- arabic
- brazilian
- bulgarian
- czech
- danish
- dutch
- english
- finnish
- french
- german
- greek
- hungarian
- indonesian
- italian
- japanese
- koreana
- latam
- norwegian
- polish
- portuguese
- romanian
- russian
- schinese
- spanish
- swedish
- tchinese
- thai
- turkish
- ukrainian
- vietnamese
|
Category |
Locale |
Changed |
|---|---|---|
|
Game | Steam
|
japanese |
11 months ago |
|
Inserted |
Deleted |
Unmodified |
|
1 |
0 |
0 |
Vote
What do you think of this change? Let us know by voting!
Changes
利用者がZeniMaxで自身のアカウントを開設した際に同意したZeniMaxの「サービス規約」または「ZeniMaxサービス規約」は、参照の便宜上、
For ease of reference, the ZeniMax “Terms of Service” or the “ZeniMax Terms of Service” may be found at: https://bethesda.net/#/termsofservice.
•
•
•
•
1.
2.
3.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
4.
5.
データの収集と使用
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY [https://bethesda.net/en/document/privacy-policy
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
YOU
利用者は、ゲームまたは関連ソフトウェア(以下「ゲーム」と総称)をダウンロード、インストール、使用またはプレイする前に以下のエンドユーザー使用許諾契約の全文をよくお読みください。本契約には、利用者の法的権利に影響を及ぼす重要な条件が含まれています。ゲームをダウンロード、インストール、使用またはプレイすることにより、利用者は、本契約のすべての条件に拘束されることに同意したものとみなされます。
SHOULD CAREFULLY READ THE ENTIRE FOLLOWING END USER LICENSE AGREEMENT BEFORE DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME OR ANY RELATED SOFTWARE (collectively, the “GAME”). THIS AGREEMENT CONTAINS IMPORTANT TERMS THAT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS. BY DOWNLOADING, INSTALLING, USING OR PLAYING THE GAME, YOU AGREE TO BE BOUND BY ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PLEASE DO NOT (AND YOU ARE NOT PERMITTED TO) DOWNLOAD, INSTALL, USE OR PLAY THE GAME.
本契約のすべての条件に同意しない場合、利用者は、ゲームをダウンロード、インストール、使用またはプレイしないようお願いいたします(また、これらの行為は認められません)。
<br>
IN ORDER TO PLAY THE GAME AND/OR ACCESS CERTAIN FEATURES, YOU MAY BE REQUIRED TO HAVE AND MAINTAIN A VALID AND ACTIVE USER ACCOUNT WITH ZENIMAX (“ACCOUNT”).
ゲームをプレイする、または一定の機能を利用するには、利用者は有効かつアクティブなZeniMaxのユーザーアカウント(アカウント)を所持かつ維持することが求められる場合があります。
<br>
BY
ゲームをダウンロード、インストール、使用またはプレイすることにより、利用者は、本エンドユーザー使用許諾契約、ZeniMaxサービス規約、およびZeniMaxプライバシーポリシーを読み、かつ本契約および当該サービス規約(「本契約」と総称)の条件に同意したことを承認したものとみなされます。上記に加え、利用者は、ZeniMaxがZeniMaxプライバシーポリシー(<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fdata%2Fpp%2Fja.html%E3%81%A7%E9%96%B2%E8%A6%A7%E5%8F%AF%E8%83%BD%EF%BC%89%E3%81%AB%E5%BE%93%E3%81%84%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AE%E5%80%8B%E4%BA%BA%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%81%AE%E5%87%A6%E7%90%86%E3%82%92%E8%A1%8C%E3%81%86%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E8%AA%8D%E3%82%81%E3%80%81%E4%BA%86%E8%A7%A3%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%8C%E6%9C%AC%E5%A5%91%E7%B4%84%E3%81%AE%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E6%89%BF%E8%AB%BE%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%84%E5%A0%B4%E5%90%88%E3%80%81%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AFZeniMax%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%90%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%82%92%E8%AA%AD%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%8A%E3%82%89%E3%81%9A%E3%80%81%E5%BD%93%E8%A9%B2%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E4%BA%86%E8%A7%A3%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%AA%E3%81%84%E5%A0%B4%E5%90%88%E3%80%81%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%92%E3%83%80%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%80%81%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AF%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%AF%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%80%82" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/data/pp/ja.htmlで閲覧可能)に従い利用者の個人データの処理を行うことを認め、了解します。利用者が本契約の条件について承諾しない場合、またはZeniMaxプライバシーポリシーを読んでおらず、当該ポリシーについて了解していない場合、ゲームをダウンロード、インストールまたは使用してはなりません。</a><br>利用者がZeniMaxで自身のアカウントを開設した際に同意したZeniMaxの「サービス規約」または「ZeniMaxサービス規約」は、参照の便宜上、
DOWNLOADING, INSTALLATION, USING OR PLAYING THE GAME YOU CONFIRM THAT YOU HAVE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE AND THE ZENIMAX PRIVACY POLICY AND THAT YOU AGREE TO THE TERMS IN THIS AGREEMENT AND THE TERMS OF SERVICE, (COLLECTIVELY, THIS “AGREEMENT”). YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND UNDERSTAND THAT ZENIMAX WILL PROCESS YOUR PERSONAL DATA IN ACCORDANCE WITH THE ZENIMAX PRIVACY POLICY (available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fprivacypolicy%29" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/privacypolicy)
<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fdata%2Ftos%2Fja.html%E3%81%AB%E6%8E%B2%E8%BC%89%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/data/tos/ja.htmlに掲載されています。
</a>
. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT, OR YOU HAVE NOT READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL OR USE THE GAME.<br>For ease of reference, the ZeniMax “Terms of Service” or the “ZeniMax Terms of Service” may be found at: <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Ftermsofservice" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/termsofservice</a>.
<br>
This Agreement is between you and ZeniMax
本契約は、利用者とZeniMax
Media
Inc. (“ZeniMax”).
Inc.(「ZeniMax」)との間で締結されるものです。
<br>
AS
利用者が欧州経済地域、英国、スイス、ロシア、オーストラリア、ニュージーランド、トルコ、日本またはブラジルの居住者である場合、ZeniMaxは、サービス規約の第1条に定めるところにより、商品、サービスおよびデジタルコンテンツの提供に関する法律によって、排除、制限もしくは変更してはならないことまたは一定の範囲でしか制限できないことが法律で明示的に規定され、強制される一定の性能保証、製品保証および諸条件(払戻しおよび返品ならびに不公正な条件に関するものを含みます)(「法定の義務」)が存在することを認めます。
SET OUT IN SECTION 1 OF THE TERMS OF SERVICE, IF YOU ARE RESIDENT IN THE EEA, UNITED KINGDOM, SWITZERLAND, RUSSIA, AUSTRALIA, NEW ZEALAND, TURKEY, JAPAN OR BRAZIL, ZENIMAX ACKNOWLEDGES THAT THERE ARE CERTAIN GUARANTEES, WARRANTIES, TERMS AND CONDITIONS (INCLUDING IN RESPECT OF REFUNDS AND RETURNS AND UNFAIR TERMS) IMPOSED BY THE LAWS RELATING TO THE SUPPLY OF GOODS, SERVICES AND DIGITAL CONTENT WHICH THE LAWS EXPRESSLY PROVIDE MAY NOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED OR MAY ONLY BE LIMITED TO A CERTAIN EXTENT (THE "STATUTORY OBLIGATIONS"). NOTHING IN THIS EULA EXCLUDES, RESTRICTS OR MODIFIES THE STATUTORY OBLIGATIONS OTHERWISE THAN ACCORDING TO SUCH LAWS.
法定の義務は、当該法律に従う場合を除き、本EULAのいかなる規定によっても排除、制限または変更されません。
<br>
PHOTO-SENSITIVITY WARNING:
光敏感性発作についての警告
<br>
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain visual images, including without limitation light patterns or flashing lights. If you experience any of the following symptoms while playing the Game, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: blackouts, seizures, dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, jerking or shaking of arms or legs, loss of awareness, disorientation, confusion, any involuntary movement, or convulsions.
極めて少数ではありますが、光のパターンまたはフラッシュの光を含む一定の視覚映像にさらされた場合に、てんかん発作を起こしたり、失神する方がいらっしゃいます。ゲームのプレイ中に失神、発作、目まい、色覚障害、目もしくは筋肉のけいれん、手足のけいれんもしくは震え、意識喪失、方向感覚の喪失、錯乱、何らかの不随意運動またはひきつけのいずれかの症状が出た場合、利用者は、直ちに使用を中止し、プレイを再開する前に医師にご相談ください。
<br>
VIRTUAL REALITY: HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS AND DISCLAIMERS
仮想現実:健康・安全のためのご注意
<br>
If the Software provides for virtual reality gameplay and/or the use of third party virtual reality headsets and/or related equipment, the following health and safety precautions and disclaimers apply.
本ゲームによって仮想現実ゲームプレイが可能になるか、サードパーティ製のVRヘッドセットまたは関連機器を使用する場合は、以下の健康および安全上の注意事項および免責条項が適用されます。
<br>
Failing to review and adhere to the health and safety precautions set forth below and the precautions given by the manufacturer of your VR headset may cause damage to property, personal injury to you or others, or death.
以下の健康・安全上の注意事項、ならびに現在お使いのVRヘッドセットのメーカーが提示する注意事項を守らなかった場合、周辺の物品に損害を与えたり、けがや死亡などの人身事故につながる恐れがあります。
<br>
As with all virtual reality games, please also carefully read and follow all health and safety precautions from your virtual reality headset manufacturer before use.
全ての他のVRゲーム同様、サードパーティ製のVRヘッドセットのご使用にあたっては、当該メーカーが提示する健康と安全に関する注意事項もよくお読みのうえ、指示に従ってください。
<br>
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE PLAYING
プレイする前に、以下を良くお読みください。
<br>
Please note that certain people are susceptible to various symptoms and conditions when playing a game with virtual reality headsets, including:
一部の方において、VRヘッドセットを使用してゲームをプレイしている途中に、以下のような症状が見られることがあります。
<br>•
epileptic seizures or loss of consciousness;
てんかん発作もしくは意識の一時的な喪失
<br>•
altered vision;
視覚の変調
<br>•
motion sickness, dizziness, disorientation or nausea; and/or
乗り物酔いに似た症状、めまい、前後不覚や吐き気
<br>•
repetitive motion injuries and eye strain.
腱鞘炎などの反復運動過多損傷、眼精疲労
<br>
Immediately stop playing if you do not feel well or if you experience any of the above symptoms.
体調がすぐれないときや、上記のような症状が出たときは、ただちにプレイを中止してください。
<br>
In any event, we strongly recommend that you take reasonable breaks from gameplay every 10 to 15 minutes and that you do not play for excessive overall periods.
いずれの場合であっても、10〜15分ごとに適度な休憩をとり、長時間の連続プレイは避けてください。
<br>
If you are pregnant or if you have any pre-existing medical condition, you should talk with a physician to obtain professional advice before playing the game.
妊娠中または通院・治療中の方は、ゲームをする前に医師に相談のうえ指導を受けてください。
<br>
You should not play the game under the influence of alcohol or drugs or while using prescription or non-prescription medication.
酒に酔った状態でのプレイ、処方薬もしくは市販薬を服用した後のプレイはお控えください。
<br>
Always be aware of your surroundings when playing the game. When playing with a virtual reality headset or other headset it is best to remain seated if that mode is supported. Since the game is an immersive reality experience, you may not be able to fully see or hear your surroundings while playing. Whether or not you remain seated during gameplay, give yourself plenty of room and make sure the play area is clear of objects and people that could be bumped into during gameplay. Ensure you are in a safe environment and not near stairs, balconies, windows, walls, furniture, objects that could cause tripping hazards or other objects or people that may pose a danger to you or them or could be damaged or cause injury during gameplay. Sound volume for the game should be kept at a low enough level so that you can be aware of your surroundings while playing, and to avoid any damage to your hearing.
ゲームプレイ中は常に自分の周囲に気を配り、けがをしないようご注意ください。VRヘッドセットもしくはその他のヘッドフォンを使ってプレイするときは、座った状態で使用することをおすすめします(座った状態でのプレイがサポートされている場合)。このゲームは、ゲームの世界に本当に入り込んでいるかのような体験をもたらします。そのため、VRヘッドセット装着中は周囲が見えなくなり、周囲の音が聞こえにくくなります。座った状態でプレイするかどうかにかかわらず、十分なスペースを確保してください。安全な状況でプレイしないと、人や物にぶつかるなど、事故やけがの原因となります。安全確保に配慮し、階段やベランダ、窓、壁、家具などの近くでのプレイは避けましょう。周囲に人がいないか、ぶつかったり、踏みつけたりする物がないかを確認し、充分なスペースを確保してください。ゲーム音声は、プレイ中も周囲の音が聞こえる程度のボリュームにしましょう。音量が大きすぎると、耳に悪い影響を与えることがあります。
<br>
YOU HEREBY RELEASE ZENIMAX, ITS AFFILIATES AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS AND EMPLOYEES FROM ANY AND ALL LIABILITY IN CONNECTION WITH THE USE OF A VIRTUAL REALITY HEADSET, RELATED EQUIPMENT, OR THE SOFTWARE.
利用者は、本契約により、ZeniMax、その関連会社およびそれぞれの役員、取締役および従業員を、VRヘッドセット、関連機器またはゲームの使用に関連する一切の責任から免責するものとします。
<br>
In no event shall ZeniMax be liable for any damage to property, injury, or death (or for direct, indirect, punitive, incidental, or consequential damages) arising out of the use or misuse of the Software or any virtual reality headset or related equipment, including, without limitation, arising out of or connected with interactions between you and other people or objects in or around the play area during gameplay. You understand that misuse of the Software includes (without limitation) violations of any instructions or any warnings set forth on the packaging, documentation, and screen shots for your virtual reality headset, in this document, in other documentation accompanying the Software or the packaging for the Software. Failure to carefully read and follow those instructions and warnings could lead to property damage, injury or death. You expressly assume and accept any and all risks inherent in (or that may be associated with) the use of the Software, and/or of the virtual reality headsets or related equipment. Some, but not all, of those risks are discussed in the warnings set forth above or the warnings accompanying the Software and the virtual reality headset. Please also see the section on “Limitation of Liability" below in this Agreement.
いかなる場合においても、ZeniMaxは、本ゲームまたはVRヘッドセットもしくは関連機器の使用または誤用(利用者と、プレイエリア内または周辺にある他の人または物体との相互作用によるものを含みますが、これに限定されません)により生じた物損、負傷および死亡(ならびに直接、間接、懲罰的、付随的または結果的損害)に対して責任を負わないものとします。ゲームの誤用には、VRヘッドセットのパッケージ、文書、およびスクリーンショット、本書、ゲームに付随するその他の文書、またはゲームのパッケージに記載された指示事項または警告文に対する違反が含まれる(ただし、これらに限定されません)ことを利用者は理解するものとします。これらの指示事項および警告文を注意深く読まず、それに従わない場合、物損、負傷または死亡に至る可能性があります。利用者は、本ゲーム、VRヘッドセット、または関連機器の使用から必然的に生じる(または関連し得る)あらゆるリスクを明確に引き受け、承諾するものとします。それらのリスクの一部(全てではありません)は、上記の警告文、または本ゲームおよびVRヘッドセットに付された警告文で説明されています。また、本契約の以下の「責任の制限」の項もご覧ください。
<br>
The ZeniMax Terms of Service contain a Dispute Resolution and Arbitration Provision, including a Class Action Waiver, (the “Disputes Provision”) that - if you reside in a jurisdiction outside of the EEA/United Kingdom/Switzerland/Australia/New Zealand/Turkey/Japan or Brazil that permits class actions or other collective disputes - affects your rights under the ZeniMax Terms of Service and this End User License Agreement with respect to disputes you may have with ZeniMax. That Disputes Provision is incorporated into this End User License Agreement by this reference and forms a part of this End User License Agreement as if such provision was fully restated in this End User License Agreement. You may opt out of the binding individual arbitration and class action waiver as provided in the ZeniMax Terms of Service.
ZeniMaxサービス規約には、クラスアクション放棄を含む紛争解決および仲裁条項(「紛争条項」)が含まれています。これらの条項は、利用者が欧州経済地域、英国、スイス、オーストラリア、ニュージーランド、トルコ、日本またはブラジル以外のクラスアクションまたはその他の集団訴訟を認める法域に居住している場合、ZeniMaxとの間で生じた紛争に関してZeniMaxサービス規約および本エンドユーザー使用許諾契約に基づく利用者の権利に影響します。この紛争条項は、ここで言及されることで本エンドユーザー使用許諾契約と一体として、全文が再掲載されているのと同様に本エンドユーザー使用許諾契約の一部を構成します。利用者は、ZeniMaxサービス規約に定める拘束力ある個人仲裁およびクラスアクション放棄をオプトアウト(拒否)することができます。
<br>
Any and all uses of the Game are governed by the terms of this Agreement and the ZeniMax Terms of Service. The ZeniMax Terms of Service are hereby incorporated into and form a part of this Agreement by this reference as if such provisions were fully restated in this Agreement. The End User License Agreement is a “EULA” and constitutes “Supplemental Terms” as contemplated by the ZeniMax Terms of Service. The Game is made available and distributed solely for use by authorized end users according to the terms of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service. Any use, reproduction, modification or distribution of the Game not expressly authorized by the terms of this Agreement is expressly prohibited. You agree that the Game, the Game Client, other Game related software, Content (as defined in the Terms of Service) specific to the Game and your access to and use of the Game are all a “Service” for the purposes of this Agreement, including the ZeniMax Terms of Service. Any rights not granted to you in this Agreement are reserved by ZeniMax.
ゲームのすべての使用に関して、本エンドユーザー使用許諾契約およびZeniMaxサービス規約が適用されます。ゲームをプレイするために、利用者は、(a)ゲームへのアクセス権をZeniMaxから取得し、(b)ゲームクライアント(下記に定義)をダウンロードしなければなりません。ZeniMaxサービス規約は、ここで言及されることで本エンドユーザー使用許諾契約と一体として、全文が再掲載されているのと同様に本エンドユーザー使用許諾契約の一部を構成します。本エンドユーザー使用許諾契約は、「EULA」といい、ZeniMaxサービス規約が定める「補足規約」を構成します。ゲームは、ZeniMaxサービス規約を含む本契約の条件に従い許可されたエンドユーザーが使用する場合に限り提供および配布されます。本契約の条件に基づき明示的な許可を得ていない場合、ゲームの使用、複製、変更または配布は、これを明示的に禁止します。利用者は、ゲーム、ゲームクライアント、その他のゲーム関連ソフトウェア、ゲーム固有のコンテンツ(サービス規約で定義)ならびに利用者によるゲームへのアクセスおよびゲームの使用が、ZeniMaxサービス規約を含む本契約の目的においてはすべて「サービス」に該当することについて同意します。本契約において利用者に付与されていない権利は、ZeniMaxに留保されます。
<br>
You acknowledge that ZeniMax may process your personal data in accordance with the ZeniMax Privacy Policy which is available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fprivacypolicy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/privacypolicy
利用者は、<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fdata%2Fpp%2Fja.html%E3%81%A7%E5%85%A5%E6%89%8B%E5%8F%AF%E8%83%BD%E3%81%AAZeniMax%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%90%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AB%E5%BE%93%E3%81%84ZeniMax%E3%81%8C%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AE%E5%80%8B%E4%BA%BA%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%82%92%E5%87%A6%E7%90%86%E3%81%99%E3%82%8B%E5%A0%B4%E5%90%88%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%8B%E3%81%98%E3%82%81%E8%AA%8D%E3%82%81%E3%81%A6%E3%81%8A%E3%82%8A%E3%80%81%E3%81%8B%E3%81%A4" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/data/pp/ja.htmlで入手可能なZeniMaxプライバシーポリシーに従いZeniMaxが利用者の個人情報を処理する場合があることをあらかじめ認めており、かつ
</a>
and you agree to the ZeniMax Code of Conduct which is available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fcodeofconduct" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/codeofconduct
<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fdata%2Fcoc%2Fja.html%E3%81%A7%E5%85%A5%E6%89%8B%E5%8F%AF%E8%83%BD%E3%81%AAZeniMax%E8%A1%8C%E5%8B%95%E8%A6%8F%E7%AF%84%E3%81%AB%E5%90%8C%E6%84%8F%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82%E5%BD%93%E8%A9%B2%E8%A1%8C%E5%8B%95%E8%A6%8F%E7%AF%84%E3%81%AF%E3%80%81%E3%81%93%E3%81%93%E3%81%A7%E8%A8%80%E5%8F%8A%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%A7%E6%9C%AC%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%83%BC%E4%BD%BF%E7%94%A8%E8%A8%B1%E8%AB%BE%E5%A5%91%E7%B4%84%E3%81%A8%E4%B8%80%E4%BD%93%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%80%81%E5%85%A8%E6%96%87%E3%81%8C%E5%86%8D%E6%8E%B2%E8%BC%89%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%81%AE%E3%81%A8%E5%90%8C%E6%A7%98%E3%81%AB%E6%9C%AC%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%83%BC%E4%BD%BF%E7%94%A8%E8%A8%B1%E8%AB%BE%E5%A5%91%E7%B4%84%E3%81%AE%E4%B8%80%E9%83%A8%E3%82%92%E6%A7%8B%E6%88%90%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82ZeniMax%E3%81%8C%E6%9C%AC%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%83%BC%E4%BD%BF%E7%94%A8%E8%A8%B1%E8%AB%BE%E5%A5%91%E7%B4%84%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%97%E3%81%A6%E5%80%8B%E4%BA%BA%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%81%AE%E5%8F%8E%E9%9B%86%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E5%87%A6%E7%90%86%E3%82%92%E8%A1%8C%E3%81%86%E5%A0%B4%E5%90%88%E3%81%AF%E3%80%81%E3%81%99%E3%81%B9%E3%81%A6ZeniMax%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%90%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AB%E5%BE%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E5%8F%8E%E9%9B%86%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E5%87%A6%E7%90%86%E3%81%8C%E8%A1%8C%E3%82%8F%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/data/coc/ja.htmlで入手可能なZeniMax行動規範に同意します。当該行動規範は、ここで言及されることで本エンドユーザー使用許諾契約と一体として、全文が再掲載されているのと同様に本エンドユーザー使用許諾契約の一部を構成します。ZeniMaxが本エンドユーザー使用許諾契約に関して個人情報の収集および処理を行う場合は、すべてZeniMaxプライバシーポリシーに従って収集および処理が行われます。
</a>
. The Privacy Policy and Code of Conduct are incorporated into this End User License Agreement by this reference and form a part of this End User License Agreement as if such provisions were fully restated in this End User License Agreement. All personal information collected and processed by ZeniMax in connection with this End User License Agreement will be collected and processed in accordance with the ZeniMax Privacy Policy.
<br>
YOU SHOULD PRINT A COPY OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT, THE TERMS OF SERVICE, THE PRIVACY POLICY AND THE CODE OF CONDUCT FOR YOUR RECORDS AND FOR FUTURE REFERENCE.
利用者は、本エンドユーザー使用許諾契約、サービス規約、プライバシーポリシーおよび行動規範を控えとして、また後日参照できるように、プリントアウトしておいてください。
<br>
All software programs and any and all files that are delivered to you or made available to you by ZeniMax, directly or indirectly through a ZeniMax authorized reseller or distributor, (via on-line access, transmission, download or otherwise), including any “patcher”, “installer”, and any updates and modifications to such software programs, and any and all copies and derivative works of such software programs (collectively, with the Game Client (defined below), the “Game”) is the copyrighted work of ZeniMax and its affiliates. THE GAME IS LICENSED, NOT SOLD, TO YOU.
ZeniMaxが認定した再販業者または小売業者を介して(オンラインアクセス、転送、ダウンロードなどにより)、ZeniMaxが直接または間接的に利用者に配布あるいは提供したあらゆるソフトウェアプログラムおよびファイルは、「パッチ」、「インストーラー」、当該ソフトウェアプログラムのすべてのアップデートおよび変更、ならびに当該ソフトウェアプログラムのすべてのコピーおよび派生物(ゲームクライアント(下記で定義)と共に「ゲーム」と総称)も含め、ZeniMaxおよびその関連会社の著作物です。ゲームは利用者にライセンスされるものであって、販売されるものではありません。
<br>1.
LIMITED LICENSE; RESTRICTIONS AND OWNERSHIP
限定的ライセンス、制限および専有権
<br>
If you agree to this Agreement, you may, as applicable, download, install and use the software (hereafter referred to as the “Game Client”) on your computer or console (each hereafter referred to as a “computer”) for the sole purpose of playing the Game. Subject to your compliance with all the terms and conditions in this Agreement, ZeniMax hereby grants, and you hereby accept, a limited, non-transferable, non-exclusive license (a) to download, install or use the Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control for your non-commercial entertainment purposes only, and (b) to use the Game Client solely as part of the Service, if applicable.
ZeniMaxは、利用者が本契約のすべての条件を遵守することを条件として(a)ゲームクライアントを利用者が所有または適法に管理する1台以上のコンピューターにダウンロード・インストールして使用し、非営利かつ娯楽目的においてのみ(b)ゲームクライアントを使用する限定的、譲渡不能かつ非独占的なライセンスを許諾するものであり、利用者はこれを承諾します。
<br>
The ZeniMax Terms of Service include terms and conditions applicable to Virtual Currency (as such term is defined in the ZeniMax Terms of Service), including terms that grant to you a non-exclusive, limited license for Virtual Currency. Such terms and conditions apply to the Virtual Currency (if any) licensed to you for use with the Game.
ZeniMaxサービス規約には、仮想通貨(ZeniMaxサービス規約で定義)に関して非独占的かつ限定的なライセンスを利用者に許諾する条件など、仮想通貨に適用される条件が記載されています。かかる条件は、利用者にゲームでの使用が許諾された仮想通貨(存在する場合)に適用されます。本ゲームに関連する「ギア」は「仮想通貨」のことであり、当該条件が適用されます。
<br>
Subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the Terms of Service), this Agreement does not give you any right to obtain reissues or replacements of the Game at any time and ZeniMax is not obliged to supply software updates, upgrades, or expansions for the Game, or even to operate or continue to support the Game for an indefinite period.
法定の義務(サービス規約第1条で定義)に従い、本契約は、いかなる場合においてもゲームの再発行または交換を受ける権利を利用者に付与するものではなく、また、ZeniMaxは、ゲームに関するソフトウェアのアップデート、アップグレードもしくは拡張機能を提供し、または無期限にゲームを運用し、もしくはサポートを継続する義務を負いません。
<br>
As further described in the ZeniMax Terms of Service, but subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the ZeniMax Terms of Service), ZeniMax may change, modify, suspend, or discontinue any aspect of the Game at any time and ZeniMax may also impose limits on certain features or restrict your access to parts or all of the Game without notice or liability.
ZeniMaxサービス規約にさらに詳述するように(ただし、法定の義務(ZeniMaxサービス規約第1条で定義)に従うことを条件として)、ZeniMaxはいつでも、あらゆる点でゲームに修正もしくは変更を加え、またはその提供を中断もしくは中止することができます。また、ZeniMaxは、通知なく一定の機能に制限を加えたり、利用者によるゲームの全部または一部へのアクセスを制限することもでき、これらに関して何らの責任も負いません。
<br>
In all cases, the licenses granted to you in this Agreement will terminate upon the earlier of termination of this Agreement or termination of your Account, if any, with ZeniMax.
本契約に基づき利用者に許諾されたライセンスは、いかなる場合においても、本契約が終了した時点または利用者のZeniMaxアカウント(存在する場合)が削除された時点のうちいずれか早期に到来した時点で消滅します。
<br>
The ZeniMax Terms of Service include terms and conditions applicable to user generated Content, downloadable Content and other Content and you agree to comply with such terms and conditions.
ZeniMaxサービス規約には、利用者が作成したコンテンツ、利用者によるダウンロードが可能なコンテンツおよびその他のコンテンツに適用される条件が記載されています。利用者は、かかる条件の遵守に同意します。
<br>2.
SOFTWARE AND ANTI-TAMPERING AND SECURITY TOOLS. ZeniMax may deploy or provide patches, updates, improvements, upgrades and modifications to the Game (“Updates”) that must be installed by you in the manner described by ZeniMax in its discretion before you may continue to play the Game. All such Updates are part of the Game for purposes of this Agreement, the licenses granted to you and the License Limitations set forth in this Agreement. The terms of this Agreement will govern any Updates provided by ZeniMax that replace and/or supplement the original Game, unless such Updates is accompanied by a separate license agreement in which case the terms of that license agreement will govern. ZENIMAX HAS IMPLEMENTED TOOLS AND SOFTWARE (“ANTI-TAMPER TOOLS”) DESIGNED TO DETECT AND PREVENT TAMPERING AND FRAUD; THESE TECHNOLOGIES MAY SCAN ANY COMPUTER OR DEVICE FROM WHICH YOU DOWNLOAD OR PLAY THE GAME TO DETECT OR IDENTIFY ANY PROGRAMS OR PROCESSES DESIGNED TO “TAMPER,” GAIN AN UNFAIR ADVANTAGE IN THE GAME OR OTHERWISE CIRCUMVENT ANY SECURITY, ANTI-TAMPER OR FRAUD DETECTION PROCESSES OR TOOLS WE HAVE IMPLEMENTED (“TAMPER PROGRAMS”). BY USING OR DOWNLOADING THE GAME OR ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ACKNOWLEDGE AND EXPRESSLY AGREE TO THE ACCESS TO YOUR COMPUTER OR DEVICE BY THESE ANTI-TAMPER TOOLS TO IDENTIFY OR DETECT TAMPER PROGRAMS.
ソフトウェアのアップデート、改ざん行為への対策およびセキュリティツール:ZeniMaxは、ゲームにパッチ、アップデート、改善、アップグレードおよび変更(「アップデート」)を当てたり、これらを施すことができます。利用者は、ゲームのプレイを続行する場合、ZeniMaxがその裁量に基づき定める方法で事前にこれらをインストールしなければなりません。本契約、利用者に対するライセンス許諾および本契約に定める限定的ライセンスの目的において、かかるアップデートはすべてゲームの一部に該当します。本契約の条件は、ZeniMaxが提供するあらゆるアップデート(元のゲームを置き換え、またはこれを補足するもの)に適用されます。ただし、かかるアップデートに対して別途使用許諾契約が付随する場合には、当該使用許諾契約の条件が適用されます。ZENIMAXは、改ざん行為および不正を検知して防止するツールおよびソフトウェア(改ざん行為対策ツール)を実装しています。これらの技術が、「改ざん」行為(ゲームでの不当な利益の獲得)を目的として設計された、あるいはセキュリティ対策、改ざん行為への対策、不正検出のために実装された手順またはツールの回避を目的として設計されたプログラムまたは手順(以上を「改ざんプログラム」とします)を検出もしくは発見するために、本ゲームをダウンロードまたはプレイするコンピューターやデバイスをスキャンする可能性があります。本ゲームを使用またはダウンロードする、もしくは本契約に同意することで、これらの改ざん行為対策ツールが、改ざんプログラムを発見もしくは検知するために、コンピュータまたはデバイスへアクセスすることに了承し、明示的に同意するものとします。
<br>3.
LIMITATIONS AND RESTRICTIONS.
限定および制限
<br>
The Game and/or certain features are a Service offered by ZeniMax and may only be playable online. In such cases, a persistent Internet connection (which is not supplied by ZeniMax) is required to play the Game or access these features. You are responsible for all costs and expenses associated with acquiring any hardware, software (e.g., Internet browsers) or other products or services required to play the Game or access these features.
ゲームおよび特定の機能はZeniMaxが提供するサービスであり、オンラインでのみプレイすることができます。この場合、インターネットへの常時接続(ZeniMaxからは提供されません)が必要となります。利用者は、ゲームをプレイするためまたはかかる機能を利用するために必要なすべてのハードウェア、ソフトウェア(インターネットブラウザなど)またはその他の製品やサービスの購入に関連して生じるすべての費用および支出について責任を負います。
<br>
In addition to the restrictions, conditions and limitations set forth in the ZeniMax Terms of Service and the ZeniMax Code of Conduct, the license granted to you in this End User License Agreement is subject to the conditions, restrictions and limitations set forth in Section 1 and this Section 3 of this End User License Agreement (collectively, the “License Limitations”). Any use of the Game in violation of the License Limitations will be regarded as an infringement of ZeniMax’s copyrights in and to the Game and will be a breach of this Agreement. You agree that you will not and will not assist any other person, under any circumstances, to:
本エンドユーザー使用許諾契約で利用者に許諾されたライセンスは、ZeniMaxサービス規約およびZeniMax行動規範で定める制限、条件および限定に加え、本エンドユーザー使用許諾契約の第1条および本第3条(「ライセンスの限定」と総称)で定める条件、制限および限定に従います。ライセンスの限定に違反する方法でゲームを使用した場合は、ゲーム内およびゲームに帰属するZeniMaxの著作権を侵害したものとみなされ、本契約の違反に該当します。利用者は、いかなる状況においても次に定める行為を自ら行わず、また他人が行うことを支援しないことに同意します。
<br>A.
in whole or in part, distribute, publicly perform or display, sell, transmit, publish, edit, reproduce, sublicense, rent, lease, loan or otherwise transfer the Game or Content, including without limitation any access keys;
アクセスキーを含むゲームまたはコンテンツの全部または一部を配布、公に実演もしくは展示、販売、発信、公開、編集、複製、サブライセンス、レンタル、リース、貸与またはその他の方法で移転すること。
<br>B.
in whole or in part, modify, adapt, translate, reverse engineer, attempt to derive source code from, modify, disassemble, decompile, or create derivative works based on the Game; provided, however, that you may make one (1) copy of the Game Client and the manuals that accompany it for archival purposes only and you may install the relevant Game Client on one or more computers owned by you or under your legitimate control as described in Section 1 above;
ゲームの全部または一部に関して変更、修正、翻案、翻訳、リバースエンジニアリングし、ソースコード抽出の試行、変更、逆アセンブルもしくはデコンパイルを行い、またはゲームに基づく二次的著作物を作成すること。ただし、利用者は、記録を保存する目的で行う場合に限りゲームクライアントおよび付属マニュアルを1部コピーし、上記第1条の定めるところにより自らが所有または適法に管理する1台以上のコンピューターに関連のゲームクライアントをインストールすることができます。
<br>C.
remove any proprietary notices or labels on the Game; or attempt in any manner to circumvent any security measures designed to control access to the Game or any part thereof;
ゲームに付された独占権表示またはラベルを除去すること、または何らかの方法でゲームもしくはその一部へのアクセスを管理するために設計されたセキュリティ対策の回避を試みること。
<br>D.
use cheats, automation software (bots), hacks, mods or any other unauthorized third-party software designed to modify the Game or adversely impact any other persons playing of the Game or his/her experience of playing the Game;
チートソフト、自動化ソフト(ボット)、ハッキングソフト、MOD、またはゲームに変更を加えたり、他のゲームプレイヤーに対してもしくはそのゲームプレイの操作性に悪影響を与える目的で設計されたその他の不正なサードパーティソフトウェアを使用すること。
<br>E.
exploit the Game or any of its parts, including without limitation the Game Client, for any commercial purpose (including without limitation renting, leasing or licensing the Game to others), including without limitation (a) for gathering Virtual Currency (as defined in the ZeniMax Terms of Service), items or resources for sale outside the Game; or (b) performing in-game services in exchange for payment outside the Game, e.g., power-leveling;
ゲームクライアントを含むゲームまたはその一部を商業目的(他者に対するゲームのレンタル、リースまたはライセンス許諾など)で利用すること。これには、(a)ゲーム外で販売する目的で仮想通貨(ZeniMaxサービス規約で定義)、アイテムもしくはリソースを収集すること、または(b)ゲーム外で対価を得てレベル上げなどのサービスをゲーム内で実施することが含まれます。
<br>F.
use any unauthorized third-party software that intercepts, “mines”, or otherwise collects information from or through the Game or the Service, including without limitation any software that reads areas of RAM used by the Game to store information about a character or the game environment; provided, however, that ZeniMax may, at its sole and absolute discretion, allow the use of certain third party user interfaces and other third party software;
ゲームまたはサービスから(もしくはこれらを通して)情報を傍受、「マイニング」、またはその他の方法で収集する不正なサードパーティソフトウェアを使用すること。これには、キャラクターまたはゲーム環境に関する情報を保存するためにゲームが使用する、RAM領域を読み込むソフトウェアなどが含まれます。ただし、ZeniMaxは、その単独かつ絶対的な裁量に基づき、一定のサードパーティユーザーインターフェースその他のサードパーティソフトウェアの使用を許可することができます。
<br>G.
modify or cause to be modified any files that are a part of the Game Client in any way not expressly authorized by ZeniMax;
ZeniMaxが明示的に許可する以外の方法によって、ゲームクライアントの一部を構成するファイルに変更を加えたり、変更を生じさせること。
<br>H.
host, provide or develop matchmaking services for the Game or intercept, emulate or redirect the communication protocols used by ZeniMax in any way, for any purpose, including without limitation unauthorized play over the internet, network play, or as part of content aggregation networks;
ゲームに関するマッチングサービスをホストし、提供し、もしくは開発し、またはZeniMaxが使用する通信プロトコルを、その目的を問わず、何らかの方法で傍受し、エミュレートし、もしくはリダイレクトすること。これには、インターネットもしくはネットワークプレイを介して、またはコンテンツアグリゲーションネットワークの一部として行われる不正なプレイなどが含まれます。
<br>I.
facilitate, create or maintain any unauthorized connection to the Game or the Service, including without limitation (a) any connection to any unauthorized server that emulates, or attempts to emulate, the Service; and (b) any connection using programs or tools not expressly approved by ZeniMax;
ゲームまたはサービスへの不正な接続を奨励、作成または維持すること。これには(a)サービスをエミュレートする、またはエミュレートを試行する不正なサーバーへの接続、および(b)ZeniMaxが明示的に承認していないプログラムまたはツールを使用した接続などが含まれます。
<br>J.
take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any illegal content;
違法なコンテンツに関して行動し、またはこれをアップロードし、投稿し、送信し、売り込み、もしくは配布すること。
<br>K.
take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that infringes or violates any third party rights;
第三者の権利を侵害する行動を取り、または第三者の権利を侵害するコンテンツ等をアップロードし、投稿し、送信し、売り込み、もしくは配布すること。
<br>L.
engage in, take any action associated with, or participate in any type of child solicitation, grooming behavior, pedophilia, or predatory behavior in any form;
児童に対するあらゆる種類の性的行為の勧誘、グルーミング行為、小児性愛、または性的搾取となるあらゆる形態の行動に従事し、これらを連想させる行動を取り、またはこれらに参加すること。
<br>M.
harass, stalk, threaten, embarrass, spam or do anything else to another user of the Game that is unwanted, such as repeatedly sending unwanted messages or making personal attacks or statements about race, sexual orientation, religion, heritage, etc.;
他のゲーム利用者への嫌がらせ、ストーキング、脅迫、恥をかかせる行為、スパム送信、またはその他あらゆる迷惑行為(繰り返し迷惑メールを送りつけ、または個人攻撃をし、もしくは人種、性的指向、宗教、地位・立場等について発言することなど)をすること。
<br>N.
take any action or upload, post, transmit, distribute, or communicate your or any person’s real-world personal information;
利用者もしくは他者の現実世界における個人情報に何らかの処置を行い、またはこれをアップロードし、投稿し、送信し、配布し、もしくは伝達すること。
<br>O.
impersonate any person or entity, including, but not limited to, ZeniMax, ZeniMax’s partners’ or affiliates’ employees, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;
ZeniMaxまたはZeniMaxのパートナーもしくは関連会社の従業員などを含む(ただしこれらに限定されません)いずれかの者もしくは事業体になりすまし、または、個人もしくは事業体との関係について虚偽の説明をし、もしくはその他の形で不実表示をすること。
<br>P.
take any action, organize, transmit any content, effectuate or participate in any activity, group, or guild that is harmful, tortuous, abusive, hateful (including “hate speech”), racially, ethnically, religiously or otherwise offensive, obscene, threatening, bullying, vulgar, sexually explicit, defamatory, libelous, infringing, invasive of personal privacy or publicity rights, encourages conduct that would violate a law or is, in a reasonable person's view, objectionable and/or deemed to be in the sole discretion of ZeniMax inappropriate;
有害、不法、人を罵倒する、憎悪に満ち(「ヘイト・スピーチ」を含みます)、人種、民族、宗教もしくはその他の面で不快、わいせつ、脅迫的、いじめになり、低俗、性的に露骨、中傷的、名誉毀損、権利侵害となり、個人のプライバシーもしくは肖像権の侵害となり、法律違反となるもしくは通常人から見て好ましくないかつ/またはZeniMaxの単独の裁量において不適切と認められる行為を奨励するような行動を取り、そのような活動、グループもしくはギルドを組織し、コンテンツ等を送信し、活動、グループもしくはギルドを成立させ、またはこれらに参加すること。
<br>Q.
promote, upload, transmit, encourage or take part in any activity involving hacking, cracking, phishing, taking advantage of exploits or cheats and/or distribution of counterfeit software and/or Virtual Currency or virtual items. In an effort to continuously improve the Game, you and other users/players discovering exploits, cheats, cracks or other inconsistencies are required to report them to ZeniMax; or
ハッキング、クラッキング、フィッシング、セキュリティ上の弱点の利用もしくはチート行為、および/または偽造ソフトウェアおよび/または仮想通貨もしくは仮想アイテムの配布を伴う活動を促進し、アップロードし、送信し、奨励し、もしくは参加すること。継続的にゲームの向上を図るため、セキュリティ上の弱点、チート行為、クラックまたはその他の不審な点を発見した利用者および他の利用者またはプレイヤーは、ZeniMaxに報告いただく必要があります。
<br>R.
take any action or upload, post, transmit, promote, or distribute any content that may contain a Trojan horse, virus, worm, spyware, time bombs, cancelbots, corrupted data or other computer programs that you do not own or have permission to freely distribute that may damage, interfere with, intercept, expropriate or disrupt the Game.
利用者が保有するか無償配布を許可したものではない、ゲームに損害を与え、干渉し、傍受し、盗用し、もしくは中断させる可能性があるトロイの木馬、ウイルス、ワーム、スパイウェア、時限爆弾、キャンセルボット、破損データまたはその他のコンピュータープログラムを含むコンテンツに何らかの処置を行い、またはこれをアップロードし、投稿し、送信し、売り込み、もしくは配布すること。
<br>
Any attempt to do any of the foregoing is a breach of this Agreement and may be a violation of intellectual property rights in the Game. If you breach these restrictions, you may be subject to prosecution and damages.
上記のいずれかの行為を試みることは、本契約の違反に該当するとともに、ゲームに帰属する知的財産権の侵害に該当する場合があります。利用者がこれらの制限に違反すると、訴追され、損害賠償を請求される場合があります。
<br>
The Game is licensed to you as a single product. Its component parts may not be separated for use on more than one computer. The Game is licensed, not sold. Your license confers no title or ownership in the Game or copies thereof.
ゲームは、単独の製品として利用者にそのライセンスが許諾されるものです。その構成部分を複数のコンピューター上で別々に使用してはなりません。ゲームはライセンスされているものであり、販売されるものではありません。ライセンス許諾を受けた利用者には、ゲームおよびそのコピーに対する専有権および所有権が一切付与されません。
<br>4.
OWNERSHIP OF THE GAME.
ゲームの所有権
<br>
ZeniMax and its licensors are and will continue to be the owner of all right, title, and interest in and to the Game and the Service, including without limitation all intellectual property rights and moral rights in and to the Game and all copies thereof (including without limitation any titles, software programs and code, Game related themes, characters, character names, character likenesses, stories, dialog, catch phrases, locations, concepts, artwork, character inventories, structural, landscape and other designs in the Game, animations, sounds, musical compositions and recordings, audio-visual effects, storylines, methods of operation, and any related documentation). You shall take no action inconsistent with such title or ownership. The Game is protected by the copyright laws of the United States, international treaties and conventions, and other laws. The Game may contain materials licensed by third parties, and the licensors of those materials may enforce their rights in the event of any violation of this Agreement. You acknowledge and agree that you have no interest, monetary or otherwise, in any feature or Content contained in the Game. This paragraph will survive the termination of this Agreement.
ZeniMaxおよびそのライセンサーは、現在および将来においてゲームおよびサービスに属するすべての権利、権原および権益を引き続き所有します。これには、ゲームおよびそのすべてのコピーに属するあらゆる知的財産権および著作者人格権(ゲームのタイトル、ソフトウェアのプログラム、ソフトウェアのコード、ゲーム関連のテーマ、キャラクター、キャラクター名、キャラクター画像、ストーリー、セリフ、キャッチフレーズ、位置情報、コンセプト、アートワーク、キャラクター所持品、構造、風景およびその他のゲーム内デザイン、アニメーション、音声、楽曲、録音、視聴覚効果、ストーリーライン、操作方法ならびに関連書類など)などが含まれます。利用者は、かかる権原または所有権に抵触する行為を一切行ってはなりません。ゲームは、米国の著作権法、国際条約および国際協定ならびにその他の法律により保護されています。ゲームには、第三者からライセンス許諾を受けた素材が含まれている場合があり、本契約の違反があった場合、かかる素材のライセンサーが、自らの権利を行使する場合があります。利用者は、ゲームに含まれる機能またはコンテンツに関して何らの権益(金銭的なものであるか否かを問いません)も有しないことを認め、これに同意します。本項は、本契約が終了した後も存続するものとします。
<br>5.
COLLECTION
弊社による個人情報の収集と使用の概要<br>データの収集と使用
AND
利用者は、利用者に関するデータ(個人情報を含みます)の当社による収集、使用および開示の方法を説明する、ZeniMax
USE
Mediaプライバシーポリシー(<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=HTTPS%3A%2FBETHESDA.NET%2FEN%2FDOCUMENT%2FPRIVACY-POLICY%EF%BC%89%E3%82%92%E8%AA%AD%E3%81%BF%E3%80%81%E7%90%86%E8%A7%A3%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E7%A2%BA%E8%AA%8D%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82%E7%89%B9%E3%81%ABZeniMax%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AE%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%EF%BC%88%E5%80%8B%E4%BA%BA%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%82%92%E5%90%AB%E3%82%80%EF%BC%89%E3%82%92%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%80%81%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9%E3%81%AE%E9%81%8B%E5%96%B6%E3%80%81%E8%A3%BD%E5%93%81%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%88%E3%80%81%E9%96%8B%E7%99%BA%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E6%94%B9%E5%96%84%E3%81%AE%E5%86%86%E6%BB%91%E5%8C%96%E3%80%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AE%E4%BD%93%E9%A8%93%E3%81%AE%E3%82%AB%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%BA%E3%80%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%8C%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8BZeniMax%E8%A3%BD%E5%93%81%E3%81%AE%E6%8A%8A%E6%8F%A1%E3%80%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%B8%E3%81%AE%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%93%E3%82%B9%E3%81%AE%E6%8F%90%E4%BE%9B%E3%80%81%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3ZeniMax" target="_blank" rel=" noopener">HTTPS:/BETHESDA.NET/EN/DOCUMENT/PRIVACY-POLICY)を読み、理解したことを確認するものとします。特にZeniMaxは、利用者のデータ(個人情報を含む)を使用して、サービスの運営、製品のサポート、開発および改善の円滑化、利用者の体験のカスタマイズ、利用者が使用しているZeniMax製品の把握、利用者へのその他のサービスの提供、およびZeniMax</a>
OF DATA<br>YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THE ZENIMAX PRIVACY POLICY [<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fen%2Fdocument%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/en/document/privacy-policy
Mediaプライバシーポリシーに従ったその他の使用を行います。利用者はさらに、当社のクッキーポリシー(<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=HTTP%3A%2FBETHESDA.NET%2FEN%2FDOCUMENT%2FCOOKIE-POLICY%E3%81%AB%E6%8E%B2%E8%BC%89%EF%BC%89%E3%82%92%E8%AA%AD%E3%81%BF%E3%80%81%E7%90%86%E8%A7%A3%E3%81%97%E3%81%9F%E3%81%93%E3%81%A8%E3%82%92%E7%A2%BA%E8%AA%8D%E3%81%97%E3%80%81%E5%BD%93%E7%A4%BE%E3%81%8C%E3%82%AF%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%80%81%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%96%E3%83%93%E3%83%BC%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E9%A1%9E%E4%BC%BC%E3%81%AE%E6%8A%80%E8%A1%93%EF%BC%88%E7%AC%AC%E4%B8%89%E8%80%85%E3%81%AB%E3%82%88%E3%81%A3%E3%81%A6%E6%8F%90%E4%BE%9B%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%82%92%E5%90%AB%E3%81%BF%E3%80%81%E3%81%93%E3%82%8C%E3%82%89%E3%82%92%E7%B7%8F%E7%A7%B0%E3%81%97%E3%81%A6%E3%80%8CCookie%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%EF%BC%89%E3%82%92%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%80%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AE%E6%90%BA%E5%B8%AF%E9%9B%BB%E8%A9%B1%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AF%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E3%83%87%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%8A%80%E8%A1%93%E7%9A%84%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E6%83%85%E5%A0%B1%EF%BC%88Mac%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%80%81%E5%9B%BA%E6%9C%89%E3%81%AE%E3%83%87%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B9ID%E3%80%81%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AF%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E8%AD%98%E5%88%A5%E5%AD%90%E3%80%81UDID%E3%80%81XUID%E3%80%81%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3PUID%E3%82%92%E5%90%AB%E3%81%BF%E3%81%BE%E3%81%99%EF%BC%89%E3%80%81%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BCID%E3%80%81%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E5%90%8D%E3%80%81IP%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%80%81%E4%BD%8D%E7%BD%AE%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%80%81%E3%83%87%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%81%AE%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%81%A8%E3%83%A2%E3%83%87%E3%83%AB%E3%80%81%E3%82%AA%E3%83%9A%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0%E3%80%81%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E3%81%A8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%80%81%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%AE%E5%86%8D%E7%94%9F%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AF%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%80%81%E7%AC%AC%E4%B8%89%E8%80%85%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%88%E6%89%BF%E8%AA%8D%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%80%81%E3%82%BB%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%80%81%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%82%B6ID%E3%80%81%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%97%E3%80%81%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%AA%E3%82%A2%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%82%92%E5%8F%8E%E9%9B%86%E3%80%81%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%80%81%E4%BF%9D%E5%AD%98%E3%80%81%E9%80%81%E4%BF%A1%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E5%90%8C%E6%84%8F%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82%E5%BD%93%E7%A4%BE%E3%81%8CCookie%E3%82%92%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9A%9B%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%80%81%E6%9C%AC%E5%A5%91%E7%B4%84%E3%81%AE%E8%A8%98%E8%BC%89%E5%86%85%E5%AE%B9%E3%80%81%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E5%BD%93%E7%A4%BE%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8BCookie%E3%81%AE%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AE%E9%81%B8%E6%8A%9E%E8%82%A2%E3%82%92%E8%AA%AC%E6%98%8E%E3%81%99%E3%82%8B%E5%BD%93%E7%A4%BE%E3%81%AECookie%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E8%A9%B3%E7%B4%B0%E3%81%AA%E8%AA%AC%E6%98%8E%E5%86%85%E5%AE%B9%E3%81%AB%E5%BE%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%A1%8C%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%81%8C%E3%80%81%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85%E3%81%AF%E3%81%93%E3%81%AE%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E5%90%8C%E6%84%8F%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82" target="_blank" rel=" noopener">HTTP:/BETHESDA.NET/EN/DOCUMENT/COOKIE-POLICYに掲載)を読み、理解したことを確認し、当社がクッキー、ウェブビーコンおよび類似の技術(第三者によって提供されるものを含み、これらを総称して「Cookie」といいます)を使用して、利用者の携帯電話またはその他のデバイスに関する技術的およびその他の情報(Macアドレス、固有のデバイスID、またはその他の識別子、UDID、XUID、およびPUIDを含みます)、ゲームセンターID、ゲームセンター名、IPアドレス、位置情報、デバイスのメーカーとモデル、オペレーティングシステム、ソフトウェアとアプリケーション、アプリケーションの再生または使用データ、第三者アカウント承認データ、セッションデータ、ブラウザID、接続タイプ、およびキャリア情報を収集、使用、保存、送信できることに同意するものとします。当社がCookieを使用する際には、本契約の記載内容、および当社によるCookieの使用に関する利用者の選択肢を説明する当社のCookieポリシーにおける詳細な説明内容に従って行いますが、利用者はこのことに同意するものとします。
</a>
] WHICH EXPLAINS HOW WE MAY COLLECT, USE AND DISCLOSE DATA ABOUT YOU (INCLUDING PERSONAL DATA). IN PARTICULAR ZENIMAX WILL USE YOUR DATA (INCLUDING PERSONAL DATA) TO OPERATE THE SERVICES, TO FACILITATE PRODUCT SUPPORT, DEVELOPMENT AND IMPROVEMENT, TO TAILOR AND CUSTOMIZE YOUR EXPERIENCES AND UNDERSTAND WHICH ZENIMAX PRODUCTS YOU ARE USING, AS WELL AS TO PROVIDE OTHER SERVICES TO YOU. YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD OUR COOKIE POLICY [<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fen%2Fdocument%2Fcookie-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://bethesda.net/en/document/cookie-policy</a>] AND AGREE THAT WE MAY USE COOKIES, WEB BEACONS AND OTHER ANALYTIC TECHNOLOGIES (HEREIN, COLLECTIVELY “COOKIES”) – INCLUDING THOSE PROVIDED BY THIRD PARTIES – TO COLLECT, USE, STORE AND TRANSMIT TECHNICAL AND OTHER INFORMATION REGARDING YOUR MOBILE OR OTHER DEVICE (INCLUDING MAC ADDRESS UNIQUE DEVICE ID OR OTHER IDENTIFIER, UDID, XUID, AND/OR PUID), GAME CENTER ID, GAME CENTER NAME, IP ADDRESS, GEO-LOCATION, DEVICE MAKE AND MODEL, OPERATING SYSTEM, SOFTWARE AND APPLICATIONS, GAME PLAY/USAGE DATA, THIRD PARTY ACCOUNT AUTHORIZATION DATA, SESSION DATA, BROWSER IDENTIFIERS, CONNECTION TYPE AND CARRIER INFORMATION. YOU AGREE TO OUR USE OF COOKIES AS DESCRIBED HEREIN AND IN MORE DETAIL IN OUR COOKIE POLICY, WHICH EXPLAINS YOUR OPTIONS ON OUR USE OF COOKIES.
<br><br>
You also acknowledge and understand that ZeniMax offers the Game and conducts business in many countries. As a result, personal information collected from or submitted by you through a Game or otherwise may be transferred to and stored on servers and equipment located in a destination outside your country of residence. The servers and equipment on which your data is stored and processed may be owned and operated by third parties with whom ZeniMax has contracted to receive, store and process your personal information. ZeniMax and those third parties that ZeniMax has designated, may further transfer, store and process your personal information on servers and equipment located in other countries. You should be aware that the data protection laws of other countries may not be the same as the data protection laws of your country of residence. This Section 5 shall survive the termination of this Agreement.
また、利用者は、ZeniMaxが多くの国で本アプリケーションを提供し、事業を行っていることを承知し、理解いただくものとします。その結果、本アプリケーション等を通じて利用者から収集された、または利用者から提出された個人情報は、利用者の居住国以外の送信先にあるサーバーおよび機器に転送され、保管される場合があります。利用者のデータが保存および処理されるサーバーおよび装置は、利用者の個人情報を受領、保存および処理するためにZeniMaxが契約した第三者が所有および運営する場合があります。ZeniMaxおよびZeniMaxが指定したこれらの第三者は、さらに他の国にあるサーバーおよび装置に利用者の個人情報を転送、保存および処理することがあります。他の国のデータ保護法は、利用者の居住国のデータ保護法と同じでない場合があることをあらかじめご認識ください。本第5条は、本契約の終了後も存続するものとします。
<br>6.
MONITORING AND UPDATES.
モニタリングおよびアップデート
<br>
If you request any technical support from ZeniMax, subject to your consent ZeniMax may remotely access and review the computer onto which you have loaded the Game Client for purposes of providing technical support and debugging. As further described in the ZeniMax Terms of Service, ZeniMax may update the Game remotely including without limitation the Game Client residing on your computer, and you hereby grant to ZeniMax your consent to deploy and apply such Updates.
利用者がZeniMaxに技術サポートを要求した場合、ZeniMaxは、利用者の同意を得た上で、技術サポートを提供しデバッグを行う目的で、利用者がゲームクライアントをロードしたコンピューターをリモートアクセスし、調査することができます。ZeniMaxサービス規約にさらに詳述するように、ZeniMaxは、ゲーム(利用者のコンピューターにインストールされたゲームクライアントを含みます)をリモートでアップデートすることができます。利用者は、ZeniMaxがかかるアップデートを導入し適用することに同意します。
<br>
You understand and agree that (a) any and all Game related character data is stored and is resident on ZeniMax computers and servers and (b) any and all communications that you make within the Game (including, but not limited to, messages solely directed at another player or group of players) traverse through ZeniMax computers and servers and may or may not be monitored by ZeniMax or ZeniMax’s agents. You expressly consent to such monitoring of such communications that you send and receive. The ZeniMax Terms of Service and the ZeniMax Privacy Policy include further terms and conditions applicable to the accessing, monitoring and recording of activities and communications on and relating to the Service, including but not limited to when ZeniMax may report incidents to law enforcement and other authorities. All personal data collected and processing by ZeniMax as part of the activities set out in this clause 6 will be collected and processing accordance with the ZeniMax Privacy Policy[<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2F%23%2Fprivacypolicy" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/#/privacypolicy
利用者は、(a)ゲームのキャラクターに関するあらゆるデータがZeniMaxのコンピューターおよびサーバー上に保存され常駐すること、ならびに(b)利用者がゲーム内で行ったあらゆる通信(他のプレイヤーまたはプレイヤー集団だけに向けられたメッセージなど)がZeniMaxのコンピューターおよびサーバーを介して横断し、場合によってはZeniMaxまたはZeniMaxのエージェントによってモニタリングされることを了解し、これに同意します。利用者は、自身が送受信する上記の通信について上記のモニタリングがなされることに明示的に同意します。ZeniMaxサービス規約およびZeniMaxプライバシーポリシーには、サービスに関連するアクティビティおよび通信へのアクセス、モニタリングおよび記録に適用されるその他の条件が記載されています。これには、ZeniMaxが捜査機関またはその他の機関に対して発生した問題を報告する際の条件が含まれます。ZeniMaxが本第6条に定める活動の一部として個人情報の収集および処理を行う場合は、すべてZeniMaxプライバシーポリシー[<a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fbethesda.net%2Fdata%2Fpp%2Fja.html%EF%BC%BD%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E6%9C%AC%E5%A5%91%E7%B4%84%E3%81%AB%E5%BE%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E5%8F%8E%E9%9B%86%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E5%87%A6%E7%90%86%E3%82%92%E8%A1%8C%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82" target="_blank" rel=" noopener">https://bethesda.net/data/pp/ja.html]および本契約に従って収集および処理を行います。
</a>
] and the terms of the Agreement.
<br>7.
TERMINATION.
契約終了
<br>
This End User License Agreement starts at the time you accept this End User License Agreement and it will remain effective until terminated. You may terminate this End User License Agreement at any time by (i) permanently destroying all copies of the Game in your possession or control and (ii) removing the Game Client from your hard drive. Subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the ZeniMax Terms of Service), ZeniMax may terminate this End User License Agreement at any time for any reason or no reason (including at such time as ZeniMax elects to discontinue offering the Game). Upon termination by ZeniMax for any reason, all licenses granted in this Agreement (including in the ZeniMax Terms of Service) with respect to the Game that is the subject of this End User License Agreement shall immediately terminate and you must immediately do (i) and (ii) above. Termination for no reason will be communicated to you by ZeniMax.
本エンドユーザー使用許諾契約は、利用者が本エンドユーザー使用許諾契約に同意した時点で開始し、終了するまで有効に継続します。利用者は、(i)自身が占有または管理しているゲームの複製物をすべて永久に破棄し、かつ(ii)自身のハードドライブからゲームクライアントを削除することにより、いつでも本エンドユーザー使用許諾契約を終了することができます。法定の義務(ZeniMaxサービス規約第1条で定義)に反しない限り、ZeniMaxはいつでも、その理由の如何または有無を問わず(ZeniMaxがゲームの提供を中止することを選択した場合を含みます)、本エンドユーザー使用許諾契約を終了することができます。何らかの理由によりZeniMaxが契約を終了した場合、本エンドユーザー使用許諾契約の対象であるゲームに関して本契約(ZeniMaxサービス規約を含みます)で許諾されたすべてのライセンスは、直ちに消滅するものとし、利用者は、上記の(i)および(ii)に定める行為を直ちに履行しなければなりません。理由なく契約を終了する場合、ZeniMaxはその旨を利用者に通知します。
<br>8.
EXPORT RESTRICTIONS.
輸出制限
<br>
The Game may not be exported, re-exported, downloaded or otherwise transferred (i) to or into (collectively, an “Export”) any country which requires an Export license or which the United States Government prohibits Exports, including any such country subject to economic sanctions or (ii) to any person or entity prohibited from receiving goods or services of U.S. origin. You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of any such country or on any such list. This Section 8 will survive the termination of this Agreement.
ゲームは、輸出、再輸出、ダウンロードまたはその他の方法による移転(「輸出」と総称)を、(i)輸出許可を要する国もしくは米国が輸出を禁止している国(経済制裁対象国などを含みます)に対して、または(ii)米国原産の製品もしくはサービスの受領が禁止されている個人もしくは法人に対して行ってはなりません。利用者は、自身が上記の国に所在しないこと、これらの国の管理下にないこと、その国の国民および居住者ではないこと、ならびに当該リストに載っていないことを表明し保証します。本第8条は、本契約が終了した後も存続するものとします。
<br>9.
WARRANTY.
保証
<br>
If you, the original purchaser, purchased the Game on a physical media (such as a disc) your use of the Game is subject to the limited warranty included with the manual or other packaging material that came with your purchase.
利用者が当初購入者として物理的媒体(ディスクなど)に記録されたゲームを購入した場合、ゲームの使用は、購入時に付属するマニュアルその他の同梱資料に含まれる制限的保証が適用されます。
<br>
THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE INCLUDE PROVISIONS REGARDING THE DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND GUARANTEES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTION 1 OF THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT. THIS SECTION 9 SHALL SURVIVE THE TERMINATION OF THIS AGREEMENT.
ZeniMaxサービス規約には、表明、保証および製品保証の免責(ZeniMaxサービス規約第1条で定義する法定の義務に反しないことを条件とします)に関する条項が記載されており、かかる条項はここで言及されることで本エンドユーザー使用許諾契約と一体として、その全文がここに再掲載されているのと同様に本エンドユーザー使用許諾契約の一部を構成します。本第9条は、本契約が終了した後も存続するものとします。
<br>
With respect to software that is enabled for use on or over the Internet, you acknowledge that ZeniMax is not responsible for the Internet or whether it should continue to exist in its present form or whether or not a government or governmental agency, either foreign or domestic, will control, regulate or disband the Internet. Use of the Internet is at your sole risk.
利用者は、インターネット上で使用できるソフトウェアに関して、インターネットに関する責任、インターネットが現在の形式で引き続き存続するか否か、または国内外の政府もしくは政府機関がインターネットの管理、規制もしくは解体を行うか否かについてZeniMaxが責任を負わないことを認めます。インターネットの利用は、利用者の自己責任で行うものとします。
<br>10.
LIMITATION OF LIABILITY, REIMBURSEMENT.
責任の限定および償還
<br>
To the maximum extent permitted by applicable law, and subject to the Statutory Obligations (as defined in Section 1 of the Terms of Service), IN NO EVENT SHALL ZENIMAX OR ANY OF LICENSORS BE LIABLE FOR ANY (I) SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR OTHER INDIRECT DAMAGES, (II) THIRD PARTY CLAIMS, OR (III) LOSS OR DAMAGE TO ANY SYSTEMS, HARDWARE OR SOFTWARE, RECORDS OR DATA, EVEN IF ADVISED OF OR AWARE OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH DAMAGES AND EVEN IF A LIMITED REMEDY IN THIS AGREEMENT FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
ZeniMaxまたはそのライセンサーは、適用法が認める最大限度で、かつ法定の義務(サービス規約第1条で定義)に反しない限り、いかなる場合であっても(i)特別損害、付随的損害、派生的損害、懲罰的損害賠償もしくはその他の間接損害、(ii)第三者の請求、または(iii)システム、ハードウェアもしくはソフトウェア、記録もしくはデータに関して生じた損失もしくは損害について、かかる損害の発生可能性について通知されもしくは認識していた場合であっても、また本契約上の限定的な救済ではその本質的目的が達成できない場合であっても、これらに関する責任を負わないものとします。
<br>
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY. ACCORDINGLY, SOME OF THE ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.
法域によっては、責任の限定および排除が認められません。そのため、上記の一部が利用者に適用されないことがあります。
<br>
THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE INCLUDE OTHER PROVISIONS REGARDING THE LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES (SUBJECT TO THE STATUTORY OBLIGATIONS (AS DEFINED IN SECTION 1 OF THE ZENIMAX TERMS OF SERVICE)) AND SUCH PROVISIONS ARE INCORPORATED INTO THIS END USER LICENSE AGREEMENT BY THIS REFERENCE AND FORMS A PART OF THIS END USER LICENSE AGREEMENT AS IF SUCH PROVISIONS WERE FULLY RESTATED IN THIS END USER LICENSE AGREEMENT.
ZeniMaxサービス規約には、責任の限定および救済(ZeniMaxサービス規約第1条で定義する法定の義務に従うことを条件とします)に関するその他の条項が記載されており、かかる条項はここで言及されることで本エンドユーザー使用許諾契約と一体として、その全文がここに再掲載されているのと同様に本エンドユーザー使用許諾契約の一部を構成します。
<br>
If (i) you misuse the Game Service or breach this Agreement or (ii) any contributions, actions or omissions by you in connection with your use of the Game Service results in ZeniMax incurring any liabilities, damages, losses, costs and expenses (including without limitation attorneys’ fees and court costs), then you agree to reimburse ZeniMax and its affiliates and other participants of the Service from all such liabilities, damages, losses, costs and expenses. If a third party sues ZeniMax for either or both of (i) or (ii) above, ZeniMax reserves the right to control the defense and settlement of such third party lawsuit, and you agree to reimburse ZeniMax for the cost of the defense, including, but not limited to, reasonable and documented attorneys’ fees.
(i)利用者がゲームサービスを悪用したり、本契約に違反した場合、または(ii)利用者がゲームサービスの使用に関して何らかの寄与、作為もしくは不作為を行った結果、ZeniMaxに何らかの責任、損害、損失、コストおよび費用(弁護士費用および裁判費用などを含みます)を負担させた場合、利用者は、ZeniMaxおよびその関連会社ならびにサービスに参画するその他の者に対して、かかる責任、損害、損失、コストおよび費用の負担を償還することに同意します。第三者が上記の(i)もしくは(ii)のいずれかまたは両方を理由としてZeniMaxを提訴した場合、ZeniMaxは、かかる第三者が起こした訴訟に関する防御および和解を管理する権利を留保します。利用者は、合理的かつ記録された弁護士費用を含む、防御に要したコストをZeniMaxに償還することに同意します。
<br>
This Section 10 shall survive termination of this Agreement.
本第10条は、本契約が終了した後も存続するものとします。
<br>11.
CHANGES TO THE AGREEMENT. ZeniMax may replace this End User License Agreement with new versions (each a “New EULA”) over time as the Game and the law evolve. This End User License Agreement will terminate immediately upon the introduction of a New EULA, and you will be given an opportunity to review the New EULA in accordance with the change provisions set out in the ZeniMax Terms of Service. New EULAs will not be applied retroactively. Your continued use of the Software and play of the Game after a modification of the EULA will be deemed as your acceptance of any modified terms.
本契約の変更。ZeniMaxは、ゲームおよび法律の進化に対応するため随時本エンドユーザー使用許諾契約を新版(それぞれ「新EULA」)と差し替える場合があります。本エンドユーザー使用許諾契約は、新EULAが導入された時点で即時終了し、利用者にはサービス規約の変更条項に従って新EULAの内容を確認する機会が与えられます。新EULAが遡及適用されることはありません。EULAの改定後に利用者が引き続きソフトウェアを使用しゲームをプレイした場合、改定後の条件に同意したものとみなされます。
<br>12.
U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. The Game is a Commercial Item developed exclusively at private expense and comprised of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation”, as these terms are defined in the applicable acquisition regulations, including without limitation the Federal Acquisition Regulation (“FAR”) at 48
米国政府の限定的権利。ゲームは、完全に民間の費用のみで開発された、「商用コンピュータソフトウェア」および「商用コンピュータソフトウェア・ドキュメンテーション」からなる「商用品」であり、これらの用語については該当する調達規則(48
C.F.R.
2.101. The
2.101の連邦調達規則(「FAR」)を含みますが、これに限定されません)で定義されています。ゲームの米国政府エンドユーザーに対する使用許諾は、48
Game
CFR
is licensed to U.S. Government End Users subject to the terms of this Agreement, as specified in 48 C.F.R. 12.212 (Computer Software) and 12.211 (Technical Data) ( for civilian agencies), and as specified in 48 C.F.R. 227.7202-3 and 48 C.F.R. 227.7202-4, consistent with 48
12.212(コンピュータソフトウェア)および12.211(技術データ)に規定されるとおり(非軍事機関の場合)、また、48
C.F.R. 227.7202
(for
に整合する形で48
Department
CFR
of
227.7202-3および48
Defense
CFR
entities). Solely with respect to the U.S. Government’s rights in the Game, this U.S. Government License Rights clause is in lieu of, and supersedes, any other FAR, DFARS, or other clause or provision of the contract under which this Game is obtained. The Manufacturer is ZeniMax.
227.7202-4に規定されるとおり(国防総省の関係機関の場合)、本契約条件による制約を受けます。ゲームに係る米国政府の権利のみに関して、本米国政府の使用許諾の権利条項は、その他一切のFAR、DFARS、または米国政府がゲームを取得した契約の他の条項もしくは規定に代わるものであり、これらに優先します。製造業者はZeniMaxです。
<br>13.
GOVERNING LAW.
準拠法
<br>
For residents of North America, this Agreement and all Disputes (as defined in the Disputes Provision) shall be governed by the laws of the State of Delaware, USA, excluding its conflicts of laws rules and principles that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the Uniform Computer Information Transactions Act (“UCITA”), and any laws based on UCITA. For clarity, the terms in this paragraph shall control over any conflicting terms in the ZeniMax Terms of Service, including without limitation any terms that would result in another State’s or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes.
利用者が北米に居住している場合、本契約および全ての紛争等(紛争条項で定義のとおり)は、米国メリーランド州の法律に準拠するものとします。ただし、他の州または国の法律が本契約または紛争等に適用されることになる同国の法の抵触に関する規則および原則は除外し、さらに、国際物品売買契約に関する国際連合条約、米国統一コンピュータ情報取引法(「UCITA」)、およびUCITAに基づくあらゆる法律も除外します。なお、本項の規定とZeniMaxサービス規約(他の州または国の法律が本契約または紛争等に適用されることになる規定も含みますが、これに限定しません)との間で相反する規定があった場合、本項の規定が優先します。
<br>
If you reside outside of North America, then this Agreement and all Disputes shall be governed by the laws of England, excluding its conflicts-of-law rules and principles that would result in another State or country’s laws applying to this Agreement or any Disputes, and excluding the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Local mandatory laws may be applied.
利用者が北米以外に居住している場合、本契約および全ての紛争等は、イングランドの法律に準拠するものとし、ただし、他の州または国の法律が本契約または紛争等に適用されることになる同国の法の抵触に関する規則および原則、ならびに国際物品売買契約に関する国際連合条約は除外します。現地の強行法が適用になる場合があります。
<br>
Notwithstanding the Disputes Provision, you agree that ZeniMax shall be entitled to injunctive relief, specific performance and equitable remedies with respect to breaches of Sections 1 or 3 of this Agreement, in addition to such other remedies as ZeniMax may otherwise have under applicable law.
紛争条項にかかわらず、利用者は、ZeniMaxが適用法令に基づき通常行使できる他の救済に加え、本契約の第1条または第3条の違反に関して差止命令による救済、特定履行およびエクイティ上の救済を得る権利を有することに同意します。
<br>
This Section 13 will survive the termination of this Agreement.
本第13条は、本契約が終了した後も存続するものとします。
<br>14.
MISCELLANEOUS. This End User License Agreement along with the ZeniMax Terms of Service, ZeniMax Privacy Policy and the ZeniMax Code of Conduct constitute and contain the entire agreement between you and ZeniMax with respect to the subject matter hereof and supersedes any prior oral or written agreements. This End User License Agreement shall coexist with, and shall not supersede, the ZeniMax Terms of Service or the ZeniMax Privacy Policy. To the extent that the provisions of this End User License Agreement conflict with the provisions of the ZeniMax Terms of Service, and unless expressly indicated otherwise in this Agreement, the conflicting provisions in this End User License Agreement shall control and shall govern. Except as specifically provided in the Disputes Provision, if any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be interpreted in a manner consistent with applicable law to reflect, as nearly as possible, the original intentions of such part, and the remaining portions of this Agreement shall remain in full force and effect. The failure of ZeniMax to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not constitute waiver of such right or provision. Any waiver of any provision of this Agreement will be effective only if in a writing signed by ZeniMax. You agree that this Agreement and ZeniMax’s enforcement of this Agreement, are not intended to confer and do not confer any rights or remedies upon any person other than you and ZeniMax. This Section 14 shall survive the termination of this Agreement for any reason.
雑則。本エンドユーザー使用許諾契約は、ZeniMaxサービス規約およびZeniMax行動規範と共に、本契約の対象に関する利用者とZeniMaxの間の完全な合意を構成し、記載するものであり、従来の口頭または書面による合意内容に優先します。本エンドユーザー使用許諾契約は、ZeniMaxサービス規約またはZeniMaxプライバシーポリシーと共存するものとし、後者に優先するものではありません。本エンドユーザー使用許諾契約の条項がZeniMaxサービス規約の条項に矛盾する場合、本契約に別段の明示的な記載がない限り、サービス規約と矛盾する本契約の条項が優先して適用されるものとします。紛争条項に特に定めがある場合を除き、本契約のいずれかの部分が無効または履行強制不能と判示された場合、当該部分は適用ある法令と整合する方法で、当該部分の当初の意図が可能な限り反映されるように解釈されるものとし、本契約の残余の部分は引き続き有効に存続するものとします。ZeniMaxが本契約の権利または条項を行使または強制しなかった場合でも、その権利または条項を放棄したこととはなりません。本契約の条項の放棄は、ZeniMaxが署名した書面による場合に限り有効とします。利用者は、本契約およびZeniMaxによる本契約の履行の強制が、利用者およびZeniMax以外の者に権利または救済を与えることを目的とするものではなく、与えないことに同意します。本第14条は、本契約が終了した後も存続するものとします。
<br>
I hereby acknowledge that I have read and understand all the terms and conditions in this Agreement and agree that by clicking “Agree”, installing the Game Client or otherwise playing the Game I am acknowledging my agreement to be bound by all the terms and conditions of this Agreement, which includes my express consent of ZeniMax’s use of Anti-Tamper Tools as described herein.
利用者は、本契約の諸条件を全て読み、理解できたことをここに認め、「同意する」をクリックし、ゲームクライアントをインストールし、またはその他の方法でゲームをプレイすることによって、上述された改ざん行為対策ツールのZeniMaxによる使用への同意を含み、本契約条件の全てに拘束されることに確かに同意しました。
<br>