie w ramach Usługi, jeśli dotyczy.
                  <br>
                The
                Warunki Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                Terms of Service include terms and conditions applicable to Virtual Currency (as such term is defined in the ZeniMax Terms of Service), including terms that grant to you a non-exclusive, limited license for Virtual Currency.
                obejmują warunki mające zastosowanie do Wirtualnej Waluty (zgodnie z definicją tego terminu w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax), w tym warunki przyznające Państwu niewyłączną, ograniczoną licencję na Wirtualną Walutę.
                  
                Such terms and conditions apply to the Virtual Currency (if any) licensed to you for use with the Game.
                Warunki takie mają zastosowanie do ewentualnej Wirtualnej Waluty objętej udzielaną Państwu licencją na użytkowanie wraz z Grą.
                  <br>
                Subject to the Statutory Obligations (as defined in Section
                Z zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art.
                 1 
                of the Terms of Service), this Agreement does not give you any right to obtain reissues or replacements of the Game at any time and
                Warunków Świadczenia Usług), niniejsza Umowa nie uprawnia Państwa do otrzymywania kolejnych wydań lub wersji zastępujących Grę w jakimkolwiek czasie, a
                 ZeniMax 
                is not obliged to supply software updates, upgrades, or expansions for the Game, or even to operate or continue to support the Game for an indefinite period.
                nie ma obowiązku dostarczania aktualizacji, nowych wersji lub dodatków do oprogramowania dla Gry, ani kontynuować zapewniania wsparcia Gry przez czas nieokreślony.
                  <br>
                As further described in the
                Zgodnie z opisem w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, lecz z zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 Warunków Świadczenia Usług ZeniMax),
                 ZeniMax 
                Terms of Service, but subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the
                ma prawo do wprowadzania zmian, modyfikacji, zawieszenia lub wstrzymania dowolnego aspektu Gry w dowolnym momencie, oraz
                 ZeniMax 
                Terms of Service), ZeniMax may change, modify, suspend, or discontinue any aspect of the Game at any time and ZeniMax may also impose limits on certain features or restrict your access to parts or all of the Game without notice or liability.
                może także nakładać ograniczenia na pewne funkcje lub ograniczyć Państwa dostęp do Gry w części lub w całości bez wystosowywania uprzedniego powiadomienia lub ponoszenia z tego tytułu odpowiedzialności.
                <br>
                In all cases, the licenses granted to you in this Agreement will terminate upon the earlier of termination of this Agreement or termination of your Account, if any, with ZeniMax.
                W każdym wypadku licencje udzielone Państwu na mocy niniejszej Umowy wygasną wraz z rozwiązaniem niniejszej Umowy lub zamknięciem Państwa Konta w serwisie ZeniMax, jeżeli dotyczy, w zależności od tego które z powyższych zdarzeń nastąpi wcześniej.
                  <br>
                The
                Warunki Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                Terms of Service include terms and conditions applicable to user generated Content, downloadable Content and other Content and you agree to comply with such terms and conditions. 
                obejmują warunki mające zastosowanie do Zawartości generowanej przez użytkowników, Zawartości dostępnej do pobrania oraz innej Zawartości, zaś Państwo zobowiązują się przestrzegać tych warunków. <br>
                <br>2.	
                SOFTWARE AND ANTI-TAMPERING AND SECURITY TOOLS.
                AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA ORAZ NARZĘDZIA BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM.
                  ZeniMax 
                may deploy or provide patches, updates, improvements, upgrades and modifications
                może opracowywać lub udostępniać poprawki, aktualizacje, udoskonalenia, nowe wersje i modyfikacje do Gry („Aktualizacje”), które mają Państwo obowiązek zainstalować zgodnie z zaleceniami ZeniMax wydanymi według jej uznania, zanim będą Państwo mogli kontynuować Grę.  Wszelkie takie Aktualizacje stanowią część Gry dla celów niniejszej Umowy, udzielanych Państwu licencji oraz Ograniczeń Licencji określonych w niniejszej Umowie.  Warunki niniejszej Umowy będą mieć zastosowanie do wszelkich Aktualizacji wprowadzonych przez ZeniMax, które zastępują i/lub uzupełniają pierwotną Grę, chyba że tym Aktualizacjom towarzyszyć będzie odrębna umowa licencyjna, w którym
                 to 
                the Game (“Updates”) that must be installed by you in the manner described by ZeniMax in its discretion before you may continue to play the Game.  All such Updates are part of the Game for purposes of this Agreement, the licenses granted to you and the License Limitations set forth in this Agreement.  The terms of this Agreement will govern any Updates provided by ZeniMax that replace and/or supplement the original Game, unless such Updates is accompanied by a separate license agreement in which case the terms of that license agreement will govern.  
                przypadku zastosowanie mieć będą warunki takiej umowy licencyjnej. 
                ZENIMAX 
                HAS IMPLEMENTED TOOLS AND SOFTWARE (“ANTI-TAMPER TOOLS”) DESIGNED
                WDROŻYŁO NARZĘDZIA ORAZ OPROGRAMOWANIE („NARZĘDZIA ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM”) ZAPROJEKTOWANE DO WYKRYWANIA I ZAPOBIEGANIA NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM.
                 TO 
                DETECT AND PREVENT TAMPERING AND FRAUD; THESE TECHNOLOGIES MAY SCAN ANY COMPUTER OR DEVICE FROM WHICH YOU DOWNLOAD OR PLAY THE GAME TO DETECT OR IDENTIFY ANY PROGRAMS OR PROCESSES DESIGNED TO “TAMPER,” GAIN AN UNFAIR ADVANTAGE IN THE GAME OR OTHERWISE CIRCUMVENT ANY SECURITY, ANTI-TAMPER OR FRAUD DETECTION PROCESSES  OR TOOLS WE HAVE IMPLEMENTED (“TAMPER PROGRAMS”).  
                OPROGRAMOWANIE MOŻE SKANOWAĆ KAŻDY KOMPUTER LUB INNE URZĄDZENIE ZA POMOCĄ KTÓREGO POBRANO LUB URUCHOMIONO GRĘ, ABY WYKRYĆ LUB ZIDENTYFIKOWAĆ PROGRAMY LUB PROCESY ZAPROJEKTOWANE, 
                BY 
                USING OR DOWNLOADING THE GAME OR ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ACKNOWLEDGE AND EXPRESSLY AGREE TO THE ACCESS TO YOUR COMPUTER OR DEVICE BY THESE ANTI-TAMPER TOOLS TO IDENTIFY OR DETECT TAMPER PROGRAMS.
                DOKONYWAĆ „NIEAUTORYZOWANYCH MODYFIKACJI”, POMAGAĆ W NIESPRAWIEDLIWYM UZYSKIWANIU PRZEWAGI W GRZE LUB OMIJAĆ PROCESY BEZPIECZEŃSTWA ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM ORAZ ZAIMPLEMENTOWANE NARZĘDZIA, OGÓŁEM „OPROGRAMOWANIE WPROWADZAJĄCE NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE”. KORZYSTANIE LUB ZAINSTALOWANIE GRY OZNACZA WYRAŻENIE ZGODY NA NINIEJSZĄ UMOWĘ, A TAKŻE NA TO, ABY KOMPUTER LUB JAKIEKOLWIEK INNE URZĄDZENIE BYŁO MONITOROWANE PRZEZ NARZĘDZIA BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE IDENTYFIKUJĄ I WYKRYWAJĄ OPROGRAMOWANIE WPROWADZAJĄCE NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE.
                <br>3.	
                LIMITATIONS AND RESTRICTIONS.
                OGRANICZENIA I RESTRYKCJE.
                <br>
                The Game and/or certain features are a Service offered by ZeniMax and may only be playable
                Gra i/lub niektóre funkcje są Usługą oferowaną przez ZeniMax, która może być grywalna wyłącznie
                 online.
                  In such cases, a persistent Internet connection (which is not supplied by ZeniMax) is required to play the Game or access these features.  You are responsible for all costs and expenses associated with acquiring any hardware, software (e.g., Internet browsers) or other products or services required to play the Game or access these features.
                 W takich przypadkach do gry lub dostępu do tych funkcji wymagane jest stałe połączenie z Internetem (który nie jest dostarczany przez ZeniMax). Ponoszą Państwo wszelkie koszty i opłaty związane z pozyskaniem jakiegokolwiek sprzętu, oprogramowania (np. przeglądarek internetowych) lub innych produktów lub usług, wymaganych do gry w Grę lub uzyskania dostępu do tych funkcji.
                  <br>
                In addition to the restrictions, conditions and limitations set forth in the
                Oprócz restrykcji, warunków i ograniczeń określonych w Warunkach Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                Terms of Service and the
                i Kodeksie Postępowania ZeniMax, licencja udzielona Państwu w niniejszej Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego podlega warunkom, restrykcjom i ograniczeniom wskazanym w art. 1 i niniejszym art. 3 niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego (łącznie „Ograniczenia Licencji”). Korzystanie z Gry niezgodnie z Ograniczeniami Licencji będzie uznawane za naruszenie praw autorskich
                 ZeniMax 
                Code of Conduct, the license granted to you in this End User License Agreement is subject to the conditions, restrictions and limitations set forth in Section 1 and this Section 3 of this End User License Agreement (collectively, the “License Limitations”). Any use of the Game in violation of the License Limitations will be regarded as an infringement of ZeniMax’s copyrights in and to the Game and will be a breach of this Agreement.
                do Gry i będzie stanowiło naruszenie niniejszej Umowy.
                  
                You agree that you will not and will not assist any other person, under any circumstances, to:
                Zobowiązują się Państwo w żadnym wypadku nie podejmować ani nie pomagać jakimkolwiek innym osobom w podejmowaniu następujących działań:
                <br>A.	
                in whole or in part, distribute, publicly perform or display, sell, transmit, publish, edit, reproduce, sublicense, rent, lease, loan or otherwise transfer the Game or Content, including without limitation any access keys;
                w całości lub w części nie rozpowszechniać, publicznie nie wykonywać ani nie wyświetlać, nie sprzedawać, nie przesyłać, nie publikować, nie przetwarzać, nie odtwarzać, nie udzielać sublicencji, nie wynajmować, nie oddawać w leasing, nie wypożyczać ani nie przekazywać w inny sposób Gry lub Zawartości, w tym między innymi kluczy dostępu;
                <br>B.	
                in whole or in part, modify, adapt, translate, reverse engineer, attempt to derive source code from, modify, disassemble, decompile, or create derivative works based on the Game; provided, however, that you may make one
                w całości lub w części, nie modyfikować, nie adaptować, nie wykonywać tłumaczeń, nie dokonywać inżynierii wstecznej, nie podejmować próby pozyskania kodu źródłowego, nie modyfikować, nie demontować, nie dekompilować ani nie tworzyć dzieł zależnych na podstawie Gry, jednak z zastrzeżeniem, że mają Państwo prawo wykonać jedną
                 (1) 
                copy of the Game Client and the manuals that accompany it for archival purposes only and you may install the relevant Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control as described in Section
                kopię Klienta Gry oraz towarzyszących mu instrukcji wyłącznie w celu ich archiwizacji oraz zainstalować danego Klienta Gry na jednym lub większej liczbie komputerów będących Państwa własnością lub pozostających pod Państwa zasadną kontrolą, zgodnie z postanowieniami art.
                 1 
                above;
                powyżej;
                 <br>C.	
                remove any proprietary notices or labels on the Game; or attempt in any manner to circumvent any security measures designed to control access to the Game or any part thereof;
                nie usuwać informacji lub etykiet dotyczących zastrzeżenia praw z Gry; ani nie podejmować innych prób obejścia środków bezpieczeństwa opracowanych w celu kontrolowania dostępu do Gry lub jej dowolnej części;
                  <br>D.	
                use cheats, automation software (bots), hacks, mods or any other unauthorized third-party software designed to modify the Game or adversely impact any other persons playing of the Game or his/her experience of playing the Game;
                nie korzystać z programów typu cheat, hack, mod, programów do automatyzacji typu bot lub jakiegokolwiek innego oprogramowania zewnętrznego opracowanego w celu modyfikowania Gry lub wywarcia niekorzystnego wpływu na inne osoby grające w Grę lub ich doświadczenia związane z graniem w Grę;
                 <br>E.	
                exploit the Game or any of its parts, including without limitation the Game Client, for any commercial purpose (including without limitation renting,
                nie wykorzystywać Gry lub jej dowolnych części, w tym między innymi Klienta Gry, do celów komercyjnych (w tym między innymi do wynajmowania, oddawania w
                 leasing 
                or licensing the Game to others), including without limitation
                lub licencjonowania Gry na rzecz innych), w tym między innymi
                 (a) 
                for gathering Virtual Currency (as defined in the ZeniMax Terms of Service), items or resources for sale outside the Game; or
                do gromadzenia Wirtualnej Waluty (zgodnie z definicją w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax), przedmiotów lub zasobów na sprzedaż poza Grą; lub
                 (b) 
                performing in-game services in exchange for payment outside the Game, e.g., power-leveling;
                świadczenia usług w ramach Gry w zamian za płatność dokonywaną poza Grą, np. podniesienie poziomu mocy;
                 <br>F.	
                use any unauthorized third-party software that intercepts, “mines”, or otherwise collects information from or through the Game or the Service, including without limitation any software that reads areas of
                nie wykorzystywać jakiegokolwiek niedozwolonego oprogramowania zewnętrznego, które przechwytuje, wydobywa lub w inny sposób zbiera informacje z lub za pośrednictwem Gry lub Usługi, w tym między innymi oprogramowania, które odczytuje lokalizacje pamięci
                 RAM 
                used by the Game to store information about a character or the game environment; provided, however, that ZeniMax may, at its sole and absolute discretion, allow the use of certain third party user interfaces and other third party software;
                wykorzystywane przez Grę w celu przechowywania informacji o postaci lub środowisku gry, pod warunkiem jednak, że ZeniMax, wedle swojego wyłącznego uznania, zezwoli na wykorzystywanie określonych zewnętrznych interfejsów użytkownika i innego zewnętrznego oprogramowania;
                 <br>G.	
                modify or cause to be modified any files that are a part of the Game Client in any way not expressly authorized by
                nie wprowadzać modyfikacji ani nie powodować modyfikacji jakichkolwiek plików, które stanowią część Klienta Gry w żaden sposób, który nie został wyraźnie zatwierdzony przez
                 ZeniMax; <br>H.	
                host, provide or develop matchmaking services for the Game or intercept, emulate or redirect the communication protocols used by
                nie udostępniać, świadczyć ani opracowywać usług doboru przeciwników o podobnych umiejętnościach na potrzeby Gry ani nie przechwytywać, emulować lub przekierowywać protokołów komunikacyjnych wykorzystywanych przez
                 ZeniMax 
                in any way, for any purpose, including without limitation unauthorized play over the internet, network play, or as part of content aggregation networks;
                w jakimkolwiek celu, w tym między innymi do gry przez Internet, gry w sieci lub w ramach sieci dostarczających treści elektroniczne bez uzyskania zezwolenia; lub
                   <br>I.	
                facilitate, create or maintain any unauthorized connection to the Game or the Service, including without limitation
                nie ułatwiać, tworzyć ani utrzymywać bez zezwolenia połączenia z Grą lub Usługą, w tym między innymi
                 (a) 
                any connection to any unauthorized server that emulates, or attempts to emulate, the Service; and
                połączenia z niedozwolonym serwerem, który emuluje lub podejmuje próby emulacji Usługi; oraz
                 (b) 
                any connection using programs or tools not expressly approved by ZeniMax;
                połączenia za pomocą programów lub narzędzi, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez ZeniMax.
                 <br>J.	
                take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any illegal content;
                nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakiekolwiek treści niezgodne z prawem;
                 <br>K.	
                take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that infringes or violates any third party rights;
                nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakiekolwiek treści, które naruszają praw podmiotów trzecich;
                 <br>L.	
                engage in, take any action associated with, or participate in any type of child solicitation, grooming behavior, pedophilia, or predatory behavior in any form;
                nie brać udziału, podejmować jakiekolwiek działania z tym związane lub uczestniczyć w jakiegokolwiek rodzaju nagabywaniu dzieci, zachowaniach typu grooming, pedofilii lub zachowaniach o charakterze drapieżnym w każdej formie;
                  <br>M.	
                harass, stalk, threaten, embarrass, spam or do anything else to another user of the Game that is unwanted, such as repeatedly sending unwanted messages or making personal attacks or statements about race, sexual orientation, religion, heritage, etc.;
                nie nękać, prześladować, grozić, zawstydzać, spamować lub robić cokolwiek innego o niepożądanym charakterze wobec innego użytkownika Gry, w tym wielokrotne wysyłanie niechcianych wiadomości lub ataki osobiste lub stwierdzenia na temat rasy, orientacji seksualnej, religii, dziedzictwie, itd.;
                 <br>N.	
                take any action or upload, post, transmit, distribute, or communicate your or any person’s real-world personal information;
                nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować, rozpowszechniać lub komunikować danych osobowych dotyczących Państwa lub jakiejkolwiek innej prawdziwej osoby;
                 <br>O.	
                impersonate any person or entity, including, but not limited to,
                nie podszywać się pod inną osobę lub podmiot, w tym między innymi,
                 ZeniMax, 
                ZeniMax’s partners’ or affiliates’ employees, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
                pracowników partnerów lub podmiotów powiązanych ZeniMax, lub fałszywie informować lub w inny sposób fałszywie przedstawiać swoje powiązanie z osobą lub podmiotem;
                 <br>P.	
                take any action, organize, transmit any content, effectuate or participate in any activity, group, or guild that is harmful, tortuous, abusive, hateful (including “hate speech”), racially, ethnically, religiously or otherwise offensive, obscene, threatening, bullying, vulgar, sexually explicit, defamatory, libelous, infringing, invasive of personal privacy or publicity rights, encourages conduct that would violate a law or is, in a reasonable person's view, objectionable and/or deemed to be in the sole discretion of
                nie podejmować jakichkolwiek działań, organizować, przesyłać jakichkolwiek treści, realizować lub uczestniczyć w jakiejkolwiek działalności, grupie, lub gildii, które jest szkodliwa, podstępna, obelżywa, nienawistna (w tym „mowa nienawiści”), obraźliwa rasowo, etnicznie, religijnie lub w inny sposób, nieprzyzwoita, groźna, zastraszająca, wulgarna, nieprzyzwoita pod względem seksualnym, zniesławiająca, oczerniająca, naruszająca prawa, naruszająca prywatność lub wizerunek, zachęcająca do działania, które naruszałoby prawo, lub, w ocenie rozsądnej osoby, budzi zastrzeżenia oraz/lub jest w wyłącznej ocenie
                 ZeniMax 
                inappropriate;
                niewłaściwe;
                  <br>Q.	
                promote, upload, transmit, encourage or take part in any activity involving hacking, cracking, phishing, taking advantage of exploits or cheats and/or distribution of counterfeit software and/or Virtual Currency or virtual items.  In an effort to continuously improve the Game, you and other users/players discovering exploits, cheats, cracks or other inconsistencies are required to report them to
                nie promować, przesyłać, zachęcać do lub brać udział w jakichkolwiek dzianiach obejmujących hakowanie, łamanie, wyłudzanie informacji, wykorzystywanie luk lub oszustw oraz/lub dystrybucję fałszywego oprogramowania oraz/lub Wirtualnej Waluty lub wirtualnych przedmiotów. W celu ciągłego ulepszania Gry, Państwo oraz inni użytkownicy/gracze odkrywający luki, oszustwa, wady lub inne niespójności są zobowiązani do zgłoszenia ich
                 ZeniMax; 
                or
                lub
                 <br>R.	
                take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that may contain a Trojan horse, virus, worm, spyware, time bombs, cancelbots, corrupted data or other computer programs that you
                nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakichkolwiek treści, które mogą zawierać konie trojańskie, wirusy, robaki, oprogramowanie szpiegujące, bomby zegarowe, boty anulujące, uszkodzone dane lub inne programy komputerowe, których nie są Państwo właścicielami lub nie mają Państwo pozwolenia na ich swobodną dystrybucję, które mogą uszkodzić, zakłócić, przechwycić, przejąć lub przeszkadzać w Grze.<br>Każda próba powyższego jest złamaniem niniejszej Umowy i może być naruszeniem praw
                 do 
                not own or have permission to freely distribute that may damage, interfere with, intercept, expropriate or disrupt the Game.<br>Any attempt to
                własności intelektualnej, związanych z Grą. Jeśli złamiecie Państwo powyższe zapisy, możecie zostać pociągnięci
                 do 
                any of the foregoing is a breach of this Agreement and may be a violation of intellectual property rights in the Game.  If you breach these restrictions, you may be subject to prosecution and damages.
                odpowiedzialności, włącznie z procesem karnym i odszkodowawczym.
                  <br>
                The Game is licensed to you as
                Przedmiotem udzielanej Państwu Licencji jest Gra jako całość. Jej części składowe nie mogą być wyodrębniane do wykorzystania na więcej niż jednym komputerze.  Gra jest licencjonowana,
                 a 
                single product. Its component parts may not be separated for use on more than one computer.
                nie sprzedawana.
                  
                The Game is licensed, not sold.  Your license confers no title or ownership in the Game or copies thereof.
                Udzielona licencja nie jest jednoznaczna z przyznaniem tytułu lub prawa własności do Gry lub jej kopii.
                  <br>4.	
                OWNERSHIP OF THE GAME.
                PRAWO WŁASNOŚCI GRY.
                  <br>ZeniMax 
                and its licensors are and will continue to be the owner of all right, title, and interest in and to the Game and the Service, including without limitation all intellectual property rights and moral rights in and to the Game and all copies thereof (including without limitation any titles, software programs and code, Game related themes, characters, character names, character likenesses, stories, dialog, catch phrases, locations, concepts, artwork, character inventories, structural, landscape and other designs in the Game, animations, sounds, musical compositions and recordings, audio-visual effects, storylines, methods of operation, and any related documentation).
                i jego licencjodawcy są i pozostaną właścicielem całości praw, tytułów i udziałów w odniesieniu do Gry i Usługi, w tym między innymi wszelkich praw własności intelektualnej i osobistych praw autorskich do Gry i wszystkich jej kopii (w tym między innymi tytułów, oprogramowania komputerowego i kodu, powiązanych z Grą tematów, postaci, imion postaci, podobizn postaci, historii, dialogów, sloganów, lokalizacji, koncepcji, artworku, zasobów postaci, projektów konstrukcji, scenografii i innych w Grze, animacji, dźwięku, kompozycji muzycznych i nagrań, efektów audiowizualnych, fabuły, sposobów działania i wszelkiej powiązanej dokumentacji).
                  
                You shall take no action inconsistent with such title or ownership.
                Nie mogą Państwo podejmować jakichkolwiek działań naruszających taki tytuł lub prawa własności.
                  
                The Game is protected by the copyright laws of the United States, international treaties and conventions, and other laws.
                Gra jest chroniona przepisami prawa Stanów Zjednoczonych dotyczącymi praw autorskich, traktatów i konwencji międzynarodowych oraz pozostałymi przepisami prawa.
                  
                The Game may contain materials licensed by third parties, and the licensors of those materials may enforce their rights in the event of any violation of this Agreement.
                Gra może zawierać materiały licencjonowane przez osoby trzecie, a w przypadku naruszenia niniejszej Umowy licencjodawcy takich materiałów mają prawo do egzekucji swoich praw.
                  
                You acknowledge and agree that you have no interest, monetary or otherwise, in any feature or Content contained in the Game.
                Potwierdzają i akceptują Państwo fakt, że nie mają Państwo jakichkolwiek udziałów, finansowych lub innego rodzaju, w odniesieniu do funkcji lub Zawartości Gry.
                  
                This paragraph will survive the termination of this Agreement.
                Niniejszy ustęp pozostanie obowiązujący po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
                  <br>5.	
                COLLECTION AND USE OF DATA
                GROMADZENIE I WYKORZYSTANIE DANYCH
                <br>
                YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY
                Potwierdzają Państwo, że zapoznali się Państwo z i zrozumieli Politykę Prywatności ZeniMax
                 [
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fen%2Fdocument%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/en/document/privacy-policy
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fpl%2Fdocument%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/pl/document/privacy-policy
                </a>
                ] WHICH EXPLAINS HOW WE MAY COLLECT, USE AND DISCLOSE DATA ABOUT YOU (INCLUDING PERSONAL DATA). IN PARTICULAR ZENIMAX WILL USE YOUR DATA (INCLUDING PERSONAL DATA) TO OPERATE THE SERVICES, TO FACILITATE PRODUCT SUPPORT, DEVELOPMENT AND IMPROVEMENT, TO TAILOR AND CUSTOMIZE YOUR EXPERIENCES AND UNDERSTAND WHICH ZENIMAX PRODUCTS YOU ARE USING, AS WELL AS TO PROVIDE OTHER SERVICES TO YOU.
                ], która wyjaśnia, w jaki sposób możemy gromadzić, wykorzystywać i ujawniać dotyczące Państwa dane (w tym dane osobowe). W szczególności, ZeniMax będzie wykorzystywać Państwa dane (w tym dane osobowe) w celu zarządzania Usługą, usprawnienia procesu wsparcia, rozwoju i doskonalenia produktu, dostosowania Państwa doświadczeń użytkownika do indywidualnych potrzeb i ustalenia, z których produktów ZeniMax Państwo korzystają, jak również świadczenia na Państwa rzecz innych usług. Ponadto potwierdzają Państwo, że zapoznali się Państwo i zrozumieli naszą Politykę Plików Cookies dostępną na stronie <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fpt%2Fdocument%2Fcookie-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://bethesda.net/pt/document/cookie-policy</a> – i zgadzają się Państwo na wykorzystywanie przez nas plików cookies, web beacon i innych technologii analitycznych (zwanych dalej łącznie „Plikami Cookies” – w tym tego rodzaju pliki otrzymywane od stron trzecich – dla celów gromadzenia, wykorzystywania, przechowywania i przekazywania informacji technicznych i innych dotyczących Państwa urządzeń mobilnych lub innych Państwa urządzeń (w tym unikalnego identyfikatora urządzenia Adresu MAC lub innego identyfikatora, UDID, XUID i/lub PUID), identyfikatora i nazwy Game Center, adresu IP, geolokalizacji, marki i modelu urządzenia, systemu operacyjnego, oprogramowania i aplikacji, danych o korzystaniu z gry, danych dotyczących autoryzacji kont stron trzecich, danych sesji, identyfikatorów przeglądarki, rodzaju łącza i informacji o nośniku. Zgadzają się Państwo na wykorzystywanie przez nas plików cookies zgodnie z niniejszą Umową oraz w sposób opisany szczegółowo w naszej Polityce Plików Cookies, która wyjaśnia, jakie są Państwa możliwości w związku z przetwarzaniem przez nas plików cookies. <br>Niniejszym potwierdzają Państwo i rozumieją, że ZeniMax oferuje Grę i prowadzi działalność w wielu krajach.
                  
                YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD OUR COOKIE POLICY [<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fen%2Fdocument%2Fcookie-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://bethesda.net/en/document/cookie-policy</a>] AND AGREE THAT WE MAY USE COOKIES, WEB BEACONS AND OTHER ANALYTIC TECHNOLOGIES (HEREIN, COLLECTIVELY “COOKIES”) – INCLUDING THOSE PROVIDED BY THIRD PARTIES – TO COLLECT, USE, STORE AND TRANSMIT TECHNICAL AND OTHER INFORMATION REGARDING YOUR MOBILE OR OTHER DEVICE (INCLUDING MAC ADDRESS UNIQUE DEVICE ID OR OTHER IDENTIFIER, UDID, XUID, AND/OR PUID), GAME CENTER ID, GAME CENTER NAME, IP ADDRESS, GEO-LOCATION, DEVICE MAKE AND MODEL, OPERATING SYSTEM, SOFTWARE AND APPLICATIONS, GAME PLAY/USAGE DATA, THIRD PARTY ACCOUNT AUTHORIZATION DATA, SESSION DATA, BROWSER IDENTIFIERS, CONNECTION TYPE AND CARRIER INFORMATION.   YOU AGREE TO OUR USE OF COOKIES AS DESCRIBED HEREIN AND IN MORE DETAIL IN OUR COOKIE POLICY, WHICH EXPLAINS YOUR OPTIONS ON OUR USE OF COOKIES.   <br><br>You also acknowledge and understand that
                W związku z tym dane osobowe zbierane od i przekazywane przez Państwa za pośrednictwem Gry lub w inny sposób mogą być przekazywane i przechowywane na serwerach i sprzęcie znajdujących się w lokalizacji poza krajem, w którym mają Państwo miejsce zamieszkania. Serwery i sprzęt, na których Państwa dane są przechowywane i przetwarzane, mogą należeć do i być obsługiwane przez osoby trzecie, z którymi
                 ZeniMax 
                offers the Game and conducts business in many countries.  As a result, personal information collected from or submitted by you through a Game or otherwise may be transferred to and stored on servers and equipment located in a destination outside your country of residence.  The servers and equipment on which your data is stored and processed may be owned and operated by third parties with whom ZeniMax has contracted to receive, store and process your personal information.
                zawarł umowę w zakresie odbioru, przechowywania i przetwarzania Państwa danych osobowych.
                  ZeniMax 
                and those third parties that
                i osoby trzecie wskazane przez
                 ZeniMax 
                has designated, may further transfer, store and process your personal information on servers and equipment located in other countries. You should be aware that the data protection laws of other countries may not be the same as the data protection laws of your country of residence. This Section
                mogą dalej przekazywać, przechowywać i przetwarzać Państwa dane osobowe na serwerach i sprzęcie zlokalizowanych w innych krajach. Należy mieć świadomość, że przepisy o ochronie danych osobowych obowiązujące w innych krajach mogą różnić się od tych mających zastosowanie w kraju, w którym mają Państwo miejsce zamieszkania. Postanowienia niniejszej Sekcji
                 5 
                shall survive the termination of this Agreement. 
                pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
                <br>6.	
                MONITORING AND UPDATES.	
                MONITOROWANIE I POPRAWKI
                <br>
                If you request any technical support from
                Jeżeli zwrócą się Państwo do ZeniMax z prośbą o wsparcie techniczne, pod warunkiem otrzymania Państwa zgody, ZeniMax może uzyskać zdalny dostęp do i dokona przeglądu komputera, na którym wczytali Państwo Klienta Gry w celu zapewnienia wsparcia technicznego i usunięcia błędów.  Jak szczegółowo wskazano w Warunkach Świadczenia Usług
                 ZeniMax, 
                subject to your consent 
                ZeniMax 
                may remotely access and review the computer onto which you have loaded the Game Client for purposes of providing technical support and debugging.  As further described in the
                ma prawo do dokonywania zdalnej aktualizacji Gry, w tym między innymi Klienta Gry zainstalowanego na Państwa komputerze, a Państwo niniejszym udzielają
                 ZeniMax 
                Terms of Service, ZeniMax may update the Game remotely including without limitation the Game Client residing on your computer, and you hereby grant to ZeniMax your consent to deploy and apply such Updates.
                zgody na opracowywanie i wprowadzanie takich Aktualizacji.
                  <br>
                You understand and agree that
                Rozumieją państwo i zgadzają się, że
                 (a) 
                any and all Game related character data is stored and is resident on
                wszelkie dane dotyczące postaci związanych z Grą są przechowywane i na stałe znajdują się na komputerach i serwerach ZeniMax, oraz (b) wszelkie komunikaty przekazywane przez Państwa podczas Gry (w tym między innymi wiadomości kierowane wyłącznie do innego gracza lub grupy graczy) przechodzą przez komputery i serwery
                 ZeniMax 
                computers and servers and (b) any and all communications that you make within the Game (including, but not limited to, messages solely directed at another player or group of players) traverse through
                oraz mogą lecz nie muszą być monitorowane przez
                 ZeniMax 
                computers and servers and may or may not be monitored by
                lub przedstawicieli ZeniMax.  Wyrażają Państwo wyraźną zgodę na monitorowanie rzeczonych komunikatów, które Państwo wysyłają i otrzymują.  Warunki Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                or ZeniMax’s agents.
                oraz Polityka Prywatności ZeniMax zawierają dalsze warunki i zasady mające zastosowanie do uzyskiwania dostępu, monitorowania oraz zapisywania aktywności i komunikatów w ramach i w związku z Usługą, w tym między innymi gdy ZeniMax może zgłaszać incydenty do organów ścigania i innych organów. Wszystkie dane osobowe gromadzone
                  
                You expressly consent to such monitoring of such communications that you send and receive.  The
                i przetwarzane przez
                 ZeniMax 
                Terms of Service and the
                w ramach czynności opisanych w niniejszym artykule 6 będą gromadzone i przetwarzane w zgodzie z postanowieniami Polityki Prywatności
                 ZeniMax 
                Privacy Policy include further terms and conditions applicable to the accessing, monitoring and recording of activities and communications on and relating to the Service, including but not limited to when ZeniMax may report incidents to law enforcement and other authorities. All personal data collected and processing by ZeniMax as part of the activities set out in this clause 6 will be collected and processing accordance with the ZeniMax Privacy Policy[
                [
                <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fprivacypolicy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/privacypolicy</a>] 
                and the terms of the Agreement.
                oraz warunkami niniejszej Umowy.
                   <br>7.	
                TERMINATION.
                ROZWIĄZANIE UMOWY.
                  <br>
                This End User License Agreement starts at the time you accept this End User License Agreement and it will remain effective until terminated.
                ROZWIĄZANIE UMOWY.
                  
                You may terminate this End User License Agreement at any time by
                Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego obowiązuje od momentu jej zaakceptowania przez Państwa i pozostaje w mocy do czasu wypowiedzenia.  Mogą Państwo wypowiedzieć niniejszą Umowę Licencyjną Użytkownika Końcowego w dowolnym czasie poprzez
                 (i) 
                permanently destroying all copies of the Game in your possession or control and
                trwałe zniszczenie wszystkich kopii Gry znajdujących się w Państwa posiadaniu lub pod Państwa kontrolą oraz
                 (ii) 
                removing the Game Client from your hard drive.
                usunięcie Klienta Gry ze swojego twardego dysku.
                  
                Subject to the Statutory Obligations (as defined in Section
                Z zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art.
                 1 
                of the
                Warunków Świadczenia Usług ZeniMax),
                 ZeniMax 
                Terms of Service),
                ma prawo do wypowiedzenia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego w dowolnym czasie z dowolnych przyczyn lub bez podania przyczyny (w tym także gdy ZeniMax podejmie decyzję o wstrzymaniu oferowania Gry).  Po wypowiedzeniu Umowy przez ZeniMax z dowolnej przyczyny, wszelkie licencje udzielone Państwu na mocy niniejszej Umowy (w tym w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax) w odniesieniu do Gry będącej przedmiotem niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego niezwłocznie wygasną, a Państwo mają obowiązek niezwłocznie wykonać czynności, o których mowa w punktach (i) oraz (ii) powyżej.
                  ZeniMax 
                may terminate this End User License Agreement at any time for any reason or no reason (including at such time as ZeniMax elects to discontinue offering the Game).  Upon termination by ZeniMax for any reason, all licenses granted in this Agreement (including in the ZeniMax Terms of Service) with respect to the Game that is the subject of this End User License Agreement shall immediately terminate and you must immediately do (i) and (ii) above.  Termination for no reason will be communicated to you by ZeniMax.
                powiadomi Państwa o wypowiedzeniu złożonym bez podania przyczyny.
                  <br>8.	
                EXPORT RESTRICTIONS.
                OGRANICZENIA W ZAKRESIE EKSPORTU.
                  <br>
                The Game may not be exported, re-exported, downloaded or otherwise transferred
                Gra nie może być eksportowana, reeksportowana, pobierana lub przekazywana w inny sposób (łącznie: „Eksport”)
                 (i) 
                to or into (collectively, an “Export”) any country which requires an Export license or which the United States Government prohibits Exports, including any such country subject to economic sanctions or
                do jakiegokolwiek kraju wymagającego pozwolenia na Eksport lub do którego Rząd Stanów Zjednoczonych zakazuje Eksportu, w tym do krajów objętych sankcjami gospodarczymi lub
                 (ii) 
                to any person or entity prohibited from receiving goods or services of U.S. origin.
                osobom lub podmiotom objętym zakazem otrzymywania towarów lub usług pochodzących ze Stanów Zjednoczonych.
                  
                You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of any such country or on any such
                Państwo oświadczają i zapewniają, że nie przebywają w takim państwie ani nie podlegają kontroli, nie są obywatelami lub rezydentami takiego państwa oraz nie zostali wymienieni na żadnej ze wskazanych
                 list.  
                This Section
                Postanowienia niniejszego art.
                 8 
                will survive the termination of this Agreement.
                pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
                <br>9.	
                WARRANTY.
                GWARANCJA.
                  <br>
                If you, the original purchaser, purchased the Game on a physical media (such as a disc) your use of the Game is subject to the limited warranty included with the manual or other packaging material that came with your purchase.
                Jeśli Państwo, jako pierwotny nabywca, nabyli Grę na nośniku fizycznym (takim jak płyta) Państwa korzystania z Gry podlega ograniczonej gwarancji załączonej z instrukcją lub innego rodzaju materiałach zawartych w opakowaniu, które zostały dołączone do Państwa zakupu.
                <br>
                THE
                WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG
                 ZENIMAX 
                TERMS OF SERVICE INCLUDE PROVISIONS REGARDING THE DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND GUARANTEES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTION
                ZAWIERAJĄ POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU OŚWIADCZEŃ, ZAPEWNIEŃ I GWARANCJI (Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART.
                 1 
                OF THE
                WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX)) I TAKIE POSTANOWIENIA WŁĄCZONE SĄ DO NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO POPRZEZ ODNIESIENIE DO NICH I STANOWIĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO TAK, JAK GDYBY ZOSTAŁY W CAŁOŚCI PRZYTOCZONE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO.  POSTANOWIENIA NIIEJSZEGO ART. 9 POZOSTAJĄ W MOCY PO ROZWIĄZANIU NINIEJSZEJ UMOWY.<br>W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, KTÓRE JEST UDOSTĘPNIONE DO UŻYTKU W INTERNECIE LUB ZA JEGO POŚREDNICTWEM, POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO, ŻE
                 ZENIMAX 
                TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT.
                NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA INTERNET ORAZ ZA TO, CZY BĘDZIE ON NADAL FUNKCJONOWAĆ W DOTYCHCZASOWEJ FORMIE ORAZ CZY RZĄD LUB AGENCJA RZĄDOWA, ZAGRANICZNA LUB KRAJOWA, BĘDĄ KONTROLOWAĆ, REGULOWAĆ LUB ROZWIĄŻĄ INTERNET.
                  
                THIS SECTION 9  SHALL SURVIVE THE TERMINATION OF THIS AGREEMENT.<br>With respect to software that is enabled for use on or over the Internet, you acknowledge that ZeniMax is not responsible for the Internet or whether it should continue to exist in its present form or whether or not a government or governmental agency, either foreign or domestic, will control, regulate or disband the Internet.  Use of the Internet is at your sole risk.
                KORZYSTAJĄ PAŃSTWO Z INTERNETU WYŁĄCZNIE NA WŁASNE RYZYKO.
                <br>10.	
                LIMITATION OF LIABILITY, REIMBURSEMENT.
                OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZWROT PONIESIONYCH KOSZTÓW.
                <br>
                To the maximum extent permitted by applicable law, and subject to the Statutory Obligations (as defined in Section
                W MAKSYMALNYM ZAKRESIE PRZEWIDZIANYM OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWA I Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART.
                 1 
                of the Terms of Service), IN NO EVENT SHALL
                WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG), W ŻADNYM PRZYPADKU
                 ZENIMAX 
                OR ANY OF LICENSORS BE LIABLE FOR ANY
                LUB LICENCJODAWCY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK
                 (I) 
                SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR OTHER INDIRECT DAMAGES,
                SZKÓD SZCZEGÓLNYCH, PRZYPADKOWYCH, WTÓRNYCH, SANKCYJNYCH, RETORSYJNYCH LUB INNYCH SZKÓD POŚREDNICH,
                 (II) 
                THIRD PARTY CLAIMS, OR
                ROSZCZEŃ OSÓB TRZECICH LUB
                 (III) 
                LOSS OR DAMAGE TO ANY SYSTEMS, HARDWARE OR SOFTWARE, RECORDS OR DATA, EVEN IF ADVISED OF OR AWARE OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH DAMAGES AND EVEN IF A LIMITED REMEDY IN THIS AGREEMENT FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
                UTRATY LUB USZKODZENIA JAKICHKOLWIEK SYSTEMÓW, SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO LUB OPROGRAMOWANIA, EWIDENCJI LUB DANYCH, NAWET W PRZYPADKU OTRZYMANIA POWIADOMIENIA O LUB POSIADANIA ŚWIADOMOŚCI MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD ORAZ NAWET JEŻELI OGRANICZONE ŚRODKI PRAWNE PRZEWIDZIANE NINIEJSZĄ UMOWĄ NIE SPEŁNIĄ SWOJEJ ZASADNICZEJ FUNKCJI.
                  <br>
                SOME JURISDICTIONS
                W NIEKTÓRYCH JURYSDYKCJACH OGRANICZENIE LUB WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI JEST NIEDOZWOLONE.  W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM MOŻLIWE, ŻE NIEKTÓRE Z POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ NIE MAJĄ
                 DO 
                NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY.  ACCORDINGLY, SOME OF THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
                PAŃSTWA ZASTOSOWANIA.
                <br>
                THE
                WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG
                 ZENIMAX 
                TERMS OF SERVICE INCLUDE OTHER PROVISIONS REGARDING THE LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTION
                ZAWIERAJĄ INNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI I ŚRODKÓW PRAWNYCH (Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART.
                 1 
                OF THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT.
                WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX)) I TAKIE POSTANOWIENIA WŁĄCZONE SĄ DO NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO POPRZEZ ODNIESIENIE DO NICH I STANOWIĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO TAK, JAK GDYBY ZOSTAŁY W CAŁOŚCI PRZYTOCZONE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO.
                  <br>
                If
                Jeżeli
                 (i) 
                you misuse the Game Service or breach this Agreement or
                będą Państwo korzystać z Usługi Gry w sposób niewłaściwy lub naruszać postanowienia niniejszej Umowy lub
                 (ii) 
                any contributions, actions or omissions by you in connection with your use of the Game Service results in
                Państwa wkład, działania lub zaniedbania w związku z korzystaniem z Usługi Gry spowoduje poniesienie przez
                 ZeniMax 
                incurring any liabilities, damages, losses, costs and expenses (including without limitation attorneys’ fees and court costs), then you agree to reimburse
                zobowiązań, szkód, strat, kosztów lub wydatków (w tym między innymi z tytułu obsługi prawnej i kosztów sądowych), zgadzają się Państwo zwrócić
                 ZeniMax 
                and its affiliates and other participants of the Service from all such liabilities, damages, losses, costs and expenses.
                i jej podmiotom powiązanym oraz innym uczestnikom Usług równowartość wszelkich takich zobowiązań, szkód, strat, kosztów i wydatków.
                  
                If
                Jeżeli osoba trzecia pozwie ZeniMax z jednego z lub obu powodów, tj. (i) lub (ii) powyżej, ZeniMax zastrzega sobie prawo do sprawowania kontroli w zakresie prowadzenia obrony i rozstrzygnięcia takiego postępowania sądowego osoby trzeciej,
                 a 
                third party sues
                Państwo zobowiązują się zwrócić
                 ZeniMax 
                for either or both of (i) or (ii) above, ZeniMax reserves the right to control the defense and settlement of such third party lawsuit, and you agree to reimburse ZeniMax for the cost of the defense, including, but not limited to, reasonable and documented attorneys’ fees.
                koszty obrony, w tym między innymi, uzasadnione i udokumentowane koszty obsługi prawnej.
                 <br>
                This Section
                Niniejszy art.
                 10 
                shall survive termination of this Agreement.
                pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
                  <br>11.	
                CHANGES TO THE AGREEMENT.
                ZMIANY W UMOWIE.
                  ZeniMax 
                may replace this End User License Agreement with new versions (each a “New
                może zastąpić niniejszą Umowę Licencyjną Użytkownika Końcowego nowymi wersjami (każda: „Nowa Umowa
                 EULA”) 
                over time as the Game and the law evolve.
                uwzględniającymi zmiany wprowadzane do Gry i przepisów prawa z upływem czasu.
                  
                This End User License Agreement will terminate immediately upon the introduction of a New
                Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego wygasa niezwłocznie po wprowadzeniu Nowej Umowy
                 EULA, 
                and you will be given an opportunity to review the New
                przy czym będą Państwo mieli możliwość zapoznania się z Nową Umową
                 EULA 
                in accordance with the change provisions set out in the ZeniMax Terms of Service.
                zgodnie z postanowieniami dotyczącymi zmian zawartymi w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax.
                  
                New EULAs will not be applied retroactively.
                Nowe Umowy EULA nie będą mieć zastosowania z mocą wsteczną.
                  
                Your continued use of the Software and play of the Game after a modification of the
                Dalsze korzystanie przez Państwa z Oprogramowania i granie w Grę po wprowadzeniu do
                 EULA 
                will be deemed as your acceptance of any modified terms.
                zmian będzie uznawane za Państwa akceptację wszelkich zmienionych warunków.
                <br>12.	
                U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS.
                OGRANICZENIE PRAW INSTYTUCJI RZĄDOWYCH STANÓW ZJEDNOCZONYCH.
                  
                The Game is a Commercial Item developed exclusively at private expense and comprised of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation”, as these terms are defined in the applicable acquisition regulations, including without limitation the Federal Acquisition Regulation (“FAR”) at
                Gra jest Produktem Handlowym opracowanym wyłącznie przy użyciu prywatnych środków finansowych i składającym się z „komercyjnego oprogramowania komputerowego” i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego” zgodnie z definicją tych terminów we właściwych regulacjach dotyczących zamówień publicznych, w tym, między innymi [amerykańskim] Federalnym prawie zamówień publicznych („FAR”) zawartą w art.
                 48 C.F.R. 2.101.  
                The Game is licensed to U.S. Government End Users subject to the terms of this Agreement, as specified in
                Licencja na Grę jest udzielana Użytkownikom Końcowym Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych na warunkach określonych w niniejszej Umowie, zgodnie z postanowieniami art.
                 48 C.F.R. 12.212 
                (Computer Software) and
                (Oprogramowanie Komputerowe) i
                 12.211 
                (Technical Data) ( for civilian agencies), and as specified in
                (Dane Techniczne) (w odniesieniu do agencji cywilnych) oraz zgodnie z postanowieniami art.
                 48 C.F.R. 227.7202-3 
                and
                i
                 48 C.F.R. 
                227.7202-4, consistent with
                227.7202-4 w związku z art.
                 48 C.F.R. 227.7202 
                (for Department of Defense entities).
                (w odniesieniu do podmiotów Departamentu Obrony).
                  
                Solely with respect to the U.S. Government’s rights in the Game, this U.S. Government License Rights clause is in lieu of, and supersedes, any other
                Wyłącznie w odniesieniu do praw Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych do Gry, niniejsza klauzula dotycząca Ograniczenia Praw Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych zastępuje wszelkie pozostałe postanowienia
                 FAR, 
                DFARS, or other clause or provision of the contract under which this Game is obtained.
                DFARS (tj. suplementu FAR Departamentu Obrony) oraz pozostałe klauzule lub postanowienia kontraktu, na mocy którego uzyskano niniejszą Grę.
                  
                The Manufacturer is
                Producentem jest
                 ZeniMax.  <br>13.	
                GOVERNING LAW.
                PRAWO WŁAŚCIWE.
                <br>
                For residents of North America, this Agreement and all Disputes (as defined in the Disputes Provision) shall be governed by the laws of the State of
                W przypadku rezydentów Ameryki Północnej niniejsza Umowa oraz wszelkie Spory (zgodnie z definicją w Klauzuli dotyczącej Sporów) będą podlegać przepisom prawa amerykańskiego stanu
                 Delaware, 
                USA, excluding its conflicts of laws rules and principles that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the Uniform Computer Information Transactions Act (“UCITA”), and any laws based on
                co wyłącza wszelkie zasady o rozwiązywaniu sporów i przepisy prawne, które wymagają zastosowania prawa innego stanu lub kraju, odnośnie niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów, a także wyłącza Konwencję Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, Ujednolicony akt o informacji komputerowej („UCITA”) i jakiekolwiek prawa oparte o
                 UCITA.
                  For clarity, the terms in this paragraph shall control over any conflicting terms in the
                 Dla jasności, zapisy w tym ustępie są nadrzędne wobec wszystkich możliwych zapisów sprzecznych, zawartych w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, w tym, bez ograniczeń, zapisów, które mogą spowodować, że prawo innego stanu lub kraju zostanie zastosowane w odniesieniu do niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów.<br>W przypadku osób niebędących rezydentami Ameryki Północnej niniejsza Umowa oraz wszelkie Spory będą podlegać przepisom prawa angielskiego, z wyłączeniem norm kolizyjnych, które skutkowałyby zastosowaniem wobec niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów przepisów prawa innego stanu lub państwa oraz z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Zastosowanie mogą mieć bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa lokalnego.<br>Niezależnie od postanowień Klauzuli dotyczącej Sporów potwierdzają Państwo, że
                 ZeniMax 
                Terms of Service, including without limitation any terms that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes.<br>If you reside outside of North America, then this Agreement and all Disputes shall be governed by the laws of England, excluding its conflicts-of-law rules and principles that would result in another State or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.  Local mandatory laws may be applied.<br>Notwithstanding the Disputes Provision, you agree that
                będzie mieć prawo do zabezpieczenia roszczeń w drodze nakazu sądowego, określonego działania lub środków prawnych wynikających z zasad słuszności z tytułu naruszeń art. 1- 3 niniejszej Umowy, w uzupełnieniu wszelkich pozostałych środków prawnych przysługujących
                 ZeniMax 
                shall be entitled to injunctive relief, specific performance and equitable remedies with respect to breaches of Sections 1 or 3 of this Agreement, in addition to such other remedies as ZeniMax may otherwise have under applicable law.
                zgodnie z przepisami właściwego prawa.
                  <br>
                This Section
                Postanowienia niniejszego art.
                 13 
                will survive the termination of this Agreement.
                pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy.
                <br>14.	
                MISCELLANEOUS.
                POSTANOWIENIA RÓŻNE.
                  
                This End User License Agreement along with the
                Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego wraz z Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax, Polityką Prywatności
                 ZeniMax 
                Terms of Service,
                i Kodeksem Postępowania
                 ZeniMax 
                Privacy Policy and the
                stanowi i obejmuje całość porozumienia pomiędzy Państwem a
                 ZeniMax 
                Code of Conduct constitute and contain the entire agreement between you and
                w odniesieniu do jej przedmiotu i zastępuje wszelkie uprzednie umowy pisemne lub ustne. Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego obowiązuje łącznie z Warunkami Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                with respect to the subject matter hereof and supersedes any prior oral or written agreements. This End User License Agreement shall coexist with, and shall not supersede, the
                lub Polityką Prywatności ZeniMax, nie zastępując ich.  W zakresie, w jakim postanowienia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego są sprzeczne z postanowieniami Warunków Świadczenia Usług
                 ZeniMax 
                Terms of Service or the
                oraz o ile w niniejszej Umowie wyraźnie nie wskazano inaczej, za nadrzędne i obowiązujące uważać należy kolidujące postanowienia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego.  Z wyłączeniem przypadków szczegółowo wskazanych w Klauzuli dotyczącej Sporów, jeżeli jakakolwiek część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieważną lub niewykonalną, część ta będzie interpretowana w sposób zgodny z obowiązującym prawem w celu odzwierciedlenia, w możliwie największym stopniu, pierwotnej intencji takiej części, zaś pozostałe części niniejszej Umowy pozostaną w pełni ważne i skuteczne.  Niewykonanie lub brak egzekucji przez
                 ZeniMax 
                Privacy Policy.
                jakiegokolwiek prawa czy postanowienia niniejszej Umowy nie będzie stanowić zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia.
                  
                To the extent that the provisions of this End User License Agreement conflict with the provisions of the ZeniMax Terms of Service, and unless expressly indicated otherwise in this Agreement, the conflicting provisions in this End User License Agreement shall control and shall govern.  Except as specifically provided in the Disputes Provision, if any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be interpreted in a manner consistent with applicable law to reflect, as nearly as possible, the original intentions of such part, and the remaining portions of this Agreement shall remain in full force and effect.  The failure of ZeniMax to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not constitute waiver of such right or provision.  Any waiver of any provision of this Agreement will be effective only if in a writing signed by
                Zrzeczenie się praw z tytułu jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy będzie skuteczne wyłącznie jeżeli ma formę pisemną, z podpisem złożonym przez
                 ZeniMax.  
                You agree that this Agreement and ZeniMax’s enforcement of this Agreement, are not intended to confer and do not confer any rights or remedies upon any person other than you and
                Potwierdzają Państwo, że niniejsza Umowa oraz wykonanie niniejszej Umowy przez ZeniMax nie ma na celu przyznania i nie skutkuje przyznaniem jakichkolwiek praw lub środków prawnych jakiejkolwiek osobie innej niż Państwo i
                 ZeniMax.  
                This Section
                Postanowienia niniejszego art.
                 14 
                shall survive the termination of this Agreement for any reason.
                pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy niezależnie od przyczyn.
                  <br>
                I hereby acknowledge that I have read and understand all the terms and conditions in this Agreement and agree that by clicking “Agree”, installing the Game Client or otherwise playing the Game I am acknowledging my agreement
                Niniejszym potwierdzam, że zapoznałem się/zapoznałam się z wszystkimi postanowieniami niniejszej Umowy oraz, że klikając „Akceptuję”, instalując Klienta Gry lub grając w Grę w inny sposób, wyrażam zgodę na przestrzeganie wszystkich warunków niniejszej Umowy włączając w
                 to 
                be bound by all the terms and conditions of this Agreement, which includes my express consent of ZeniMax’s use of Anti-Tamper Tools as described herein.
                zgodę na ingerencję opisanych w niniejszym dokumencie narzędzi przeciwdziałające nieautoryzowanym modyfikacjom autorstwa ZeniMax.
                <br>
    
        
YOU SHOULD CAREFULLY READ THE ENTIRE FOLLOWING END USER LICENSE AGREEMENT BEFORE DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME OR ANY RELATED SOFTWARE (collectively, the “GAME”).PRZED POBRANIEM, INSTALACJĄ, GRANIEM LUB KORZYSTANIEM Z GRY LUB DOWOLNEGO POWIĄZANEGO OPROGRAMOWANIA (łącznie: „GRA”) NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁOŚCIĄ PONIŻSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO. THIS AGREEMENT CONTAINS IMPORTANT TERMS THAT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS.NINIEJSZA UMOWA ZAWIERA ISTOTNE WARUNKI MAJĄCE WPŁYW NA PAŃSTWA PRAWA. BY DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT.POBIERAJĄC, INSTALUJĄC, KORZYSTAJĄC Z GRY LUB GRAJĄC W NIĄ, AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WSZYSTKIE WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. IF YOUJEŻELI NIE AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WSZYSTKICH WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY, PROSZĘ NIE (I NIE MAJĄ PAŃSTWO PRAWA) POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KORZYSTAĆ Z GRY LUB GRAĆ W NIĄ. ABY GRAĆ W GRĘ I/LUB ZYSKAĆ DOSTĘP DO NOT AGREE TO ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PLEASE DO NOT (AND YOU ARE NOT PERMITTED TO) DOWNLOAD, INSTALL, USE OR PLAY THE GAME.NIEKTÓRYCH FUNKCJI, MOŻE BYĆ KONIECZNE POSIADANIE I UTRZYMYWANIE WAŻNEGO I AKTYWNEGO KONTA UŻYTKOWNIKA ZENIMAX („KONTO”). IN ORDER TO PLAY THE GAME AND/OR ACCESS CERTAIN FEATURES, YOU MAY BE REQUIRED TO HAVE AND MAINTAIN A VALID AND ACTIVE USER ACCOUNT WITHPOPRZEZ POBIERANIE, INSTALACJĘ, KORZYSTANIE Z GRY LUB GRANIE W NIĄ POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LICENCYJNĄ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO, WARUNKAMI ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX (“ACCOUNT”). BY DOWNLOADING, INSTALLATION, USING OR PLAYING THE GAME YOU CONFIRM THAT YOU HAVE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THEORAZ POLITYKĄ PRYWATNOŚCI ZENIMAX TERMS OF SERVICE AND THEORAZ AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY ORAZ WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG (ŁĄCZNIE: NINIEJSZA „UMOWA”). PONADTO, POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO I ROZUMIEJĄ, ŻE ZENIMAX PRIVACY POLICY AND THAT YOU AGREE TO THE TERMS IN THIS AGREEMENT AND THE TERMS OF SERVICE, (COLLECTIVELY, THIS “AGREEMENT”).BĘDZIE PRZETWARZAĆ PAŃSTWA DANE OSOBOWE ZGODNIE Z YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND UNDERSTAND THATPOSTANOWIENIAMI POLITYKI PRYWATNOŚCI ZENIMAX WILL PROCESS YOUR PERSONAL DATA IN ACCORDANCE WITH THE ZENIMAX PRIVACY POLICY (available at(dostępna pod adresem https://bethesda.net/#/privacypolicy). IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT, OR YOU HAVE NOT READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL OR USE THE GAME.JEŻELI NIE AKCEPTUJĄ PAŃSTWO WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY LUB NIE PRZECZYTALI LUB ZROZUMIELI PAŃSTWO POLITYKI PRYWATNOŚCI ZENIMAX, PROSIMY NIE POBIERAĆ, NIE INSTALOWAĆ ANI NIE KORZYSTAĆ Z GRY. For ease of reference, theDla ułatwienia, „Warunki Świadczenia Usług” ZeniMax “Terms of Service” or the “ZeniMax Terms of Service” may be found at:lub „Warunki Świadczenia Usług ZeniMax” są dostępne pod adresem https://bethesda.net/#/termsofservice. This Agreement is between you andNiniejsza Umowa zostaje zawarta pomiędzy Państwem a ZeniMax Media Inc. (“ZeniMax”).(„ZeniMax”). AS SET OUT IN SECTIONJAK WSKAZANO W ART. 1 OF THE TERMS OF SERVICE, IF YOU ARE RESIDENT IN THE EEA, UNITED KINGDOM, SWITZERLAND, RUSSIA, AUSTRALIA, NEW ZEALAND, TURKEY, JAPAN OR BRAZIL,WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG, JEŻELI SĄ PAŃSTWO REZYDENTAMI EOG, ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA, SZWAJCARII, ROSJI, AUSTRALII, NOWEJ ZELANDII, TURCJI, JAPONII LUB BRAZYLII, ZENIMAX ACKNOWLEDGES THAT THERE ARE CERTAIN GUARANTEES, WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS (INCLUDING IN RESPECT OF REFUNDS AND RETURNS AND UNFAIR TERMS) IMPOSED BY THE LAWS RELATING TO THE SUPPLY OF GOODS, SERVICES AND DIGITAL CONTENT WHICH THE LAWS EXPRESSLY PROVIDE MAY NOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED OR MAY ONLY BE LIMITED TO A CERTAIN EXTENT (THE "STATUTORY OBLIGATIONS").POTWIERDZA, ŻE OBOWIĄZUJĄ OKREŚLONE ZABEZPIECZENIA, GWARANCJE, WARUNKI (W TYM W ODNIESIENIU DO ZWROTU KOSZTÓW I ZWROTÓW ORAZ NIEUCZCIWYCH WARUNKÓW) PRZEWIDZIANE PRZEPISAMI PRAWA W ZAKRESIE DOSTAWY TOWARÓW, USŁUG I TREŚCI CYFROWYCH, KTÓRE, JAK JEDNOZNACZNIE WSKAZUJĄ PRZEPISY PRAWA, NIE MOGĄ BYĆ WYŁĄCZANE, OGRANICZANE LUB ZMIENIANE LUB MOGĄ BYĆ OGRANICZANE JEDYNIE W OKREŚLONYM ZAKRESIE („OBOWIĄZKI USTAWOWE”). NOTHING IN THISŻADNE POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY EULA EXCLUDES, RESTRICTS OR MODIFIES THE STATUTORY OBLIGATIONS OTHERWISE THAN ACCORDING TO SUCH LAWS.NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH W SPOSÓB INNY NIŻ ZGODNIIE Z TAKIMI PRZEPISAMI PRAWA. PHOTO-SENSITIVITY WARNING:OSTRZEŻENIE PRZED NAPADAMI FOTOGENNYMI: A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain visual images, including without limitation light patterns or flashing lights.Bardzo niewielki odsetek osób może doświadczyć napadów padaczkowych lub chwilowej utraty przytomności pod wpływem określonych obrazów, w tym między innymi sekwencji świateł lub migających świateł. If you experience any of the following symptoms while playing the Game, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: blackouts, seizures, dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, jerking or shaking of arms or legs, loss of awareness, disorientation, confusion, any involuntary movement, or convulsions.Jeżeli podczas grania w Grę zaobserwują Państwo poniższe symptomy, proszę niezwłocznie przerwać grę i przed jej wznowieniem zasięgnąć porady lekarza: chwilowe utraty przytomności, napady drgawkowe, zwroty głowy, zaburzenia widzenia, skurcze oczu lub mięśni, drgania lub trzęsienie rąk lub nóg, utrata świadomości, dezorientacja, poczucie zagubienia, mimowolne ruchy lub drgawki. VIRTUAL REALITY: HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS AND DISCLAIMERSWIRTUALNA RZECZYWISTOŚĆ: INFORMACJE O ZDROWIU I ŚRODKACH BEZPIECZEŃSTWA If the Software provides for virtual reality gameplay and/or the use of third party virtual reality headsets and/or related equipment, the following health and safety precautions and disclaimers apply.Jeśli oprogramowanie zapewnia dostęp do rozgrywki w wirtualnej rzeczywistości i/lub możliwość wykorzystania zestawów do wirtualnej rzeczywistości i/lub podobnych urządzeń innych producentów, obowiązują poniższe klauzule dotyczące zdrowia i środków bezpieczeństwa. Failing to review and adhere to the health and safety precautions set forth below and the precautions given by the manufacturer of yourNiezapoznanie się i niestosowanie do przedstawionych poniżej zasad związanych ze zdrowiem i bezpieczeństwem oraz środków bezpieczeństwa sugerowanych przez producenta zestawów VR headset may cause damage to property, personal injury to you or others, or death.może doprowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń cielesnych lub śmierci. As with all virtual reality games, please also carefully read and follow all health and safety precautions from your virtual reality headset manufacturer before use.Podobnie jak w przypadku wszystkich gier VR, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zalecanymi przez producenta gogli VR i stosować się do nich. PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE PLAYINGPRZED ROZPOCZĘCIEM GRY PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE Please note that certain people are susceptible to various symptoms and conditions when playing a game with virtual reality headsets, including:Zwracamy uwagę, że podczas grania w grę z użyciem gogli VR niektóre osoby są podatne na występowanie rożnych objawów i stanów fizycznych, takich jak:epileptic seizures or loss of consciousness;napady padaczkowe lub utrata przytomności;altered vision;zaburzenia widzenia;motion sickness, dizziness, disorientation or nausea; and/orchoroba lokomocyjna, zawroty głowy, dezorientacja lub nudności; i/lubrepetitive motion injuries and eye strain.powtarzające się urazy ruchowe i zmęczenie wzroku. Immediately stop playing if youJeżeli nie czujesz się dobrze lub jeżeli wystąpi u Ciebie którykolwiek z powyższych objawów, natychmiast przerwij grę. Niezależnie od powyższego, stanowczo zalecamy robienie odpowiednich przerw od gry co każde 10-15 minut oraz nie granie łącznie przez zbyt długi okres czasu. Kobiety w ciąży oraz osoby z jakimikolwiek problemami zdrowotnymi powinny przed rozpoczęciem gry skonsultować się z lekarzem. Nie należy grać w grę pod wpływem alkoholu lub narkotyków oraz jeżeli przyjmuje się leki na receptę lub bez recepty. Podczas gry zawsze pamiętaj, gdzie się znajdujesz. Podczas gry z użyciem gogli VR lub innego zestawu najlepiej pozostawać w pozycji siedzącej, jeżeli taki tryb gry jest wspierany. Ponieważ gra jest doświadczeniem imersji rzeczywistości, w jej trakcie możesz nie być w stanie widzieć i słyszeć tego co dzieje się wokół Ciebie. Niezależnie od tego, czy grasz w pozycji siedzącej czy innej, upewnij się, że wokół Ciebie jest dużo wolnego miejsca i zadbaj o to, żeby nie było tam przedmiotów i osób, na które mógłbyś wpaść w trakcie gry. Upewnij się, że jesteś w bezpiecznym miejscu, z dala od schodów, balkonów, okien, ścian, mebli, przedmiotów, o które mógłbyś się potknąć oraz innych przedmiotów i osób, którym możesz zrobić krzywdę lub które mogą zrobić krzywdę Tobie lub które mogą zostać uszkodzone lub spowodować obrażenia podczas gry. Głośność dźwięku w grze powinna być utrzymywana na wystarczająco niskim poziomie, abyś podczas gry miał świadomość otoczenia i uniknął uszkodzenia słuchu. NINIEJSZYM ZWALNIASZ FIRMĘ ZENIMAX, JEJ ODDZIAŁY ORAZ POSZCZEGÓLNYCH PRACOWNIKÓW I KIEROWNICTWO ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM ZESTAWU DO WIRTUALNEJ RZECZYWISTOŚCI, A TAKŻE POWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA. Firma ZeniMax w żadnym wypadku nie odpowiada za uszkodzenia mienia, ciała lub śmierć (ani za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe i dodatkowe szkody oraz wynikające z tego zadośćuczynienia), które wynikną z niewłaściwego użytkowania oprogramowania lub zestawu do not feel well or if you experience any of the above symptoms. In any event, we strongly recommend that you take reasonable breaks from gameplay every 10 to 15 minutes and that yourzeczywistości wirtualnej oraz powiązanego z nim sprzętu, w tym, bez ograniczeń, wynikających z interakcji pomiędzy tobą a innymi osobami lub przedmiotami na obszarze lub wokół obszaru gry lub z nimi związanych. Rozumiesz, że niewłaściwe użytkowanie oprogramowania obejmuje (bez ograniczeń) wszelkie naruszenia instrukcji i ostrzeżeń zawartych na opakowaniu, w dokumentacji oraz na zrzutach ekranu związanych z zestawem do not play for excessive overall periods.wirtualnej rzeczywistości, w tym dokumencie, w innych dokumentach dołączonych do oprogramowania lub na opakowaniu oprogramowania. Niezapoznanie się z instrukcjami i ostrzeżeniami może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń lub śmierci. Jednoznacznie przyjmujesz i akceptujesz wszelkie ryzyko wynikające (lub mające związek) z użytkowaniem oprogramowania i/lub zestawu do wirtualnej rzeczywistości oraz powiązanego z nim sprzętu. Niektóre, ale nie wszystkie, te ryzyka są opisane powyżej lub zostały ujęte w ostrzeżeniach dołączonych do oprogramowania lub zestawu rzeczywistości wirtualnej. Zapoznaj się również z ustępem „Ograniczenie odpowiedzialności” w niniejszej umowie. If you are pregnant or if you have any pre-existing medical condition, you should talk withWarunki Świadczenia Usług ZeniMax zawierają Klauzulę dotyczącą Rozstrzygania Sporów i Arbitrażu, w tym postanowienia o Zrzeczeniu się prawa do udziału w Pozwie Zbiorowym („Klauzula dotycząca Sporów”), która - jeżeli jako rezydenci podlegają Państwo jurysdykcji poza EOG/Zjednoczonym Królestwem/Szwajcarią/Australią/Nową Zelandią/Turcją/Japonią lub Brazylią, gdzie zezwala się na udział w pozwie zbiorowym lub innych sporach grupowych - ma wpływ na Państwa prawa wynikające z Warunków Świadczenia Usług ZeniMax oraz niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego w odniesieniu do sporów, jakie mogą wystąpić pomiędzy Państwem a physician to obtain professional advice before playing the game. You should not play the game under the influence of alcohol or drugs or while using prescription or non-prescription medication. Always be aware of your surroundings when playing the game. When playing with a virtual reality headset or other headset it is best to remain seated if that mode is supported. Since the game is an immersive reality experience, you may not be able to fully see or hear your surroundings while playing. Whether or not you remain seated during gameplay, give yourself plenty of room and make sure the play area is clear of objects and people that could be bumped into during gameplay. Ensure you are in a safe environment and not near stairs, balconies, windows, walls, furniture, objects that could cause tripping hazards or other objects or people that may pose a danger to you or them or could be damaged or cause injury during gameplay. Sound volume for the game should be kept at a low enough level so that you can be aware of your surroundings while playing, and to avoid any damage to your hearing. YOU HEREBY RELEASE ZENIMAX, ITS AFFILIATES AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS AND EMPLOYEES FROM ANY AND ALL LIABILITY IN CONNECTION WITH THE USE OF A VIRTUAL REALITY HEADSET, RELATED EQUIPMENT, OR THE SOFTWARE. In no event shall ZeniMax be liable for any damage to property, injury, or death (or for direct, indirect, punitive, incidental, or consequential damages) arising out of the use or misuse of the Software or any virtual reality headset or related equipment, including, without limitation, arising out of or connected with interactions between you and other people or objects in or around the play area during gameplay. You understand that misuse of the Software includes (without limitation) violations of any instructions or any warnings set forth on the packaging, documentation, and screen shots for your virtual reality headset, in this document, in other documentation accompanying the Software or the packaging for the Software. Failure to carefully read and follow those instructions and warnings could lead to property damage, injury or death. You expressly assume and accept any and all risks inherent in (or that may be associated with) the use of the Software, and/or of the virtual reality headsets or related equipment. Some, but not all, of those risks are discussed in the warnings set forth above or the warnings accompanying the Software and the virtual reality headset. Please also see the section on “Limitation of Liability" below in this Agreement. The ZeniMax Terms of Service contain a Dispute Resolution and Arbitration Provision, including a Class Action Waiver, (the “Disputes Provision”) that - if you reside in a jurisdiction outside of the EEA/United Kingdom/Switzerland/Australia/New Zealand/Turkey/Japan or Brazil that permits class actions or other collective disputes - affects your rights under the ZeniMax Terms of Service and this End User License Agreement with respect to disputes you may have with ZeniMax. That Disputes Provision is incorporated into this End User License Agreement by this reference and forms a part of this End User License Agreement as if such provision was fully restated in this End User License Agreement.Klauzula dotycząca Sporów jest włączona do niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego poprzez odniesienie do niej i stanowi część niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego tak, jak gdyby została w całości przytoczona w Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego. You may opt out of the binding individual arbitration and class action waiver as provided in theMogą Państwo zrezygnować z wiążącego arbitrażu na zasadach indywidualnych oraz ze zrzeczenia się prawa do udziału w pozwie zbiorowym w sposób opisany w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax. Wszelkie sposoby wykorzystania Gry podlegają warunkom niniejszej Umowy i Warunkom Świadczenia Usług ZeniMax. Warunki Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service. Any and all uses of the Game are governed by the terms of this Agreement and the ZeniMax Terms of Service.są włączone do niniejszej Umowy poprzez odniesienie do nich i stanowią część niniejszej Umowy tak, jak gdyby ich postanowienia zostały w całości przytoczone w niniejszej Umowie. The ZeniMax Terms of Service are hereby incorporated into and form a part of this Agreement by this reference as if such provisions were fully restated in this Agreement.Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego, czyli „EULA”, stanowi „Warunki Uzupełniające” w rozumieniu Warunków Świadczenia Usług ZeniMax. The End User License Agreement is a “EULA” and constitutes “Supplemental Terms” as contemplated by the ZeniMax Terms of Service.Gra jest udostępniana i rozpowszechniana wyłącznie do użytku przez upoważnionych użytkowników końcowych zgodnie z warunkami niniejszej Umowy, w tym Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax. The Game is made available and distributed solely for use by authorized end users according to the terms of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service.Korzystanie z, powielanie, wprowadzanie zmian do lub dystrybucja Gry, które zgodnie z warunkami niniejszej Umowy nie są jednoznacznie dopuszczone, są niniejszym jednoznacznie zakazane. Any use, reproduction, modification or distribution of the Game not expressly authorized by the terms of this Agreement is expressly prohibited.Akceptują Państwo fakt, że Gra, Klient Gry, inne oprogramowanie powiązane z Grą, Zawartość (zgodnie z definicją zawartą w Warunkach świadczenia Usług) właściwe Grze oraz Państwa dostęp do i korzystanie z Gry są łącznie zwane „Usługą” dla celów niniejszej Umowy, w tym Warunków Świadczenia Usług ZeniMax. You agree that the Game, the Game Client, other Game related software, Content (as defined in the Terms of Service) specific to the Game and your access to and use of the Game are all a “Service” for the purposes of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service. Any rights not granted to you in this Agreement are reserved byWszelkie prawa nieudzielone Państwu na podstawie niniejszej Umowy stanowią prawa zastrzeżone ZeniMax. You acknowledge thatPotwierdzają Państwo, że ZeniMax may process your personal data in accordance with themoże przetwarzać Państwa dane osobowe zgodnie z postanowieniami Polityki Prywatności ZeniMax Privacy Policy which is available atdostępnej pod adresem https://bethesda.net/#/privacypolicy and you agree to theoraz akceptują Państwo Kodeks Postępowania ZeniMax Code of Conduct which is available atdostępny pod adresem https://bethesda.net/#/codeofconduct. The Privacy Policy and Code of Conduct are incorporated into this End User License Agreement by this reference and form a part of this End User License Agreement as if such provisions were fully restated in this End User License Agreement.Polityka Prywatności i Kodeks Postępowania są włączone do niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego poprzez odniesienie do nich i stanowią część niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego tak, jak gdyby ich postanowienia zostały w całości przytoczone w niniejszej Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego. All personal information collected and processed byWszelkie dane osobowe gromadzone i przetwarzane przez ZeniMax in connection with this End User License Agreement will be collected and processed in accordance with thew związku z niniejszą Umową Licencyjną Użytkownika Końcowego będą gromadzone i przetwarzane zgodnie z Polityką Prywatności ZeniMax. ZALECAMY WYDRUK EGZEMPLARZA NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO, WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG, POLITYKI PRYWATNOŚCI I KODEKSU POSTĘPOWANIA W CELU EWIDENCJI ORAZ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Wszelkie oprogramowanie komputerowe oraz pliki dostarczane lub udostępniane Państwu przez ZeniMax, bezpośrednio lub pośrednio za sprawą autoryzowanego odsprzedawcy lub dystrybutora ZeniMax Privacy Policy. YOU SHOULD PRINT(poprzez dostęp on-line, transmisję, pobranie lub w inny sposób), w tym programy typu „patcher” lub instalujące oraz aktualizacje i modyfikacje takiego oprogramowania, jak również wszelkie kopie i dzieła pochodne takiego oprogramowania (łącznie, z Klientem Gry (definicja poniżej): „Gra”) stanowią chronione prawem autorskim dzieło ZeniMax i jej podmiotów powiązanych. GRA JEST LICENCJONOWANA, A COPY OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THE TERMS OF SERVICE, THE PRIVACY POLICY AND THE CODE OF CONDUCT FOR YOUR RECORDS AND FOR FUTURE REFERENCE. All software programs and any and all files that are delivered to you or made available to you by ZeniMax, directly or indirectly through a ZeniMax authorized reseller or distributor, (via on-line access, transmission, download or otherwise), including any “patcher”, “installer”, and any updates and modifications to such software programs, and any and all copies and derivative works of such software programs (collectively, with the Game Client (defined below), the “Game”) is the copyrighted work of ZeniMax and its affiliates. THE GAME IS LICENSED, NOT SOLD, TO YOU.NIE SPRZEDAWANA. 1. LIMITED LICENSE; RESTRICTIONS AND OWNERSHIPOGRANICZONA LICENCJA; OGRANICZENIA I PRAWA WŁASNOŚCI. If you agree to this Agreement, you may, as applicable, download, install and use the software (hereafter referred to as the “Game Client”) on your computer or console (each hereafter referred to asJeżeli zaakceptują Państwo postanowienia niniejszej Umowy, będą Państwo mogli pobrać i zainstalować oprogramowanie komputerowe (dalej zwane „Klientem Gry”) na swoim komputerze lub konsoli (dalej zwanymi wspólnie „komputerem”) wyłącznie w celu grania w Grę. Z zastrzeżeniem przestrzegania przez Państwa wszystkich warunków niniejszej Umowy, ZeniMax niniejszym udziela, a “computer”) for the sole purpose of playing the Game.Państwo akceptują, ograniczonej, nieprzenoszalnej, niewyłącznej licencji (a) na pobranie, zainstalowanie lub użytkowanie Klienta Gry na jednym lub większej liczbie komputerów posiadanych przez Państwa lub pozostających pod Państwa zasadną kontrolą, wyłącznie dla niekomercyjnych celów rozrywkowych oraz (b) na wykorzystywanie Klienta Gry wyłącznie w ramach Usługi, jeśli dotyczy. Warunki Świadczenia Usług ZeniMax obejmują warunki mające zastosowanie do Wirtualnej Waluty (zgodnie z definicją tego terminu w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax), w tym warunki przyznające Państwu niewyłączną, ograniczoną licencję na Wirtualną Walutę. Subject to your compliance with all the terms and conditions in this Agreement,Warunki takie mają zastosowanie do ewentualnej Wirtualnej Waluty objętej udzielaną Państwu licencją na użytkowanie wraz z Grą. Z zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 Warunków Świadczenia Usług), niniejsza Umowa nie uprawnia Państwa do otrzymywania kolejnych wydań lub wersji zastępujących Grę w jakimkolwiek czasie, a ZeniMax hereby grants, and you hereby accept, a limited, non-transferable, non-exclusive license (a) to download, install or use the Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control for your non-commercial entertainment purposes only, and (b) to use the Game Client solely as part of the Service, if applicable.nie ma obowiązku dostarczania aktualizacji, nowych wersji lub dodatków do oprogramowania dla Gry, ani kontynuować zapewniania wsparcia Gry przez czas nieokreślony. TheZgodnie z opisem w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, lecz z zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 Warunków Świadczenia Usług ZeniMax), ZeniMax Terms of Service include terms and conditions applicable to Virtual Currency (as such term is defined in thema prawo do wprowadzania zmian, modyfikacji, zawieszenia lub wstrzymania dowolnego aspektu Gry w dowolnym momencie, oraz ZeniMax Terms of Service), including terms that grant to you a non-exclusive, limited license for Virtual Currency. Such terms and conditions apply to the Virtual Currency (if any) licensed to you for use with the Game.może także nakładać ograniczenia na pewne funkcje lub ograniczyć Państwa dostęp do Gry w części lub w całości bez wystosowywania uprzedniego powiadomienia lub ponoszenia z tego tytułu odpowiedzialności. W każdym wypadku licencje udzielone Państwu na mocy niniejszej Umowy wygasną wraz z rozwiązaniem niniejszej Umowy lub zamknięciem Państwa Konta w serwisie ZeniMax, jeżeli dotyczy, w zależności od tego które z powyższych zdarzeń nastąpi wcześniej. Subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the Terms of Service), this Agreement does not give you any right to obtain reissues or replacements of the Game at any time andWarunki Świadczenia Usług ZeniMax is not obliged to supply software updates, upgrades, or expansions for the Game, or even to operate or continue to support the Game for an indefinite period. As further described in the ZeniMax Terms of Service, but subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the ZeniMax Terms of Service), ZeniMax may change, modify, suspend, or discontinue any aspect of the Game at any time and ZeniMax may also impose limits on certain features or restrict your access to parts or all of the Game without notice or liability. In all cases, the licenses granted to you in this Agreement will terminate upon the earlier of termination of this Agreement or termination of your Account, if any, with ZeniMax. The ZeniMax Terms of Service include terms and conditions applicable to user generated Content, downloadable Content and other Content and you agree to comply with such terms and conditions. 2. SOFTWARE AND ANTI-TAMPERING AND SECURITY TOOLS. ZeniMax may deploy or provide patches, updates, improvements, upgrades and modifications to the Game (“Updates”) that must be installed by you in the manner described by ZeniMax in its discretion before you may continue to play the Game. All such Updates are part of the Game for purposes of this Agreement, the licenses granted to you and the License Limitations set forth in this Agreement. The terms of this Agreement will govern any Updates provided by ZeniMax that replace and/or supplement the original Game, unless such Updates is accompanied by a separate license agreement in which case the terms of that license agreement will govern. ZENIMAX HAS IMPLEMENTED TOOLS AND SOFTWARE (“ANTI-TAMPER TOOLS”) DESIGNED TO DETECT AND PREVENT TAMPERING AND FRAUD; THESE TECHNOLOGIES MAY SCAN ANY COMPUTER OR DEVICE FROM WHICH YOU DOWNLOAD OR PLAY THE GAME TO DETECT OR IDENTIFY ANY PROGRAMS OR PROCESSES DESIGNED TO “TAMPER,” GAIN AN UNFAIR ADVANTAGE IN THE GAME OR OTHERWISE CIRCUMVENT ANY SECURITY, ANTI-TAMPER OR FRAUD DETECTION PROCESSES OR TOOLS WE HAVE IMPLEMENTED (“TAMPER PROGRAMS”). BY USING OR DOWNLOADING THE GAME OR ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ACKNOWLEDGE AND EXPRESSLY AGREE TO THE ACCESS TO YOUR COMPUTER OR DEVICE BY THESE ANTI-TAMPER TOOLS TO IDENTIFY OR DETECT TAMPER PROGRAMS. 3. LIMITATIONS AND RESTRICTIONS. The Game and/or certain features are a Service offered by ZeniMax and may only be playable online. In such cases, a persistent Internet connection (which is not supplied by ZeniMax) is required to play the Game or access these features. You are responsible for all costs and expenses associated with acquiring any hardware, software (e.g., Internet browsers) or other products or services required to play the Game or access these features. In addition to the restrictions, conditions and limitations set forth in the ZeniMax Terms of Service and the ZeniMax Code of Conduct, the license granted to you in this End User License Agreement is subject to the conditions, restrictions and limitations set forth in Section 1 and this Section 3 of this End User License Agreement (collectively, the “License Limitations”). Any use of the Game in violation of the License Limitations will be regarded as an infringement of ZeniMax’s copyrights in and to the Game and will be a breach of this Agreement. You agree that you will not and will not assist any other person, under any circumstances, to: A. in whole or in part, distribute, publicly perform or display, sell, transmit, publish, edit, reproduce, sublicense, rent, lease, loan or otherwise transfer the Game or Content, including without limitation any access keys; B. in whole or in part, modify, adapt, translate, reverse engineer, attempt to derive source code from, modify, disassemble, decompile, or create derivative works based on the Game; provided, however, that you may make one (1) copy of the Game Client and the manuals that accompany it for archival purposes only and you may install the relevant Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control as described in Section 1 above; C. remove any proprietary notices or labels on the Game; or attempt in any manner to circumvent any security measures designed to control access to the Game or any part thereof; D. use cheats, automation software (bots), hacks, mods or any other unauthorized third-party software designed to modify the Game or adversely impact any other persons playing of the Game or his/her experience of playing the Game; E. exploit the Game or any of its parts, including without limitation the Game Client, for any commercial purpose (including without limitation renting, leasing or licensing the Game to others), including without limitation (a) for gathering Virtual Currency (as defined in the ZeniMax Terms of Service), items or resources for sale outside the Game; or (b) performing in-game services in exchange for payment outside the Game, e.g., power-leveling; F. use any unauthorized third-party software that intercepts, “mines”, or otherwise collects information from or through the Game or the Service, including without limitation any software that reads areas of RAM used by the Game to store information about a character or the game environment; provided, however, that ZeniMax may, at its sole and absolute discretion, allow the use of certain third party user interfaces and other third party software; G. modify or cause to be modified any files that are a part of the Game Client in any way not expressly authorized by ZeniMax; H. host, provide or develop matchmaking services for the Game or intercept, emulate or redirect the communication protocols used by ZeniMax in any way, for any purpose, including without limitation unauthorized play over the internet, network play, or as part of content aggregation networks; I. facilitate, create or maintain any unauthorized connection to the Game or the Service, including without limitation (a) any connection to any unauthorized server that emulates, or attempts to emulate, the Service; and (b) any connection using programs or tools not expressly approved by ZeniMax; J. take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any illegal content; K. take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that infringes or violates any third party rights; L. engage in, take any action associated with, or participate in any type of child solicitation, grooming behavior, pedophilia, or predatory behavior in any form; M. harass, stalk, threaten, embarrass, spam orobejmują warunki mające zastosowanie do anything else to another user of the Game that is unwanted, such as repeatedly sending unwanted messages or making personal attacks or statements about race, sexual orientation, religion, heritage, etc.; N. take any action or upload, post, transmit, distribute, or communicate your or any person’s real-world personal information; O. impersonate any person or entity, including, but not limited to, ZeniMax, ZeniMax’s partners’ or affiliates’ employees, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity; P. take any action, organize, transmit any content, effectuate or participate in any activity, group, or guild that is harmful, tortuous, abusive, hateful (including “hate speech”), racially, ethnically, religiously or otherwise offensive, obscene, threatening, bullying, vulgar, sexually explicit, defamatory, libelous, infringing, invasive of personal privacy or publicity rights, encourages conduct that would violate a law or is, in a reasonable person's view, objectionable and/or deemed to be in the sole discretion of ZeniMax inappropriate; Q. promote, upload, transmit, encourage or take part in any activity involving hacking, cracking, phishing, taking advantage of exploits or cheats and/or distribution of counterfeit software and/or Virtual Currency or virtual items. In an effort to continuously improve the Game, you and other users/players discovering exploits, cheats, cracks or other inconsistencies are required to report them to ZeniMax; or R. take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that may contain a Trojan horse, virus, worm, spyware, time bombs, cancelbots, corrupted data or other computer programs that youZawartości generowanej przez użytkowników, Zawartości dostępnej do not own or have permission to freely distribute that may damage, interfere with, intercept, expropriate or disrupt the Game. Any attempt to do any of the foregoing is a breach of this Agreement and may be a violation of intellectual property rights in the Game. If you breach these restrictions, you may be subject to prosecution and damages. The Game is licensed to you as a single product. Its component parts may not be separated for use on more than one computer. The Game is licensed, not sold. Your license confers no title or ownership in the Game or copies thereof. 4. OWNERSHIP OF THE GAME. ZeniMax and its licensors are and will continue to be the owner of all right, title, and interest in and to the Game and the Service, including without limitation all intellectual property rights and moral rights in and to the Game and all copies thereof (including without limitation any titles, software programs and code, Game related themes, characters, character names, character likenesses, stories, dialog, catch phrases, locations, concepts, artwork, character inventories, structural, landscape and other designs in the Game, animations, sounds, musical compositions and recordings, audio-visual effects, storylines, methods of operation, and any related documentation). You shall take no action inconsistent with such title or ownership. The Game is protected by the copyright laws of the United States, international treaties and conventions, and other laws. The Game may contain materials licensed by third parties, and the licensors of those materials may enforce their rights in the event of any violation of this Agreement. You acknowledge and agree that you have no interest, monetary or otherwise, in any feature or Content contained in the Game. This paragraph will survive the termination of this Agreement. 5. COLLECTION AND USE OF DATA YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY [https://bethesda.net/en/document/privacy-policy] WHICH EXPLAINS HOW WE MAY COLLECT, USE AND DISCLOSE DATA ABOUT YOU (INCLUDING PERSONAL DATA). IN PARTICULAR ZENIMAX WILL USE YOUR DATA (INCLUDING PERSONAL DATA) TO OPERATE THE SERVICES, TO FACILITATE PRODUCT SUPPORT, DEVELOPMENT AND IMPROVEMENT, TO TAILOR AND CUSTOMIZE YOUR EXPERIENCES AND UNDERSTAND WHICH ZENIMAX PRODUCTS YOU ARE USING, AS WELL AS TO PROVIDE OTHER SERVICES TO YOU. YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD OUR COOKIE POLICY [http://bethesda.net/en/document/cookie-policy] AND AGREE THAT WE MAY USE COOKIES, WEB BEACONS AND OTHER ANALYTIC TECHNOLOGIES (HEREIN, COLLECTIVELY “COOKIES”) – INCLUDING THOSE PROVIDED BY THIRD PARTIES – TO COLLECT, USE, STORE AND TRANSMIT TECHNICAL AND OTHER INFORMATION REGARDING YOUR MOBILE OR OTHER DEVICE (INCLUDING MAC ADDRESS UNIQUE DEVICE ID OR OTHER IDENTIFIER, UDID, XUID, AND/OR PUID), GAME CENTER ID, GAME CENTER NAME, IP ADDRESS, GEO-LOCATION, DEVICE MAKE AND MODEL, OPERATING SYSTEM, SOFTWARE AND APPLICATIONS, GAME PLAY/USAGE DATA, THIRD PARTY ACCOUNT AUTHORIZATION DATA, SESSION DATA, BROWSER IDENTIFIERS, CONNECTION TYPE AND CARRIER INFORMATION. YOU AGREE TO OUR USE OF COOKIES AS DESCRIBED HEREIN AND IN MORE DETAIL IN OUR COOKIE POLICY, WHICH EXPLAINS YOUR OPTIONS ON OUR USE OF COOKIES. pobrania oraz innej Zawartości, zaś Państwo zobowiązują się przestrzegać tych warunków.
You also acknowledge and understand that ZeniMax offers the Game and conducts business in many countries. As a result, personal information collected from or submitted by you through a Game or otherwise may be transferred to and stored on servers and equipment located in a destination outside your country of residence. The servers and equipment on which your data is stored and processed may be owned and operated by third parties with whom ZeniMax has contracted to receive, store and process your personal information.2. AKTUALIZACJE OPROGRAMOWANIA ORAZ NARZĘDZIA BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM. ZeniMax and those third parties thatmoże opracowywać lub udostępniać poprawki, aktualizacje, udoskonalenia, nowe wersje i modyfikacje do Gry („Aktualizacje”), które mają Państwo obowiązek zainstalować zgodnie z zaleceniami ZeniMax has designated, may further transfer, store and process your personal information on servers and equipment located in other countries. You should be aware that the data protection laws of other countries may not be the same as the data protection laws of your country of residence. This Sectionwydanymi według jej uznania, zanim będą Państwo mogli kontynuować Grę. Wszelkie takie Aktualizacje stanowią część Gry dla celów niniejszej Umowy, udzielanych Państwu licencji oraz Ograniczeń Licencji określonych w niniejszej Umowie. Warunki niniejszej Umowy będą mieć zastosowanie do wszelkich Aktualizacji wprowadzonych przez ZeniMax, które zastępują i/lub uzupełniają pierwotną Grę, chyba że tym Aktualizacjom towarzyszyć będzie odrębna umowa licencyjna, w którym to przypadku zastosowanie mieć będą warunki takiej umowy licencyjnej. ZENIMAX WDROŻYŁO NARZĘDZIA ORAZ OPROGRAMOWANIE („NARZĘDZIA ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM”) ZAPROJEKTOWANE DO WYKRYWANIA I ZAPOBIEGANIA NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM. TO OPROGRAMOWANIE MOŻE SKANOWAĆ KAŻDY KOMPUTER LUB INNE URZĄDZENIE ZA POMOCĄ KTÓREGO POBRANO LUB URUCHOMIONO GRĘ, ABY WYKRYĆ LUB ZIDENTYFIKOWAĆ PROGRAMY LUB PROCESY ZAPROJEKTOWANE, BY DOKONYWAĆ „NIEAUTORYZOWANYCH MODYFIKACJI”, POMAGAĆ W NIESPRAWIEDLIWYM UZYSKIWANIU PRZEWAGI W GRZE LUB OMIJAĆ PROCESY BEZPIECZEŃSTWA ZAPOBIEGAJĄCE NIEAUTORYZOWANYM MODYFIKACJOM ORAZ ZAIMPLEMENTOWANE NARZĘDZIA, OGÓŁEM „OPROGRAMOWANIE WPROWADZAJĄCE NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE”. KORZYSTANIE LUB ZAINSTALOWANIE GRY OZNACZA WYRAŻENIE ZGODY NA NINIEJSZĄ UMOWĘ, A TAKŻE NA TO, ABY KOMPUTER LUB JAKIEKOLWIEK INNE URZĄDZENIE BYŁO MONITOROWANE PRZEZ NARZĘDZIA BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE IDENTYFIKUJĄ I WYKRYWAJĄ OPROGRAMOWANIE WPROWADZAJĄCE NIEAUTORYZOWANE MODYFIKACJE. 3. OGRANICZENIA I RESTRYKCJE. Gra i/lub niektóre funkcje są Usługą oferowaną przez ZeniMax, która może być grywalna wyłącznie online. W takich przypadkach do gry lub dostępu do tych funkcji wymagane jest stałe połączenie z Internetem (który nie jest dostarczany przez ZeniMax). Ponoszą Państwo wszelkie koszty i opłaty związane z pozyskaniem jakiegokolwiek sprzętu, oprogramowania (np. przeglądarek internetowych) lub innych produktów lub usług, wymaganych do gry w Grę lub uzyskania dostępu do tych funkcji. Oprócz restrykcji, warunków i ograniczeń określonych w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax i Kodeksie Postępowania ZeniMax, licencja udzielona Państwu w niniejszej Umowie Licencyjnej Użytkownika Końcowego podlega warunkom, restrykcjom i ograniczeniom wskazanym w art. 1 i niniejszym art. 3 niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego (łącznie „Ograniczenia Licencji”). Korzystanie z Gry niezgodnie z Ograniczeniami Licencji będzie uznawane za naruszenie praw autorskich ZeniMax do Gry i będzie stanowiło naruszenie niniejszej Umowy. Zobowiązują się Państwo w żadnym wypadku nie podejmować ani nie pomagać jakimkolwiek innym osobom w podejmowaniu następujących działań: A. w całości lub w części nie rozpowszechniać, publicznie nie wykonywać ani nie wyświetlać, nie sprzedawać, nie przesyłać, nie publikować, nie przetwarzać, nie odtwarzać, nie udzielać sublicencji, nie wynajmować, nie oddawać w leasing, nie wypożyczać ani nie przekazywać w inny sposób Gry lub Zawartości, w tym między innymi kluczy dostępu; B. w całości lub w części, nie modyfikować, nie adaptować, nie wykonywać tłumaczeń, nie dokonywać inżynierii wstecznej, nie podejmować próby pozyskania kodu źródłowego, nie modyfikować, nie demontować, nie dekompilować ani nie tworzyć dzieł zależnych na podstawie Gry, jednak z zastrzeżeniem, że mają Państwo prawo wykonać jedną (1) kopię Klienta Gry oraz towarzyszących mu instrukcji wyłącznie w celu ich archiwizacji oraz zainstalować danego Klienta Gry na jednym lub większej liczbie komputerów będących Państwa własnością lub pozostających pod Państwa zasadną kontrolą, zgodnie z postanowieniami art. 1 powyżej; C. nie usuwać informacji lub etykiet dotyczących zastrzeżenia praw z Gry; ani nie podejmować innych prób obejścia środków bezpieczeństwa opracowanych w celu kontrolowania dostępu do Gry lub jej dowolnej części; D. nie korzystać z programów typu cheat, hack, mod, programów do automatyzacji typu bot lub jakiegokolwiek innego oprogramowania zewnętrznego opracowanego w celu modyfikowania Gry lub wywarcia niekorzystnego wpływu na inne osoby grające w Grę lub ich doświadczenia związane z graniem w Grę; E. nie wykorzystywać Gry lub jej dowolnych części, w tym między innymi Klienta Gry, do celów komercyjnych (w tym między innymi do wynajmowania, oddawania w leasing lub licencjonowania Gry na rzecz innych), w tym między innymi (a) do gromadzenia Wirtualnej Waluty (zgodnie z definicją w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax), przedmiotów lub zasobów na sprzedaż poza Grą; lub (b) świadczenia usług w ramach Gry w zamian za płatność dokonywaną poza Grą, np. podniesienie poziomu mocy; F. nie wykorzystywać jakiegokolwiek niedozwolonego oprogramowania zewnętrznego, które przechwytuje, wydobywa lub w inny sposób zbiera informacje z lub za pośrednictwem Gry lub Usługi, w tym między innymi oprogramowania, które odczytuje lokalizacje pamięci RAM wykorzystywane przez Grę w celu przechowywania informacji o postaci lub środowisku gry, pod warunkiem jednak, że ZeniMax, wedle swojego wyłącznego uznania, zezwoli na wykorzystywanie określonych zewnętrznych interfejsów użytkownika i innego zewnętrznego oprogramowania; G. nie wprowadzać modyfikacji ani nie powodować modyfikacji jakichkolwiek plików, które stanowią część Klienta Gry w żaden sposób, który nie został wyraźnie zatwierdzony przez ZeniMax; H. nie udostępniać, świadczyć ani opracowywać usług doboru przeciwników o podobnych umiejętnościach na potrzeby Gry ani nie przechwytywać, emulować lub przekierowywać protokołów komunikacyjnych wykorzystywanych przez ZeniMax w jakimkolwiek celu, w tym między innymi do gry przez Internet, gry w sieci lub w ramach sieci dostarczających treści elektroniczne bez uzyskania zezwolenia; lub I. nie ułatwiać, tworzyć ani utrzymywać bez zezwolenia połączenia z Grą lub Usługą, w tym między innymi (a) połączenia z niedozwolonym serwerem, który emuluje lub podejmuje próby emulacji Usługi; oraz (b) połączenia za pomocą programów lub narzędzi, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez ZeniMax. J. nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakiekolwiek treści niezgodne z prawem; K. nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakiekolwiek treści, które naruszają praw podmiotów trzecich; L. nie brać udziału, podejmować jakiekolwiek działania z tym związane lub uczestniczyć w jakiegokolwiek rodzaju nagabywaniu dzieci, zachowaniach typu grooming, pedofilii lub zachowaniach o charakterze drapieżnym w każdej formie; M. nie nękać, prześladować, grozić, zawstydzać, spamować lub robić cokolwiek innego o niepożądanym charakterze wobec innego użytkownika Gry, w tym wielokrotne wysyłanie niechcianych wiadomości lub ataki osobiste lub stwierdzenia na temat rasy, orientacji seksualnej, religii, dziedzictwie, itd.; N. nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować, rozpowszechniać lub komunikować danych osobowych dotyczących Państwa lub jakiejkolwiek innej prawdziwej osoby; O. nie podszywać się pod inną osobę lub podmiot, w tym między innymi, ZeniMax, pracowników partnerów lub podmiotów powiązanych ZeniMax, lub fałszywie informować lub w inny sposób fałszywie przedstawiać swoje powiązanie z osobą lub podmiotem; P. nie podejmować jakichkolwiek działań, organizować, przesyłać jakichkolwiek treści, realizować lub uczestniczyć w jakiejkolwiek działalności, grupie, lub gildii, które jest szkodliwa, podstępna, obelżywa, nienawistna (w tym „mowa nienawiści”), obraźliwa rasowo, etnicznie, religijnie lub w inny sposób, nieprzyzwoita, groźna, zastraszająca, wulgarna, nieprzyzwoita pod względem seksualnym, zniesławiająca, oczerniająca, naruszająca prawa, naruszająca prywatność lub wizerunek, zachęcająca do działania, które naruszałoby prawo, lub, w ocenie rozsądnej osoby, budzi zastrzeżenia oraz/lub jest w wyłącznej ocenie ZeniMax niewłaściwe; Q. nie promować, przesyłać, zachęcać do lub brać udział w jakichkolwiek dzianiach obejmujących hakowanie, łamanie, wyłudzanie informacji, wykorzystywanie luk lub oszustw oraz/lub dystrybucję fałszywego oprogramowania oraz/lub Wirtualnej Waluty lub wirtualnych przedmiotów. W celu ciągłego ulepszania Gry, Państwo oraz inni użytkownicy/gracze odkrywający luki, oszustwa, wady lub inne niespójności są zobowiązani do zgłoszenia ich ZeniMax; lub R. nie podejmować jakichkolwiek działań lub wgrywać, udostępniać, przesyłać, promować lub rozpowszechniać jakichkolwiek treści, które mogą zawierać konie trojańskie, wirusy, robaki, oprogramowanie szpiegujące, bomby zegarowe, boty anulujące, uszkodzone dane lub inne programy komputerowe, których nie są Państwo właścicielami lub nie mają Państwo pozwolenia na ich swobodną dystrybucję, które mogą uszkodzić, zakłócić, przechwycić, przejąć lub przeszkadzać w Grze. Każda próba powyższego jest złamaniem niniejszej Umowy i może być naruszeniem praw do własności intelektualnej, związanych z Grą. Jeśli złamiecie Państwo powyższe zapisy, możecie zostać pociągnięci do odpowiedzialności, włącznie z procesem karnym i odszkodowawczym. Przedmiotem udzielanej Państwu Licencji jest Gra jako całość. Jej części składowe nie mogą być wyodrębniane do wykorzystania na więcej niż jednym komputerze. Gra jest licencjonowana, a nie sprzedawana. Udzielona licencja nie jest jednoznaczna z przyznaniem tytułu lub prawa własności do Gry lub jej kopii. 4. PRAWO WŁASNOŚCI GRY. ZeniMax i jego licencjodawcy są i pozostaną właścicielem całości praw, tytułów i udziałów w odniesieniu do Gry i Usługi, w tym między innymi wszelkich praw własności intelektualnej i osobistych praw autorskich do Gry i wszystkich jej kopii (w tym między innymi tytułów, oprogramowania komputerowego i kodu, powiązanych z Grą tematów, postaci, imion postaci, podobizn postaci, historii, dialogów, sloganów, lokalizacji, koncepcji, artworku, zasobów postaci, projektów konstrukcji, scenografii i innych w Grze, animacji, dźwięku, kompozycji muzycznych i nagrań, efektów audiowizualnych, fabuły, sposobów działania i wszelkiej powiązanej dokumentacji). Nie mogą Państwo podejmować jakichkolwiek działań naruszających taki tytuł lub prawa własności. Gra jest chroniona przepisami prawa Stanów Zjednoczonych dotyczącymi praw autorskich, traktatów i konwencji międzynarodowych oraz pozostałymi przepisami prawa. Gra może zawierać materiały licencjonowane przez osoby trzecie, a w przypadku naruszenia niniejszej Umowy licencjodawcy takich materiałów mają prawo do egzekucji swoich praw. Potwierdzają i akceptują Państwo fakt, że nie mają Państwo jakichkolwiek udziałów, finansowych lub innego rodzaju, w odniesieniu do funkcji lub Zawartości Gry. Niniejszy ustęp pozostanie obowiązujący po rozwiązaniu niniejszej Umowy. 5. GROMADZENIE I WYKORZYSTANIE DANYCH Potwierdzają Państwo, że zapoznali się Państwo z i zrozumieli Politykę Prywatności ZeniMax [https://bethesda.net/pl/document/privacy-policy], która wyjaśnia, w jaki sposób możemy gromadzić, wykorzystywać i ujawniać dotyczące Państwa dane (w tym dane osobowe). W szczególności, ZeniMax będzie wykorzystywać Państwa dane (w tym dane osobowe) w celu zarządzania Usługą, usprawnienia procesu wsparcia, rozwoju i doskonalenia produktu, dostosowania Państwa doświadczeń użytkownika do indywidualnych potrzeb i ustalenia, z których produktów ZeniMax Państwo korzystają, jak również świadczenia na Państwa rzecz innych usług. Ponadto potwierdzają Państwo, że zapoznali się Państwo i zrozumieli naszą Politykę Plików Cookies dostępną na stronie http://bethesda.net/pt/document/cookie-policy – i zgadzają się Państwo na wykorzystywanie przez nas plików cookies, web beacon i innych technologii analitycznych (zwanych dalej łącznie „Plikami Cookies” – w tym tego rodzaju pliki otrzymywane od stron trzecich – dla celów gromadzenia, wykorzystywania, przechowywania i przekazywania informacji technicznych i innych dotyczących Państwa urządzeń mobilnych lub innych Państwa urządzeń (w tym unikalnego identyfikatora urządzenia Adresu MAC lub innego identyfikatora, UDID, XUID i/lub PUID), identyfikatora i nazwy Game Center, adresu IP, geolokalizacji, marki i modelu urządzenia, systemu operacyjnego, oprogramowania i aplikacji, danych o korzystaniu z gry, danych dotyczących autoryzacji kont stron trzecich, danych sesji, identyfikatorów przeglądarki, rodzaju łącza i informacji o nośniku. Zgadzają się Państwo na wykorzystywanie przez nas plików cookies zgodnie z niniejszą Umową oraz w sposób opisany szczegółowo w naszej Polityce Plików Cookies, która wyjaśnia, jakie są Państwa możliwości w związku z przetwarzaniem przez nas plików cookies. Niniejszym potwierdzają Państwo i rozumieją, że ZeniMax oferuje Grę i prowadzi działalność w wielu krajach. W związku z tym dane osobowe zbierane od i przekazywane przez Państwa za pośrednictwem Gry lub w inny sposób mogą być przekazywane i przechowywane na serwerach i sprzęcie znajdujących się w lokalizacji poza krajem, w którym mają Państwo miejsce zamieszkania. Serwery i sprzęt, na których Państwa dane są przechowywane i przetwarzane, mogą należeć do i być obsługiwane przez osoby trzecie, z którymi ZeniMax zawarł umowę w zakresie odbioru, przechowywania i przetwarzania Państwa danych osobowych. ZeniMax i osoby trzecie wskazane przez ZeniMax mogą dalej przekazywać, przechowywać i przetwarzać Państwa dane osobowe na serwerach i sprzęcie zlokalizowanych w innych krajach. Należy mieć świadomość, że przepisy o ochronie danych osobowych obowiązujące w innych krajach mogą różnić się od tych mających zastosowanie w kraju, w którym mają Państwo miejsce zamieszkania. Postanowienia niniejszej Sekcji 5 shall survive the termination of this Agreement. pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy. 6. MONITORING AND UPDATES. If you request any technical support fromMONITOROWANIE I POPRAWKI Jeżeli zwrócą się Państwo do ZeniMax z prośbą o wsparcie techniczne, pod warunkiem otrzymania Państwa zgody, ZeniMax może uzyskać zdalny dostęp do i dokona przeglądu komputera, na którym wczytali Państwo Klienta Gry w celu zapewnienia wsparcia technicznego i usunięcia błędów. Jak szczegółowo wskazano w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, subject to your consent ZeniMax may remotely access and review the computer onto which you have loaded the Game Client for purposes of providing technical support and debugging.ma prawo do dokonywania zdalnej aktualizacji Gry, w tym między innymi Klienta Gry zainstalowanego na Państwa komputerze, a Państwo niniejszym udzielają ZeniMax zgody na opracowywanie i wprowadzanie takich Aktualizacji. Rozumieją państwo i zgadzają się, że (a) wszelkie dane dotyczące postaci związanych z Grą są przechowywane i na stałe znajdują się na komputerach i serwerach ZeniMax, oraz (b) wszelkie komunikaty przekazywane przez Państwa podczas Gry (w tym między innymi wiadomości kierowane wyłącznie do innego gracza lub grupy graczy) przechodzą przez komputery i serwery ZeniMax oraz mogą lecz nie muszą być monitorowane przez ZeniMax lub przedstawicieli ZeniMax. As further described in theWyrażają Państwo wyraźną zgodę na monitorowanie rzeczonych komunikatów, które Państwo wysyłają i otrzymują. Warunki Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service,oraz Polityka Prywatności ZeniMax may update the Game remotely including without limitation the Game Client residing on your computer, and you hereby grant tozawierają dalsze warunki i zasady mające zastosowanie do uzyskiwania dostępu, monitorowania oraz zapisywania aktywności i komunikatów w ramach i w związku z Usługą, w tym między innymi gdy ZeniMax your consent to deploy and apply such Updates. You understand and agree that (a) any and all Game related character data is stored and is resident onmoże zgłaszać incydenty do organów ścigania i innych organów. Wszystkie dane osobowe gromadzone i przetwarzane przez ZeniMax computers and servers and (b) any and all communications that you make within the Game (including, but not limited to, messages solely directed at another player or group of players) traverse throughw ramach czynności opisanych w niniejszym artykule 6 będą gromadzone i przetwarzane w zgodzie z postanowieniami Polityki Prywatności ZeniMax computers and servers and may or may not be monitored by ZeniMax or ZeniMax’s agents. You expressly consent to such monitoring of such communications that you send and receive. The ZeniMax Terms of Service and the ZeniMax Privacy Policy include further terms and conditions applicable to the accessing, monitoring and recording of activities and communications on and relating to the Service, including but not limited to when ZeniMax may report incidents to law enforcement and other authorities. All personal data collected and processing by ZeniMax as part of the activities set out in this clause 6 will be collected and processing accordance with the ZeniMax Privacy Policy[https://bethesda.net/#/privacypolicy] and the terms of the Agreement.[https://bethesda.net/#/privacypolicy] oraz warunkami niniejszej Umowy. 7. TERMINATION.ROZWIĄZANIE UMOWY. This End User License Agreement starts at the time you accept this End User License Agreement and it will remain effective until terminated.ROZWIĄZANIE UMOWY. You may terminate this End User License Agreement at any time byNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego obowiązuje od momentu jej zaakceptowania przez Państwa i pozostaje w mocy do czasu wypowiedzenia. Mogą Państwo wypowiedzieć niniejszą Umowę Licencyjną Użytkownika Końcowego w dowolnym czasie poprzez (i) permanently destroying all copies of the Game in your possession or control andtrwałe zniszczenie wszystkich kopii Gry znajdujących się w Państwa posiadaniu lub pod Państwa kontrolą oraz (ii) removing the Game Client from your hard drive.usunięcie Klienta Gry ze swojego twardego dysku. Subject to the Statutory Obligations (as defined in SectionZ zastrzeżeniem Obowiązków Ustawowych (zgodnie z definicją w art. 1 of theWarunków Świadczenia Usług ZeniMax), ZeniMax Terms of Service),ma prawo do wypowiedzenia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego w dowolnym czasie z dowolnych przyczyn lub bez podania przyczyny (w tym także gdy ZeniMax podejmie decyzję o wstrzymaniu oferowania Gry). Po wypowiedzeniu Umowy przez ZeniMax z dowolnej przyczyny, wszelkie licencje udzielone Państwu na mocy niniejszej Umowy (w tym w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax) w odniesieniu do Gry będącej przedmiotem niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego niezwłocznie wygasną, a Państwo mają obowiązek niezwłocznie wykonać czynności, o których mowa w punktach (i) oraz (ii) powyżej. ZeniMax may terminate this End User License Agreement at any time for any reason or no reason (including at such time as ZeniMax elects to discontinue offering the Game). Upon termination by ZeniMax for any reason, all licenses granted in this Agreement (including in the ZeniMax Terms of Service) with respect to the Game that is the subject of this End User License Agreement shall immediately terminate and you must immediately do (i) and (ii) above. Termination for no reason will be communicated to you by ZeniMax.powiadomi Państwa o wypowiedzeniu złożonym bez podania przyczyny. 8. EXPORT RESTRICTIONS.OGRANICZENIA W ZAKRESIE EKSPORTU. The Game may not be exported, re-exported, downloaded or otherwise transferredGra nie może być eksportowana, reeksportowana, pobierana lub przekazywana w inny sposób (łącznie: „Eksport”) (i) to or into (collectively, an “Export”) any country which requires an Export license or which the United States Government prohibits Exports, including any such country subject to economic sanctions ordo jakiegokolwiek kraju wymagającego pozwolenia na Eksport lub do którego Rząd Stanów Zjednoczonych zakazuje Eksportu, w tym do krajów objętych sankcjami gospodarczymi lub (ii) to any person or entity prohibited from receiving goods or services of U.S. origin.osobom lub podmiotom objętym zakazem otrzymywania towarów lub usług pochodzących ze Stanów Zjednoczonych. You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of any such country or on any suchPaństwo oświadczają i zapewniają, że nie przebywają w takim państwie ani nie podlegają kontroli, nie są obywatelami lub rezydentami takiego państwa oraz nie zostali wymienieni na żadnej ze wskazanych list. This SectionPostanowienia niniejszego art. 8 will survive the termination of this Agreement.pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy. 9. WARRANTY.GWARANCJA. If you, the original purchaser, purchased the Game on a physical media (such as a disc) your use of the Game is subject to the limited warranty included with the manual or other packaging material that came with your purchase.Jeśli Państwo, jako pierwotny nabywca, nabyli Grę na nośniku fizycznym (takim jak płyta) Państwa korzystania z Gry podlega ograniczonej gwarancji załączonej z instrukcją lub innego rodzaju materiałach zawartych w opakowaniu, które zostały dołączone do Państwa zakupu. THEWARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX TERMS OF SERVICE INCLUDE PROVISIONS REGARDING THE DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND GUARANTEES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTIONZAWIERAJĄ POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU OŚWIADCZEŃ, ZAPEWNIEŃ I GWARANCJI (Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART. 1 OF THEWARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX)) I TAKIE POSTANOWIENIA WŁĄCZONE SĄ DO NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO POPRZEZ ODNIESIENIE DO NICH I STANOWIĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO TAK, JAK GDYBY ZOSTAŁY W CAŁOŚCI PRZYTOCZONE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO. POSTANOWIENIA NIIEJSZEGO ART. 9 POZOSTAJĄ W MOCY PO ROZWIĄZANIU NINIEJSZEJ UMOWY. W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, KTÓRE JEST UDOSTĘPNIONE DO UŻYTKU W INTERNECIE LUB ZA JEGO POŚREDNICTWEM, POTWIERDZAJĄ PAŃSTWO, ŻE ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT.NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA INTERNET ORAZ ZA TO, CZY BĘDZIE ON NADAL FUNKCJONOWAĆ W DOTYCHCZASOWEJ FORMIE ORAZ CZY RZĄD LUB AGENCJA RZĄDOWA, ZAGRANICZNA LUB KRAJOWA, BĘDĄ KONTROLOWAĆ, REGULOWAĆ LUB ROZWIĄŻĄ INTERNET. THIS SECTION 9 SHALL SURVIVE THE TERMINATION OF THIS AGREEMENT. With respect to software that is enabled for use on or over the Internet, you acknowledge that ZeniMax is not responsible for the Internet or whether it should continue to exist in its present form or whether or not a government or governmental agency, either foreign or domestic, will control, regulate or disband the Internet. Use of the Internet is at your sole risk.KORZYSTAJĄ PAŃSTWO Z INTERNETU WYŁĄCZNIE NA WŁASNE RYZYKO. 10. LIMITATION OF LIABILITY, REIMBURSEMENT.OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI, ZWROT PONIESIONYCH KOSZTÓW. To the maximum extent permitted by applicable law, and subject to the Statutory Obligations (as defined in SectionW MAKSYMALNYM ZAKRESIE PRZEWIDZIANYM OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWA I Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART. 1 of the Terms of Service), IN NO EVENT SHALLWARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG), W ŻADNYM PRZYPADKU ZENIMAX OR ANY OF LICENSORS BE LIABLE FOR ANYLUB LICENCJODAWCY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK (I) SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR OTHER INDIRECT DAMAGES,SZKÓD SZCZEGÓLNYCH, PRZYPADKOWYCH, WTÓRNYCH, SANKCYJNYCH, RETORSYJNYCH LUB INNYCH SZKÓD POŚREDNICH, (II) THIRD PARTY CLAIMS, ORROSZCZEŃ OSÓB TRZECICH LUB (III) LOSS OR DAMAGE TO ANY SYSTEMS, HARDWARE OR SOFTWARE, RECORDS OR DATA, EVEN IF ADVISED OF OR AWARE OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH DAMAGES AND EVEN IF A LIMITED REMEDY IN THIS AGREEMENT FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.UTRATY LUB USZKODZENIA JAKICHKOLWIEK SYSTEMÓW, SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO LUB OPROGRAMOWANIA, EWIDENCJI LUB DANYCH, NAWET W PRZYPADKU OTRZYMANIA POWIADOMIENIA O LUB POSIADANIA ŚWIADOMOŚCI MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD ORAZ NAWET JEŻELI OGRANICZONE ŚRODKI PRAWNE PRZEWIDZIANE NINIEJSZĄ UMOWĄ NIE SPEŁNIĄ SWOJEJ ZASADNICZEJ FUNKCJI. SOME JURISDICTIONSW NIEKTÓRYCH JURYSDYKCJACH OGRANICZENIE LUB WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI JEST NIEDOZWOLONE. W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM MOŻLIWE, ŻE NIEKTÓRE Z POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ NIE MAJĄ DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY.PAŃSTWA ZASTOSOWANIA. WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX ZAWIERAJĄ INNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI I ŚRODKÓW PRAWNYCH (Z ZASTRZEŻENIEM OBOWIĄZKÓW USTAWOWYCH (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W ART. 1 WARUNKÓW ŚWIADCZENIA USŁUG ZENIMAX)) I TAKIE POSTANOWIENIA WŁĄCZONE SĄ DO NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO POPRZEZ ODNIESIENIE DO NICH I STANOWIĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO TAK, JAK GDYBY ZOSTAŁY W CAŁOŚCI PRZYTOCZONE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO. Jeżeli (i) będą Państwo korzystać z Usługi Gry w sposób niewłaściwy lub naruszać postanowienia niniejszej Umowy lub (ii) Państwa wkład, działania lub zaniedbania w związku z korzystaniem z Usługi Gry spowoduje poniesienie przez ZeniMax zobowiązań, szkód, strat, kosztów lub wydatków (w tym między innymi z tytułu obsługi prawnej i kosztów sądowych), zgadzają się Państwo zwrócić ZeniMax i jej podmiotom powiązanym oraz innym uczestnikom Usług równowartość wszelkich takich zobowiązań, szkód, strat, kosztów i wydatków. ACCORDINGLY, SOME OF THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU. THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE INCLUDE OTHER PROVISIONS REGARDING THE LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTION 1 OF THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT. IfJeżeli osoba trzecia pozwie ZeniMax z jednego z lub obu powodów, tj. (i) you misuse the Game Service or breach this Agreement orlub (ii) any contributions, actions or omissions by you in connection with your use of the Game Service results inpowyżej, ZeniMax incurring any liabilities, damages, losses, costs and expenses (including without limitation attorneys’ fees and court costs), then you agree to reimbursezastrzega sobie prawo do sprawowania kontroli w zakresie prowadzenia obrony i rozstrzygnięcia takiego postępowania sądowego osoby trzeciej, a Państwo zobowiązują się zwrócić ZeniMax and its affiliates and other participants of the Service from all such liabilities, damages, losses, costs and expenses. If a third party sues ZeniMax for either or both of (i) or (ii) above, ZeniMax reserves the right to control the defense and settlement of such third party lawsuit, and you agree to reimburse ZeniMax for the cost of the defense, including, but not limited to, reasonable and documented attorneys’ fees.koszty obrony, w tym między innymi, uzasadnione i udokumentowane koszty obsługi prawnej. This SectionNiniejszy art. 10 shall survive termination of this Agreement.pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy. 11. CHANGES TO THE AGREEMENT.ZMIANY W UMOWIE. ZeniMax may replace this End User License Agreement with new versions (each a “Newmoże zastąpić niniejszą Umowę Licencyjną Użytkownika Końcowego nowymi wersjami (każda: „Nowa Umowa EULA”) over time as the Game and the law evolve.uwzględniającymi zmiany wprowadzane do Gry i przepisów prawa z upływem czasu. This End User License Agreement will terminate immediately upon the introduction of a NewNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego wygasa niezwłocznie po wprowadzeniu Nowej Umowy EULA, and you will be given an opportunity to review the Newprzy czym będą Państwo mieli możliwość zapoznania się z Nową Umową EULA in accordance with the change provisions set out in the ZeniMax Terms of Service.zgodnie z postanowieniami dotyczącymi zmian zawartymi w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax. New EULAs will not be applied retroactively.Nowe Umowy EULA nie będą mieć zastosowania z mocą wsteczną. Your continued use of the Software and play of the Game after a modification of theDalsze korzystanie przez Państwa z Oprogramowania i granie w Grę po wprowadzeniu do EULA will be deemed as your acceptance of any modified terms.zmian będzie uznawane za Państwa akceptację wszelkich zmienionych warunków. 12. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS.OGRANICZENIE PRAW INSTYTUCJI RZĄDOWYCH STANÓW ZJEDNOCZONYCH. The Game is a Commercial Item developed exclusively at private expense and comprised of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation”, as these terms are defined in the applicable acquisition regulations, including without limitation the Federal Acquisition Regulation (“FAR”) atGra jest Produktem Handlowym opracowanym wyłącznie przy użyciu prywatnych środków finansowych i składającym się z „komercyjnego oprogramowania komputerowego” i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego” zgodnie z definicją tych terminów we właściwych regulacjach dotyczących zamówień publicznych, w tym, między innymi [amerykańskim] Federalnym prawie zamówień publicznych („FAR”) zawartą w art. 48 C.F.R. 2.101. The Game is licensed to U.S. Government End Users subject to the terms of this Agreement, as specified inLicencja na Grę jest udzielana Użytkownikom Końcowym Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych na warunkach określonych w niniejszej Umowie, zgodnie z postanowieniami art. 48 C.F.R. 12.212 (Computer Software) and(Oprogramowanie Komputerowe) i 12.211 (Technical Data) ( for civilian agencies), and as specified in(Dane Techniczne) (w odniesieniu do agencji cywilnych) oraz zgodnie z postanowieniami art. 48 C.F.R. 227.7202-3 andi 48 C.F.R. 227.7202-4, consistent with227.7202-4 w związku z art. 48 C.F.R. 227.7202 (for Department of Defense entities).(w odniesieniu do podmiotów Departamentu Obrony). Solely with respect to the U.S. Government’s rights in the Game, this U.S. Government License Rights clause is in lieu of, and supersedes, any otherWyłącznie w odniesieniu do praw Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych do Gry, niniejsza klauzula dotycząca Ograniczenia Praw Instytucji Rządowych Stanów Zjednoczonych zastępuje wszelkie pozostałe postanowienia FAR, DFARS, or other clause or provision of the contract under which this Game is obtained.DFARS (tj. suplementu FAR Departamentu Obrony) oraz pozostałe klauzule lub postanowienia kontraktu, na mocy którego uzyskano niniejszą Grę. The Manufacturer isProducentem jest ZeniMax. 13. GOVERNING LAW.PRAWO WŁAŚCIWE. For residents of North America, this Agreement and all Disputes (as defined in the Disputes Provision) shall be governed by the laws of the State ofW przypadku rezydentów Ameryki Północnej niniejsza Umowa oraz wszelkie Spory (zgodnie z definicją w Klauzuli dotyczącej Sporów) będą podlegać przepisom prawa amerykańskiego stanu Delaware, USA, excluding its conflicts of laws rules and principles that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the Uniform Computer Information Transactions Act (“UCITA”), and any laws based onco wyłącza wszelkie zasady o rozwiązywaniu sporów i przepisy prawne, które wymagają zastosowania prawa innego stanu lub kraju, odnośnie niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów, a także wyłącza Konwencję Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, Ujednolicony akt o informacji komputerowej („UCITA”) i jakiekolwiek prawa oparte o UCITA. For clarity, the terms in this paragraph shall control over any conflicting terms in the Dla jasności, zapisy w tym ustępie są nadrzędne wobec wszystkich możliwych zapisów sprzecznych, zawartych w Warunkach Świadczenia Usług ZeniMax, w tym, bez ograniczeń, zapisów, które mogą spowodować, że prawo innego stanu lub kraju zostanie zastosowane w odniesieniu do niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów. W przypadku osób niebędących rezydentami Ameryki Północnej niniejsza Umowa oraz wszelkie Spory będą podlegać przepisom prawa angielskiego, z wyłączeniem norm kolizyjnych, które skutkowałyby zastosowaniem wobec niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Sporów przepisów prawa innego stanu lub państwa oraz z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Zastosowanie mogą mieć bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa lokalnego. Niezależnie od postanowień Klauzuli dotyczącej Sporów potwierdzają Państwo, że ZeniMax Terms of Service, including without limitation any terms that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes. If you reside outside of North America, then this Agreement and all Disputes shall be governed by the laws of England, excluding its conflicts-of-law rules and principles that would result in another State or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Local mandatory laws may be applied. Notwithstanding the Disputes Provision, you agree thatbędzie mieć prawo do zabezpieczenia roszczeń w drodze nakazu sądowego, określonego działania lub środków prawnych wynikających z zasad słuszności z tytułu naruszeń art. 1- 3 niniejszej Umowy, w uzupełnieniu wszelkich pozostałych środków prawnych przysługujących ZeniMax shall be entitled to injunctive relief, specific performance and equitable remedies with respect to breaches of Sections 1 or 3 of this Agreement, in addition to such other remedies as ZeniMax may otherwise have under applicable law.zgodnie z przepisami właściwego prawa. This SectionPostanowienia niniejszego art. 13 will survive the termination of this Agreement.pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy. 14. MISCELLANEOUS.POSTANOWIENIA RÓŻNE. This End User License Agreement along with theNiniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego wraz z Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax, Polityką Prywatności ZeniMax Terms of Service,i Kodeksem Postępowania ZeniMax Privacy Policy and thestanowi i obejmuje całość porozumienia pomiędzy Państwem a ZeniMax Code of Conduct constitute and contain the entire agreement between you andw odniesieniu do jej przedmiotu i zastępuje wszelkie uprzednie umowy pisemne lub ustne. Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego obowiązuje łącznie z Warunkami Świadczenia Usług ZeniMax with respect to the subject matter hereof and supersedes any prior oral or written agreements. This End User License Agreement shall coexist with, and shall not supersede, thelub Polityką Prywatności ZeniMax, nie zastępując ich. W zakresie, w jakim postanowienia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego są sprzeczne z postanowieniami Warunków Świadczenia Usług ZeniMax Terms of Service or theoraz o ile w niniejszej Umowie wyraźnie nie wskazano inaczej, za nadrzędne i obowiązujące uważać należy kolidujące postanowienia niniejszej Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego. Z wyłączeniem przypadków szczegółowo wskazanych w Klauzuli dotyczącej Sporów, jeżeli jakakolwiek część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieważną lub niewykonalną, część ta będzie interpretowana w sposób zgodny z obowiązującym prawem w celu odzwierciedlenia, w możliwie największym stopniu, pierwotnej intencji takiej części, zaś pozostałe części niniejszej Umowy pozostaną w pełni ważne i skuteczne. Niewykonanie lub brak egzekucji przez ZeniMax Privacy Policy.jakiegokolwiek prawa czy postanowienia niniejszej Umowy nie będzie stanowić zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. To the extent that the provisions of this End User License Agreement conflict with the provisions of the ZeniMax Terms of Service, and unless expressly indicated otherwise in this Agreement, the conflicting provisions in this End User License Agreement shall control and shall govern. Except as specifically provided in the Disputes Provision, if any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be interpreted in a manner consistent with applicable law to reflect, as nearly as possible, the original intentions of such part, and the remaining portions of this Agreement shall remain in full force and effect. The failure of ZeniMax to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not constitute waiver of such right or provision. Any waiver of any provision of this Agreement will be effective only if in a writing signed byZrzeczenie się praw z tytułu jakiegokolwiek postanowienia niniejszej Umowy będzie skuteczne wyłącznie jeżeli ma formę pisemną, z podpisem złożonym przez ZeniMax. You agree that this Agreement and ZeniMax’s enforcement of this Agreement, are not intended to confer and do not confer any rights or remedies upon any person other than you andPotwierdzają Państwo, że niniejsza Umowa oraz wykonanie niniejszej Umowy przez ZeniMax nie ma na celu przyznania i nie skutkuje przyznaniem jakichkolwiek praw lub środków prawnych jakiejkolwiek osobie innej niż Państwo i ZeniMax. This SectionPostanowienia niniejszego art. 14 shall survive the termination of this Agreement for any reason.pozostają w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy niezależnie od przyczyn. I hereby acknowledge that I have read and understand all the terms and conditions in this Agreement and agree that by clicking “Agree”, installing the Game Client or otherwise playing the Game I am acknowledging my agreementNiniejszym potwierdzam, że zapoznałem się/zapoznałam się z wszystkimi postanowieniami niniejszej Umowy oraz, że klikając „Akceptuję”, instalując Klienta Gry lub grając w Grę w inny sposób, wyrażam zgodę na przestrzeganie wszystkich warunków niniejszej Umowy włączając w to be bound by all the terms and conditions of this Agreement, which includes my express consent of ZeniMax’s use of Anti-Tamper Tools as described herein.zgodę na ingerencję opisanych w niniejszym dokumencie narzędzi przeciwdziałające nieautoryzowanym modyfikacjom autorstwa ZeniMax.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue