Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

thai

1 month ago

Inserted

Deleted

Unmodified

39

39

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT
ข้อตกลงให้สิทธิ์แก่ผู้ใช้จริง
ปรับปรุงครั้งล่าสุด: 1 เมษายน 2018
กรุณาอ่านข้อตกลงนี้อย่างรอบคอบ ในการเข้าถึงหรือใช้เกมหรือบริการของเรา คุณตกลงที่จะผูกพันตามเงื่อนไขทั้งหมดที่ระบุไว้ในที่นี้และเงื่อนไขทั้งหมดที่กล่าวถึงให้รวมเข้าไว้ด้วยกัน หากคุณไม่ตกลงตามเงื่อนไขทั้งหมด กรุณาอย่าเข้าถึงหรือใช้เกมหรือบริการของเรา
ข้อตกลงนี้รวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่เพียงข้อกำหนดเกี่ยวกับอนุญาโตตุลาการ (ข้อ 19(ก)) และการสละสิทธิ์ในการดำเนินคดีแบบกลุ่ม (ข้อ 19(ข)) ซึ่งไม่นำมาใช้กับคุณหากคุณอาศัยอยู่นอกสหรัฐอเมริกา
หากคุณเป็นผู้อาศัยในเยอรมนี มีข้อสัญญาจำเพาะบางประการนำมาใช้กับคุณ ดูข้อ 7 และ 15 สำหรับรายละเอียด
หากคุณเป็นผู้อาศัยในสหภาพยุโรป มีข้อสัญญาจำเพาะบางประการนำมาใช้กับคุณ ดูข้อ 10 สำหรับรายละเอียด
หากคุณเป็นผู้อาศัยในออสเตรเลีย มีข้อสัญญาจำเพาะบางประการนำมาใช้กับคุณ ดูข้อ 15 สำหรับรายละเอียด
หากคุณเป็นผู้อาศัยในประเทศแถบอเมริกาเหนือ กลาง และใต้ โดยไม่รวมถึงสหรัฐอเมริกา มีข้อสัญญาจำเพาะบางประการนำมาใช้กับคุณ ดูข้อ 18 สำหรับรายละเอียด
หากคุณเป็นผู้อาศัยในสหรัฐอเมริกา มีข้อสัญญาจำเพาะบางประการนำมาใช้กับคุณ ดูข้อ 19 สำหรับรายละเอียด
ข้อตกลงให้สิทธิ์แก่ผู้ใช้จริงนี้ ("ข้อตกลง" นี้) เป็นข้อตกลงระหว่างคุณกับ BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT Inc. ("BNEI"), BANDAI NAMCO Entertainment America Inc. ("BNEA") หรือ BANDAI NAMCO Entertainment Europe S.A.S. ("BNEE") ตามที่เกี่ยวข้อง ("BANDAI NAMCO", "เรา" หรือ "ของเรา") และนำมาใช้กับการเข้าถึงและการใช้เกมของคุณซึ่งข้อตกลงนี้ปรากฏอยู่ (หรือหากได้มีการโพสต์ออนไลน์ เป็นการอ้างถึงเกมข้างต้น) ซึ่งรวมถึงส่วนใดๆ ที่เกี่ยวข้องซึ่งเป็นมัลติเพลเยอร์ เป็นออนไลน์ หรือที่สามารถดาวน์โหลดได้ใดๆ และเอกสารหรือเนื้อหาที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือเป็นอิเล็กทรอนิกส์ใดๆ ("เกม") โดยไม่มีข้อจำกัด เกมได้รับการให้สิทธิ์ และไม่ได้ถูกจำหน่าย และข้อตกลงนี้ไม่นำไปสู่สถานะหรือความเป็นเจ้าของในเกมหรือฉบับคัดลอกใดๆ ของเกม ข้อตกลงนี้ไม่เปลี่ยนแปลงเงื่อนไขหรือข้อกำหนดของข้อตกลงอื่นๆ ในทางใดก็ตาม ที่คุณอาจมีอยู่กับผลิตภัณฑ์และบริการอื่นๆ จาก BANDAI NAMCO ความเปลี่ยนแปลง การเพิ่มเติม หรือการลบล้างใดๆ ที่คุณทำขึ้นจะไม่เป็นที่ยอมรับ หรือจะได้รับการปฏิเสธโดยชัดแจ้งจาก BANDAI NAMCO ไว้ ณ ที่นี้
เงื่อนไขเพิ่มเติมที่เรากำหนดไว้ (รวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่เพียง ค่าธรรมเนียมที่ได้มีการโพสต์ไว้ กระบวนการการเรียกเก็บเงิน และกฎเกี่ยวกับการส่งเสริมการขาย) อาจนำมาใช้กับการทำงานและฟีเจอร์ร่วมซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของเกม เว้นเสียแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น เงื่อนไขที่นำมาใช้เพิ่มเติมใดๆ ถูกนำมารวมไว้กับข้อตกลงนี้โดยการอ้างถึง ในกรณีที่มีความขัดกันระหว่างข้อตกลงนี้กับเงื่อนไขเพิ่มเติมใด เงื่อนไขเพิ่มเติมจะนำมาใช้กับการทำงานและฟีเจอร์ร่วมเฉพาะอย่างเหล่านั้น
1. 	คู่สัญญา BANDAI NAMCO เป็นนิติบุคคลซึ่งคุณได้เข้าทำสัญญานี้โดยขึ้นอยู่กับสถานที่อาศัยของคุณ หากคุณอาศัยในทวีปเอเชีย (ยกเว้นญี่ปุ่น) ข้อตกลงนี้เกิดขึ้นระหว่างคุณกับ BNEI หากคุณอาศัยอยู่ในประเทศแถบอเมริกาเหนือ กลาง หรือใต้ ข้อตกลงนี้เกิดขึ้นระหว่างคุณกับ BNEA และหากคุณอาศัยอยู่ทีอื่น ข้อตกลงนี้เกิดขึ้นระหว่างคุณกับ BNEE
2. 	ความเป็นส่วนตัว ข้อมูลที่รวบรวมได้จากเกมนี้เป็นการดำเนินการโดย BNEI ในประเทศญี่ปุ่น สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาดูจากนโยบายความเป็นส่วนตัวของ BNEI (ซึ่งจะแสดงไว้ภายหลังข้อตกลงนี้) ในส่วนของข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการรวบรวม ใช้ และเปิดเผยข้อมูลเหล่านั้นของเรา
3. 	เงื่อนไขก่อนการให้สิทธิ์ การให้สิทธิ์ตามข้อตกลงนี้ถูกกำหนดไว้เป็นการเฉพาะดังต่อไปนี้ และคุณจะปฏิบัติตามเงื่อนไขและข้อกำหนดอื่นๆ ที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้อย่างครบถ้วน
a) คุณบรรลุนิติภาวะตามเขตอำนาจศาลของคุณ หากคุณยังไม่บรรลุนิติภาวะในเขตอำนาจศาลของคุณ ผู้ปกครองหรือผู้ใช้อำนาจปกครองของคุณตามกฎหมายจะต้องตกลงเข้าผูกพันโดยข้อตกลงนี้และเงื่อนไขเพิ่มเติมใดๆ ที่จะนำมาปรับใช้
b) คุณตกลงและยอมปฏิบัติตามเงื่อนไขทั้งหมดในข้อตกลงนี้ และเงื่อนไขเพิ่มเติมใดๆ ที่อาจนำมาปรับใช้ได้กับเกม
c) การเข้าถึงและการใช้เกมของคุณเป็นไปตามมาตรการความปลอดภัยจำนวนหนึ่ง ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่เพียงการลงทะเบียนในเกมด้วยรหัสลับ การเข้าถึงอย่างต่อเนื่องยังอินเทอร์เน็ต และการยอมรับฟีเจอร์จัดการร่วมในสิทธิ์ความปลอดภัย/ดิจิทัลบางประการ การไม่สามารถยอมรับและปฏิบัติตามมาตรการความปลอดภัยทุกประการนี้อาจทำให้การใช้เกมของคุณบกพร่องไปบางส่วนหรือทั้งหมด
d) การเข้าถึงและการใช้เกมของคุณเป็นไปตามกฎและระเบียบที่ปรับใช้ได้ในท้องถิ่น รัฐ ชาติ หรือต่างประเทศ
e) คุณเข้าถึงและใช้เกมแค่โดยอุปกรณ์ท้องถิ่นซึ่งใช้ระบบปฏิบัติการที่ได้รับอนุญาตให้ใช้อย่างถูกต้องและเกมถูกออกแบบมาเพื่อให้ทำงานด้วย ("ฮาร์ดแวร์")
f) คุณได้ยอมรับและจะปฏิบัติตามเงื่อนไขและข้อกำหนดทั้งหมดที่นำมาใช้กับฮาร์ดแวร์ซึ่งรวมถึงเงื่อนไขใดๆ ของช่องทางดังกล่าวเกี่ยวกับกระบวนการชำระเงิน
4. 	ข้อจำกัดการให้อนุญาตให้ใช้งาน
a) ตามเงื่อนไขของข้อตกลงนี้และการยอมปฏิบัติตามเงื่อนไขเหล่านี้ของคุณ เราอนุญาตให้คุณได้สิทธิ์ที่มิใช่สิทธิ์ขาด ไม่สามารถโอนกันได้ และเป็นสิทธิ์ที่จำกัดในการใช้เกมสำหรับเงื่อนไขตามข้อตกลงนี้ภายในประเทศที่คุณอาศัยอยู่ ในฮาร์ดแวร์ซึ่งคุณเป็นเจ้าของหรือมีการควบคุมอย่างเด็ดขาดและแต่เพียงผู้เดียวตามที่ได้รับอนุญาตโดยกฎเกี่ยวกับใช้งานตามช่องทางที่สามารถใช้ได้หรือเงื่อนไขการใช้งาน (หากมี) การปรับปรุง การเพิ่มเติม หรือการนำมาใช้แทนที่ใดๆ ที่มีต่อเกมต้นฉบับได้ถูกกำหนดไว้ในเงื่อนไขนี้ เว้นแต่จะมีเงื่อนไขในการให้อนุญาตแยกต่างหากซึ่งมาพร้อมกับการปรับปรุงแก้ไขดังกล่าว
b) ตามที่กล่าวมาก่อนหน้านี้เกี่ยวกับสิทธิ์ทั้งหมดของคุณอันเกี่ยวกับเกม และเราขอสงวนสิทธิ์ทุกประการในและต่อเกมอันมิได้ให้เอาไว้แก่คุณอย่างชัดแจ้งในข้อตกลงนี้ โดยไม่จำกัดตามข้อความก่อนหน้านี้ คุณจะไม่ปฏิบัติหรืออนุญาตหรืออนุญาตให้บุคคลภายนอกรายใดปฏิบัติดังต่อไปนี้ (1) เผยแพร่ คัดลอก ให้สิทธิ์ ให้เช่า หรือจำหน่ายเกม (ยกเว้นตามที่ได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งโดยการให้สิทธิ์หรือโดยกฎเกี่ยวกับช่องทางการที่สามารถใช้งานได้) (2) ใช้เกมด้วยวัตถุประสงค์ใดนอกเหนือจากการใช้ส่วนบุคคลที่มิใช่ทางการค้าของคุณเอง (3) ทำวิศวกรรมย้อนกลับ แยกส่วน รื้อการประกอบ หรือพยายามที่จะค้นหาโค้ดต้นฉบับเกม (4) ปรับแก้ เปลี่ยนแปลง หรือทำงานสร้างสรรค์ต่อเนื่องเกี่ยวกับเกม (5) รื้อถอน เปลี่ยนแปลง หรือปิดบังลิขสิทธิ์ เครื่องหมายการค้า หรือการบอกกล่าวสิทธิ์ในความเป็นเจ้าของอื่นที่มีต่อเกม (6) ใช้เกมเพื่อวัตถุประสงค์ที่ไม่ได้ออกแบบไว้ (7) ใช้เกมในฮาร์ดแวร์ใดที่ท่านไม่ได้เป็นเจ้าของหรือมีการควบคุมได้อย่างเด็ดขาด (8) หลีกเลี่ยงหรือพยายามหลีกเลี่ยงมาตรการความปลอดภัยใดๆ ในเกม หรือ (9) พยายามปิดบังหรือหรือปกปิดตำแหน่งที่อยู่ของคุณเมื่อเข้าถึงฟีเจอร์ออนไลน์ใดๆ ของเกม
5. 	ความเป็นเจ้าของ เกมและเนื้อหาทั้งหมด (นอกเหนือจากเนื้อหาของผู้ใช้งานตามที่กำหนดไว้ข้างล่างนี้) และของอื่นใดในเกมหรือที่มีอยู่ในเกม ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่เพียงแค่สัญลักษณ์ของ BANDAI NAMCO และงานออกแบบ ข้อความ กราฟิก รูปภาพ ข้อมูล ข้อมูลดิบ ซอฟต์แวร์ ไฟล์เสียง หน่วยเงินในเกม ไอเท็มเสมือนจริง ไฟล์อื่นๆ และการเลือกกับการจัดเรียงที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเป็นทรัพย์สินของ BANDAI NAMCO หรือผู้ได้รับสิทธิ์ และได้รับการคุ้มครองโดยกฎหมายและสนธิสัญญาเกี่ยวกับลิขสิทธิ์และทรัพย์สินทางปัญญาอื่นๆ ไม่ว่าข้อกำหนดใดซึ่งตรงข้ามกับที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ คุณตกลงว่าคุณไม่มีสิทธิ์หรือตำแหน่งใดในหรือต่อเนื้อหาใดซึ่งปรากฏอยู่ในเกม ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่เพียงแค่หน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงใดๆ
6. 	เงื่อนไข
a) อันเป็นไปตามความพึงพอใจและเงื่อนไขที่มีอยู่ก่อนที่กำหนดไว้ในข้อ 3 ข้อกำหนดนี้จะยังคงมีผลบังคับเต็มทุกประการในขณะที่คุณใช้งานเกม คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจบอกเลิกข้อตกลงนี้โดยมีหรือไม่มีเหตุในเวลาใดๆ โดยการบอกกล่าวล่วงหน้าตามสมควร คุณอาจบอกเลิกข้อตกลงนี้โดยการลบหรือทำลายเกมทุกๆ ฉบับที่คุณมีอยู่ในความครอบครอง การดูแล และการควบคุม BANDAI NAMCO จะไม่รับผิดต่อคุณหรือบุคคลภายนอกสำหรับการบอกเลิกการใช้เกมของคุณ
b) โดยไม่จำกัดต่อสิทธิ์อื่นๆ ของ BANDAI NAMCO หากคุณไม่สามารถปฏิบัติตามเงื่อนไขและข้อกำหนดในข้อตกลงนี้ BANDAI NAMCO จะยึดหน่วงไว้ซึ่งสิทธิ์ในการจำกัด ชะลอ หรือยกเลิกการให้สิทธิ์ในการใช้เกมของคุณในทันที
c) โดยการบอกเลิกข้อตกลงนี้ (1) การได้รับสิทธิ์ในเกมของคุณจะหยุดลงทันที และ (2) คุณจะไม่มีสิทธิ์ได้รับเงินคืนค่าธรรมเนียมใดๆ ซึ่งรวมถึงค่าธรรมเนียมที่มิได้ใช้ หากมี เว้นแต่หน่วยเงินในเกมที่ซื้อมานั้นจะต้องถูกจ่ายคืนตามที่กำหนดไว้ในกฎหมายที่ใช้บังคับ
d) หัวข้อ 4(ข), 5, 6(ง), 8, 11, 14-23 จะยังคงอยู่แม้มีการบอกเลิกข้อตกลงนี้
7. 	การแก้ไข BANDAI NAMCO สงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขข้อตกลงนี้ ณ เวลาใดๆ และด้วยเหตุผลใดๆ อันเป็นดุลยพินิจของ BANDAI NAMCO แต่เพียงผู้เดียว หาก BANDAI NAMCO ทำการเปลี่ยนแปลงในข้อตกลงนี้ เราจะบอกกล่าวล่วงหน้าแก่คุณล่วงหน้าเป็นเวลาหนึ่งเดือนในความเปลี่ยนแปลงดังกล่าว อาทิเช่นโดยการบอกกล่าวไว้ในเกม การใช้ในเกมของคุณต่อไปหลังจากการเปลี่ยนแปลงมีผลแล้วจะเป็นการยืนยันการยอมรับของคุณต่อข้อตกลงที่ได้รับการปรับแก้ไข
หากคุณอาศัยอยู่ในเยอรมนี นอกเหนือจากเงื่อนไขในส่วนนี้ที่กำหนดไว้ข้างต้น ข้อความเพิ่มเติมต่อไปนี้จะนำมาใช้กับคุณ
BANDAI NAMCO สงวนสิทธิ์ที่จะเปลี่ยนแปลงหรือปรับแก้ข้อตกลงนี้ ณ เวลาใดๆ ด้วยข้อยกเว้นของข้อกำหนดหน้าที่ขั้นต้นตามสัญญาของคู่สัญญาภายใต้ข้อตกลงนี้ หน้าที่เบื้องต้นตามสัญญาของคู่สัญญาจะไม่เปลี่ยนแปลงในลักษณะที่กำหนดไว้ในข้อนี้ BANDAI NAMCO จะแจ้งให้คุณทราบถึงการเปลี่ยนแปลงที่เสนอให้มีขึ้นในข้อตกลงนี้ ให้คุณทราบข้อตกลงประการใหม่ที่เสนอและแจ้งให้คุณทราบถึงวันที่ข้อตกลงใหม่จะนำมาปรับใช้ การเปลี่ยนแปลงใดๆ จะเป็นไปตามการบอกกล่าวล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษร (สามารถใช้การติดต่อทางอีเมลได้) ก่อนหกสัปดาห์ หากคุณมิได้ปฏิเสธอย่างชัดแจ้งในการเปลี่ยนแปลงนั้นภายในหกสัปดาห์นับแต่วันที่ข้อตกลงใหม่นำมาปรับใช้ ถือว่าคุณได้ให้การยินยอมในการปรับแก้ไขข้อตกลงนั้น ในการบอกกล่าวข้างต้นเรื่องการเปลี่ยนแปลงที่เสนอ BANDAI NAMCO จะแจ้งให้คุณทราบอย่างชัดแจ้งและเป็นการเฉพาะเกี่ยวกับสิทธิ์ที่จะคัดค้านภายในหกสัปดาห์ และผลหากมิได้มีการปฏิเสธการปรับแก้ไขตามที่เสนออย่างชัดแจ้ง
8. 	การปรับแก้ไขเกม BANDAI NAMCO สงวนสิทธิ์ที่จะปรับแก้ไข ระงับ ไม่ว่าโดยชั่วคราวหรือโดยถาวร ในเกมหรือฟีเจอร์เสริมใดๆ หรือส่วนใดๆ ของเกมโดยมีการบอกกล่าวล่วงหน้าตามสมควร และ ในกรณีฉุกเฉิน หรือหากมีความจำเป็นอย่างยิ่งโดยไม่มีการบอกกล่าวล่วงหน้า คุณตกลงว่า BANDAI NAMCO จะไม่มีความรับผิดต่อการปรับแก้ไข การชะลอ หรือการระงับในเกมหรือส่วนใดของเกม
9. 	หน่วยเงินในเกมและไอเท็มเสมือนจริง
a) BANDAI NAMCO อาจเสนอให้คุณมีความสามารถต่อไปนี้ (1) ซื้อการให้สิทธิ์ที่จำกัดในการใช้หน่วยเงินในเกม ("หน่วยงานในเกมที่ซื้อ") (2) ได้รับการให้สิทธิ์ที่จำกัดในการใช้หน่วยเงินในเกมโดยการปฏิบัติภารกิจจำเพาะในเกม (เรียกรวมกับหน่วยเงินในเกมที่ซื้อว่า "หน่วยเงินในเกม") และ/หรือ (3) ได้รับการให้สิทธิ์ที่จำกัด และ/หรือ ซื้อการให้สิทธิ์ที่จำกัดด้วยหน่วยเงินในเกม ต่อสินค้าเสมือนจริงและบริการที่มีให้โดย BANDAI NAMCO ในเกม ("ไอเท็มเสมือนจริง") หาก BANDAI NAMCO เสนอความสามารถในการซื้อหรือได้รับการให้สิทธิ์ดังกล่าว BANDAI NAMCO จะให้สิทธิ์ที่มิใช่สิทธิ์เด็ดขาด ไม่สามารถโอนเปลี่ยนมือได้ เพิกถอนได้ เป็นสิทธิ์ที่จำกัดแก่คุณ และให้สิทธิ์ในการใช้หน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงดังกล่าวตามที่นำมาใช้ได้ สำหรับการใช้ส่วนบุคคลของคุณที่มิใช่ในทางพาณิชย์โดยเฉพาะในเกม อันเป็นไปตามเงื่อนไขในข้อตกลงนี้และการปฏิบัติตามเงื่อนไขดังกล่าวของคุณ
b) หน่วยเงินในเกมอาจใช้ได้เฉพาะแลกรับไอเท็มเสมือนจริงเพื่อการใช้ในเกมเท่านั้น และทั้งหน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงต่างไม่สามารถแลกเป็นเงิน สิ่งอื่นใดที่มีมูลค่าเป็นเงิน หรือสิ่งที่เทียบเท่าเงินใดๆ จาก BANDAI NAMCO หรือบุคคลหรือนิติบุคคลอื่น ยกเว้นแต่กำหนดไว้เป็นประการอื่นโดยกฎหมายที่นำมาปรับใช้ หน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงไม่มีมูลค่าเทียบเท่ากับหน่วยเงินจริงและไม่เป็นสิ่งทดแทนของหน่วยเงินจริง ทั้ง BANDAI NAMCO หรือบุคคลหรือนิติบุคคลอื่นใดไม่มีหน้าที่ในการแลกเปลี่ยนหน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงเป็นมูลค่าอย่างอื่น ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่แต่เพียงหน่วยเงินจริง คุณยอมรับและตกลงว่า BANDAI NAMCO อาจเข้าดำเนินการต่างๆ ซึ่งอาจส่งผลกระทบต่อคุณลักษณะในเกมหรือมูลค่าของหน่วยเงินในเกม และ/หรือ ไอเท็มเสมือนจริงซึ่งเป็นที่รับทราบในเวลาใดๆ เว้นแต่จะกำหนดห้ามเอาไว้ในกฎหมายที่นำมาปรับใช้ ด้วยดุลยพินิจของ BANDAI NAMCO แต่เพียงผู้เดียว อาจกำหนดข้อจำกัดเรื่องจำนวนหน่วยเงินในเกมที่สามารถซื้อ ได้รับ หรือแลกมาได้
c) การซื้อทั้งหมดของหน่วยเงินในเกมที่ซื้อนั้นเป็นที่ยุติและไม่สามารถคืน โอน หรือแลกเปลี่ยนได้ภายใต้สถานการณ์ใดๆ ก็ตาม เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นตามกฎหมายที่บังคับใช้ เว้นแต่ราคาซื้อของหน่วยเงินในเกมที่ซื้อและไอเท็มเสมือนจริงจำนวนหนึ่ง BANDAI NAMCO ไม่คิดค่าธรรมเนียมใดๆ ในการเข้าถึง ใช้ หรือไม่ใช้หน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริง
d) คุณไม่อาจโอน ขาย ให้เป็นของขวัญ แลกเปลี่ยน แลก ให้เช่าซื้อ ให้สิทธิ์ช่วง หรือให้เช่าหน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริง ยกเว้นในเกมและตามที่ BANDAI NAMCO ได้อนุญาตไว้โดยชัดแจ้ง เว้นแต่จะได้ตกลงกันไว้เป็นอย่างอื่นในข้อตกลงนี้ BANDAI NAMCO สงวนและยึดหน่วงไว้ซึ่งสิทธิ์ สถานะ ผลประโยชน์ทุกประการในและต่อหน่วยเงินในเกมและไอเท็มเสมือนจริง
e) การให้สิทธิ์ที่ได้ให้ไว้ภายใต้ข้อตกลงนี้ต่อหน่วยเงินในเกมและไอเท็มเสมือนจริงจะยกเลิกไปตามการยกเลิกข้อตกลงนี้ตามข้อ 6 เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น
10. 	สิทธิ์ในการถอน หากคุณอาศัยในประเทศสมาชิกของสหภาพยุโรป คุณมีสิทธิ์ในการถอนบางประการสำหรับการซื้อหน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงซึ่งได้มาโดยหน่วยเงินจริง อย่างไรก็ดี คุณสละสิทธิ์ไว้อย่างชัดแจ้งในสิทธิ์ในการถอนของคุณตั้งแต่การให้บริการเริ่มขึ้นเมื่อบัญชีของคุณได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริง คุณตกลงว่า (1) การดาวน์โหลดหน่วยเงินในเกมหรือไอเท็มเสมือนจริงเริ่มขึ้นทันทีหลังจากการซื้อ และ (2) คุณเสียสิทธิ์ในการถอนของคุณนับแต่การซื้อสมบูรณ์
11. 	เนื้อหาผู้ใช้ โดยการโพสต์การสื่อสาร ข้อมูล ทรัพย์สินทางปัญญา ของ ข้อความ รูปถ่าย กราฟิก วีดิโอ URL และไอเท็มหรือเนื้อหาอื่นใดไปยังเกม ("เนื้อหาผู้ใช้") ตามขอบเขตที่อนุญาตไว้โดยกฎหมายแห่งท้องที่ที่นำมาใช้ โดยข้อตกลงนี้ คุณจะได้รับการให้สิทธิ์จาก BANDAI NAMCO ที่ไม่ใช่สิทธิ์ขาด โดยไม่มีค่าใช้สิทธิ์ สามารถโอนเปลี่ยนมือได้อย่างสมบูรณ์ และสามารถให้อนุญาตช่วงได้ทั่วโลกสำหรับตลอดระยะเวลาแห่งการคุ้มครองตามกฎหมายเกี่ยวกับทรัพย์สินทางปัญญาที่นำมาปรับใช้กับการใช้เนื้อหาผู้ใช้ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับเกมและสินค้าและบริการต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง ซึ่งรวมถึงสิทธิ์ในการทำซ้ำ คัดลอก ปรับเปลี่ยน แก้ไข แสดง ทำงานสร้างสรรค์ต่อเนื่อง ทำให้ปรากฏ เผยแพร่ต่อสาธารณะ ถ่ายทอด นำส่ง หรือใช้โดยประการอื่นใด เผยแพร่ หาประโยชน์ หรือสื่อสารไปยังสาธารณะโดยวิธีการใดๆ หรือทั้งปวง และเป็นตัวกลางไม่ว่าจะเป็นที่ทราบในตอนนี้หรือหลังจากนี้ ตามที่ได้ประดิษฐ์ขึ้นโดยมิได้แจ้งหรือมีการจ่ายค่าชดเชยไม่ว่าโดยประการใดแก่คุณ ตามขอบเขตที่กฎหมายที่ปรับใช้กำหนดไว้ คุณสละสิทธิ์ในทางศีลธรรมเกี่ยวกับความเป็นเจ้าของ การเผยแพร่สู่สาธารณะ การเป็นที่รู้จัก หรือการได้มาใดๆ อันเกี่ยวข้องกับการใช้และความบันเทิงที่ได้รับจากทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องกับ BANDAI NAMCO และผู้เล่นอื่นๆ ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับเกมและสินค้าและบริการที่เกี่ยวข้องภายใต้กฎหมายที่นำมาปรับใช้ โดย BANDAI NAMCO ยังคงได้รับการให้อนุญาตแม้จะมีการบอกเลิกหรือเพิกถอนข้อตกลงนี้
12. 	การกระทำออนไลน์ เว้นเสียแต่การกระทำความผิดโดยเจตนาหรือโดยประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของ BANDAI NAMCO ทาง BANDAI NAMCO ไม่รับผิดชอบหรือมีความรับผิดต่อการกระทำของผู้ใช้รายใด ไม่ว่าการกระทำนั้นจะเกี่ยวข้องกับการเข้าถึงหรือการใช้เกมหรือไม่อกระทำการอื่นใดอันเป็นเหตุให้สามารถโต้แย้งคัดค้านได้ BANDAI NAMCO อาจชะลอหรือยกเลิกการเข้าถึงเกมของคุณ ณ เวลาใด หากคุณฝ่าฝืนเงื่อนไขของข้อ 12 นี้ หรือเงื่อนไขและข้อกำหนดอื่นใดของข้อตกลงนี้ BANDAI NAMCO อาจ (ยกตัวอย่างเช่นเพื่อการดำเนินการต่อการฟ้องร้องโดยเจ้าของลิขสิทธิ์) ทบทวนเนื้อหาผู้ใช้ใดๆ ซึ่งได้อัปโหลด เผยแพร่ จัดเก็บ หรือแสดงไว้ในเกม (ต่อไปในที่นี้เรียกว่า "โพสต์") หากว่าในกรณีที่เนื้อหาของผู้ใช้ที่ได้แชร์เป็นส่วนหนึ่งของข้อความส่วนตัวภายในเกม BANDAI NAMCO จะไม่คัดกรองหรือทบทวนเนื้อหาเหล่านั้นเว้นเสียแต่จะมีคู่กรณีอย่างน้อยหนึ่งฝ่ายในการสื่อสารได้ให้อนุญาตเอาไว้ (เช่น โดยการรายงานข้อความไปยัง BANDAI NAMCO ตามที่เป็นเหตุให้เกิดการคัดค้านนั้น) BANDAI NAMCO สงวนสิทธิ์ในการลบ หรือปฏิเสธที่จะนำเนื้อหาใดๆ ของผู้ใช้เข้าระบบออนไลน์ แม้ว่า BANDAI NAMCO จะมิได้ทำการคัดกรอง แก้ไข หรือควบคุมดูแลเนื้อหาส่วนใดๆ ของผู้ใช้ที่โพสต์สู่ระบบออนไลน์อย่างสม่ำเสมอ แต่ BANDAI NAMCO สงวนสิทธิ์และมีดุลพินิจเต็มในการนำออกไป คัดกรอง หรือแก้ไขเนื้อหาผู้ใช้ที่โพสต์เข้าสู่เกมหาก BANDAI NAMCO ได้ใช้ดุลยพินิจที่เหมาะสมแล้วว่าเนื้อหาผู้ใช้ดังกล่าวนั้นฝ่าฝืนต่อข้อตกลงนี้ และ/หรือ สิทธิ์บุคคลภายนอกใดๆ กฎหมายที่นำมาปรับใช้ กฎ หรือระเบียบ คุณไม่อาจใช้เกมได้หากคุณถูกระงับหรือถอนออกจากเกมไว้ก่อนหน้านี้ คุณมีความรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวต่อเนื้อหาผู้ใช้ใดๆ ที่คุณโพสต์หรือนำส่งไปยังผู้ใช้อื่น หรือบุคคลภายนอก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คุณตกลงที่จะไม่ทำ ไม่พยายามที่จะทำ หรือก่อเหตุอื่นเพื่อจะทำการอันเกี่ยวกับเกมดังต่อไปนี้
a) โพสต์เนื้อหาผู้ใช้ใดๆ ซึ่งไม่ชอบด้วยกฎหมาย เป็นการหมิ่นประมาท ทำลายชื่อเสียง ก้าวร้าว อนาจาร ลามก ไม่เหมาะสม หยาบคาย สองแง่สองง่าม แสดงออกในทางเพศ เป็นการคุกคาม เป็นการข่มขู่ เป็นการล่วงล้ำความเป็นส่วนตัวหรือสิทธิ์ในการทำให้ปรากฏต่อสาธารณชน เป็นการทำทารุณ เป็นการกระตุ้นให้เกิดโทสะ หรือเป็นการหลอกลวง สนับสนุนหรือส่งเสริมให้เกิดกิจกรรมที่ผิดกฎหมายหรือต่อต้านสังคม ซึ่งรวมถึงการเจาะเข้าระบบ สนับสนุนการเหยียดเชื้อชาติ การคลั่งศาสนา ความเกลียดชัง หรือการทำอันตรายทางกายหรือทางอื่นใดต่อกลุ่มหรือบุคคล หรือกระทำการอื่นใดอันเป็นเหตุให้สามารถโต้แย้งคัดค้านได้
b) โพสต์เนื้อหาผู้ใช้ใดๆ ที่อาจละเมิดสิทธิ์บัตร เครื่องหมายการค้า ความลับทางการค้า ลิขสิทธิ์ หรือทรัพย์สินทางปัญญาหรือสิทธิ์ในการเป็นเจ้าของทรัพย์สินอื่นใดของบุคคลหรือนิติบุคคล
c) เข้ามีส่วนร่วมในกิจกรรมเชิงพาณิชย์หรือการค้าพาณิชย์ ซึ่งรวมถึงการส่งโฆษณาทางพาณิชย์หรือการชักชวนจูงใจใดๆ
d) เข้า เปิดเผย หรือเผยแพร่ข้อมูลส่วนบุคคลใดๆ เกี่ยวกับผู้ใดก็ตาม (รวมถึงคุณด้วย)
e) สวมรอยเป็นบุคคลหรือนิติบุคคลใดซึ่งรวมถึงเจ้าหน้าที่ของ BANDAI NAMCO ผู้นำในกระดานสนทนา ผู้แนะนำ ผู้ดำเนินรายการ พนักงาน หรือตัวแทน หรือระบุข้อความหรือแถลงข้อความอันเป็นเท็จประการอื่นใดในการเข้ามีส่วนร่วมของคุณกับบุคคลหรือนิติบุคคลใดๆ
f) ขัดขวางหรือรบกวนเกมหรือขั้นตอนโดยปกติของการเล่นเกม หรือโต้ตอบหรือใช้ภาษาที่ไม่สุภาพ เป็นการหมิ่นประมาท หรือเป็นการตะโกนเกินกว่าเหตุ (เช่น ใช้ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด) "ส่งข้อมูลขยะ" หรือด้วยวิธีการที่ก่อความแตกแยกหรือก่อความเสียหายอันเป็นการรบกวนผู้ใช้เกมคนอื่น
g) ใช้หรือหาประโยชน์โดยมิชอบจากจุดบกพร่อง ข้อผิดพลาด หรือจุดอ่อนในการออกแบบเพื่อเข้าถึงเกมโดยมิได้รับอนุญาต เพื่อให้ได้รับผลประโยชน์ที่ไม่เป็นธรรมเหนือผู้เล่นคนอื่น หรือเพื่อโกงหรือใช้ประโยชน์จากช่องโหว่ที่ไม่ได้รับอนุญาตในส่วนที่เกี่ยวข้องกับเกม ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่แค่เพียงการเข้าถึงส่วนต่างๆ ของเกมที่คุณไม่ได้รับอนุญาตในการเข้าถึง และการใช้โปรแกรมเล่นอัตโนมัติ โปรแกรมเลียนแบบ และเครื่องมืออื่นใดของบุคคลภายนอกที่ไม่ได้รับอนุญาต
h) กระทำสิ่งใดอันเป็นการแทรกแซงความสามารถของผู้ใช้คนอื่นในการรับความบันเทิงจากการเล่นเกมตามที่กำหนดไว้ในกฎหรือเป็นการเพิ่มค่าใช้จ่ายหรือเพิ่มความยุ่งยากขึ้นอย่างมาให้แก่ BANDAI NAMCO หรือผู้ให้บริการช่องทางในการรักษาเกมไว้เพื่อความบันเทิงของผู้ใช้ทั้งหมด
i) เจตนาตัดการติดต่อจากเครือข่ายระหว่างการเล่นออนไลน์หรืออนุญาตให้ตัวคุณเองถูกคู่แข่งที่จัดให้เอาชนะซ้ำๆ เพื่อช่วยผลักดันอันดับของพวกเขาขึ้นไปหรือจำนวนชัยชนะในเกม
j) แลกเปลี่ยน ขาย ประมูล หรือโอนด้วยประการอื่นใดหรือพยายามที่จะโอนไอเท็มเสมือนจริงหรือหน่วยเงินในเกมภายนอกเกม
k) ฝ่าฝืนด้วยประการอื่นใดต่อเงื่อนไขในข้อตกลงนี้ นโยบายอื่นๆ ที่สื่อสารโดย BANDAI NAMCO หรือก่อความรับผิดให้แก่ BANDAI NAMCO
13. 	นโยบายเกี่ยวกับลิขสิทธิ์ เจ้าของลิขสิทธิ์หรือตัวแทนของเจ้าของลิขสิทธิ์ ซึ่งเชื่อว่าสิ่งใดๆ ในเกมละเมิดต่อลิขสิทธิ์ใดๆ ที่ตนเป็นเจ้าของหรือควบคุมอยู่ อาจส่งการบอกกล่าวการละเมิดนั้นมายังตัวแทนลิขสิทธิ์ที่เราได้แต่งตั้งตามที่กำหนดไว้ข้างท้ายนี้ กระบวนการในการบอกกล่าวของคุณสามารถทำให้รวดเร็วขึ้นได้ด้วยการเตรียมข้อมูลและหลักฐานตามที่กำหนดไว้ใน 17 U.S.C. §512(c)(3) การปฏิบัติตามบทบัญญัตินี้ไม่ใช่เงื่อนไขที่ต้องกระทำก่อนสำหรับการบอกกล่าวการละเมิด เว้นแต่จะเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกา บุคคลใดที่จงใจให้ข้อมูลอันเป็นเท็จในการบอกกล่าวว่าของหรือกิจกรรมใดมีการละเมิดนั้นอาจต้องรับผิดในค่าเสียหาย ซึ่งรวมถึงค่าใช้จ่ายและค่าทนายความ ซึ่งเกิดขึ้นแก่เราหรือผู้ถูกกล่าวหาว่าทำการละเมิดอันเป็นผลมาจากการแจ้งข้อมูลอันเป็นเท็จนั้นในการที่จะต้องนำออก หรือระงับการเข้าถึงยังของหรือกิจกรรมที่ถูกกล่าวหา BANDAI NAMCO ได้รับเอานโยบายการบอกเลิกสัญญาในสถานการณ์ที่เหมาะสมและเป็นไปตามดุลยพินิจของ BANDAI NAMCO แต่เพียงผู้เดียวต่อผู้ใช้ซึ่งทำการละเมิดซ้ำในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลภายนอก อย่างไรก็ตาม BANDAI NAMCO อาจจำกัดหรือยุติการเข้าถึงเกมของผู้ใช้รายใดซึ่งละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาของผู้อื่น ไม่ว่าจะมีการละเมิดซ้ำหรือไม่
BANDAI NAMCO Entertainment Inc.
ส่งถึง: Copyright Agent
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Japan
+81-3-6744-6112 (โทรศัพท์)
+81-3-6866-0577 (โทรสาร)
[email protected]
14. 	เนื้อหาของบุคคลภายนอก อาจมีการนำเนื้อหาของผู้ใช้รายใดๆ ผู้ประกาศโฆษณา และบุคคลภายนอกอื่นใดมาให้คุณใช้ได้ในเกม เนื่องจากเรามิได้ควบคุมเนื้อหาของบุคคลภายนอก คุณตกลงว่า เว้นเสียแต่จะเป็นเหตุเนื่องจากการกระทำผิดโดยเจตนาหรือความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของ BANDAI NAMCO เราไม่รับผิดชอบต่อเนื้อหาใดๆ ของบุคคลภายนอก ไม่รับประกันใดๆ เกี่ยวกับความถูกต้องหรือคุณภาพของข้อมูลในเนื้อหาของบุคคลภายนอก และสันนิษฐานว่าไม่มีความรับผิดชอบใดๆ ต่อเนื้อหาของบุคคลภายนอกที่เกิดขึ้นโดยมิได้เจตนา สามารถโต้แย้งคัดค้านได้ ไม่ถูกต้อง ทำให้เกิดความเข้าใจที่ผิด หรือไม่ชอบด้วยกฎหมาย การอ้างถึงผลิตภัณฑ์ การบริการ กระบวนการ หรือข้อมูลอื่นใดๆ ที่อยู่ในชื่อทางการค้า เครื่องหมายการค้า ผู้ผลิต ผู้จำหน่าย หรือประการอื่นๆ จะไม่ก่อให้เกิดหรือมีนัยยะเป็นการให้อนุญาต ให้การสนับสนุน หรือการแนะนำที่เกี่ยวข้อง หรือการเข้าผูกพันใดๆ ดังกล่าวของ BANDAI NAMCO เว้นแต่ BANDAI NAMCO จะได้ระบุไว้อย่างชัดแจ้ง
15. 	ข้อปฏิเสธความรับผิด คุณรับทราบและตกลงว่า BANDAI NAMCO และผู้ได้รับสิทธิ์และผู้จำหน่าย ไม่มีความรับผิดชอบหรือความรับผิดต่อไวรัสหรือฟีเจอร์ที่ถูกระงับใดๆ ซึ่งกระทบต่อการเข้าถึงหรือการใช้เกมของคุณ หรือการไม่สามารถเข้ากันได้ของเกมกับบริการอื่นๆ และฮาร์ดแวร์ เกมและการให้บริการอื่นๆ ทั้งหมดถูกจัดหาไว้ให้ "ตามสภาพจริง" ยกเว้นที่อาจเป็นไปตามที่กำหนดในข้อตกลงนี้ BANDAI NAMCO และผู้ได้รับสิทธิ์และผู้จำหน่ายไม่ยอมรับอย่างชัดแจ้งในการรับประกันหรือในข้อกำหนดใดๆ ในจำพวกนี้ (ทั้งโดยแจ้งชัดและโดยนัยและที่เกิดขึ้นตามกฎหมายหรือด้วยประการอื่นใด) ที่รวมถึงแต่ไม่จำกัดแค่เพียงการรับประกันโดยนัยใดๆ ต่อการไม่ละเมิดการทำมาค้าขายได้หรือความเหมาะสมด้วยวัตถุประสงค์เฉพาะอย่าง
ในบางเขตอำนาจศาลไม่อนุญาตให้มีการยกเว้นความรับผิดของเงื่อนไขที่แสดงไว้เป็นนัยหรือการยกเว้นหรือจำกัดความรับผิดในการรับประกันหรือให้ประกันในสัญญากับลูกค้า ดังนั้นข้อยกเว้นความรับผิดบางประการหรือทั้งหมดในข้อนี้อาจไม่นำไปปรับใช้กับคุณ
หากคุณอาศัยอยู่ในออสเตรเลีย นอกเหนือจากเงื่อนไขในส่วนนี้ที่กำหนดไว้ข้างต้น ข้อความเพิ่มเติมต่อไปนี้จะนำมาใช้กับคุณ
ข้อ 15 นี้ มิได้ประสงค์จะจำกัดหรือลดทอนสิทธิ์ตามกฎหมายของผู้บริโภคหรือวิธีการเยียวยาความเสียหายที่นำมาใช้ภายใต้กฎหมายในท้องที่ที่มีเขตอำนาจ ตามขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต ข้อกำหนดและการรับประกันที่กำหนดไว้เป็นนัย โดยตาราง 2 ของ Competition and Consumer Act 2010 (กฎหมายผู้บริโภคออสเตรเลีย พ.ศ. 2553) ได้ยกเว้นไปจากข้อตกลงนี้ทั้งหมด และตามขอบเขตที่อาจมิได้ยกเว้นนั้น คุณรับทราบว่าความรับผิดของ BANDAI NAMCO นั้นมีอย่างจำกัด และรับทราบว่ามีความเป็นธรรมและเหมาะสม ดังนั้นความรับผิดของ BANDAI NAMCOจำกัดอยู่เพียงแค่
(1) การจัดหาเกมอีกครั้ง หรือ
(2) การชำระค่าใช้จ่ายการจัดหาเกมอีกครั้ง
หากคุณอาศัยอยู่ในเยอรมนี นอกเหนือจากเงื่อนไขในส่วนนี้ที่กำหนดไว้ข้างต้น ข้อความเพิ่มเติมต่อไปนี้จะนำมาใช้กับคุณ
ตามขอบเขตที่การให้บริการกำหนดไว้ในเรื่องค่าธรรมเนียม กรณีต่อไปนี้นำมาบังคับใช้ BANDAI NAMCO รับประกันว่าเกมจะดำเนินการโดยหลักตามที่ได้ระบุไว้ในเอกสารที่นำมาบังคับใช้หรือการบรรยายผลิตภัณฑ์ ในกรณีที่มีความชำรุดบกพร่อง BANDAI NAMCO จะจัดหาการดำเนินการตามลำดับไม่ว่าด้วยการนำออกไปเสียซึ่งความชำรุดบกพร่อง (เช่น ด้วยการจัดเตรียมโปรแกรมแก้ไข) หรือการจัดหาการให้บริการในแบบใหม่ซึ่งไม่มีความชำรุดบกพร่อง ภายในระยะเวลาที่เหมาะสมซึ่งอนุญาตให้มีการดำเนินการได้อย่างน้อยสามครั้งในการปฏิบัติการดังกล่าว หากการปฏิบัติการตามลำดับนั้นไม่สามารถทำได้อย่างแน่นอน คุณอาจใช้สิทธิ์อื่นๆ ตามที่กฎหมายกำหนดไว้ อย่างไรก็ดี การรับผิดโดยไม่ต้องมีความผิดของ BANDAI NAMCO สำหรับความชำรุดบกพร่องในชั้นต้นภายใต้มาตรา 536 วรรค 1 แห่งประมวลกฎหมายแพ่งเยอรมันนั้นไม่รวมอยู่ด้วยไม่ว่าในกรณีใดๆ
16. 	อินเทอร์เน็ต คุณรับทราบและตกลงว่า BANDAI NAMCO ไม่มีความรับผิดชอบต่อหรือมีความรับผิดสำหรับความล่าช้าหรือความล้มเหลวที่คุณอาจประสบในการเริ่มต้น การดำเนินการ หรือการทำการส่งใดๆ ให้สมบูรณ์หรือการดำเนินกิจกรรมใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับเกมโดยประการที่ถูกต้องเหมาะสมและเป็นไปตามกรอบเวลา ยิ่งไปกว่านั้น BANDAI NAMCO ไม่สามารถและมิได้ให้การสัญญาหรือให้การรับประกันว่าคุณจะสามารถเข้าถึงส่วนต่างๆ ของเกมที่ออนไลน์ เป็นมัลติเพลเยอร์ หรือสามารถดาวน์โหลดได้เมื่อคุณต้องการ และช่วงเวลาที่คุณไม่สามารถเข้าถึงส่วนของเกมดังกล่าวอาจยาวนานต่อเนื่องก็ได้ BANDAI NAMCO ไม่รับประกันว่าการดำเนินการส่วนออนไลน์ เป็นมัลติเพลเยอร์ หรือที่สามารถดาวน์โหลดได้ใดๆ ของเกมจะมีความต่อเนื่อง ปราศจากข้อผิดพลาด มีความปลอดภัย หรือปราศจากไวรัส หรือเซิร์ฟเวอร์ที่กำหนดให้ใดๆ จะมีการดำเนินการต่อเนื่องหรือมีอยู่และใช้ได้
17. 	การจำกัดความรับผิด ยกเว้นสำหรับ (1) การเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บของบุคคลอันเกิดจากความประมาทเลินเล่อของ BANDAI NAMCO (2) การฉ้อฉลหรือการหลอกลวงแจ้งข้อความอันเป็นเท็จที่ทำโดย BANDAI NAMCO (3) การกระทำโดยเจตนาหรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของ BANDAI NAMCO (4) ความสูญหายหรือการทำลายในทรัพย์อันจับต้องได้ส่วนบุคคลซึ่งเกิดจากการใช้เกม และ (5) ความรับผิดอื่นใดซึ่งไม่จำกัดอยู่เพียงหรือยกเว้นโดยกฎหมายที่บังคับใช้ ไม่มีกรณีใดที่ BANDAI NAMCO หรือบริษัทสาขา บริษัทในเครือ เจ้าหน้าที่ พนักงาน ตัวแทน หรือหุ้นส่วนอื่นใดและผู้จำหน่ายจะต้องรับผิดต่อค่าเสียหายโดยอ้อม พิเศษ สืบเนื่อง หรือค่าเสียหายเชิงลงโทษหรือค่าเสียหายอื่นใด ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดแค่เพียงความสูญหายในการใช้ ความสูญหายในผลกำไร ไม่ว่าด้วยการกระทำตามสัญญาหรือโดยการละเมิด (ซึ่งรวมถึงความประมาทเลินเล่อ) หรือเกิดขึ้นโดยประการอื่นใดหรือด้วยวิธีการใดซึ่งเกิดขึ้นจากการใช้หรือเกี่ยวข้องในทางใดๆ กับการใช้หรือการที่ไม่สามารถใช้เกมหรือเนื้อหาที่บรรจุอยู่ในหรือที่สามารถเข้าถึงได้ในเกมหรือการไม่สามารถให้การสนับสนุนในการบริการ ในกรณีของความประมาทเลินเล่อเพียงเล็กน้อยหรือโดยปกติทั่วไป หรือการผิดหน้าที่ที่สำคัญของ BANDAI NAMCO ตามข้อตกลงนี้  ความรับผิดของ BANDAI NAMCO จะจำกัดอยู่เพียงแค่ค่าเสียหายโดยตรงและที่อาจคาดเห็นได้ซึ่งคุณได้รับ ไม่มีกรณีใดที่จะเป็นการรวมความรับผิดของ BANDAI NAMCO ไม่ว่าในสัญญา การรับประกัน การละเมิด การรับผิดในผลิตภัณฑ์ ความรับผิดโดยเคร่งครัด การละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาหรือทฤษฎีอื่นใดที่เกิดขึ้นหรือเกี่ยวเนื่องกับการใช้หรือการไม่สามารถใช้เกมหรือเกี่ยวกับเงื่อนไขเหล่านี้ที่เกินไปกว่าหนึ่งร้อยเหรียญสหรัฐฯ ($100) หรือหากสูงกว่านั้นเป็นจำนวนที่จ่ายโดยคุณให้แก่ BANDAI NAMCO เพื่อการใช้เกมของคุณ ข้อ 17 นี้มิได้จำกัดหรือลดทอนการรับประกันใดๆ ที่ไม่สามารถจำกัดด้วยสัญญาภายใต้กฎหมายในเขตอำนาจศาลที่คุณอยู่
18. 	การระงับข้อพิพาท
ข้อ 18 นี้นำมาใช้กับคุณเฉพาะที่อาศัยอยู่ในประเทศแถบอเมริกาเหนือ กลาง และใต้ ที่ไม่ใช่สหรัฐอเมริกา
หากคุณอาศัยอยู่ในประเทศใดๆ ในทวีปอเมริกาที่ไม่ใช่สหรัฐอเมริกา ไม่ว่าคุณหรือ BNEA อาจได้ระบุถึงการพิพาทใดๆ ที่เกี่ยวข้องหรือเกิดจากข้อตกลงนี้หรือเกมในการระงับข้อพิพาททางเลือก (เช่นการไกล่เกลี่ยหรืออนุญาโตตุลาการ) ด้วยความยินยอมล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรของคู่สัญญาอื่น ไม่ว่าจะกำหนดไว้ข้างต้นอย่างไร เงื่อนไขของข้อตกลงนี้จะไม่ยับยั้งคุณจากการ (1) นำข้อพิพาทหรือการฟ้องร้องซึ่งอาจเป็นไปตามข้อ 18 นี้ขึ้นสู่หน่วยงานของรัฐบาลกลาง รัฐ หรือรัฐบาลท้องถิ่น ซึ่งสามารถดำเนินการหาวิธีการเยียวยาความเสียหายจาก BNEA ในนามของคุณได้หากกฎหมายอนุญาต  (2) นำคดีฟ้องร้องต่อ BNEA ขึ้นสู่ศาลใดที่มีเขตอำนาจ  การเรียกร้องใดๆ ที่ไม่ได้เข้าสู่อนุญาโตตุลาการหรือที่ไม่สามารถเข้าสู่ ถูกห้ามหรือถูกจำกัดในการเข้าสู่อนุญาโตตุลาการได้ตามกฎหมายที่ใช้บังคับ หรือ (3) นำข้อเรียกร้องขึ้นสู่ศาลคดีมโนสาเร่ซึ่งเป็นไปตามข้อจำกัดของเขตอำนาจศาลและข้อกำหนดของศาลคดีมโนสาเร่
19. 	การระงับข้อพิพาท
ข้อ 19 นี้ใช้บังคับกับคุณหากคุณอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา
หากคุณอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา โดยการยอมรับเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ คุณและ BNEA (1) ตกลงที่จะระงับข้อพิพาทบางประการด้วยวิธีอนุญาโตตุลการที่กำหนดไว้ตามกฎหมาย ตามที่บัญญัติไว้ในข้อ 19(ก) และส่วนย่อยของข้อดังกล่าว (เรียกรวมกันว่า "ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ") และ (2) การสละสิทธิ์อย่างชัดแจ้งในสิทธิ์ที่จะเข้ารับการพิจารณาโดยคณะลูกขุนหรือเข้าร่วมในการดำเนินคดีแบบกลุ่มซึ่งนำขึ้นฟ้องร้องต่อคู่สัญญาอื่นๆตามข้อ 19(ข) ("การสละสิทธิ์ดำเนินคดีแบบกลุ่ม") เว้นเสียแต่ (3) คุณใช้สิทธิ์ของคุณในการเลือกไม่รับข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ และ/หรือ การสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่ม ตามที่กำหนดไว้ในข้อ 19(ค)
a) ข้อกำหนดอนุญาโตตุลาการที่บังคับตามกฎหมาย ตามขอบเขตที่กว้างขวางที่สุดที่กฎหมายอนุญาต คุณและ BNEA (1) รับทราบและตกลงที่จะระงับข้อพิพาททั้งหมดและข้อเรียกร้องระหว่างคุณและ BNEA ตามกระบวนการอนุญาโตตุลาการ อันไปตาม FEDERAL ARBITRATION ACT ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดอยู่เพียงแค่ (ยกเว้นที่กำหนดไว้อย่างชัดเจนในข้อ 19.ก.3) ข้อพิพาทหรือข้อเรียกร้องใดๆ ตามทฤษฎีทางกฎหมายหรือการผิดสัญญา ความเสียหายจากการละเมิด การฝ่าฝืนบทบัญญัติตามกฎหมาย การฉ้อฉล การแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม สิทธิ์แห่งความเป็นส่วนบุคคล การแจ้งข้อความอันเป็นเท็จ หรือทฤษฎีทางกฎหมายอื่นใด ที่อาจเกิดขึ้นหรือเกี่ยวข้องกับแง่มุมใดๆ แห่งความเกี่ยวข้องสัมพันธ์ระหว่างคุณกับ BNEA เงื่อนไขหรือข้อกำหนดใดของข้อตกลงนี้ หรือการเข้าถึง หรือการใช้เกมของคุณ (แต่ละรายการเรียกว่า"การเรียกร้อง") (2) สละสิทธิ์อย่างแจ้งชัดและไม่อาจเพิกถอนได้ในสิทธิ์ใดๆ ที่จะนำข้อเรียกร้องขึ้นสู่ศาล หรือที่จะนำข้อเรียกร้องนั้นไปสู่การพิจารณาของผู้พิพากษาหรือคณะลูกขุน (3) จะไม่นำคดีหรือเข้าร่วมหรือเป็นตัวแทนในการอนุญาโตตุลาการแบบกลุ่มต่อคู่สัญญาอื่น แม้เพียงเท่าที่ให้อนุญาตไว้เป็นประการอื่นใดโดย FEDERAL ARBITRATION ACT และ (4) จะไม่รวบรวมการดำเนินการอนุญาโตตุลาการใดๆ ของข้อเรียกร้องใดระหว่างคุณกับ BNEA เข้ากับการฟ้องคดีหรือการอนุญาโตตุลาการซึ่งนำขึ้นโดยหรือกระทำต่อบุคคลภายนอกอื่นใดโดยไม่ได้รับความยินยอมอย่างชัดแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรจากบุคคลภายนอกนั้นและคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายในข้อตกลงนี้ เว้นเสียแต่ว่าคุณจะส่งคำบอกกล่าวที่เหมาะสมในการเลือกไม่รับ (โดยการปฏิบัติตามข้อ 19(ค) อย่างเคร่งครัด) คุณและ BNEA ตกลงว่าการเรียกร้องใดๆ ต่อคู่สัญญาอีกฝ่ายจะดำเนินการเพียงแค่ด้วยการอนุญาโตตุลาการตามที่กฎหมายกำหนดให้ผูกพันเท่านั้น
i) การระงับข้อพิพาทอย่างไม่เป็นทางการโดยกระบวนการก่อนอนุญาโตตุลาการ ก่อนจะเริ่มกระบวนการอนุญาโตตุลาการในการเรียกร้องใดๆ ตามข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้ คุณและ BNEA ตกลงที่จะใช้ความพยายามอย่างเหมาะสมและสุจริตในการระงับข้อพิพาทอย่างไม่เป็นทางการในข้อเรียกร้องระหว่างคุณกับ BNEA คู่สัญญาหาทางที่จะนำเอาข้อพิพาทหรือข้อเรียกร้องนั้นส่งไปยังคู่สัญญาอีกฝ่ายเป็นการบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งบรรยายถึงลักษณะและเหตุแห่งข้อพิพาทหรือข้อเรียกร้องดังกล่าวและระบุถึงวิธีการเยียวยาความเสียหาย การบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรทั้งหมดไปยัง BNEA นั้นจะต้องส่งโดยบริการไปรษณีย์ที่ใช้ส่งสิ่งตีพิมพ์ ไปยัง BANDAI NAMCO Entertainment America Inc., ระบุส่งถึง: Legal & Business Affairs Department, 2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA หากคุณและ BNEA ไม่ตกลงที่จะระงับข้อพิพาทดังกล่าวหรือการเรียกร้องดังกล่าวภายใน 30 วัน หลังจากได้รับหนังสือการบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรดังกล่าวนั้น คู่สัญญาฝ่ายที่ยกข้อพิพาทหรือการเรียกร้องดังกล่าวขึ้นอาจเริ่มการดำเนินการอนุญาโตตุลาการต่อคู่สัญญาอีกฝ่ายตามที่ได้รับการอนุญาตไว้แล้วในข้อตกลงอนุญาโตตุลาการข้างต้น
ii) กระบวนการอนุญาโตตุลาการ อนุญาโตตุลการ คือกระบวนการที่มีผลผูกพันทางกฎหมาย ซึ่งคู่กรณีสามารถหาวิธีการเยียวยาทางกฎหมายจากคู่กรณีอีกฝ่ายหนึ่ง โดยคล้ายคลึงกับการดำเนินคดีตามกฎหมายที่นำขึ้นสู่ศาล แต่โดยทั่วไปแล้วกำหนดกระบวนการที่เป็นรูปแบบทางการที่เคร่งครัดน้อยกว่า ดำเนินการโดยบุคคลภายนอก ซึ่งเป็นอนุญาโตตุลาการที่มีความเป็นกลาง (แทนที่จะเป็นผู้พิพากษาหรือคณะลูกขุน) กำหนดไว้สำหรับการหาทางออกที่จำกัดมากขึ้นและมีแนวโน้มที่จะสามารถลดค่าธรรมเนียมตามกฎหมายสำหรับคู่กรณีแต่ละฝ่ายได้มากขึ้น และเป็นไปตามการทบทวนที่จำกัดไว้โดยศาล กระบวนการสำหรับอนุญาโตตุลาการในการเรียกร้องภายใต้ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนั้นจะเป็นไปตาม Commercial Arbitration Rules ของสมาคมอนุญาโตตุลาการอเมริกา ("AAA") และกระบวนการเสริมที่เกี่ยวข้องกับข้อพิพาทของผู้บริโภคของ AAA เท่าที่สามารถใช้บังคับได้ ซึ่งทั้งสองประการนั้นสามารถเข้าชมได้ที่ http://www.adr.org ไม่ว่าจะได้กำหนดไว้ข้างต้นนี้อย่างไร คุณและ BNEA ตกลงว่าการดำเนินการอนุญาโตตุลาการใดๆ ดังกล่าวจะทำเป็นภาษาอังกฤษ และอนุญาตให้มีการส่งเอกสารทางอิเล็กทรอนิกส์และอนุญาตให้เข้าร่วมได้ทางโทรศัพท์หรือการประชุมทางไกล ทั้งด้วยตนเองและในสถานที่ที่ได้ตกลงร่วมกัน
iii) ข้อเรียกร้องที่ได้รับการยกเว้น ไม่ว่าจะได้กำหนดไว้ข้างต้นอย่างไร เงื่อนไขของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้จะไม่ยับยั้งคุณหรือ BNEA จากการนำข้อเรียกร้อง (1) ขึ้นสู่หน่วยงานของรัฐบาลกลาง รัฐ หรือรัฐบาลท้องถิ่นที่มีอำนาจรัฐและมีเขตอำนาจในการหาวิธีการเยียวยาในนามของคุณหรือ BNEA จากคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่ง หรือ (2) ขึ้นสู่ศาลคดีมโนสาเร่ซึ่งเป็นไปตามข้อจำกัดเขตอำนาจและข้อกำหนดของศาลคดีมโนสาเร่ดังกล่าว
iv) การเป็นโมฆะแยกส่วนของข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ คุณและ BNEA ตกลงว่า ไม่มีข้อกำหนดใดในข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้จะมีผลบังคับต่อคุณหรือ BNEA และข้อเรียกร้องทั้งหมดจะเป็นไปตามข้อ 20(ก) และ 21(ก) ข้างล่างนี้ ในกรณีที่ (1) ศาลที่มีเขตอำนาจกำหนดไว้เป็นที่ยุติว่าเงื่อนไขหรือข้อกำหนดใดๆ ในข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้ไม่มีผลบังคับ ต้องห้ามตามกฎหมายที่ใช้บังคับ หรือไม่สามารถใช้กับข้อเรียกร้องใดๆ ได้ หรือ (2) คุณส่งการบอกกล่าวไม่รับ (ตามข้อ 19(ค)) ที่คุณได้ระบุอย่างชัดแจ้งที่จะเลือกไม่รับข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้
b) การสละสิทธิ์ดำเนินคดีแบบกลุ่ม หากคุณอาศัยในสหรัฐอเมริกา โดยการยอมรับเงื่อนไขต่างๆ ของข้อกำหนดนี้ คุณและ BNEA ตกลง ณ ที่นี้ (1) ว่าข้อเรียกร้องแต่ละรายการเป็นเรื่องส่วนบุคคลระหว่างคุณและ BNEA และจะดำเนินการในการอนุญาโตตุลาการรายบุคคล (หรือกระบวนการทางศาลส่วนบุคคล อันเป็นไปตามการเรียกร้องที่ได้รับการยกเว้นจากข้อตกลงอนุญาโตตุลาการตามข้อ 19 ก. 3) และมิใช่การดำเนินคดีแบบกลุ่มหรือเป็นผู้แทนในการดำเนินการในรูปแบบอื่นใด (2) สละสิทธิ์ไว้อย่างชัดแจ้งในสิทธิ์ที่จะฟ้องหรือมีส่วนร่วมในการดำเนินคดีแบบกลุ่ม หรือหาวิธีการเยียวยาความเสียหายในการดำเนินคดีแบบกลุ่มหรือเป็นตัวแทนนั้น และ (3) อนุญาโตตุลาการ (หรือศาล ตามการเรียกร้องที่ไม่รวมอยู่ในข้อตกลงอนุญาโตตุลาการนี้ตามข้อ 19.ก.3) จะดำเนินการเพียงแค่การอนุญาโตตุลาการรายบุคคล (หรือการดำเนินการทางศาล ตามการเรียกร้องที่ไม่รวมอยู่ในข้อตกลงตามข้อ 19.ก.3) อาจไม่รวมเอาการดำเนินคดีรายบุคคลมากกว่าหนึ่งรายการ และไม่อาจให้ความสำคัญกับรูปแบบใดในการเป็นตัวแทนหรือการดำเนินการแบบกลุ่มที่เกี่ยวข้องกับข้อเรียกร้องนั้น เว้นเสียแต่คุณได้ส่งคำบอกกล่าวไม่เลือก (ตามที่กำหนดไว้ในข้อ 19(ค)) คุณและ BNEA ตกลงว่าแต่ละฝ่ายอาจนำคดีขึ้นฟ้องร้องต่ออีกฝ่ายโดยความสามารถของคุณหรือบุคคลใดๆ และไม่เป็นโจทก์หรือเป็นสมาชิกในการดำเนินคดีแบบกลุ่มใดๆ หรือเป็นตัวแทนในการดำเนินการนั้นๆ
i) การเป็นโมฆะแยกส่วนของการตกลงสละสิทธิ์ในการดำเนินคดีแบบกลุ่ม คุณและ BNEA ตกลงว่า ไม่มีข้อกำหนดใดในข้อสละสิทธิ์ในการดำเนินคดีแบบกลุ่มนี้จะมีผลบังคับต่อคุณหรือ BNEA และข้อเรียกร้องทั้งหมดจะเป็นไปตามข้อ 20(ก) และ 21(ก) ข้างล่างนี้ ในกรณีที่ (1) ศาลที่มีเขตอำนาจกำหนดไว้เป็นที่ยุติว่าเงื่อนไขหรือข้อกำหนดใดๆ ในข้อสละสิทธิ์ในการดำเนินคดีแบบกลุ่มนี้ไม่มีผลบังคับ ต้องห้ามตามกฎหมายที่ใช้บังคับ หรือไม่สามารถใช้กับข้อเรียกร้องใดๆ ได้ หรือ (2) คุณส่งการบอกกล่าวที่เหมาะสมในการไม่ใช้ข้อสละสิทธิ์ในการดำเนินคดีแบบกลุ่ม (ตามข้อ19 (ค)) ไม่มีสถานการณ์ใดที่ความเป็นโมฆะของข้อสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่มจะถูกตีความหรือถือว่าก่อให้เกิดความยินยอมจากคุณหรือ BNEA ในการเข้าร่วมการดำเนินคดีแบบกลุ่มหรืออนุญาโตตุลาการแบบกลุ่ม
c) กระบวนการในการเลือกไม่รับ คุณมีสิทธิ์ที่จะเลือกไม่รับและไม่ผูกพันตามข้อตกลงอนุญาโตตุลาการที่กล่าวข้างต้น และ/หรือ การสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่ม ("การบอกกล่าวไม่เลือก") โดยการปฏิบัติตามข้อกำหนดแห่งข้อ 19.ค.1 – 19.ค.3
i) รูปแบบและที่อยู่ การบอกกล่าวไม่เลือกของคุณต้องส่งไปยังที่อยู่ต่อไปนี้: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc., ระบุส่งถึง: Legal & Business Affairs, 2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA และโดยทาง (1) ไปรษณีย์ส่งเอกสารตีพิมพ์ชำระค่าส่งล่วงหน้า รับรองและขอใบตอบรับ หรือ (2) บริการส่งของข้ามคืน (อาทิเช่น Federal Express)
ii) กำหนดเวลา เว้นแต่ระยะเวลาที่นานกว่านั้นได้กำหนดไว้โดยกฎหมายที่ใช้บังคับ การบอกกล่าวไม่เลือกของคุณจะต้องประทับตราไปรษณีย์ (หากส่งโดยไปรษณีย์ส่งเอกสารตีพิมพ์) หรือนำฝาก (หากส่งโดยบริการส่งของข้ามคืน) ภายใน (1) 30 วันนับแต่คุณได้ซื้อเกม หรือ (2) หากคุณไม่ได้ซื้อให้นับเวลา 30 วันนับแต่วันที่คุณได้เข้าถึงหรือใช้เกมเป็นครั้งแรก
iii) ข้อมูลที่ต้องการ การบอกกล่าวไม่เลือกของคุณต้องประกอบด้วย (1) ชื่อเฉพาะของเกมซึ่งคุณต้องการให้การบอกกล่าวไม่เลือกนั้นมีผล (2) ชื่อและสกุลของคุณ (3) ที่อยู่ของคุณ (4) หมายเลขโทรศัพท์ของคุณ (5) ที่อยู่อีเมลของคุณ (6) ชื่อผู้ใช้แต่ละชื่อของคุณในเกมและผลิตภัณฑ์หรือบริการอื่นๆ ของ BNEA หากคุณเป็นผู้ใช้เกมหรือผลิตภัณฑ์หรือบริการอื่นๆ ของ BNEA ที่ลงทะเบียน และ (7) ข้อความว่าคุณไม่ตกลงตามข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ และ/หรือ การสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่ม BNEA อาจใช้ข้อมูลข้างต้นซึ่งรวมถึงคำบอกกล่าวไม่เลือกเพื่อบันทึก ดำเนินการ เก็บรักษา และจัดการการไม่เลือกข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ และ/หรือ การสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่ม ของคุณ ตามที่สามารถทำได้ แต่มิใช่เพื่อวัตถุประสงค์ทางการตลาด
iv) ผลของคำบอกกล่าวไม่เลือกที่ทำโดยถูกต้อง หากคำบอกกล่าวไม่เลือกของคุณเป็นไปตามข้อกำหนดข้างต้นทั้งหมด จะถือว่าคุณและ BNEA ได้แสดงเจตนาไม่เลือกรับข้อตกลงอนุญาโตตุลาการ และ/หรือ การสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่ม ซึ่งเป็นไปตามข้อความของคุณในการบอกกล่าวไม่เลือกดังกล่าวตามข้อตกลงนี้ การส่งคำบอกกล่าวไม่เลือกที่มีผลนั้นจะนำมาใช้บังคับกับการเรียกร้องที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวเนื่องกับเกมและข้อตกลงที่ระบุไว้ในเกม ระหว่าง BNEA และบุคคลที่ระบุไว้ในคำบอกกล่าวไม่เลือกดังกล่าว
v) ผลของการบอกกล่าวไม่เลือกที่ไม่ถูกต้อง หากคุณส่งคำบอกกล่าวไม่เลือกที่ไม่เป็นไปตามข้อกำหนดที่ระบุไว้ในข้อ 19 ค. 1 – 19 ค. 3 คุณและ BNEA จะต้องผูกพันตามข้อตกลงอนุญาโตตุลาการและการสละสิทธิ์การดำเนินคดีแบบกลุ่มที่กำหนดไว้ในข้อตกลงนี้
20. 	กฎหมายที่ใช้บังคับ
ตามขอบเขตที่กฎหมายที่นำมาใช้กำหนด เงื่อนไขและข้อกำหนดทั้งหมดของข้อตกลงนี้จะนำมาใช้ตีความตามกฎหมายที่มีบทบังคับทั้งหมด แม้ว่าไม่สอดคล้องกับกฎหมายที่ใช้บังคับที่กำหนดไว้ในข้อ 20 และไม่มีกรณีใดที่การนำไปใช้ การตีความ หรือการบังคับใช้เงื่อนไขของข้อตกลงนี้ ภายใต้เขตอำนาจศาล ตามความมุ่งหมายของข้อ 20 จะยกเว้น จำกัด หรือจำกัดโดยประการอื่นใดในสิทธิ์ที่คุณมีอยู่ในฐานะผู้บริโภคภายใต้กฎหมายคุ้มครองผู้บริโภคที่นำมาปรับใช้ โปรดทราบว่าการกระทำของคุณอาจต้องเป็นไปตามกฎหมายแห่งท้องถิ่น รัฐ ประเทศ และระหว่างประเทศอื่นๆ คู่สัญญาตกลงว่าอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยสัญญาการค้าระหว่างประเทศ จะไม่นำมาใช้กับข้อพิพาทหรือการทำธุรกรรมใดๆ ที่เกิดขึ้นจากข้อตกลงนี้
a) หากคุณอาศัยในประเทศในทวีปอเมริกาเหนือ กลาง และใต้:
กฎหมายแห่งรัฐแคลิฟอร์เนีย ซึ่งไม่รวมถึงกฎการขัดกันแห่งกฎหมาย นำมาใช้บังคับการนำมาใช้ การตีความ หรือการบังคับใช้เงื่อนไขของข้อตกลงนี้และการใช้เกมของคุณ
b) หากคุณอาศัยในทวีปเอเชีย:
ข้อพิพาทใดๆ ระหว่างคู่สัญญาที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวเนื่องกับข้อตกลงนี้จะถูกบังคับตามข้อตกลงนี้และกฎหมายแห่งประเทศญี่ปุ่น โดยไม่ส่งผลให้เกิดการขัดกันของหลักกฎหมายซึ่งอาจนำมาซึ่งการใช้กฎหมายของเขตอำนาจอื่น
c) หากคุณอาศัยในพื้นที่อื่นใด:
ข้อพิพาทใดระหว่างคู่สัญญาอันเกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวเนื่องจากข้อตกลงนี้จะบังคับตามข้อตกลงนี้และกฎหมายแห่งประเทศฝรั่งเศส โดยจะไม่ให้ผลเป็นการขัดกันของหลักแห่งกฎหมายใดๆ ซึ่งอาจนำไปสู่การใช้กฎหมายของเขตอำนาจอื่น
21. 	สถานที่
a) หากคุณอาศัยในประเทศในทวีปอเมริกาเหนือ กลาง และใต้:
คุณและ BNEA ตกลงอย่างชัดแจ้งว่า สำหรับการเรียกร้องและข้อพิพาททั้งหมดที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวเนื่องกับข้อตกลงนี้ และ/หรือ การใช้เกมของคุณซึ่งไม่อยู่ภายใต้ข้อตกลงอนุญาโตตุลาการในข้อ 19 ข้างต้น เขตอำนาจเด็ดขาดของศาลสำหรับการเรียกร้องดังกล่าวใดๆ นั้นจะเป็นของศาลรัฐบาลกลางหรือศาลแห่งรัฐที่มีอำนาจเหนือเขตซานตาคลารา รัฐแคลิฟอร์เนีย และคุณให้ความยินยอมอย่างชัดแจ้งที่จะใช้เขตอำนาจศาลดังกล่าว
b) หากคุณอาศัยในทวีปเอเชีย:
ข้อพิพาทใดระหว่างคู่สัญญาอันเกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวเนื่องกับข้อตกลงนี้จะได้รับการตัดสินโดยศาลประจำกรุงโตเกียว และคุณและ BNEI ตกลงที่จะนำส่งการดำเนินการไปยังเขตอำนาจเด็ดขาดของศาลนั้น
c) หากคุณอาศัยในพื้นที่อื่นใด:
ข้อพิพาทใดๆ ระหว่างคู่สัญญาที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวเนื่องกับข้อตกลงนี้จะได้รับการตัดสินโดยศาลพาณิชย์แห่งเมืองลิยง และคุณและ BNEI ตกลงที่จะนำส่งการดำเนินการดังกล่าวเข้าสู่อำนาจเด็ดขาดของศาลนั้น
22. 	ผู้รับประโยชน์ที่เป็นบุคคลภายนอก บุคคลหรือนิติบุคคลซึ่งมิได้เป็นคู่สัญญาในข้อตกลงนี้จะไม่มีสิทธิ์ภายใต้กฎหมายใดในการบังคับให้เป็นไปตามเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ ไม่ว่าบุคคลหรือนิติบุคคลดังกล่าวนั้นจะได้รับการระบุชื่อ ไม่มีสิ่งใดในข้อนี้จะกระทบต่อสิทธิ์ของผู้รับโอนสิทธิ์หรือผู้รับโอนตามข้อตกลงนี้
23. 	ข้อความเบ็ดเตล็ด ข้อตกลงนี้ประกอบด้วยความตกลงทั้งหมดระหว่างคุณกับ BANDAI NAMCO เกี่ยวกับการใช้เกม หากข้อกำหนดใดในข้อตกลงนี้ต้องไม่มีผลหรือใช้บังคับไม่ได้ ส่วนที่เหลือในข้อตกลงนี้ยังมีผลบังคับเต็มต่อไปและมีผลต่อส่วนที่เหลือของเงื่อนไข หรือตามที่กำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในข้อ 6(ง) เว้นแต่ข้อกำหนดดังกล่าวจะทำให้ข้อตกลงนี้ขาดไปในส่วนหน้าที่หลัก คุณไม่อาจโอนข้อตกลงนี้หรือสิทธิ์ใดๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้โดยไม่ได้รับความยินยอมล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรจาก BANDAI NAMCO และความพยายามใดๆ ในการโอนโดยปราศจากความยินยอมดังกล่าวจะเป็นโมฆะ อันเนื่องมาจากข้อจำกัดข้างต้น ข้อตกลงนี้จะมีผลผูกพันเต็ม มีผลต่อผลประโยชน์ของ และบังคับได้แก่เราและผู้สืบสิทธิ์และผู้รับโอนของเรา การที่ BANDAI NAMCO ไม่สามารถใช้หรือบังคับตามสิทธิ์หรือข้อกำหนดในข้อตกลงนี้จะไม่เป็นการสละสิทธิ์ดังกล่าวหรือข้อกำหนด ข้อต่างๆ ที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้มีไว้เพื่อความสะดวกเท่านั้นและไม่มีผลทางกฎหมายหรือตามสัญญา
ในการติดต่อ BNEI กรุณาดำเนินการตามที่ระบุไว้ในหน้าเพจสนับสนุนของเรา ที่ http://bandainamcoent.co.jp/cs_support/
ในการติดต่อ BNEA กรุณาติดต่อส่วนให้การสนับสนุนลูกค้าของ BNEA ที่ https://www.bandainamcoent.com/support หรือโดยมีหนังสือถึง BNEA ที่: BANDAI NAMCO Entertainment America Inc., 2051 Mission College Blvd., Santa Clara, CA 95054, USA
ในการติดต่อ BNEE กรุณาติดต่อ BNEE ผ่านทางส่วนบริการลูกค้าของ BNEE ที่ http://www.bandainamcoent.eu/support หรือที่ BANDAI NAMCO Entertainment Europe S.A.S., 49/51 rue des Docks, CS 90618 – 69258 LYON CEDEX 09 – France
WW-J_On_v2_th

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue