Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

italian

8 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

~
IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTSAVVISO IMPORTANTE SOLO PER I RESIDENTI IN NORTH AMERICA ONLY: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO BINDING ARBITRATION
AND
NORD AMERICA: IL PRESENTE CONTRATTO È SOGGETTO AD ARBITRATO RITUALE
E ALLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE COME DESCRITTO NELLA SUCCESSIVA SEZIONE 16.

CON LA PRESENTE, L'UTENTE DEVE E AFFERMA DI ESSERE UN MAGGIORENNE SECONDO L'ORDINAMENTO DEL PROPRIO PAESE E STATO DI RESIDENZA. Se l'utente è minorenne, un genitore o tutore legale dovrà accettare il presente contratto.


LICENZA DEL SOFTWARE E CONTRATTO DI SERVIZIO

L'UTILIZZO DEL PRESENTE PROGRAMMA SOFTWARE (E DI EVENTUALI AGGIORNAMENTI), DI QUALSIASI SERVIZIO ONLINE O DI DOWNLOAD IVI ASSOCIATO, IL SOFTWARE (INCLUSO IL FIRMWARE) PER QUALSIASI PERIFERICA CORRELATA (collettivamente, le "Periferiche"), I SUPPORTI ASSOCIATI, I MATERIALI STAMPATI E LA DOCUMENTAZIONE (collettivamente, il "Programma") SONO SOGGETTI ALLA PRESENTE LICENZA D'USO DEL SOFTWARE E AL CONTRATTO DI SERVIZIO (il "Contratto"). APRENDO IL PRESENTE PACCHETTO, EFFETTUANDO IL DOWNLOAD, ESEGUENDO L'INSTALLAZIONE O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA OVVERO SELEZIONANDO "CLICCARE PER ACCETTARE", SI ACCETTANO I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO CON L'ENTITÀ SOCIETARIA ACTIVISION (di seguito "Activision", "noi", "ci") PREVISTI NELLA SEZIONE 17
A WAIVER OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILEDSECONDA DEL LUOGO IN SECTION 16 BELOW.

YOU MUST BE AND HEREBY AFFIRM THAT YOU ARE AN ADULT OF THE LEGAL AGE OF MAJORITY
CUI È STATO ACQUISTATO E VIENE UTILIZZATO IL PROGRAMMA. IN YOUR COUNTRY AND STATE OF RESIDENCE. If you are under the legal age of majority, your parent or legal guardian must consent to this agreement.


SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT

USE OF THIS SOFTWARE PROGRAM (AND ANY UPDATES), ANY ONLINE SERVICES, OR DOWNLOADS ASSOCIATED HEREWITH, THE SOFTWARE (INCLUDING FIRMWARE) FOR ANY RELATED PERIPHERALS (collectively, ”Peripheral”), THE ASSOCIATED MEDIA, PRINTED MATERIALS, AND DOCUMENTATION (collectively, “Program”) IS SUBJECT TO THIS SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT (“Agreement”). BY OPENING THIS PACKAGE, DOWNLOADING, INSTALLING, OR USING THE PROGRAM OR “CLICKING TO ACCEPT,” YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH THE ACTIVISION CORPORATE ENTITY SET OUT
CASO DI MANCATA ACCETTAZIONE DEI PRESENTI TERMINI, NON È CONSENTITO INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA. PER RIFIUTARE I PRESENTI TERMINI, NON SI DEVE SELEZIONARE "CLICCARE PER ACCETTARE" I TERMINI, NÉ INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA.

SOLO PER I RESIDENTI
IN SECTION 17 ("Activision", “we” and “us”) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM.

FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOU CAN RETURN YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM AND REQUEST A REFUND FOR YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM WITHIN THIRTY
NORD AMERICA: SE SI RESPINGE IL PRESENTE CONTRATTO, È POSSIBILE RESTITUIRE LA PERIFERICA E IL PROGRAMMA E CHIEDERE UN RIMBORSO PER LA PERIFERICA E PER IL PROGRAMMA ENTRO TRENTA (30) DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY VISITING http://support.activision.comGIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO VISITANDO IL SITOhttp://support.activision.com. ACTIVISION’SL'INFORMATIVA SULLA PRIVACY POLICY AVAILABLE ATDI ACTIVISION DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO http://www.activision.com/legal/privacy-policy SHALL BE DEEMED TO BE PART OF THE “AGREEMENT” ACCEPTED AND AGREED TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE.SARÀ CONSIDERATA PARTE DEL "CONTRATTO" ACCETTATO E CONCORDATO DALL'UTENTE, E I RELATIVI TERMINI SONO INCLUSI DI SEGUITO MEDIANTE RIFERIMENTO.

FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTHPER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA: IF YOU (OR, IF APPLICABLE, YOUR PARENT OR GUARDIAN) DO NOT AGREE TO THIS AGREEMENT, THEN YOU MUST NOT USE OR ACCESS THE PROGRAM OR ANY PART THEREOF.SE L'UTENTE (O, SE APPLICABILE, IL GENITORE O TUTORE LEGALE DELL'UTENTE) NON ACCETTA IL PRESENTE CONTRATTO, NON DOVRÀ UTILIZZARE O ACCEDERE AL PROGRAMMA O A QUALSIASI SUA PARTE. BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE A “NATURAL PERSON” WHO IS OVER THE AGE OF EIGHTEEN"CLICCANDO PER ACCETTARE" L'UTENTE DICHIARA E GARANTISCE DI ESSERE UNA "PERSONA FISICA" DI ALMENO DICIOTTO (18) OR WHOSE LEGAL GUARDIAN HAS ACCEPTED AND AGREED TO THIS AGREEMENT.ANNI O CHE IL PROPRIO GENITORE O TUTORE LEGALE ACCETTA E AVVALLA IL PRESENTE CONTRATTO. IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOUR RETURN RIGHTSRIFIUTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, I DIRITTI DI RESTITUZIONE DELL'UTENTE RELATIVI AL PROGRAMMA SONO DISCIPLINATI DAI SUOI DIRITTI STATUTARI NEL PAESE IN RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT http://support.activision.comCUI È STATO ACQUISTATO IL PROGRAMMA. CONSULTARE LA PAGINAhttp://support.activision.com. NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OFNESSUNA DISPOSIZIONE DEL PRESENTE PARAGRAFO CONDIZIONERÀ I DIRITTI STATUTARI DELL'UTENTE. SI NOTI CHE I DIRITTI DELL'UTENTE RELATIVI AI SERVIZI ONLINE SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONSE AI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO SONO TRATTATI NELLE SEZIONI 11 ANDE 12. YOUR USE OF THE PROGRAM SHALL BE SUBJECT TO THE TERMS OF ACTIVISION’SL'UTILIZZO DEL PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI DELL'INFORMATIVA SULLA PRIVACY POLICY AVAILABLE ATDI ACTIVISION DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO http://www.activision.com/legal/privacy-policy.

FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: EXCEPT FOR SECTIONPER I RESIDENTI FUORI DALL'UNIONE EUROPEA E DAL REGNO UNITO: FATTA SALVA LA SEZIONE 16 (ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER),(ARBITRATO E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE), ACTIVISION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BYSI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE IL PRESENTE CONTRATTO IN QUALSIASI MOMENTO E IN QUALUNQUE MODO, INCLUSO, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, (1) POSTING THE MODIFICATIONS TOPUBBLICANDO LE MODIFICHE ALL'INDIRIZZO http://support.activision.com/license AND/ORE/O (2) REQUIRING YOU TO “CLICK TO ACCEPT” THE AGREEMENT, AND YOUR CONTINUED USE OF THE PROGRAM CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THE MODIFICATIONS. IF ANYCHIEDENDO ALL'UTENTE DI "CLICCARE PER ACCETTARE" IL CONTRATTO; CONTINUANDO A UTILIZZARE IL PROGRAMMA, L'UTENTE CONFERMA DI ACCETTARE LE MODIFICHE. OVE EVENTUALI FUTURE MODIFICATIONS TO THE AGREEMENT ARE UNACCEPTABLE TO YOU OR CAUSE YOU TO NO LONGER BEMODIFICHE AL PRESENTE CONTRATTO NON FOSSERO ACCETTABILI PER L'UTENTE, O SE COMPORTASSERO UNA VIOLAZIONE DELLA LICENZA DA PARTE DI QUEST'ULTIMO, L'UTENTE DOVRÀ INTERROMPERE E CESSARE IMMEDIATAMENTE DI UTILIZZARE IL PROGRAMMA. OVE EVENTUALI FUTURE MODIFICHE FOSSERO IMPLEMENTATE COME UN CONTRATTO "CLICCARE PER ACCETTARE", L'UTENTE POTREBBE DOVER ACCETTARE ESPRESSAMENTE IL CONTRATTO MODIFICATO PER POTER CONTINUARE A UTILIZZARE IL PROGRAMMA.

PER I RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO: DI VOLTA
IN COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT, YOU MUST TERMINATE, AND IMMEDIATELY STOP USING, THE PROGRAM. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED ASVOLTA, ACTIVISION POTRÀ MODIFICARE, AGGIUNGERE, INTEGRARE O ELIMINARE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, PER ESEMPIO IN CASO DI MODIFICHE AI SUOI PRODOTTI E SERVIZI, PER MIGLIORARE LA SICUREZZA DEI GIOCATORI O IN CASO DI MODIFICHE ALLE LEGGI APPLICABILI. OVE DOVESSE MODIFICARE SIGNIFICATIVAMENTE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION NE DARÀ NOTIFICA ALL'UTENTE PRIMA CHE I NUOVI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO ENTRINO IN VIGORE, E ALL'UTENTE VERRÀ CHIESTO DI ACCETTARE TALI MODIFICHE PER CONTINUARE A “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.

FOR RESIDENTS
UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION. L'UTENTE AVRÀ LA POSSIBILITÀ DI RIFIUTARE IL CONTRATTO MODIFICATO, MA IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: FROM TIME TO TIME,QUESTO CASO NON POTRÀ PIÙ UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI ACTIVISION MAY MODIFY, ADD TO, SUPPLEMENT OR DELETE TERMS OF THIS AGREEMENT, FOR INSTANCE IF THERE IS A CHANGE TO ITS PRODUCTS AND SERVICES, TO IMPROVE PLAYERS’ SAFETY OR IN CASE OF CHANGE IN APPLICABLE LAWS. IF ACTIVISION SUBSTANTIALLY CHANGES THE TERMS OF THIS AGREEMENT, ACTIVISION WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE BEFORE THE NEW TERMS OF THIS AGREEMENT COME INTO EFFECT AND YOU WILL BE ASKED TO ACCEPT THOSE CHANGES TO CONTINUE TO USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITEQUESTIONE. LA VERSIONE VIGENTE DEL CONTRATTO È DISPONIBILE SUL NOSTRO SITO http://support.activision.com/license, SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USEPERTANTO SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE SEMPRE SE I TERMINI DEL CONTRATTO SONO STATI AGGIORNATI PRIMA DI UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION. LE MODIFICHE AI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO NON CONDIZIONERANNO I DIRITTI DELL'UTENTE, NON RIFORMULERANNO IN MODO SOSTANZIALE L'EQUILIBRIO CONTRATTUALE FRA L'UTENTE E ACTIVISION PRODUCTSE NON AVRANNO EFFETTO RETROATTIVO. SE L'UTENTE RISIEDE IN GERMANIA, AL PRESENTE PARAGRAFO SI APPLICA INVECE LA SOTTOSEZIONE "MODIFICA DEI TERMINI" DI CUI ALLA SEZIONE 19.

PER I RESIDENTI IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA: NULLA ALL'INTERNO DEL PRESENTE CONTRATTO È FINALIZZATO A ESCLUDERE, LIMITARE O MODIFICARE, OVVERO A CAUSARE L’ESCLUSIONE, LA LIMITAZIONE O LA MODIFICA, DELL'APPLICAZIONE DI EVENTUALI LEGGI VIGENTI IN AUSTRALIA (AI SENSI DELLA SEZIONE 1 DELLA PARTE 3-2 DELL'AUSTRALIAN CONSUMER LAW (CHE COSTITUISCE L'ALLEGATO 2 DEL COMPETITION
AND SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENTCONSUMER ACT 2010 (CTH) ("ACL")) O IN GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’NUOVA ZELANDA (AI SENSI DEL CONSUMER GUARANTEES ACT 1993), CHE NON SONO SOGGETTE A ESCLUSIONE, LIMITAZIONE O MODIFICA AI SENSI DEL CONTRATTO STIPULATO TRA LE PARTI ("DIRITTI NON ESCLUDIBILI"). PRENDIAMO ATTO CHE IN SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD.

FOR RESIDENTS
AUSTRALIA, IN AUSTRALIA AND NEW-ZEALAND: NOTHINGCASO DI GRAVI PROBLEMI DEI SERVIZI, L'UTENTE HA IL DIRITTO DI: (A) ANNULLARE IL CONTRATTO DEL SERVIZIO IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY, OR HAVE THE EFFECT OF EXCLUDING, RESTRICTING OR MODIFYING, THE APPLICATION OF ANY APPLICABLE LAWSQUESTIONE; E (B) CHIEDERE IL RIMBORSO DELLA PARTE NON USATA O UN RISARCIMENTO A COMPENSAZIONE DEL VALORE RIDOTTO DEL SERVIZIO IN EITHER AUSTRALIA (UNDER DIVISION 1 OF PART 3-2 OF THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW (WHICH FORMS SCHEDULE 2 TO THE COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) (“ACL”)) OR NEW ZEALAND (UNDER THE NEW ZEALAND CONSUMER GUARANTEES ACT 1993) THAT CANNOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY AGREEMENT BETWEEN US (THE “NON-EXCLUDABLE RIGHTS”). WE ACKNOWLEDGE THAT,QUESTIONE. IN AUSTRALIA, FOR MAJOR FAILURES WITH ANY SERVICES, YOU ARE ENTITLED TO: (A) CANCEL THE CONTRACT FOR THE RELEVANT SERVICE; AND (B)CASO DI GRAVE PROBLEMA DI QUALSIASI BENE, L'UTENTE HA DIRITTO ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DELLO STESSO. SE IL PROBLEMA RISCONTRATO SUI BENI O SUI SERVIZI NON È DI GRAVE ENTITÀ, IL CLIENTE HA DIRITTO A REFUND OF THE UNUSED PORTION, OR TO COMPENSATION FOR THE REDUCED VALUE OF THE RELEVANT SERVICE. FORCHIEDERE LA RIPARAZIONE DEL GUASTO IN UN TEMPO RAGIONEVOLE E, SE LA RICHIESTA VIENE DISATTESA, HA DIRITTO AL RIMBORSO DEI BENI E DELLA PARTE NON UTILIZZATA DEI SERVIZI. L'UTENTE HA INOLTRE DIRITTO A MAJOR FAILURE WITH ANY GOODS, YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND. IF A FAILURE WITH THE GOODS OR SERVICES DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE, YOU ARE ENTITLED TO HAVE THE FAILURE RECTIFIED IN A REASONABLE TIME AND, IF THAT IS NOT DONE, YOU ARE ENTITLED TO A REFUND FOR THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.ESSERE RICOMPENSATO PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO DI ALTRO TIPO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE DERIVANTE DA UN PROBLEMA DEI BENI O DEI SERVIZI.


1. SERVICES AND ADDITIONAL TERMS OF SERVICE:SERVIZI E TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI: USE OF CERTAIN FEATURES OF THE PROGRAM, INCLUDINGL'UTILIZZO DI ALCUNE FUNZIONI DEL PROGRAMMA, TRA CUI LE COMPONENTI ONLINE OR MULTIPLAYER COMPONENTS, OR UPDATED FEATURES, MAY REQUIRE ASSENT TO ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.E MULTI-GIOCATORE O GLI AGGIORNAMENTI, POTRÀ RICHIEDERE L'ACCETTAZIONE DI ULTERIORI TERMINI DI SERVIZIO. YOU WILL BE PROVIDED WITH THESE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE AT THE TIME THE APPLICABLE FEATURES ARE MADE AVAILABLE TO YOU.TALI TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI SARANNO COMUNICATI ALL'UTENTE NON APPENA LE FUNZIONI APPLICABILI SARANNO MESSE A SUA DISPOSIZIONE. IF YOU DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.NON ACCETTANDO I TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI, L'UTENTE NON POTRÀ ACCEDERE ALLE O UTILIZZARE LE FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE VINCOLATE DAI TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI.

2. LIMITED USE LICENSE: Subject to any system requirements,LICENZA D'USO LIMITATA: In conformità con eventuali requisiti di sistema, Activision grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one copy of theconcede all'utente il diritto non esclusivo, non trasferibile e limitato di installare e utilizzare una copia dei componenti software component(s) of the Program solely for your personal use. All rights not specifically granted are reserved bydel Programma soltanto per suo uso personale. Tutti i diritti non espressamente concessi sono riservati da Activision. The Program is licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownershipIl Programma è concesso in the Program, and should not be construed aslicenza d'uso, ma non viene venduto per uso personale. La licenza non conferisce alcun titolo o proprietà sul Programma e non potrà essere interpretata come una cessione di qualsiasi diritto sullo stesso. Il presente contratto si applica anche alle patch o agli aggiornamenti che l'utente potrà ottenere per il Programma, a sale of any rights in the Program.meno che non vengano accompagnati da termini aggiuntivi. This Agreement shall also apply to patches or updates you may obtain for the Program, unless that patch or update is accompanied by additional terms. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, OTHER THAN LICENSE GRANTED TO YOU BY THIS AGREEMENT, YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE, OLTRE ALLA LICENZA A LUI/LEI CONCESSA MEDIANTE IL PRESENTE CONTRATTO, NON DETERRÀ ALCUNA PROPRIETÀ O INTERESSE PROPRIETARIO RELATIVI A QUALSIASI PRODOTTO O CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO (COME DI SEGUITO DEFINITI) COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, ACCOUNT ONLINE ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OFE QUALSIASI VALUTA O BENE VIRTUALE. INOLTRE RICONOSCE E ACCETTA CHE, NEI LIMITI PREVISTI DALLA NORMATIVA VIGENTE, OGNI DIRITTO INERENTE A TALI PRODOTTI E AI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO È E SARÀ SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI ACTIVISION.

FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTHPER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA: For the avoidance of doubt, nothing in SectionA scanso di equivoci, nessuna disposizione della sezione 2 shall limit your right to sell and transfer the physical media containing the Program which you have rightfully purchased.limita il diritto dell'utente di vendere e trasferire il supporto fisico che contiene il Programma legittimamente acquistato dall'utente.

3. LICENSE CONDITIONS: This license is subject to the following limitations ("License Limitations"). Any use of the ProgramCONDIZIONI DELLA LICENZA: La presente licenza è soggetta alle seguenti limitazioni (le "Limitazioni della licenza"). Gli utilizzi del Programma che violano le Limitazioni della licenza costituiscono una grave violazione del presente Contratto e causeranno la risoluzione immediata della licenza e, per i residenti fuori dal Nord America, ulteriori conseguenze descritte nella Sezione 8(2)(c), e l'utilizzo continuato del Programma costituirà una violazione dei diritti d'autore e di altro genere di Activision in violation of the License Limitations is a serious violation of this Agreement and will result in an immediate termination of your license and, if you are a resident outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program.relazione al Programma.

A. You agree that you will not do, or allow, anyL'utente accetta di non compiere, e di non consentire che vengano compiute le seguenti azioni: (1) sfruttare commercialmente il Programma; (2) in conformità con eventuali requisiti di sistema, utilizzare il Programma su più di un sistema contemporaneamente; (3) creare copie integrali o parziali del Programma; (4) senza limitazioni alla precedente clausola (3), copiare il Programma su un disco rigido o altro dispositivo di memorizzazione, a meno che non sia il Programma stesso a creare una copia durante l'installazione, o salvo nel caso in cui non si stia scaricando il Programma da un rivenditore online autorizzato da Activision; (5) utilizzare il Programma su network, connessione multi-utente o con accesso remoto, incluso qualsiasi impiego online incluso nella funzionalità dal Programma; (6) vendere, noleggiare, affittare, concedere in licenza, distribuire o trasferire in altro modo il Programma; (7) secondo le leggi applicabili, decodificare il Programma (salvo autorizzazione esplicita di Activision), estrarre il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti derivati del software o di altre tecnologie proprietarie nel Programma, in tutto o in parte; (8) creare, sviluppare, modificare, offrire, rendere disponibile, distribuire, ospitare, promuovere, pubblicizzare o utilizzare programmi software non autorizzati per ottenere vantaggi nelle modalità offline, online o multi-giocatore inclusi, a mero titolo esemplificativo, cheat, software di automazione (bot), lobby modificate, violazioni, mod o utilizzare qualsiasi forma di cheat, potenziamento o inizializzazione (tale condotta sarà soggetto a sanzione a esclusiva discrezione di Activision; per ulteriori informazioni consultare la politica di sicurezza e applicazione del Programma disponibile su support.activision.com); (9) rimuovere, disabilitare o eludere qualsiasi avviso o etichetta proprietari presenti sul Programma o al suo interno; o (10) utilizzare, accedere, scaricare o esportare, riesportare o trasferire in altro modo il Programma contravvenendo alle normative e ai regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni, sanzioni economiche e importazioni, incluse, a mero titolo esemplificativo, le normative dell'Export Administration Regulations ("EAR") e dell'Office of the following: (1) exploit the Program commercially; (2) subject to any system requirements, use the Program on more than one system at the same time; (3) make copies of the Program, in whole or in part; (4) without limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized Activision online retailer; (5) use the Program in a network, multi-user arrangement, or remote access arrangement, including any online use except as included in the Program functionality; (6) sell, rent, lease, license, distribute, or otherwise transfer the Program; (7) subject to applicable laws, reverse engineer (unless expressly permitted by Activision), derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the software and other proprietary technology in the Program, in whole or in part; (8) create, develop, modify, offer, make available, distribute, host, promote, advertise, or use any unauthorized software programs to gain advantage in any offline, online or multiplayer game modes, including, but not limited to, cheats, automation software (bots), modded lobbies, hacks, mods, or engaging in any form of cheating, boosting or booting (such behavior will be subject to sanction at Activision’s discretion; for more information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at support.activision.com) (9) remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or (10) use, access, download, or otherwise export, reexport, or transfer the Program in contravention of applicable export control, economic sanctions, and import laws and regulations, including, but not limited to, the U.S. Export Administration Regulations (“EAR”) and regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control (“OFAC”).("OFAC") del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti.

B. Unless expressly permitted bySalvo esplicita autorizzazione da parte di Activision and subject to applicable local laws, YOU AGREE NOT TO PERMIT THEe in conformità con la normativa locale vigente, L'UTENTE ACCETTA DI NON CONSENTIRE CHE IL SOFTWARE NELLA PERIFERICA O IN THE PERIPHERAL OR ANY PART OF IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANYQUALSIASI SUA PARTE SIA COMBINATO, INCORPORATO O USATO CON QUALSIASI PRODOTTO SOFTWARE PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM.


FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:

ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE
DIVERSO DAL PROGRAMMA.


PER I RESIDENTI FUORI DALL'UNIONE EUROPEA E DAL REGNO UNITO:

TUTTI I DIRITTI CONCESSI ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSO L'UTILIZZO DEL
SOFTWARE NELLA PERIFERICA) SARANNO IMMEDIATAMENTE REVOCATI IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELYCASO DI VIOLAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DI QUALSIASI TERMINE DEL PRESENTE CONTRATTO O DEL PRESENTE PARAGRAFO, O NELL'EVENTUALITÀ IN THE EVENT THAT YOU ARECUI L'UTENTE COMPIA QUALSIASI AZIONE CON QUALSIASI SOFTWARE NELLA PERIFERICA CHE NON SIA ESPLICITAMENTE CONSENTITA DAL PRESENTE CONTRATTO.

PER I RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO:

TUTTI I DIRITTI CONCESSI ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSO L'UTILIZZO DEL
SOFTWARE NELLA PERIFERICA) SARANNO IMMEDIATAMENTE REVOCATI
IN BREACH OF ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANYCASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO DA PARTE DELL'UTENTE. LA VIOLAZIONE DELLA PRESENTE SEZIONE B O L'ESECUZIONE DI QUALUNQUE AZIONE CON QUALSIASI SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT.

FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:

ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE
SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU SERIOUSLY VIOLATE THE TERMS OF THIS AGREEMENT. VIOLATION OF THIS SECTION B OR DOING ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS A SERIOUS VIOLATION OF THIS AGREEMENT.
NELLA PERIFERICA CHE NON SIA ESPLICITAMENTE CONSENTITA DAL PRESENTE CONTRATTO RAPPRESENTANO UN GRAVE INADEMPIMENTO DEL PRESENTE CONTRATTO.

C. You agree not to do any of the following while using the Program:L'utente accetta di non compiere nessuna delle seguenti azioni durante l'utilizzo del Programma: (A) harass, threaten, embarrass or cause distress or discomfort upon another participant, user, or other individual or entity;molestare, minacciare, mettere in imbarazzo, affliggere o tormentare altri partecipanti, utenti o qualsiasi altro individuo o entità; (B) transmit any UGC (as definedcondividere eventuali CCU (come definiti nella Sezione 14) che Activision considera inopportuni, illeciti, nocivi, minacciosi, offensivi, molesti, diffamatori, volgari, osceni, odiosi o discriminatori a livello razziale, sessuale, etnico o comunque discutibili; (C) spacciarsi per un qualsiasi altro individuo o entità, compresi, senza limitazioni, i membri di Activision; (D) interferire con la normale funzionalità del Programma o altrimenti agire in Section 14) that Activision considers to be disruptive, unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, sexually, ethnically or otherwise objectionable; (C) impersonate any person or entity, including but not limited to Activision; (D) disrupt normal Program functionality, or otherwise actun modo che incida negativamente sugli altri partecipanti e/o sull'esperienza complessiva del Programma; (E) pubblicare o trasmettere pubblicità, materiali promozionali o altri annunci similari non richiesti; (F) violare volontariamente o involontariamente leggi, regolamenti o trattati in vigore mentre si utilizza o si accede al Programma; (G) pubblicare ripetutamente messaggi dal contenuto uguale (cosiddetto "spam"); o (H) invadere la privacy o violare i diritti di qualsiasi individuo o entità, compresi, a manner that negatively affects other participants and/or the overall Program experience; (E) post or transmit any unsolicited advertising, promotional materials, or any other forms of solicitation; (F) intentionally or unintentionally violate any applicable law, regulation or treaty while using or accessing the Program; (G) post multiple posts of the same content (i.e., “spam”); or (H) invade the privacy or violate or infringe any right of any person or entity, including, without limitation, any intellectual property right.mero titolo esemplificativo, i diritti di proprietà intellettuale.

C. You represent and warrant that youL'utente dichiara e garantisce di (1) are not subject to U.S. sanctions or export restrictions and otherwise are eligible to utilize the Program under applicable laws and regulations;non essere soggetto a sanzioni o restrizioni sulle esportazioni promulgate dagli Stati Uniti e di essere idoneo a utilizzare il Programma ai sensi delle normative e dei regolamenti applicabili; (2) are not located or ordinarily residentnon trovarsi o non essere abitualmente residente in un paese o una regione soggetti a country or region subject to comprehensive or near-comprehensive U.S. sanctions/embargo, unless your use of the Programsanzioni/embargo di carattere totale o pressoché totale da parte degli Stati Uniti, salvo nel caso in such country or region is authorized by U.S. law;cui l'utilizzo del Programma in tale paese o regione sia autorizzato dalle normative degli Stati Uniti; (3) are not an official, employee, agent, or contractor of, or directly or indirectly acting or purporting to act for or on behalf of,non essere un funzionario, un dipendente, un agente o un collaboratore di un governo, né di agire o pretendere di agire direttamente o indirettamente per o per conto del medesimo (includendo qualsivoglia sottodivisione politica, agenzia o ente del medesimo, nonché qualsiasi soggetto direttamente o indirettamente posseduto o controllato dal suddetto), o di un partito politico (es.: Partito Comunista Cubano, Partito dei Lavoratori di Corea) oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti o di qualsiasi altra entità in un paese o una regione oggetto di sanzioni/embargo ovvero oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti; e (4) di non utilizzare il Programma in relazione a government (including any political subdivision, agency, or instrumentality thereof or any person directly or indirectly owned or controlled by the foregoing) or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and (4) will not use the Program in connection with an end-use prohibited by U.S. law.finalità d'uso proibite dalle normative degli Stati Uniti.

E. Parents and guardians of children under the age of majority in their jurisdiction orI genitori e i tutori legali dei soggetti minorenni nelle rispettive giurisdizioni o i minori di 18 years of age, whichever is older, agree to be responsible for all uses of the Program by your non-adult child(ren) or ward(s), whether or not such uses were authorized by you.anni, considerando valido il limite di età più elevato, accettano di essere responsabili per tutti gli utilizzi del Programma da parte dei propri figli minorenni o dei tutori, indipendentemente dal fatto di avere autorizzato o meno tali utilizzi.

F. Communications made usingLe comunicazioni effettuate utilizzando il Prodotto non devono essere considerate private. Activision potrà monitorare e/o registrare le comunicazioni dell'utente (compresi, a Product should not be considered private.mero titolo esemplificativo, i messaggi di chat, le comunicazioni vocali e le interazioni con il sito web o scritte di altro tipo) durante l'utilizzo di un Prodotto, e l'utente fornisce espressamente il proprio irrevocabile consenso a detto monitoraggio e registrazione. L'utente riconosce e accetta di non avere alcuna aspettativa di privacy in merito alla trasmissione dei contenuti che genera o A qualunque tipo di comunicazione, inclusi, a titolo esemplificativo, messaggi di chat, comunicazioni vocali e interazioni scritte di qualsiasi tipo durante l'uso del Prodotto. Poiché la chat vocale e le altre comunicazioni possono essere visualizzate e/o ascoltate da altri utenti, gli utenti devono evitare di comunicare qualsiasi dato personale.

Inoltre,
Activision may monitor and/or record your communications (including, without limitation,potrà, anche senza preavviso, rivelare gli indirizzi IP (Internet Protocol) dell'utente, i suoi dati personali, le cronologie delle chat text, voice communications, and website or other typed interactions) when you are using a Product, and you hereby provide your irrevocable, express consent to such monitoring and recording. You acknowledge and agree that you have no expectation ofe altri dati concernenti l'utente e le sue attività secondo quanto previsto nell'Informativa sulla privacy concerning the transmission of any UGC or communications, including, without limitation, chat text, voice communications, and typed interactions of any kind while using the Product. Because voice chat and other communications may be viewed and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.

Additionally,
di Activision may, with or without notice to you, disclose your Internet Protocol (IP) address(es), personal information, chat logs, and other information about you and your activities consistent with the Activision Privacy Policy available atconsultabile all'indirizzo https://www.activision.com/legal/privacy-policy.

G. Consent to Monitor. WHILE RUNNING, THE PRODUCT (INCLUDINGConsenso al monitoraggio. DURANTE L'ESECUZIONE, IL PRODOTTO (INCLUSI SOFTWARE, DRIVER A LIVELLO DI KERNEL LEVEL DRIVER, OR OTHER TECHNICAL MECHANISM) MAY MONITOR YOUR COMPUTER, ORO ALTRI MECCANISMI TECNICI) PUÒ MONITORARE IL COMPUTER O LA CONSOLE FOR UNAUTHORIZED PROGRAMS OR PROCESSES RUNNING EITHER CONCURRENTLY WITHDELL'UTENTE PER VERIFICARE LA PRESENZA DI PROGRAMMI O PROCESSI NON AUTORIZZATI ESEGUITI CONTEMPORANEAMENTE AL SOFTWARE OR OUT OF PROCESS. AN "UNAUTHORIZED PROGRAM" AS USED HEREIN SHALL BE DEFINED AS ANYO FUORI PROCESSO. NEL PRESENTE DOCUMENTO, PER "PROGRAMMA NON AUTORIZZATO" SI INTENDE QUALSIASI SOFTWARE PROHIBITED BY SECTIONVIETATO DALLA SEZIONE 3.A. ABOVE. DURING THIS PROCESS CERTAIN IDENTIFYING INFORMATION ABOUT YOUR DEVICE, SOFTWARE, OR PROCESSES MAY BE COMMUNICATED BACK TODI CUI SOPRA. DURANTE QUESTO PROCESSO ALCUNE INFORMAZIONI DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO, DEL SOFTWARE O DEI PROCESSI IN USO POSSONO ESSERE COMUNICATE AD ACTIVISION TO ASSESS WHETHER ANY UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING.PER VALUTARE SE SONO IN ESECUZIONE PROGRAMMI NON AUTORIZZATI. NEL CASO IN THE EVENT THAT THE PRODUCT DETECTS THE SIGNATURES OF UNAUTHORIZED ACTIVITY OR PROGRAMS,CUI IL PRODOTTO RILEVI LE FIRME DI ATTIVITÀ O PROGRAMMI NON AUTORIZZATI, (a) THE PRODUCT MAY COMMUNICATE INFORMATION BACK TOIL PRODOTTO PUÒ COMUNICARE AD ACTIVISION ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION YOUR ACCOUNT NAME, DETAILS ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY DETECTED, AND THE TIME AND DATE; AND/ORINFORMAZIONI SULL'ATTIVITÀ NON AUTORIZZATA, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, IL NOME DELL'ACCOUNT DELL'UTENTE, I DETTAGLI DELL'ATTIVITÀ NON AUTORIZZATA RILEVATA E LA DATA E L'ORA; E/O (b) ACTIVISION MAY EXERCISE ANY OR ALL OF ITS RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT, WITH OR WITHOUT PRIOR NOTICE TO THE USER. INFORMATION UNRELATED TO THE FOREGOING PROCESS FOR DETECTING UNAUTHORIZED PROGRAMS WILL NOT BE COMMUNICATED TOPUÒ ESERCITARE TUTTI I SUOI DIRITTI, O PARTE DI ESSI, AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, CON O SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE. NELL'AMBITO DI QUESTA ATTIVITÀ DI MONITORAGGIO, LE INFORMAZIONI NON CORRELATE AL PRECEDENTE PROCESSO DI RILEVAMENTO DI PROGRAMMI NON AUTORIZZATI NON SARANNO COMUNICATE AD ACTIVISION. ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, L'UTENTE AUTORIZZA ACTIVISION AS PART OF THIS MONITORING. BY ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ARE HEREBY AUTHORIZING ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES.AD ACCEDERE AL PROPRIO DISPOSITIVO PER I SUDDETTI SCOPI.

4. OWNERSHIP: All title, ownership rights, and intellectual property rightsPROPRIETÀ: Tutti i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi a questo Programma appartengono ad Activision, alle sue affiliate o ai suoi licenzianti. Questo Programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti d'America, dai trattati, dalle convenzioni e da altre leggi internazionali sul copyright. Questo Programma può contenere materiale concesso su licenza e i licenziatari di Activision potranno far valere i propri diritti in and to the Program are owned by Activision, affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTERESTcaso di eventuali violazioni del presente Contratto. IN ANYDEROGA A QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI NON ESSERE IL PROPRIETARIO E DI NON AVER NESSUN ALTRO INTERESSE PROPRIETARIO IN MERITO A QUALUNQUE ACCOUNT STORED OR HOSTED ON ANMEMORIZZATO OD OSPITATO DA UN SISTEMA DI ACTIVISION SYSTEM (“ACCOUNT”), AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL RIGHTS("ACCOUNT"); INOLTRE RICONOSCE E ACCETTA CHE OGNI DIRITTO E TITOLO INERENTI A TALI ACCOUNT SONO E SARANNO PER SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI ACTIVISION.
PER I RESIDENTI
IN AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION.
FOR RESIDENTS
NORD AMERICA: ACTIVISION POTRÀ SOSPENDERE, DISATTIVARE, MODIFICARE O ELIMINARE GLI ACCOUNT SOPRA MENZIONATI IN NORTH AMERICA: ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU.QUALSIASI MOMENTO PER QUALSIASI MOTIVO O ANCHE SENZA MOTIVO, COMUNICANDOLO O MENO ALL'UTENTE.

5. PATCHES AND UPDATES:PATCH E AGGIORNAMENTI: Activision may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Programpotrà applicare o fornire patch, aggiornamenti e modifiche obbligatori al Programma, che devono essere installati per consentire all'utente di continuare a usarlo, a mero titolo esemplificativo, per: (A) garantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente.
PER I RESIDENTI FUORI DALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO E DAL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma
in order to, for example, without limitation: (A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect changeremoto senza darne preavviso all'utente, e con la presente l'utente concede l'autorizzazione a fornire e installare tali patch, aggiornamenti e modifiche.
PER I RESIDENTI NEL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma
in relevant laws and regulatory requirements; (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees.
FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AND THE UNITED KINGDOM:
remoto senza darne preavviso all'utente, a condizione che tali aggiornamenti non comportino deroghe sostanziali alla funzionalità del Programma, e con la presente l'utente concede l'autorizzazione a fornire e installare tali patch, aggiornamenti e modifiche.
PER I RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO Se non diversamente richiesto dalle leggi applicabili,
Activision may update the Program remotely without notifying you, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
FOR RESIDENTS IN THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, provided that any such updates do not result
può aggiornare il Programma da remoto senza avvisare l'utente. Qualora eventuali aggiornamenti del Programma iniziassero a influire negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma stesso da parte dell'utente, provvederemo a dare notizia di tali modifiche. Se l'utente non accetta le modifiche, potrà rescindere il Contratto con noi entro 30 giorni dalla data di ricezione della nostra comunicazione oppure entro 30 giorni dalla data in material derogationcui la modifica entrerà in the functionality of the Program, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.
FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: Unless otherwise required by applicable laws, Activision may update the Program remotely without notifying you. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you notice of such changes. If you don’t agree to the changes, you will be able to terminate your Agreement with us within 30 days from the date of any notice we provide, or 30 days from when the change comes into effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit
vigore, valendo tra le due la data successiva. L'utente può anche ricevere un rimborso proporzionale per un qualsiasi contenuto, pagato ma non ricevuto, fornito dal Programma o dal servizio. Visitare il sito https://support.activision.com/ for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are residentper ulteriori informazioni. Non opponendosi alle modifiche o non annullando il Contratto entro il limite di tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate. Se l'utente risiede in Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.Germania, al posto della presente Sezione 5 si applicheranno i termini riportati nella sottosezione "Patch e aggiornamenti" della Sezione 19.

6. LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTSGARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (SOLO PER I RESIDENTI IN NORTHNORD AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):E IN AUSTRALIA):

6(A) Activision garantisce all'acquirente consumatore originario del Programma l'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione nel supporto fisico sul quale è memorizzato il Programma e in altri accessori fisici (collettivamente i "Beni") per i primi 90 giorni dalla data dell'acquisto. Qualora i Beni risultassero difettosi entro 90 giorni dalla data d'acquisto, Activision si impegna a sostituire gratuitamente tali Beni difettosi entro il periodo applicabile di 90 giorni, non appena riceverà il Programma (con spese postali pagate e prova della data di acquisto), a condizione che siano ancora prodotti da Activision. Nel caso in cui i Beni non siano più disponibili, Activision si riserva il diritto di sostituirli con beni simili di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo ai Beni originariamente forniti da Activision e non si applica alla normale usura. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è anch'essa limitata al periodo di 90 giorni. Activision warrants to the original consumer purchaser of this Program that the physical media on which this Program is stored and any physical accessories (together the “Goods”) will be free from defectsSALVO QUANTO PREVISTO DAL PRESENTE DOCUMENTO, LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE.

Per i residenti
in material and workmanship for 90 days from the date of purchase. If the Goods are found defective within 90 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon its receipt of the Program (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by Activision. If the Goods are no longer available, Activision retains the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.

For residents
Nord America: Per informazioni sulle sostituzioni in North America: For information about warranty replacement, or other customer service inquires, visitgaranzia o altre domande al servizio clienti, visitare http://support.activision.com.

For residents ofPer i residenti in Australia: This warranty is providedQuesta garanzia è fornita in addition to other rights and remedies you may have regarding the Goods provided to youaggiunta a eventuali altri diritti e tutele dell'utente riguardo ai Beni forniti in this game bundle, under thequesto pacchetto di gioco, secondo la Australian Consumer Law. The Goods come with guarantees that cannot be excluded under theI Beni vengono forniti con garanzie che non possono essere escluse dalla Australian Consumer Law. You are entitled toL'utente ha diritto a replacement or refund foruna sostituzione o a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount toun rimborso in caso di malfunzionamenti gravi e a major failure. Please contactun compenso per eventuali altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. L'utente ha altresì diritto alla riparazione o alla sostituzione dei Beni nel caso in cui non siano di qualità accettabile e il malfunzionamento non sia grave. In caso di problemi con i Beni inclusi in questo pacchetto di gioco, contattare Activision onal numero 1300 748 995 or emailo inviare un'email all'indirizzo [email protected] or mailoppure scrivere a PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia. Se sarà necessaria una sostituzione, Activision fornirà le relative istruzioni. Nell'ambito della procedura, si potrà chiedere all'utente di inviare: (1) il supporto fisico (ad es. il disco CD-ROM/DVD/Blu-ray/cartuccia (senza custodia o manuale) debitamente imballato; (2) l'accessorio; (3) una fotocopia della ricevuta di acquisto con data; (4) nome e indirizzo, in stampatello o chiaramente leggibile; (5) una breve descrizione del difetto, dei problemi riscontrati e del sistema sul quale viene utilizzato il software; e (6) il numero del caso assegnato dal servizio clienti. All'utente potrebbe anche essere richiesto di inviare un assegno o del denaro, ma nel caso che il reclamo si riveli valido l'utente potrà avere diritto a un rimborso di tale somma. Salvo diversa indicazione da parte del servizio clienti, si prega di spedire gli articoli da sostituire (si consiglia la posta raccomandata) a Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements., Activision Blizzard Australia if you have an issue with the Goods provided to you in this game bundle. If a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send: (1) the physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia . The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by theAustralia. Le disposizioni della clausola di limitazione dei danni si applicano solo nella misura consentita del Competition and Consumer Act 2010 (Cth).

6(B). LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS OF ALL COUNTRIES OTHER THAN NORTHGARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (PER I RESIDENTI IN TUTTI I PAESI ECCETTO NORD AMERICA AND AUSTRALIA ONLY):E AUSTRALIA): The warranty for the Program is providedLa garanzia del Programma è fornita ai sensi dei diritti statutari di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre. Per ulteriori informazioni sulle procedure di Activision in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. For information about Activision's procedures on replacements of the Programmateria di sostituzioni del Programma nell'Unione Europea e in the European Union and other countries outside of Northaltri paesi diversi da Nord America ande Australia, or other customer service inquires please check:o per altre richieste al servizio clienti, visitare: http://support.activision.com.

7. LIMITATION OF DAMAGESLIMITAZIONE DEI DANNI

7(A) FOR RESIDENTSPER I RESIDENTI IN NORTHNORD AMERICA:

TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW,IN NESSUN CASO ACTIVISION SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE, OR MALFUNCTION OF THE PROGRAM, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY,SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO, DALL'UTILIZZO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA, INCLUSI I DANNI ALLA PROPRIETÀ, I GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION AND DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IFE, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, I DANNI FISICI ALLA PERSONA, ANCHE SE ACTIVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THE PROGRAM. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.FOSSE STATA MESSA AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NON SUPERERÀ L'IMPORTO DEL PREZZO PAGATO PER LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA. ALCUNI STATI/PAESI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA E/O L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI, PERTANTO LE SUDDETTE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE. QUESTA GARANZIA ATTRIBUISCE ALL'UTENTE DEI DIRITTI SPECIFICI, MA L'UTENTE POTREBBE AVERNE ALTRI, A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.

7(B) FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTHPER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA:

NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL LIMIT OR EXCLUDE ACTIVISION'S LIABILITY TO YOU:NULLA DI QUANTO CONTENUTO NEL PRESENTE CONTRATTO LIMITA O ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NEI CONFRONTI DELL'UTENTE:
FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE;PER MORTE O LESIONI ALLA PERSONA DERIVANTI DALLA NOSTRA NEGLIGENZA;
FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; ORPER DICHIARAZIONE FALSA O
FOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.

SUBJECT TO THIS,
PER QUALUNQUE ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON POSSA ESSERE ESCLUSA O LIMITATA DALLA LEGGE IN NO EVENT SHALLVIGORE NELLA GIURISDIZIONE DEL PAESE IN CUI RISIEDE L'UTENTE.

AI SENSI DI QUANTO SOPRA ESPOSTO, IN NESSUNA CIRCOSTANZA
ACTIVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY BUSINESS LOSSES AND ANY LIABILITYPUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER QUALSIASI PERDITA DI AFFARI, E QUALSIASI RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION DOES HAVE FOR LOSSES YOU SUFFER IS STRICTLY LIMITED TO LOSSES THAT WERE REASONABLY FORESEEABLE AND SHALL NOT,PER EVENTUALI PERDITE DA SUBITE DALL'UTENTE È STRETTAMENTE LIMITATA ALLE PERDITE RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI E NON POTRÀ COMPLESSIVAMENTE SUPERARE IL VALORE PIÙ ALTO FRA I SEGUENTI: IL PREZZO TOTALE PAGATO DALL'UTENTE PER IL PROGRAMMA (PIÙ QUALSIASI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO PAGATO DALL'UTENTE) NEL CORSO DEI 12 MESI PRECEDENTI IL GIORNO IN AGGREGATE, EXCEED THE GREATER OF THE FOLLOWING: THE TOTAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PROGRAM (PLUS ANY PAID-FOR SERVICE PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.CUI VIENE ACCERTATA LA RESPONSABILITÀ; OPPURE LA SOMMA DI 500 STERLINE INGLESI O UN IMPORTO EQUIVALENTE SECONDO L'ATTUALE TASSO DI CAMBIO.

8. TERMINATION:RISOLUZIONE:
1. FOR RESIDENTS OF NORTHPER I RESIDENTI IN NORD AMERICA: Without prejudice to any other rights ofFatto salvo ogni altro diritto di Activision, if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and subject to the severity of your breach,in caso di mancato rispetto dei termini e delle condizioni del presente Contratto e in base alla gravità della violazione dell'utente, Activision, at its discretion, may limit your use of the Program or terminate this Agreement. The applicable Program’s Security and Enforcement Policy available ata sua discrezione, potrà porre delle limitazioni al suo utilizzo del Programma oppure risolvere il Contratto. La politica di sicurezza e applicazione del Programma applicabile, disponibile all'indirizzo support.activision.com sets out more, illustra nel dettaglio le azioni che l'utente non può eseguire e i tipi di limitazioni che Activision potrebbe imporre in detail the actions you may not perform and the types of limitationscaso di utilizzo improprio del Programma. In caso Activision may impose if you misuse the Program. In the event Activision elects to terminate this Agreement as a sanction for misuse, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts.decida di sanzionare l'utente per utilizzo improprio e, quindi, risolvere il Contratto, l'utente dovrà distruggere tutte le copie del Programma e tutte le parti che lo compongono in suo possesso. You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the ProgramL'utente potrà altresì risolvere il Contratto in your possession or control.qualunque momento eliminando in modo permanente le installazioni del Programma e distruggendone tutte le copie in suo possesso o controllo.
2. FOR RESIDENTS OUTSIDE OF NORTHPER I RESIDENTI FUORI DAL NORD AMERICA:
a. IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOURPOTRÀ RISOLVERE LA LICENZA GARANTITA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O ELIMINARE IL SUO ACCOUNT AT ANY TIME WITHOUT GIVING YOU ANY PRIOR NOTICE IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTIONIN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO. LE VIOLAZIONI GRAVI SONO VIOLAZIONI DI DISPOSIZIONI IMPORTANTI, TRA CUI LA SEZIONE 3, 11(A) ANDE 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE ATDEL PRESENTE CONTRATTO, LE VIOLAZIONI REITERATE DI ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSE ALTRE VIOLAZIONI PER CUI L'UTENTE HA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU support.activision.com. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACTSE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE ACTIVISION ATSU support.activision.com. IFOVE ACTIVISION CANNOT RESOLVE YOUR COMPLAINT AND YOU ARENON RIUSCISSE A RESIDENT OF THE EUROPEAN UNION, YOU CAN USE THERISOLVERE IL RECLAMO DELL'UTENTE E QUEST'ULTIMO RISIEDE NELL'UNIONE EUROPEA, L'UTENTE POTRÀ UTILIZZARE LA PIATTAFORMA ONLINE DISPUTE RESOLUTION PLATFORM SET UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS ATDI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE MESSA A DISPOSIZIONE DALLA COMMISSIONE EUROPEA SU http://ec.europa.eu/odr.
b. ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOURPOTRÀ INOLTRE TERMINARE LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE IN FORZA DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O CANCELLARE IL SUO ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING ANOVE AVESSE UN ALTRO MOTIVO VALIDO PER FARLO (PER ESEMPIO, LA CESSAZIONE DI UN SERVIZIO ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TOPER MOTIVI ECONOMICI DOVUTA A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOUUN NUMERO LIMITATO DI UTENTI CHE CONTINUANO A REASONABLE PRIOR NOTICE. If you are residentUTILIZZARE IL SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO. Se l'utente risiede in Germany, the terms in SectionGermania, si applicheranno i termini della Sezione 19 will apply to you instead of Sectioninvece che quelli della Sezione 2(a) ande (b).
c. IFSE ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.REVOCA LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O NE SOSPENDE O ELIMINA L'ACCOUNT, CIÒ SIGNIFICA CHE I SUOI DIRITTI DI ACCESSO E UTILIZZO DEL PROGRAMMA SARANNO REVOCATI.
3. FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA:PER I RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO
a. In addition to SectionOltre alle precedenti Sezioni 2(a) and (b) above, with the exception of Agreements relating toe (b), ad eccezione dei Contratti relativi ai (1) Service Provided Content orcontenuti forniti dal servizio o ai (2) Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are residentProgrammi che non implicano attività di gioco online, se l'utente risiede in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendixun paese dello Spazio Economico Europeo, avrà il diritto legale di annullare il Contratto con noi entro i limiti di tempo stabiliti dalle leggi applicabili sulla tutela dei consumatori. Le istruzioni su come esercitare tale diritto sono riportate al termine del presente Contratto nell'Appendice 1 (Section(Sezione A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’)."Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso").
4. The following provisions shall survive termination of this agreement: LICENSE CONDITIONS (SECTIONLe seguenti disposizioni sopravvivono alla risoluzione del presente contratto: CONDIZIONI DELLA LICENZA (SEZIONE 3), OWNERSHIP (SECTIONPROPRIETÀ (SEZIONE 4), LIMITED HARDWARE WARRANTY (SECTIONSGARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (SEZIONI 6A ANDe 6B), LIMITATION OF DAMAGES (SECTIONSLIMITAZIONE DEI DANNI (SEZIONI 7A ANDe 7B), TERMINATION (SECTIONRISOLUZIONE (SEZIONE 8), INDEMNITY (SECTIONINDENNITÀ (SEZIONE 10), SERVICE PROVIDED CONTENT (SECTIONCONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO (SEZIONE 11), AVAILABILITY (SECTIONDISPONIBILITÀ (SEZIONE 12), ACCESS (SECTIONACCESSO (SEZIONE 13), BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTIONARBITRATO VINCOLANTE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE (SEZIONE 16), JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTIONGIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE (SEZIONE 17) e DISPOSIZIONI VARIE (SEZIONE 18).

9. For residentsPer i residenti in North America-- U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Program has been developed entirely at private expense and are provided as "Commercial Computer Software" or "restricted computer software." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government orNord America - LIMITAZIONI AI DIRITTI SECONDO IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI: Il Programma è stato sviluppato interamente a U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraphproprie spese e viene fornito come "Software commerciale" o "Software limitato". L'utilizzo, la riproduzione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti o di un subappaltatore del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraphrelativo alle clausole dei diritti sui dati tecnici e sul software (DFARS 252.227-7013) o di cui al sottoparagrafo (c)(1) ande (2) of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/Manufacturer isrelativo alle clausole delle limitazioni ai diritti sul software commerciale (FAR 52.227-19), a seconda dei casi. L'appaltatore/costruttore è Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.

10. For residentsPer i residenti in North America-- INDEMNITY: To the fullest extent allowed by applicable law, you agree to indemnify, defend, and holdNord America - INDENNITÀ: Nella misura massima consentita dalla legge, l'utente accetta di indennizzare, difendere e manlevare Activision, its partners, affiliates, licensors, contractors, officers, directors, employees, and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissionsi suoi partner, le sue affiliate e i suoi licenziatari, collaboratori, funzionari, amministratori, dipendenti e agenti da ogni danno, perdita e spesa, derivanti, direttamente o indirettamente, dal mancato rispetto dei termini del presente Contratto e/o dalle azioni e omissioni dell'utente nell'utilizzo del Programma in using the Program pursuant to the terms of this Agreement.conformità con i termini del presente Contratto.

11. SERVICE PROVIDED CONTENT:CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO: “Service Provided Content" consists of all virtual materials, information and content provided to you (e.g., unlockable content, accounts, stats, virtual assets, virtual currencies, codes, achievements, virtual rewards, credits, access, shows, tokens, coins, power-ups, and customizations)I "Contenuti forniti dal servizio" includono tutti i materiali virtuali, le informazioni e i contenuti forniti all'utente (per esempio contenuti sbloccabili, account, statistiche, risorse virtuali, valute virtuali, codici, obiettivi, premi virtuali, crediti, accesso, spettacoli, gettoni, monete, potenziamenti e personalizzazioni) relativi all'utilizzo del Programma da parte dell'utente, inclusi i Servizi online, che l'utente deve "guadagnare", "ottenere", "comprare" e/o "acquistare" per ottenere contenuti aggiuntivi.

Sebbene il Programma possa consentire all'utente di "guadagnare", "ottenere", "comprare" o "acquistare" Contenuti forniti dal servizio durante il gioco o
in connection with your use of the Program, including the Online Services, which you need to "earn," "grind," "buy," and/or "purchase"relazione a esso, in order to obtain additional content.

While the Program may allow you to “earn,” “grind,” "buy," or "purchase" Service Provided Content within or
realtà l'utente non possiede e non detiene alcun interesse proprietario nei Contenuti forniti dal servizio, e il prezzo di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio non si riferisce a nessun saldo a credito di valuta reale o equivalente. Salvo diversa indicazione scritta, qualsiasi Contenute fornito dal servizio ricevuto dall'utente è concesso a quest'ultimo in connection with gameplay, you do notlicenza secondo le disposizioni del presente documento, e l'utente non avrà alcun diritto di proprietà in fact own or have any property interest in the Service Provided Content and the price of any Service Provided Content does not refer to any credit balance of real currency or its equivalent. Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content.relazione a eventuali Contenuti forniti dal servizio.

a. You may not, sell, lend, rent, trade, or otherwise transfer any Service Provided Content, except for other Service Provided Content where applicable.L'utente non potrà vendere, prestare, noleggiare, commerciare o trasferire in altro modo alcun Contenuto fornito dal servizio, eccetto altri Contenuti forniti dal servizio, ove applicabile. Any sale of Service Provided Content, including, but not limited to, virtual currency for “real” money or exchange of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited.È vietata la vendita di Contenuti forniti dal servizio inclusa, a mero titolo esemplificativo, la valuta virtuale in cambio di denaro "reale" o lo scambio di tali articoli o valuta virtuale con qualsiasi valore al di fuori del Programma.

b. Service Provided Content may be altered, removed, deleted, or discontinued byI Contenuti forniti dal Servizio possono essere alterati, rimossi, eliminati o interrotti da Activision (e.g., upon termination of this Agreement and/or cessation of(per esempio, in seguito alla risoluzione del presente Contratto e/o alla cessazione del supporto online support for the Program as set out in Sectionper il Programma come specificato nella Sezione 8) even if you have not “used” or “consumed” the Service Provided Content prior to alteration, removal, deletion, or discontinuation.anche se l'utente non ha "utilizzato" o "sfruttato" i Contenuti forniti dal servizio prima di tale alterazione, rimozione, eliminazione o interruzione. Without limiting the above, Service Provided Content may include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”).Senza limitazioni per quanto precede, i Contenuti forniti dal servizio possono includere monete, punti, o altre valute virtuali ("Valuta virtuale").

c. By purchasing or otherwise acquiring Virtual Currency, you obtainAcquistando o acquisendo in altro modo Valuta virtuale, si ottiene una licenza limitata (revocabile in qualsiasi momento da Activision, salvo diversa disposizione delle leggi vigenti e, solo per i residenti in Nord America, ai sensi della Sezione 8) per accedere e selezionare altri Contenuti forniti dal servizio. La Valuta virtuale non ha alcun valore monetario e non costituisce una moneta o una proprietà di alcun tipo. La Valuta virtuale può essere riscattata solo per ricevere altri Contenuti forniti dal servizio, se possibile. Ai sensi della legge locale applicabile, la Valuta virtuale non è rimborsabile e l'utente non ha diritto a limited license (which is revocable by Activision at any time unless otherwise required by applicable laws and, for residents outside North America only, in accordance with Section 8) to access and select from other Service Provided Content. Virtual Currency has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable and you are not entitled toun rimborso né a refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency. Any unused Virtual Currency is non-exchangeable.qualsiasi altro compenso, come i Contenuti forniti dal Servizio, per nessuna Valuta virtuale inutilizzata. La Valuta virtuale inutilizzata non è sostituibile. Activision may revise the pricing for the Service Provided Content and Virtual Currency offered through the Program at any time.potrà variare in qualsiasi momento i prezzi dei Contenuti forniti dal servizio e la Valuta virtuale attraverso il Programma. Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be heldpotrà limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o la Valuta virtuale acquistati in your accountun dato momento e/o limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale eventualmente presenti nell'account dell'utente in the aggregate.aggregato.

d. You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency fromAll'utente è consentito acquistare Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale solo da Activision or our authorized partners through the Program, and not in any other way.o dai suoi partner autorizzati attraverso il Programma, escludendo qualsiasi altra modalità.

e. Activision reserves the right to refuse your request(s) to acquire Service Provided Content and/or Virtual Currency.si riserva il diritto di rifiutare le richieste di Contenuti forniti dal Servizio e/o Valuta virtuale avanzate dall'utente. You agree that you will be solely responsible for paying any applicable taxes related to the acquisition of, use of or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.L'utente accetta di essere l'unico responsabile per il pagamento di qualsiasi tassa applicabile per l'acquisizione, l'utilizzo o l'accesso ai Contenuti forniti dal servizio e/o alla Valuta virtuale.

f. There may be Service Provided Content (should you choose to purchase it) which will require you to makePotrebbero esistere Contenuti forniti dal servizio che (nel caso in cui l'utente decida di acquistarli) richiedono un pagamento in denaro reale, il cui importo sarà specificato nel Programma. Tutti i Contenuti forniti dal servizio saranno resi disponibili immediatamente dopo l'acquisto con denaro reale e non appena l'utente riconoscerà la circostanza e il fatto di non avere diritto a payment with real money, the amount of which will be set outcambiare idea e annullare l'acquisto (diritto di ripensamento) una volta effettuato. A seconda della piattaforma, qualsiasi Contenuto fornito dal Servizio acquistato verrà acquistato dal fornitore della piattaforma dell'utente e tale acquisto sarà vincolato dai rispettivi termini del servizio e del contratto con l'utente. Si prega di verificare i propri diritti di utilizzo relativi a ogni acquisto, poiché possono variare a seconda dell'articolo. Salvo diversa indicazione, i contenuti disponibili in the Program. All Service Provided Content will be made available immediately when you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.qualsiasi negozio all'interno del gioco hanno la stessa classificazione per età del gioco.

12. AVAILABILITY:DISPONIBILITÀ:

12(A) For residentsPer i residenti in NorthNord America: Activision does not guarantee that anynon garantisce che servizi online, gioco o funzioni associati al Programma (collettivamente, "Servizi online") o i Contenuti forniti dal servizio saranno o resteranno disponibili in qualsiasi momento o che Activision continuerà a offrire i Servizi online services, play or features associated with the Program (collectively, “Online Services”) or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or thato i Contenuti forniti dal servizio per un determinato periodo di tempo. Activision will continue to offer Online Services or Service Provided Content for any particular length of time.potrà modificare o aggiornare i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio senza preavviso. Activision may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you.non garantisce né dichiara la disponibilità dei Servizi online e si riserva il diritto di modificare o interrompere i Servizi online a sua discrezione senza preavviso, inclusa, per esempio, l'interruzione di un Servizio online per ragioni economiche dovute al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a fruire del Servizio online. FATTA SALVA QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE I SERVIZI ONLINE POTRANNO ESSERE INTERROTTI, IN TUTTO O IN PARTE, A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI ACTIVISION SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE, E CHE IN CONSEGUENZA ALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE POTRÀ ESSERE REVOCATO QUALSIASI E OGNI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO E CONCESSO IN LICENZA ALL'UTENTE. L'UTENTE SI ASSUME OGNI E QUALSIASI RISCHIO DI PERDITA ASSOCIATO ALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE, INCLUSA LA PERDITA DI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO O ALTRO.

12(B) Per i residenti fuori dal Nord America: Ai sensi della frase riportata di seguito e lasciando impregiudicate le garanzie legali dell'utente,
Activision makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Servicesnon garantisce che il Programma, qualsiasi Servizio online o qualsiasi Contenuto fornito dal servizio siano o restino disponibili o esenti da errori in its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due tomomenti specifici o in modo continuativo. Activision garantisce che il Programma e qualsiasi Servizio online e Contenuto fornito dal servizio pagato con denaro reale corrisponderanno sostanzialmente alla descrizione fornita al momento dell'acquisto e che saranno di qualità soddisfacente (e in aggiunta, che qualsiasi servizio correlato fornito attraverso di essi sarà erogato con ragionevole diligenza e perizia). A meno che non incorra nel rischio di violazione delle sue garanzie legali, Activision si riserva il diritto di modificare o interrompere il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio a limited number of users continuing to make use of the Online Service over time. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ONLINE SERVICES MAY BE TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE.

12(B) For residents outside North America: Subject to the next sentence and without prejudice to your applicable statutory warranties,
sua esclusiva discrezione dandone ragionevole preavviso all'utente, per esempio interrompendo i Servizi online per ragioni economiche dovuta al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a utilizzarli. Activision does not guarantee that the Program, any Online Services or Service Provided Content will be available or error-free at all times or at any given time.può modificare e aggiornare (o richiedere all'utente di farlo) il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio senza alcun preavviso, al fine di implementare adeguamenti e miglioramenti tecnici di piccola entità (ad esempio, per risolvere una minaccia per la sicurezza o correggere dei bug, effettuare manutenzioni temporanee e apportare miglioramenti, come la modifica della struttura, della progettazione o del layout del Programma, dei Servizi online o dei Contenuti forniti dal servizio, contrastare attività illegali e/o dannose, nonché l'uso di programmi non autorizzati o attività di altro tipo che violino il presente Contratto, e/o rispecchiare le modifiche alle leggi e ai requisiti normativi pertinenti, a patto che tali modifiche non abbiano un impatto negativo significativo sull'accesso dell'utente al Programma, ai Servizi online e ai Contenuti forniti dal servizio e al relativo uso che ne fa, per il quale ha pagato con denaro reale). Activision warrants that the Program,potrà inoltre apportare ulteriori modifiche al Programma, ai Servizi online o ai Contenuti forniti dal servizio dandone ragionevole preavviso all'utente. Se decide di non accettare tali modifiche, l'utente può contattare Activision per risolvere il Contratto prima che queste entrino in addition to any Online Services and Service Provided Content which has been paid-for with real money, will substantially comply with the description provided by it at the point of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Unless it would putvigore e discutere le opzioni di rimborso per qualsiasi servizio o contenuto già pagato ma non ancora ricevuto. Salvo le diverse indicazioni di legge, Activision non è imputabile o responsabile per nessuna ritardata o mancata esecuzione di qualsiasi suo impegno dipendente da cause al di fuori del suo ragionevole controllo. Ove tali circostanze causassero il degrado significativo della funzionalità del Programma o di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio, l'obbligo dell'utente di effettuare qualsiasi pagamento per scaricare, utilizzare o accedere a essi sarà sospeso per tutta la durata di tale periodo. Per Servizi online e/o Contenuti forniti dal servizio pagati con denaro reale è fornita una garanzia in breach of its statutory conformity warranties, Activision reserves the right to modify or discontinue the Program, Online Services or Service Provided Content in its sole discretion upon reasonable notice to you, including for example, ceasing Online Services for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of them over time. Activision may change and update (or require you to update) the Program, Online Services or Service Provided Content without notice to you to implement minor technical adjustment and improvements (for example, to address a security threat or fix bugs); perform temporary maintenance and make improvements, including altering the structure, design, or layout of the Program, Online Services or Service Provided Content; to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement; and/or to reflect changes in relevant laws and regulatory requirements, provided always that any such changes do not result in a more than minor negative impact in your access to and the functionality of the Program, Online Services or any Service Provided Content which has been paid-for with real money). Activision may also make other changes to the Program, Online Services or Service Provided Content by giving you a reasonable prior notice. If such changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights.

For residents in the European Economic Area: In addition to the above Section
accordo con i diritti di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre. Per quanto concerne le limitazioni dei danni di Activision, si prega di consultare la Sezione 7, ma nessun termine contenuto nel presente paragrafo potrà condizionare i diritti statutari dell'utente.

Per i residenti nello Spazio Economico Europeo Oltre alla precedente Sezione
12(B), your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Program will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to:anche le leggi locali possono fornire all'utente garanzia legale del fatto che il Programma sarà conforme alla legge al momento della consegna e per l'intera durata del presente Contratto. Ai sensi della presente garanzia legale, saremo responsabili per la mancata conformità del Programma e, ai sensi delle leggi locali, l'utente potrà avere il diritto di: (A) have the Program brought back into conformity; orripristinare la conformità del Programma; o (B) a proportionate refund and/or termination of the Agreement. Please visitottenere un rimborso proporzionale e/o la risoluzione del Contratto. Visitare il sito https://support.activision.com/ for further information. If you are residentper ulteriori informazioni. Se l'utente risiede in France, the terms in AppendixFrancia, i termini dell'Appendice 1 (section(sezione C) apply to the statutory guarantees of the Program.si applicano alle garanzie legali del Programma.

13. ACCESS:ACCESSO: YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY THIRD PARTY COSTS YOU INCUR TO USE THE PROGRAM AND SERVICES.L'UTENTE È L'UNICO RESPONSABILE DI OGNI SPESA DI TERZI IMPUTABILE SOSTENUTA IN RELAZIONE ALL'UTILIZZO DEL PROGRAMMA E DEI SERVIZI. You acknowledge and agree that you will provide at your own cost and expense the equipment, Internet, or other connection charges required to access and use the Program.L'utente riconosce e accetta di provvedere, a proprie spese, all'attrezzatura, all'accesso a Internet e ad altri costi di connessione necessari per accedere al Programma e utilizzarlo. Activision makes no warranty that the Program can be accessed or used on all systems, controllers, or devices, by means of any specificnon garantisce che il Programma sia accessibile o utilizzabile su tutti i sistemi, controller o dispositivi, attraverso un provider Internet or other connection provider, orspecifico o diverso, oppure in all territories. For more information on which systems and platforms are compatible with the Program, please see the Program’s product page on your retailer’s website.tutti i paesi. Per ulteriori informazioni sui sistemi e sulle piattaforme compatibili con il Programma, consultare la pagina del Programma relativa al prodotto sul sito Web del rivenditore. The Program may integrate, be integrated into, or be provided in connection with third-party services and content.Il Programma potrà integrare, essere integrato o essere fornito insieme a servizi e contenuti di terze parti. Activision does not control those third-party services and content.non esercita alcun controllo su tali contenuti e servizi i di terze parti. You should read the terms of use agreements andSi consiglia di leggere gli accordi sulle condizioni d'uso e le informative sulla privacy policies that apply to such third-party services and content.
You acknowledge that you are not entitled to any Program related adjustments to your registered region, associated store prices, or content.
applicabili a tali contenuti e servizi di terze parti.
L'utente riconosce di non avere diritto ad alcun adeguamento relativo al programma per la regione registrata, i prezzi del negozio o i contenuti associati.


14. USER GENERATED CONTENT: The Program may include means by which you and other users may share user generated content (“UGC”).CONTENUTI CREATI DALL'UTENTE: Il Programma potrà includere mezzi tramite i quali gli utenti potranno condividere contenuti creati dall'utente ("CCU"). To the fullest extent permitted by applicable law, by submitting any UGC you automatically grant (or represent and warrant that the owner of such rights has expressly granted)Nella misura massima consentita dalla normativa vigente, pubblicando qualsiasi CCU, l'utente garantisce automaticamente (o si impegna e assicura che il titolare di tali diritti abbia espressamente concesso) ad Activision il diritto e la licenza perpetui, su scala globale, esenti da royalty, irrevocabili e non esclusivi di utilizzare, riprodurre, modificare, adattare, pubblicare, tradurre, concedere in sub-licenza, utilizzare per creare opere derivate e distribuire tali CCU o incorporarli in qualsiasi forma, con qualsiasi mezzo o tecnologia attualmente conosciuti o successivamente sviluppati nel mondo; acconsente, inoltre, che Activision abbia titolo a perpetual, worldwide, royalty-free, irrevocable, non-exclusive right and license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, sub-license, create derivative works from and distribute such UGC or incorporate such UGC content into any form, medium, or technology now known or later developed throughout the universe, and agree thatutilizzare senza alcuna limitazione i suoi CCU per qualsiasi scopo, commerciale o meno, senza alcun obbligo di compenso (ma ai sensi della legislazione locale vigente), avviso o citazione dell'autore. L'utente dichiara di accettare di non esercitare mai nei confronti di Activision shall be entitled to unrestricted use of the UGC for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation (but subject to applicable local legislation), notice or attribution. You waive and agree not to assert against Activision or any of its partners, affiliates, subsidiaries or licensees, any moral or similar rights you may haveo dei suoi partner, affiliate, controllate o licenziatari alcun diritto morale o similare in any of your UGC. If you are residentrelazione ai suoi CCU. Se l'utente risiede nello Spazio Economico Europeo, nulla di quanto contenuto nella presente sezione 14 ha lo scopo di influenzare i suoi diritti legali in the European Economic Area, nothingmerito al nostro utilizzo dei contenuti che genera al momento della risoluzione del suo Contratto con noi. Nella misura in this section 14 is intended to affect your statutory rights regarding our use of UGC on the termination of your Agreement with us. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC.cui il Programma consente ad altri utenti di accedere a e utilizzare i suoi CCU, l'utente concede inoltre a tutti gli altri utenti il diritto di utilizzare, copiare, modificare, visualizzare, eseguire, utilizzare per creare opere derivate o altrimenti divulgare e distribuire i suoi CCU sul o tramite il Programma stesso senza alcun obbligo di compenso, avviso o citazione dell'autore nei suoi confronti. All'utente è concesso di pubblicare sul Programma solo CCU di sua proprietà e non gli/le è consentito pubblicare CCU di altre persone o entità. Activision reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion.si riserva il diritto (senza avere alcun obbligo) di rimuovere, bloccare, modificare, spostare o disabilitare CCU per qualsiasi motivo e a propria totale ed esclusiva discrezione. Activision is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users.

For residents of all countries outside North
non è responsabile delle opinioni, dei pareri, dei consigli e dei suggerimenti pubblicati o inviati da altri utenti, né li sostiene o approva.

Per i residenti in tutti i paesi fuori dal Nord
America: Users of the Program create, upload, download and use UGC at their own risk. If you upload or make available to other users your UGC via our Program, we do not control, monitor, endorse or own your UGC, and you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license.

Complaints about the content of any UGC must be sent to
Gli utenti del Programma creano, caricano, scaricano e utilizzano CCU a proprio rischio. Se l'utente carica e si rende disponibili ad altri utenti i suoi CCU attraverso il nostro Programma, Activision non controlla, monitora, appoggia o possiede i suoi CCU, e l'utente incarica Activision di ospitare e rendere disponibili tali CCU secondo la licenza di cui sopra.

I reclami relativi al contenuto di qualsiasi CCU devono essere inviati all'indirizzo
[email protected] and must contain details of the specific UGC giving rise to the complaint.e devono contenere i dettagli del CCU specifico che danno adito al reclamo.

15. For residentsPer i residenti in North America-- COPYRIGHT NOTICE:

If you believe that any content appearing
Nord America - AVVISO SUL DIRITTO D'AUTORE:

Se si ritiene che dei contenuti presenti nel Programma e/o dei CCU siano stati copiati con modalità che integrino una violazione di copyright, si prega di inviare subito le seguenti informazioni all'agente di copyright indicato di seguito. La segnalazione sulla violazione di copyright deve essere conforme al Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). Prima di inviare la segnalazione
in the Program and/or UGC has been copiedquestione, si consiglia di consultare il titolo 17, Codice degli Stati Uniti, Sezione 512(c)(3) o un avvocato. Per segnalare una violazione di copyright, occorre inviare una comunicazione scritta all'indirizzo sotto indicato comprendente le seguenti informazioni: (a) nome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo email dell'utente; (b) una descrizione dell'opera protetta da copyright che secondo l'utente ha subito la violazione; (c) l'indirizzo URL esatto o una descrizione di dove si trova il materiale costituente la presunta violazione; (d) una dichiarazione in cui l'utente afferma di ritenere in buona fede che l'utilizzo del materiale in questione non sia stato autorizzato dal titolare del copyright o da un suo agente o dalla legge; (e) una firma elettronica o autografa della persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright; e (f) una dichiarazione dell'utente, a way that constitutespena di falsa testimonianza, del fatto che le suddette informazioni presenti nella segnalazione sono corrette e che l'utente è il titolare del copyright infringement, please forward the following information to theo una persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright.

Agente di
copyright agent named below. Your copyright infringement notification must comply with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). You are encouraged to review 17 U.S.C. § 512(c)(3) or consult with an attorney prior to sending a notice hereunder. To file a copyright infringement notice, you will need to send a written communication that includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number,
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd., Building B
Santa Monica, California 90404
Attn: Activision Business
and email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.

Copyright Agent
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd., Building B
Santa Monica, California 90404
Attn: Activision Business and
Legal Affairs
Fax: (310) 255-2152
E-Mail:E-mail: [email protected]

Please note that theNota: il DMCA provides that you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in yourprevede la responsabilità per danni (compresi i costi e le spese legali) per chi effettua false segnalazioni di violazione consapevolmente. Si noti inoltre che le informazioni presenti nella segnalazione di violazione di copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.potranno essere comunicate alla persona responsabile del materiale costituente la presunta violazione.

16. For residentsPer i residenti in North America-- BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER:

READ THIS SECTION CAREFULLY.
Nord America - ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE:

LEGGERE QUESTA SEZIONE CON ATTENZIONE.
IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING WAIVING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUITPOTREBBE INFLUIRE IN COURT OR TO PURSUE CLAIMSMODO SIGNIFICATIVO SUI DIRITTI LEGALI DELL'UTENTE, COMPRESA LA SUA RINUNCIA AL DIRITTO DI INTENTARE UN'AZIONE LEGALE IN A CLASS OR REPRESENTATIVE CAPACITY.

These BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions apply to you if you are domiciled
TRIBUNALE O DI PRESENTARE RICORSO IN UN PROCESSO DI CLASSE O DI RAPPRESENTANZA.

Le presenti disposizioni di ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE sono applicabili per chi è domiciliato negli Stati Uniti e/o ha acquistato e utilizzato il Programma negli Stati Uniti. Negli Stati Uniti, il presente Contratto è disciplinato dal Federal Arbitration Act ("FAA") e dalla normativa federale
in and/or acquired and use the Program in the United States. In the United States, this Agreement is governed by the Federal Arbitration Act (“FAA”) and federal arbitration law.materia di arbitrato. These provisions may also apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.

To the fullest extent allowed by applicable law, you and
Potranno essere applicabili anche a chi è domiciliato al di fuori degli Stati Uniti e/o ha acquistato e utilizzato il Programma al di fuori degli Stati Uniti. Per i dettagli consultare la sezione GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE di seguito.

Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, l'utente e
Activision agree to submit all Disputes between us to individual, binding arbitration pursuant to the provisions in this Sectionsi impegnano a presentare tutte le Controversie tra di noi a un unico arbitrato rituale, ai sensi delle disposizioni della presente Sezione 16. A “Dispute” means any dispute, claim, or controversy (except those specifically exempted below) between you andPer "Controversia" si intende qualsiasi disputa, reclamo o controversia (ad eccezione di quelle espressamente esenti qui di seguito) tra l'utente e Activision thatche, in any way relates to or arises from any aspect of our relationship, including, without limitation, your use or attempted use of the Program, allqualsiasi modo, si relazionino o derivino da un qualsiasi aspetto del nostro rapporto, incluso, a titolo esemplificativo, l'uso o il tentativo di utilizzo del Programma, tutte le attività di marketing related to the Program and/or Virtual Currency, any licensed content, and all matters relating to or arising from this Agreement (including Activision’s Privacy Policy and all other terms incorporated into this Agreement) or any other agreement between you andcorrelate al Programma e/o alla Valuta virtuale, qualsiasi contenuto concesso in licenza e tutte le questioni relative a o derivanti dal presente Contratto (compresa l'Informativa sulla privacy di Activision e tutti gli altri termini incorporati nel presente Contratto) o qualsiasi altro accordo tra l'utente e Activision, including any disputes over the validity or enforceability of this agreement to arbitrate.comprese eventuali controversie relative alla validità o applicabilità del presente accordo di arbitrato. A Dispute shall be subject to these BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions regardless of whether it is based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement, or negligence), or any other legal or equitable theory.Una Controversia sarà soggetta alle presenti disposizioni SULL'ARBITRATO RITUALE E SULLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE, indipendentemente dal fatto che si basi su contratto, statuto, normativa, ordinanza, atto illecito (come frodi, false dichiarazioni, condotte fraudolente o negligenza) o qualsiasi altra teoria legale o equa. This includes claims or requests for relief that accrued before you entered into this Agreement.Ciò include pretese o richieste di indennizzo maturate prima della stipula del presente Contratto. You understand that there is no judge or jury in arbitration and that court review of an arbitration award is limited.

Initial Dispute Resolution:
L'utente comprende che non esistono giudici o giurie nell'arbitrato e che la revisione del tribunale di un lodo arbitrale è limitata.

Risoluzione iniziale delle controversie:
Activision's Customer Support department is available atIl servizio clienti di Activision è disponibile all'indirizzo https://support.activision.com/ to address any concerns you may have regarding the Program. Most concerns are quickly resolvedper eventuali problemi relativi al Programma. In questo modo, la maggior parte dei problemi viene risolta velocemente, con la piena soddisfazione del cliente. Nel tentativo di accelerare la risoluzione e ridurre il costo di qualsiasi Controversia tra noi, l'utente e Activision acconsentono a un primo tentativo di negoziazione delle eventuali controversie in this manner to our customers' satisfaction. In an effort to accelerate resolution and reduce the cost of any Dispute between us, you andmodo informale per almeno trenta (30) giorni prima dell'avvio, da parte di una delle due parti, di procedimenti arbitrali o giudiziari (il "Periodo di risoluzione iniziale della controversia"). Tale periodo inizia dal momento della ricezione di una comunicazione scritta da parte di chi solleva la Controversia. Se Activision agree to first attempt to negotiate any Dispute informally for at least thirty (30) days before either party initiates any arbitration or court proceeding (the “Initial Dispute Resolution Period”).ha una Controversia con l'utente, la notifica di tale Controversia verrà inviata all'indirizzo di fatturazione e all'indirizzo e-mail che l'utente ci ha fornito. That period begins upon receipt of written notice from the party raising the Dispute. If Activision has a Dispute with you, it will send notice of that Dispute to your billing address and email address you have provided to us. If you have a Dispute withSe l'utente ha una Controversia con Activision, you must notify us in writing at the following email address:deve inviare una comunicazione per iscritto al seguente indirizzo e-mail: [email protected], using the subject line “Initial Dispute Resolution Notice.”indicando l'oggetto "Notifica del Periodo di risoluzione iniziale della controversia". Your notice of Dispute must be individual to you and must include your name, the screen name and/or email address associated with your player account, and your residential address.La comunicazione in merito alla Controversia deve essere individuale e deve includere il nome, la schermata e/o l'indirizzo e-mail associati all'account del giocatore, oltre al suo indirizzo di residenza. The notice of Dispute also must describe the Dispute, explain the facts of the Dispute as you understand them, and tellLa comunicazione in merito alla Controversia deve inoltre descrivere la Controversia stessa, spiegarne i fatti man mano che li si comprende e spiegare ciò che Activision what you want us to do to resolve the problem.dovrebbe fare per risolvere il problema. The parties shall use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree thatLe parti si impegnano a notice of Dispute containing all of the information required above, followed by at leastfare tutto il possibile per risolvere qualsiasi Controversia direttamente mediante colloqui o patteggiamenti in buona fede e l'utente accetta che una comunicazione relativa alla Controversia contenente tutte le informazioni richieste in precedenza, seguita da almeno 30 days of good faith negotiation, are preconditions to either party initiatinggiorni di negoziato in buona fede, sia una condizione preliminare per ciascuna parte al fine di poter intentare una causa legale o un arbitrato. La comunicazione di una Controversia non sarà valida, non darà avvio al Periodo di risoluzione iniziale della Controversia e non permetterà all'utente o ad Activision di intentare successivamente una causa legale o un arbitrato se non contiene tutte le informazioni necessarie, come previsto dal presente paragrafo. Se una delle due parti dà inizio a lawsuit or arbitration.un'azione di arbitrato senza aver precedentemente fornito una comunicazione valida e conforme della Controversia, l'utente e Activision concordano sul fatto che il provider di arbitrato (o l'arbitro, se ne è stato nominato uno) dovrà sospendere l'arbitrato fino a quando la parte che ha avviato l'arbitrato non opererà in conformità al Periodo di risoluzione iniziale della controversia. A notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you orL'utente e Activision later to initiateautorizzano il provider di arbitrato o l'arbitro a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph.decidere sommariamente se la parte che ha avviato l'arbitrato sia conforme al Periodo di risoluzione iniziale della controversia, facendo affidamento esclusivamente sul presente Contratto e sulla comunicazione della Controversia stessa (se presente), fornita dall'utente o da Activision prima di iniziare l'arbitrato.


Arbitrato rituale
If either of us commences an arbitration without having previously providedSe una Controversia non può essere risolta tramite trattative durante il Periodo di risoluzione iniziale della controversia, entrambe le parti possono avviare un arbitrato rituale come unico mezzo per risolvere formalmente la Controversia, a valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.


Binding Arbitration: If a Dispute cannot be resolved through negotiations during the Initial Dispute Resolution Period, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve the Dispute, unless an exception applies as stated below. Except
meno che non ricorra l'eccezione indicata di seguito. Tranne che in the event of a Mass Arbitration (as defined below), the arbitration will be administered bycaso di Arbitrato di massa (come definito di seguito), l'arbitrato sarà gestito da JAMS in accordance with theconformità alle Regole e procedure semplificate per gli arbitrati di JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures (the “JAMS Rules”) effective as of the date of the Notice of Dispute, which are available at the(le "Regole di JAMS") in vigore alla data di notifica della Controversia, disponibili sul sito web di JAMS website,all'indirizzo http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration, as modified by this Agreement.come modificato dal presente Contratto. If, for any reason,Se, per qualsiasi motivo, JAMS is unable to provide the arbitration, then except as otherwise stated below, you may file your Dispute with any national arbitration company that handles consumer arbitrations following procedures that are substantially similar to the JAMS Rules.non fosse in grado di fornire l'arbitrato, salvo quanto diversamente indicato di seguito, l'utente può sottoporre la Controversia a qualsiasi società di arbitrato nazionale che gestisce gli arbitrati dei consumatori seguendo procedure sostanzialmente simili alle Regole di JAMS.

Arbitration hearings may be conducted by videoconference unless the arbitrator believes an in-person hearing is necessary.Le udienze arbitrali possono essere condotte in videoconferenza, a meno che l'arbitro non ritenga necessaria un'udienza dal vivo. In such instances, the location of an arbitration hearing will be decided pursuant to the JAMS Rules. For residents outside the United States, arbitration shall be initiatedquesti casi, la sede di un'udienza arbitrale verrà decisa in base alle Regole di JAMS. Per i residenti fuori dagli Stati Uniti, l'arbitrato si svolgerà nella Contea di Los Angeles County, California, and you andin California e l'utente e Activision agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state courtconcordano di sottostare alla giurisdizione di qualsiasi tribunale federale o statale nella Contea di Los Angeles in Los Angeles County, California,California per imporre l'arbitrato, sospendere i procedimenti oggetto di arbitrato oppure per confermare, modificare, annullare o depositare una sentenza sul lodo emessa dall'arbitro.
L'arbitro deciderà per iscritto, ma non dovrà fornire una dichiarazione dei motivi, a meno che non venga richiesto da una delle parti. L'arbitro dovrà rispettare la legge applicabile. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante nei confronti dell'utente e di Activision e qualsiasi decisione dell'arbitro potrà essere presa
in order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.
The arbitrator will make
un qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
L'arbitro determinerà la portata e la forza esecutiva del presente accordo arbitrale, incluso il caso in cui una Controversia sia soggetta ad arbitrato. L'arbitro ha l'autorità di decidere tutte le questioni di validità, applicabilità o arbitrabilità, tra cui,
a decisiontitolo esemplificativo ma non esaustivo, le situazioni in writing but need not providecui una parte si solleva a statement of reasons unless requested bydifesa contro l'arbitrato sostenendo che le rivendicazioni in questione sono esenti dal requisito di arbitrato o che una qualsiasi parte del presente accordo non sia applicabile.
Se una causa presentata al tribunale comprende domande o richieste di indennizzo arbitrabili e invece altre che non lo sono, l'utente e Activision convengono che qualsiasi domanda o richiesta di risarcimento non arbitrabile sarà rimandata fino al completamento dell'arbitrato delle domande o richieste di risarcimento arbitrarie.

Rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive: NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, L'UTENTE E ACTIVISION CONCORDANO CHE CIASCUNA PARTE PUÒ PRESENTARE CONTROVERSIE NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PARTE SOLO A TITOLO INDIVIDUALE E NON COME CAUSA, AZIONE O ARBITRATO COLLETTIVO E NEMMENO COME PROCURATORE GENERALE PRIVATO. Nella misura massima consentita, la legge applicabile non consente la rinuncia alle rivendicazioni del procuratore generale privato, ma ne permette l'arbitrabilità, quindi tali rivendicazioni saranno risolte con l'arbitrato. L'arbitro sarà autorizzato
a party. The arbitrator must follow applicable law. The decision of the arbitrator shall be final and binding on you and Activision, and any award of the arbitrator may be enteredprendere qualunque provvedimento disponibile in any court of competent jurisdiction.
The arbitrator shall determine the scope and enforceability of this arbitration agreement, including whether
tribunale di diritto o di equità.

Qualora una delle disposizioni della Sezione 16 del presente Contratto fosse ritenuta inapplicabile, sarà disdetta e la parte restante del presente Contratto resterà pienamente in vigore. Quanto precede non si applica al divieto di causa o azioni collettive come sopra indicato. Ciò significa che se il divieto di causa o azioni collettive viene ritenuto inapplicabile per una qualsiasi ragione, l'intera Sezione 16 del presente Contratto (ma solo la Sezione 16) sarà nulla.

Eccezione - Contenzioso sulla proprietà intellettuale e Causa civile minore semplificata: Fatta salva la decisione delle parti di risolvere tutte le controversie mediante arbitrato, ciascuna parte potrà ricorrere
a Dispute is subject to arbitration. The arbitrator has authority to decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, whereun tribunale nazionale o federale che gestisca solo reclami riferiti a party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable.
If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you and Activision agree that any non-arbitrable claims or requests for relief shall be stayed pending the completion of the arbitration of the arbitrable claims or requests for relief.

Class Action Waiver: TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ACTIVISION AGREE THAT EACH PARTY MAY BRING DISPUTES AGAINST THE OTHER PARTY ONLY IN AN INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTION OR CLASS ARBITRATION, OR AS A PRIVATE ATTORNEY GENERAL. To the extent applicable law does not permit waiver of private attorney general claims, but permits them to be arbitrated, then such claims shall be resolved in arbitration. The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity.

If any provision in Section 16 of this Agreement is found to be unenforceable, that provision shall be severed with the remainder of this Agreement remaining in full force and effect. The foregoing shall not apply to the prohibition against class or collective actions as provided for above. This means that if the prohibition against class or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only Section 16) shall be null and void.

Exception - Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims: Notwithstanding the parties' decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court that only asserts claims for patent infringement or invalidity, copyright infringement, moral rights violations, trademark infringement, and/or trade secret misappropriation, but not, for clarity, claims related to the license granted to you for the Program under this Agreement. Such claims are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section
violazioni o invalidità di brevetti, violazioni di diritti d'autore, violazioni di diritti morali, violazione di marchi di fabbrica e/o appropriazione indebita di segreti industriali, ma non, per chiarezza, per reclami riferiti alla licenza concessa all'utente dal Programma ai sensi del presente Contratto. Tali reclami sono soggetti alla giurisdizione e alle disposizioni di legge applicabili, riportate nella Sezione 17.

Either party may also seek reliefCiascuna parte può anche cercare una soluzione in un tribunale che si occupa di cause di piccola entità per controversie o rivendicazioni che rientrano nella sua giurisdizione In caso di presentazione di un arbitrato, prima che venga formalmente denominato un arbitro, entrambe le parti possono inviare una comunicazione scritta alla parte opposta e al provider di arbitrato applicabile in cui richiedono che sul caso decida un tribunale che si occupa di cause di piccola entità; dopodiché il provider di arbitrato potrà chiudere il caso.

Eccezione - Arbitrato di massa davanti
a small claims court for any individual disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction. If an arbitration is filed, before the arbitrator is formally appointed either party can send written notice to the opposing party and the applicable arbitrationFedArb Nonostante la decisione delle parti di tenere arbitrati gestiti da JAMS, se vengono presentate 20 o più richieste di arbitrato in relazione alla stessa materia o a questioni simili che condividono questioni comuni in diritto o in fatto e i consulenti legali di entrambe le parti che presentano le richieste siano gli stessi o comunque coordinati, siamo concordi con l'utente nel considerare che questa situazione costituisca un "Arbitrato di massa". Se si avvia un Arbitrato di massa, concordiamo con l'utente che non sarà organizzato secondo le regole di JAMS né gestito da JAMS. Un Arbitrato di massa sarà, invece, gestito da FedArb, un provider that it wants the case decided bydi arbitrato riconosciuto a small claims court, after which the arbitration provider may close the case.

Exception – Mass Arbitration Before FedArb: Notwithstanding the parties’ decision to have arbitrations administered by JAMS, if 20 or more demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a “Mass Arbitration.” If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it shall not be governed by JAMS Rules or administered by JAMS. Instead, a Mass Arbitration shall be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the
livello nazionale, e sarà disciplinato dalle norme di FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. Thevigore sin dal momento della presentazione dell'Arbitrato di massa, salvo eventuali norme che consentano l'arbitrato su base collettiva (le "Regole di FedArb") e secondo le regole stabilite nel presente Contratto. Le regole di FedArb Rules are available atsono disponibili all'indirizzo https://www.fedarb.com/ or by callingo chiamando il numero 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration shall be resolved using FedArb’s Framework for Mass Arbitration ProceedingsConcordiamo con l'utente sul fatto che l'Arbitrato di massa sarà risolto utilizzando il sistema di FedArb per le procedure arbitrali di massa ADR-MDL, available atdisponibile all'indirizzo https://www.fedarb.com/. Before any Mass Arbitration is filed withPrima di presentare un qualsiasi Arbitrato di massa a FedArb, you and we agree to contactaccettiamo di contattare FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedingsinsieme all'utente per comunicare che le parti intendono utilizzare il sistema FedArb per le procedure arbitrali di massa ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration shall be submitted on FedArb’s claim form(s) and as directed byLe singole richieste che includono l'Arbitrato di massa devono essere presentate sui moduli di richiesta di FedArb e secondo le istruzioni fornite da FedArb stessa. L'utente e Activision concordano sul fatto che se una delle parti non riesce o si rifiuta di avviare l'Arbitrato di massa davanti a FedArb anziché JAMS, l'utente o Activision potrà richiedere a JAMS un'ordinanza vincolante per la conformità e la gestione dell'Arbitrato di massa davanti a FedArb. You and Activision agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb rather than JAMS, you or Activision may seek an order from JAMS compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed.

In attesa della risoluzione di tali richieste, concordiamo con l'utente sul fatto di accettare entrambi che tutti gli arbitrati, inclusi l'Arbitrato di massa e qualsiasi obbligo di pagamento delle spese di arbitrato, devono essere disposti d'ufficio.

Diritto di opposizione entro
30 Day Right to Opt Out:giorni You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration agreement and class action waiver provisions in this Section 16 by sending written notice of your decision to opt-out to the following email address:L'utente ha il diritto di rifiutare e non restare vincolato dal contratto di arbitrato e dalle disposizioni di rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive riportate nella presente Sezione 16, inviando un avviso scritto della propria decisione di rinuncia al seguente indirizzo e-mail: [email protected], using the subject line “Arbitration Opt-Out.” The notice must be sent withinutilizzando come oggetto "Rinuncia all'arbitrato". La comunicazione dovrà essere inviata entro 30 days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then withingiorni dall'acquisto del Programma (oppure, se non è stato effettuato nessun acquisto, entro 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputesgiorni dalla data del primo accesso o utilizzo del Programma con accettazione di questi termini), altrimenti l'utente sarà vincolato all'arbitrato delle controversie in accordance with the terms of this Sectionconformità con i termini contenuti nella Sezione 16. If you opt-out of these arbitration provisions,Se l'utente rinuncia a queste disposizioni sull'arbitrato, neppure Activision also will not be bound by them.dovrà sottostarvi.
17. JURISDICTION, APPLICABLE LAW AND CONTRACTING PARTIES

GIURISDIZIONE, LEGGE APPLICABILE E PARTI CONTRAENTI

Il Programma è reso disponibile alle condizioni stabilite nel presente Contratto. Se il Programma è stato acquistato e viene utilizzato da:
A. Per i residenti negli Stati Uniti, in Messico o in Canada, qualsiasi reclamo o richiesta di indennizzo relativamente al presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a violazioni e tutti gli altri reclami o richieste di indennizzo, quali protezione del consumatore, concorrenza sleale e rivendicazioni di responsabilità civile per fatto illecito) sarà soggetto alle leggi dello Stato del Delaware, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Se un tribunale o un arbitro stabiliscono che il paragrafo di cui sopra, "Rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive" è nullo o per qualsiasi motivo inefficace o che un arbitrato può essere condotto collettivamente, in tal caso qualsiasi reclamo derivante dal presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a violazioni e tutti gli altri reclami o richieste di indennizzo, quali protezione del consumatore, concorrenza sleale e rivendicazioni di responsabilità civile per fatto illecito) sarà soggetto alle leggi dello stato di cui l'utente era cittadino nel momento in cui ha ottenuto o acquistato il Programma oggetto del presente Contratto. Inoltre, l'utente e Activision accettano irrevocabilmente la giurisdizione e il foro esclusivi dei tribunali statali e federali della contea di Los Angeles, California, per risolvere qualsiasi pretesa soggetta a eccezioni all'accordo di arbitrato rituale descritto nella precedente sezione SULL'ARBITRATO RITUALE E SULLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE, o altrimenti considerate non sottoponibili ad arbitrato. Nulla di quanto contenuto nel presente paragrafo impedisce all'utente o ad Activision di portare in tribunale federale un caso originariamente presentato al tribunale statale, laddove esista la giurisdizione di un tribunale federale. Nella misura massima consentita dalla legge, qualsiasi pretesa o richiesta di indennizzo in caso di richiesta di arbitrato presentata ai sensi della Sezione 16 del presente Contratto, oltre alle pretese o richieste di risarcimento in un'azione legale presentata in tribunale in deroga all'accordo di arbitrato di cui alla Sezione 16, sarà vietata se presentata dopo più di due (2) anni dalla data in cui è stata maturata la richiesta di risarcimento.
B. Per i residenti nell'Unione Europea e nel Regno Unito, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi di Inghilterra e Galles che disciplinano le rivendicazioni relative a violazioni del Contratto stesso, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Tutti gli altri reclami, compresi quelli riguardanti le leggi sulla tutela del consumatore, sulla concorrenza sleale e per fatti illeciti, saranno soggetti alle leggi del paese (per esempio, il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in cui l'utente ha acquistato e utilizza il Programma. Inoltre, in merito alla giurisdizione, l'utente potrà scegliere i tribunali del paese (per esempio il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in cui ha acquistato il Programma e nel quale ne sta fruendo, o in alternativa i tribunali di Inghilterra e Galles o altri tribunali in conformità con il regolamento di Bruxelles CE 44/2001
C. Per i residenti in Australia o Giappone, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi dell'Australia che disciplinano le pretese relative a violazioni del presente Contratto, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Tutte le altre pretese, comprese quelle relative alle leggi sulla protezione del consumatore, sulla concorrenza sleale e sui fatti illeciti, saranno soggette alle leggi del paese in cui l'utente ha acquistato il Programma e nel quale ne sta fruendo (Australia o Giappone). Nella misura consentita della normativa vigente, l'utente accetta la giurisdizione dei tribunali nel Nuovo Galles del Sud in Australia.
D. Per i residenti nel resto del mondo, se questo Programma è stato acquistato e viene utilizzato in paesi diversi da quelli elencati nelle precedenti sezioni A, B e C, in tal caso l'utente agisce di propria iniziativa, restando l'unico responsabile dell'adempimento alle leggi locali eventualmente applicabili, e manleva espressamente Activision, tenendola indenne da qualsiasi pretesa, perdita, lesione, danno o spesa derivanti dall'utilizzo del Programma nei limiti consentiti dalla legge applicabile. Activision non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione riguardo al fatto che il Programma o il suo utilizzo al di fuori dei paesi elencati nelle precedenti sezioni A, B e C rispettino le leggi locali vigenti. Inoltre, l'utilizzo del Programma da parte dell'utente e tutti i reclami derivanti da e relativi al Programma o dal presente Contratto saranno soggetti, nei limiti della normativa vigente, alle leggi dell'Inghilterra e del Galles, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi; inoltre l'utente accetta la giurisdizione dei tribunali dell'Inghilterra e del Galles.
Nella misura consentita dalla legge applicabile, l'utente e Activision accettano di rinunciare al diritto di un processo con giuria.

E. Parti contraenti
Per i residenti negli Stati Uniti, in Messico o in Canada, l'utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
Per i residenti nell'area EMEA (Europa, inclusi Regno Unito, Medio Oriente e Africa, Russia), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard UK Ltd,
The Program is made available subject to the terms of this Agreement. If you acquired and use the Program from:
A. For residents
Ampersand Building, 178 Wardour Street, Londra, Regno Unito, W1F 8FY
Per i residenti
in the United States, Mexico, or Canada, then any claims or requests for relief arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) will be subject to the laws of the State of Delaware, without reference to conflict of laws principles. If any court or arbitrator determines that the “Class Action Waiver” paragraph set forth above is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then any and all claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) shall be decided under the laws of the state where you were a citizen at the time you obtained or bought the Program that was subject to this Agreement. In addition, you and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of state or federal courts in Los Angeles County, California to resolve any claims or requests for relief that are subject to exceptions to the arbitration agreement described in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable. Nothing in this paragraph shall preclude you or Activision from removing to federal court a case originally filed in state court, if federal court jurisdiction exists. To the fullest extent permitted by law, any claim or request for relief in a demand for arbitration filed pursuant to Section 16 of this Agreement, as well as any claim or request for relief in a lawsuit filed in court under an exception to the arbitration agreement in Section 16, shall be barred if filed more than two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued.
B. For residents in the European Union and United Kingdom, then the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation EC 44/2001
C. For residents in Australia or Japan, then the laws of Australia govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia.
D. For residents in the Rest of the World, if you acquired and use this Program from countries other than those listed in sections A, B and C above, then you do so on your own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable, and you expressly indemnify and hold harmless Activision from any and all claims, loss, injury, damage, or costs arising from your use of the Program to the extent permitted by applicable law. No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sections A, B and C above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales.
To the extent permitted by applicable law, you and Activision agree to waive rights to a trial by jury.

E. Contracting Parties
For residents in the United States, Mexico, or Canada, you are contracting with Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
For residents in EMEA (Europe including United Kingdom, Middle East and Africa, Russia), you are contracting with Activision Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY
For residents in LATAM (excluding Mexico), when using the Program on:
America Latina (Messico escluso), per l'utilizzo del Programma su:
- thepiattaforma Battle.net platform as well as any Nintendo platforms, you are contracting with, nonché sulle piattaforme Nintendo, l'Utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc. ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- any other platforms (includingqualsiasi altra piattaforma (incluse le piattaforme per console Sony ande Microsoft Xbox console platforms or through a mobile device), you are contracting witho tramite un dispositivo mobile), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard International LLC ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
For residentsPer i residenti in Korea, (except when using the Program through a mobile device which is excluded) you are contracting withCorea, (fatta eccezione per l'utilizzo del Programma tramite un dispositivo mobile, che è escluso), l'utente sta stipulando un contratto con Blizzard Entertainment Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu,Gangnam-GU, Seoul, Korea
For residents in APAC (excluding Korea), when using the Program on:
Corea
Per i residenti nei Paesi dell'Asia Pacifico (Corea esclusa), per l'utilizzo del Programma su:

- thepiattaforma Battle.net platform as well as any, nonché sulle piattaforme Sony and/or Nintendo platforms, you are contracting withe/o Nintendo, l'utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc. ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- aun dispositivo mobile device (except in the following territories which are excluded:(ad eccezione dei seguenti territori, che sono esclusi: Hong Kong, Macau, andMacao e Taiwan, South Korea,Corea del Sud, Vietnam, Thailand, Malaysia,Thailandia, Malesia, Indonesia, Philippines,Filippine, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambodia, and East Timor) you are contracting withCambogia e Timor Est), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard International LLC ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404
- any other platforms (includingqualsiasi altra piattaforma (incluse le piattaforme per console Microsoft Xbox console platforms), you are contracting withXbox), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard International LLC ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.

To the fullest extent permitted by applicable law, if any user outside of the United States is entitled to commence and/or participateNella misura massima consentita dalla normativa vigente, se un utente che vive al di fuori degli Stati Uniti ha il diritto di avviare e/o partecipare a procedimenti legali all'interno degli Stati Uniti, in legal proceedings within the United States, then that user agrees to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above.tal caso l'utente di cui sopra accetta di essere soggetto alle disposizioni della precedente sezione "ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE".

18. MISCELLANEOUS: This Agreement is the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the applicable provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.DISPOSIZIONI VARIE: Il presente Contratto costituisce l'intero accordo relativo alla presente licenza tra le due parti e sostituisce qualsiasi altro accordo e impregno esistente in precedenza tra di esse. Se un qualsiasi termine del presente Contratto dovesse essere ritenuto inapplicabile, esso verrà modificato solo nella misura necessaria per renderlo applicabile, e le restanti disposizioni del presente Contratto rimarranno efficaci, salvo diversa disposizione esplicita ivi contenuta.

19. SUPPLEMENTAL TERMS – GERMANY

The following Sections below supersede and replace the corresponding Sections above for residents
CONDIZIONI INTEGRATIVE - GERMANIA

Le sezioni seguenti sostituiscono e abrogano le corrispondenti sezioni precedenti per i residenti
in Germany:

Patches and Updates:
Germania:

Patch e aggiornamenti Se la modifica è a esclusivo vantaggio dell'utente o se esiste un altro valido motivo,
Activision may, if the change is solely for your benefit or if another valid reason exists, deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to:può distribuire o fornire patch, aggiornamenti e modifiche obbligatori al programma, da installare per poter continuare a utilizzarlo. Motivi validi, ad esempio, sono: (A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect changegarantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente. Non saremo responsabili per eventuali malfunzionamenti o errori del Programma o del Contenuto fornito dal servizio causati dalla mancata installazione di un aggiornamento da parte dell'utente, qualora questi sia stato informato delle conseguenze della mancata installazione dell'aggiornamento stesso. Qualora eventuali aggiornamenti influiscano negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma da parte dell'utente in relevant laws and regulatory requirements; (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. We will not be liable for any malfunction or error to the Program or Service Provided Content caused by your failure to install an update where we have informed you of the consequences of not installing the update. If any updates to the Program resultmodo significativo, l'utente riceverà un preavviso di almeno sei settimane e avrà un periodi di 30 giorni a decorrere dal nostro avviso di modifica o dal momento in negatively impacting your access or use of the Programcui la modifica entrerà in a more than minor way, we will give you at least six weeks’ notice, and you will have 30 days from our notice of the change or from when the change comes into effect (whichever is later) to reject the changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visitvigore (valendo tra le due la data successiva) per rifiutare le modifiche e risolvere il Contratto. L'utente può anche ricevere un rimborso proporzionale per un qualsiasi contenuto, pagato ma non ricevuto, fornito dal Programma o dal servizio. Visitare il sito https://support.activision.com/ for more information. If you do not reject these changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes.

Modification of Terms: From time to time,
per ulteriori informazioni. Non rifiutando le modifiche o non annullando il Contratto entro il limite di tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate.

Modifiche dei termini: Di volta in volta,
Activision may need to amend this Agreement if there ispotrebbe dover modificare il presente Contratto qualora sussista un buon motivo e laddove le modifiche tengano ragionevolmente in considerazione gli interessi di entrambe le parti, ad esempio per riflettere o includere nuovi prodotti o servizi, migliorare la sicurezza degli utenti o a good reason for the change and the changes reasonably take into account the interests of both parties, for example to reflect or include new products or services, to enhance security for users or because of changescausa di modifiche alla legge, ma comunque non modificheremo i termini per poi cambiare i nostri obblighi fondamentali nei confronti dell'utente. Se Activision apporta una modifica al presente Contratto, informeremo l'utente delle modifiche specifiche prima che entrino in the law, but we will not modify the terms to change our main obligations to you. Ifvigore e questi avrà a disposizione almeno sei settimane (a partire dalla nostra comunicazione) per indicare se accetta o meno il Contratto modificato. Le modifiche si riterranno accettate dall'utente (i) a meno che quest'ultimo non ci abbia comunicato la sua obiezione entro le sei settimane indicate, o (ii) non utilizzi il Programma dopo l'entrata in vigore delle modifiche. Nella notifica, Activision makes a change to this Agreement, we will inform you of the particular changesinformerà l'utente del suo diritto all'obiezione, del periodo di preavviso applicabile e delle conseguenze legali della mancata obiezione.

L'ultima versione del presente Contratto sarà sempre disponibile sul nostro sito web, pertanto si consiglia di controllare gli aggiornamenti al presente Contratto ogni volta che si utilizza il Programma. Le modifiche al Contratto non influenzeranno i diritti che acquisiti dell'utente, non influiranno
in advance of the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement. You shall be deemed to have accepted these changes (i) unless you have notified us of your objection to such changes within the stated six weeks, or (ii) if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.

The latest version of this Agreement will always be available on our website, so we recommend that you check for updates to this Agreement each time you use the Program. Changes to the Agreement shall not affect your accrued rights, shall not substantially disrupt the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.

The following Section below supersedes and replaces sub-sections
modo sostanziale sull'equilibrio contrattuale fra l'utente e Activision previsto dal presente Contratto e non avranno effetto retroattivo.

La seguente Sezione annulla e sostituisce le sottosezioni
2 ande 3 of Sectiondella Sezione 8 (‘Termination’):

Termination:
("Risoluzione"):

Risoluzione:

2. IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. WE WILL NOTIFY YOUPOTRÀ RISOLVERE LA LICENZA GARANTITA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O ELIMINARE IL SUO ACCOUNT. INFORMEREMO CON ANTICIPO L'UTENTE QUALORA DECIDESSIMO DI INTERROMPERE O SOSPENDERE LA LICENZA, A MENO CHE CIÒ NON AVVENGA AL FINE DI RISPETTARE UN OBBLIGO LEGALE CHE NON PREVEDA UN OBBLIGO DI PREAVVISO O CHE CIÒ NON SIA CONSENTITO PER UN OBBLIGO AD AGIRE IMMEDIATAMENTE. IN ADVANCE IF WE DECIDE TO TERMINATE OR SUSPEND THE LICENSE, UNLESS WE ARE TERMINATING OR SUSPENDING IT TO COMPLY WITH A LEGAL OBLIGATION WHICH DOES NOT INCLUDE A PRIOR NOTICE OBLIGATION OR THIS IS NOT POSSIBLE DUE TO THE OBLIGATION TO TAKE IMMEDIATE ACTION. WE WILL RESTORE THIS LICENSE IF WE HAVE GOOD CAUSE TO BELIEVE OUR ACTIONS WERE NOT SUFFICIENTLY JUSTIFIED. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTIONPRESENZA DI UN VALIDO MOTIVO PER RITENERE CHE LE NOSTRE AZIONI NON SIANO STATE GIUSTIFICATE SUFFICIENTEMENTE, RIPRISTINEREMO QUESTA LICENZA. LE VIOLAZIONI GRAVI SONO VIOLAZIONI DI DISPOSIZIONI IMPORTANTI, TRA CUI LA SEZIONE 3, 11(A) ANDE 11(D) OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE ATDEL PRESENTE CONTRATTO, LE VIOLAZIONI REITERATE DI ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSE ALTRE VIOLAZIONI PER CUI L'UTENTE HA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU support.activision.com. IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACTSE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE ACTIVISION ATSU support.activision.com.

ACTIVISION MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOURPOTRÀ INOLTRE TERMINARE LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE IN FORZA DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O CANCELLARE IL SUO ACCOUNT IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING ANOVE AVESSE UN ALTRO MOTIVO VALIDO PER FARLO (PER ESEMPIO, LA CESSAZIONE DI UN SERVIZIO ONLINE SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TOPER MOTIVI ECONOMICI DOVUTA A LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOUUN NUMERO LIMITATO DI UTENTI CHE CONTINUANO A REASONABLE PRIOR NOTICE.

IF
UTILIZZARE IL SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO.

SE
ACTIVISION TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.REVOCA LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O NE SOSPENDE O ELIMINA L'ACCOUNT, CIÒ SIGNIFICA CHE I SUOI DIRITTI DI ACCESSO E UTILIZZO DEL PROGRAMMA SARANNO REVOCATI.

3. With the exception of Agreements relating toAd eccezione dei Contratti relativi a (1) Service Provided Content orContenuti forniti dal servizio o (2) Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if
If you are a resident
Programmi che non implichino attività di gioco online,
Se l'utente risiede
in a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendixun paese dello Spazio Economico Europeo, ha il diritto legale di annullare il suo Contratto con noi entro i limiti di tempo stabiliti dalle leggi applicabili sulla tutela dei consumatori. Le istruzioni su come esercitare tale diritto sono riportate al termine del presente Contratto nell'Appendice 1 (Section(Sezione A: ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).


Appendix 1:
"Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso").


Appendice 1


A. Information concerning the exerciseInformazioni relative all'esercizio del diritto di recesso

Diritto di recesso
Il diritto di recesso dal presente Contratto potrà essere esercitato dall'utente entro 14 giorni di calendario senza dover specificare alcuna ragione.
Il periodo di recesso scadrà dopo 14 giorni di calendario dal giorno della conclusione del Contratto.
Per esercitare il diritto di recesso, l'utente deve comunicarci (all'indirizzo Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd
of the Right of Withdrawal

Right of Withdrawal
You have the right to withdraw from this Agreement within 14 calendar days without giving any reason.
The withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Agreement.
To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The
Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,Londra, W1F 8FY, United Kingdom or viaRegno Unito o www.support.activision.com), la decisione di recedere dal Contratto mediante una dichiarazione inequivocabile (ad esempio una lettera inviata per posta o e-mail). Si può utilizzare il modulo di recesso allegato di seguito, anche se non è obbligatorio. Per soddisfare la scadenza di recesso è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.

Effetti del recesso
In caso di recessione dal Contratto, all'utente saranno rimborsati tutti i pagamenti sostenuti in relazione al Contratto, comprese, laddove applicabili, le spese di consegna (a eccezione dei costi supplementari dovuti alla scelta di un tipo di consegna diverso da quello più economico di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo, e in ogni caso non oltre 14 giorni di calendario dal giorno in cui siamo stati informati della sua decisione di recedere dal presente Contratto. Effettueremo il rimborso con lo stesso metodo di pagamento da utilizzato dall'utente per la transazione iniziale, salvo in caso di esplicito consenso dell'utente a usare un altro metodo; in ogni caso, in seguito all'erogazione di tale rimborso all'utente non sarà addebitata alcuna spesa.
Se durante il periodo di recesso l'utente ha richiesto l'inizio dell'erogazione di servizi ai sensi di un Contratto, l'utente dovrà corrispondere ad Activision un importo proporzionale a quanto è stato fornito fino al momento della comunicazione del recesso da tale Contratto, rispetto all'importo totale di tali servizi offerti ai sensi del Contratto.
Nella misura in cui il Contratto è un contratto di erogazione di servizi, l'utente perde il diritto di recesso dopo la fornitura integrale del servizio e se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che avrebbe perso il diritto di recesso non appena il servizio fosse stato interamente erogato da noi.
Nella misura in cui il Contratto comprende la fornitura di contenuti digitali non inviati su un supporto tangibile, l'utente perde il diritto di recesso se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che di conseguenza avrebbe perso il diritto di recesso.

Secondo le disposizioni precedenti, l'utente accetta che, acquistando Contenuti forniti dal servizio, ci consente di rendere disponibili all'utente tali Contenuti forniti dal servizio subito dopo avere evaso l'ordine. Pertanto, l'utente perderà il suo diritto di recesso non appena tali Contenuti forniti dal servizio saranno messi a sua disposizione da Activision. Tuttavia, l'utente non perderai il diritto di recesso acquistando Beni virtuali concessi per un certo periodo di tempo (ad esempio, iscrizioni premium a tempo limitato).

B. Modulo di recesso

(Compilare e restituire questo modulo solo se si desidera recedere dal presente Contratto. Al fine di recedere dal Contratto, si consiglia inoltre vivamente di inviare questo modulo al rivenditore o al partner di piattaforma da cui è stato acquistato il Prodotto (con le relative informazioni indicate di seguito) all'indirizzo:

To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd
of your decision to withdraw from the Agreement by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You may use the model withdrawal form attached hereafter, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.

Effects of withdrawal
If you withdraw from the Agreement, we shall reimburse to you all payments received from you under this Agreement, including the costs of delivery if applicable (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Agreement. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.
If you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from that Agreement, in comparison with the full coverage of these services under the Agreement.
You lose your right of withdrawal, insofar as the Agreement is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us.
You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.

Based on the above, you understand that by purchasing Service Provided Content, you consent that we make available these Service Provided Content to you directly after we have accepted your order. You will lose your right of withdrawal once the Service Provided Content has been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships).

B. Model withdrawal Form

(Complete and return this form only if you wish to withdraw from this Agreement. We also strongly recommend that you submit this form to the retailer or platform partner (with the relevant information about them filled out below) who you purchased the Product from in order to withdraw from the Agreement.)

To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of
The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,Londra, W1F 8FY, United Kingdom:

I/We hereby give notice that I/We withdraw from my/our contract for the purchase of the following goods/ the provision of the following services:*
Regno Unito:

Con la presente notifico/notifichiamo il mio/nostro recesso dal contratto di acquisto relativo ai seguenti beni/fornitura dei seguenti servizi:*

- Ordered/ received on*:Ordine effettuato/ricevuto il*:
- Name of consumer(s):Nome del consumatore/dei consumatori:
- Address of consumer(s):Indirizzo del consumatore/dei consumatori:
- Signature of consumer(s): (only required if this form is notified on paper)Firma del consumatore/dei consumatori: (necessario solo se il modulo è notificato in forma cartacea)
- Date:Data:

(*) Delete where appropriate.Eliminare se necessario.

C. Statutory guarantees under French law for residentsLe garanzie legali ai sensi della legge francese per i residenti in France regarding the Product

French law grants you as consumers the following statutory rights and guarantees
Francia in relation to the Product.merito al Prodotto

La legge francese concede all'utente, in qualità di consumatore, i seguenti diritti e garanzie legali in relazione al Prodotto. Pertanto,
Activision will therefore offer you the protection granted by law under the legal warranty of conformity provided by articlesoffrirà la protezione garantita per legge in base alla garanzia legale di conformità fornita dagli articoli L. 224-25-12 tofino a L. 224-25-26 of the French Consumer Code.del Codice del Consumo francese. Activision is liable for supplying digital contents and services that comply with the Agreement and with the objective and subjective criteria set out by the law. Regarding one-off supply,è responsabile della fornitura di contenuti e servizi digitali conformi al Contratto e ai criteri oggettivi e soggettivi stabiliti dalla legge. Per quanto riguarda la fornitura una tantum, Activision is accountable for any non-conformity that exists at the time of supply and which becomes apparent within two years of supply. Regarding digital content or service supplied onè responsabile di qualsiasi non conformità esistente al momento della fornitura e che diventi evidente entro due anni dalla fornitura. Per quanto riguarda i contenuti o i servizi digitali forniti su base continuativa, Activision è responsabile di qualsiasi mancata conformità che si manifesti durante il periodo in cui gli stessi vengono forniti ai sensi del Contratto. Siamo inoltre responsabili, entro la medesima scadenza, di eventuali non conformità derivanti dall'errata integrazione dei contenuti o dei servizi digitali nell'ambiente digitale del cliente, laddove ciò sia stato fatto da noi o sotto la nostra responsabilità, o laddove l'integrazione errata da parte del cliente sia il risultato di istruzioni errate da noi fornite. Per il periodo di 12 mesi successivo alla fornitura del Prodotto, il consumatore non sarà tenuto a continuous basis, Activision is accountable for any non-conformity which becomes apparent during the perioddare prova dell'esistenza di un difetto. In caso di mancata conformità, il consumatore avrà il diritto di ottenere la conformità del contenuto o del servizio digitale o, in which it is supplied under the Agreement. We are also accountable, within the same time limits, for any non-conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or service into the consumer's digital environment where this has been done by us or under our responsibility, or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.caso contrario, di avere uno sconto o annullare il contratto secondo le condizioni stabilite nel Codice del Consumo francese.

~
                IMPORTANT NOTICE FOR RESIDENTS
                AVVISO IMPORTANTE SOLO PER I RESIDENTI
                 IN 
                NORTH AMERICA ONLY: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO BINDING ARBITRATION<br>AND
                NORD AMERICA: IL PRESENTE CONTRATTO È SOGGETTO AD ARBITRATO RITUALE<br>E ALLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE COME DESCRITTO NELLA SUCCESSIVA SEZIONE 16.<br><br>CON LA PRESENTE, L'UTENTE DEVE E AFFERMA DI ESSERE UN MAGGIORENNE SECONDO L'ORDINAMENTO DEL PROPRIO PAESE E STATO DI RESIDENZA.  Se l'utente è minorenne, un genitore o tutore legale dovrà accettare il presente contratto.<br><br><br>LICENZA DEL SOFTWARE E CONTRATTO DI SERVIZIO<br><br>L'UTILIZZO DEL PRESENTE PROGRAMMA SOFTWARE (E DI EVENTUALI AGGIORNAMENTI), DI QUALSIASI SERVIZIO ONLINE O DI DOWNLOAD IVI ASSOCIATO, IL SOFTWARE (INCLUSO IL FIRMWARE) PER QUALSIASI PERIFERICA CORRELATA (collettivamente, le "Periferiche"), I SUPPORTI ASSOCIATI, I MATERIALI STAMPATI E LA DOCUMENTAZIONE (collettivamente, il "Programma") SONO SOGGETTI ALLA PRESENTE LICENZA D'USO DEL SOFTWARE E AL CONTRATTO DI SERVIZIO (il "Contratto"). APRENDO IL PRESENTE PACCHETTO, EFFETTUANDO IL DOWNLOAD, ESEGUENDO L'INSTALLAZIONE O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA OVVERO SELEZIONANDO "CLICCARE PER ACCETTARE", SI ACCETTANO I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO CON L'ENTITÀ SOCIETARIA ACTIVISION (di seguito "Activision", "noi", "ci") PREVISTI NELLA SEZIONE 17
                 A 
                WAIVER OF CLASS ACTION RIGHTS AS DETAILED
                SECONDA DEL LUOGO
                 IN 
                SECTION 16 BELOW.<br><br>YOU MUST BE AND HEREBY AFFIRM THAT YOU ARE AN ADULT OF THE LEGAL AGE OF MAJORITY
                CUI È STATO ACQUISTATO E VIENE UTILIZZATO IL PROGRAMMA.
                 IN 
                YOUR COUNTRY AND STATE OF RESIDENCE.  If you are under the legal age of majority, your parent or legal guardian must consent to this agreement.<br><br><br>SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT<br><br>USE OF THIS SOFTWARE PROGRAM (AND ANY UPDATES), ANY ONLINE SERVICES, OR DOWNLOADS ASSOCIATED HEREWITH, THE SOFTWARE (INCLUDING FIRMWARE) FOR ANY RELATED PERIPHERALS (collectively, ”Peripheral”), THE ASSOCIATED MEDIA, PRINTED MATERIALS, AND DOCUMENTATION (collectively, “Program”) IS SUBJECT TO THIS SOFTWARE LICENSE AND SERVICE AGREEMENT (“Agreement”). BY OPENING THIS PACKAGE, DOWNLOADING, INSTALLING, OR USING THE PROGRAM OR “CLICKING TO ACCEPT,” YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT WITH THE ACTIVISION CORPORATE ENTITY SET OUT
                CASO DI MANCATA ACCETTAZIONE DEI PRESENTI TERMINI, NON È CONSENTITO INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA. PER RIFIUTARE I PRESENTI TERMINI, NON SI DEVE SELEZIONARE "CLICCARE PER ACCETTARE" I TERMINI, NÉ INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE IL PROGRAMMA.    <br><br>SOLO PER I RESIDENTI
                 IN 
                SECTION 17 ("Activision", “we” and “us”) DEPENDING ON WHERE YOU ACQUIRED AND USE THE PROGRAM. IF YOU DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM. TO REJECT THESE TERMS, YOU MUST NOT “CLICK TO ACCEPT” THESE TERMS OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM.    <br><br>FOR RESIDENTS IN NORTH AMERICA ONLY: IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOU CAN RETURN YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM AND REQUEST A REFUND FOR YOUR PERIPHERAL AND THE PROGRAM WITHIN THIRTY
                NORD AMERICA: SE SI RESPINGE IL PRESENTE CONTRATTO, È POSSIBILE RESTITUIRE LA PERIFERICA E IL PROGRAMMA E CHIEDERE UN RIMBORSO PER LA PERIFERICA E PER IL PROGRAMMA ENTRO TRENTA
                 (30) 
                DAYS AFTER THE DATE OF YOUR PURCHASE, BY VISITING <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com
                GIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO VISITANDO IL <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2FSITOhttp%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">SITOhttp://support.activision.com
                </a>. 
                ACTIVISION’S
                L'INFORMATIVA SULLA
                 PRIVACY 
                POLICY AVAILABLE AT
                DI ACTIVISION DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://www.activision.com/legal/privacy-policy</a> 
                SHALL BE DEEMED TO BE PART OF THE “AGREEMENT” ACCEPTED AND AGREED TO BY YOU AND THE TERMS OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE.
                SARÀ CONSIDERATA PARTE DEL "CONTRATTO" ACCETTATO E CONCORDATO DALL'UTENTE, E I RELATIVI TERMINI SONO INCLUSI DI SEGUITO MEDIANTE RIFERIMENTO.
                  <br><br>
                FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH
                PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD
                 AMERICA: 
                IF YOU (OR, IF APPLICABLE, YOUR PARENT OR GUARDIAN) DO NOT AGREE TO THIS AGREEMENT, THEN YOU MUST NOT USE OR ACCESS THE PROGRAM OR ANY PART THEREOF.
                SE L'UTENTE (O, SE APPLICABILE, IL GENITORE O TUTORE LEGALE DELL'UTENTE) NON ACCETTA IL PRESENTE CONTRATTO, NON DOVRÀ UTILIZZARE O ACCEDERE AL PROGRAMMA O A QUALSIASI SUA PARTE.
                  
                BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU ARE A “NATURAL PERSON” WHO IS OVER THE AGE OF EIGHTEEN
                "CLICCANDO PER ACCETTARE" L'UTENTE DICHIARA E GARANTISCE DI ESSERE UNA "PERSONA FISICA" DI ALMENO DICIOTTO
                 (18) 
                OR WHOSE LEGAL GUARDIAN HAS ACCEPTED AND AGREED TO THIS AGREEMENT.
                ANNI O CHE IL PROPRIO GENITORE O TUTORE LEGALE ACCETTA E AVVALLA IL PRESENTE CONTRATTO.
                  
                IF YOU REJECT THIS AGREEMENT, YOUR RETURN RIGHTS
                RIFIUTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, I DIRITTI DI RESTITUZIONE DELL'UTENTE RELATIVI AL PROGRAMMA SONO DISCIPLINATI DAI SUOI DIRITTI STATUTARI NEL PAESE
                 IN 
                RELATION TO THE PROGRAM ARE GOVERNED BY YOUR STATUTORY RIGHTS IN THE COUNTRY WHERE YOU BOUGHT THE PROGRAM. PLEASE VISIT <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com
                CUI È STATO ACQUISTATO IL PROGRAMMA. CONSULTARE LA <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2FPAGINAhttp%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">PAGINAhttp://support.activision.com
                </a>. 
                NOTHING IN THIS PARAGRAPH SHALL AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OF
                NESSUNA DISPOSIZIONE DEL PRESENTE PARAGRAFO CONDIZIONERÀ I DIRITTI STATUTARI DELL'UTENTE. SI NOTI CHE I DIRITTI DELL'UTENTE RELATIVI AI SERVIZI
                 ONLINE 
                SERVICES AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE COVERED IN SECTIONS
                E AI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO SONO TRATTATI NELLE SEZIONI
                 11 
                AND
                E
                 12.  
                YOUR USE OF THE PROGRAM SHALL BE SUBJECT TO THE TERMS OF ACTIVISION’S
                L'UTILIZZO DEL PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI DELL'INFORMATIVA SULLA
                 PRIVACY 
                POLICY AVAILABLE AT
                DI ACTIVISION DISPONIBILE ALL'INDIRIZZO
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">http://www.activision.com/legal/privacy-policy</a>.  <br><br>
                FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: EXCEPT FOR SECTION
                PER I RESIDENTI FUORI DALL'UNIONE EUROPEA E DAL REGNO UNITO: FATTA SALVA LA SEZIONE
                 16 
                (ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER),
                (ARBITRATO E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE),
                 ACTIVISION 
                RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME BY ANY MEANS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY
                SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE IL PRESENTE CONTRATTO IN QUALSIASI MOMENTO E IN QUALUNQUE MODO, INCLUSO, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO,
                 (1) 
                POSTING THE MODIFICATIONS TO
                PUBBLICANDO LE MODIFICHE ALL'INDIRIZZO
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2Flicense" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com/license</a> 
                AND/OR
                E/O
                 (2) 
                REQUIRING YOU TO “CLICK TO ACCEPT” THE AGREEMENT, AND YOUR CONTINUED USE OF THE PROGRAM CONSTITUTES YOUR ACCEPTANCE OF THE MODIFICATIONS. IF ANY
                CHIEDENDO ALL'UTENTE DI "CLICCARE PER ACCETTARE" IL CONTRATTO; CONTINUANDO A UTILIZZARE IL PROGRAMMA, L'UTENTE CONFERMA DI ACCETTARE LE MODIFICHE. OVE EVENTUALI
                 FUTURE 
                MODIFICATIONS TO THE AGREEMENT ARE UNACCEPTABLE TO YOU OR CAUSE YOU TO NO LONGER BE
                MODIFICHE AL PRESENTE CONTRATTO NON FOSSERO ACCETTABILI PER L'UTENTE, O SE COMPORTASSERO UNA VIOLAZIONE DELLA LICENZA DA PARTE DI QUEST'ULTIMO, L'UTENTE DOVRÀ INTERROMPERE E CESSARE IMMEDIATAMENTE DI UTILIZZARE IL PROGRAMMA. OVE EVENTUALI FUTURE MODIFICHE FOSSERO IMPLEMENTATE COME UN CONTRATTO "CLICCARE PER ACCETTARE", L'UTENTE POTREBBE DOVER ACCETTARE ESPRESSAMENTE IL CONTRATTO MODIFICATO PER POTER CONTINUARE A UTILIZZARE IL PROGRAMMA.<br><br>PER I RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO: DI VOLTA
                 IN 
                COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT, YOU MUST TERMINATE, AND IMMEDIATELY STOP USING, THE PROGRAM. IF ANY FUTURE MODIFICATIONS ARE IMPLEMENTED AS
                VOLTA, ACTIVISION POTRÀ MODIFICARE, AGGIUNGERE, INTEGRARE O ELIMINARE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, PER ESEMPIO IN CASO DI MODIFICHE AI SUOI PRODOTTI E SERVIZI, PER MIGLIORARE LA SICUREZZA DEI GIOCATORI O IN CASO DI MODIFICHE ALLE LEGGI APPLICABILI. OVE DOVESSE MODIFICARE SIGNIFICATIVAMENTE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION NE DARÀ NOTIFICA ALL'UTENTE PRIMA CHE I NUOVI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO ENTRINO IN VIGORE, E ALL'UTENTE VERRÀ CHIESTO DI ACCETTARE TALI MODIFICHE PER CONTINUARE
                 A 
                “CLICK TO ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.<br><br>FOR RESIDENTS
                UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION.  L'UTENTE AVRÀ LA POSSIBILITÀ DI RIFIUTARE IL CONTRATTO MODIFICATO, MA
                 IN 
                THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: FROM TIME TO TIME,
                QUESTO CASO NON POTRÀ PIÙ UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI
                 ACTIVISION 
                MAY MODIFY, ADD TO, SUPPLEMENT OR DELETE TERMS OF THIS AGREEMENT, FOR INSTANCE IF THERE IS A CHANGE TO ITS PRODUCTS AND SERVICES, TO IMPROVE PLAYERS’ SAFETY OR 
                IN 
                CASE OF CHANGE IN APPLICABLE LAWS. IF ACTIVISION SUBSTANTIALLY CHANGES THE TERMS OF THIS AGREEMENT, ACTIVISION WILL NOTIFY YOU IN ADVANCE BEFORE THE NEW TERMS OF THIS AGREEMENT COME INTO EFFECT AND YOU WILL BE ASKED TO ACCEPT THOSE CHANGES TO CONTINUE TO USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES.  YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITE
                QUESTIONE. LA VERSIONE VIGENTE DEL CONTRATTO È DISPONIBILE SUL NOSTRO SITO
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2Flicense" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com/license</a>, 
                SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USE
                PERTANTO SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE SEMPRE SE I TERMINI DEL CONTRATTO SONO STATI AGGIORNATI PRIMA DI UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION. LE MODIFICHE AI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO NON CONDIZIONERANNO I DIRITTI DELL'UTENTE, NON RIFORMULERANNO IN MODO SOSTANZIALE L'EQUILIBRIO CONTRATTUALE FRA L'UTENTE E
                 ACTIVISION 
                PRODUCTS
                E NON AVRANNO EFFETTO RETROATTIVO. SE L'UTENTE RISIEDE IN GERMANIA, AL PRESENTE PARAGRAFO SI APPLICA INVECE LA SOTTOSEZIONE "MODIFICA DEI TERMINI" DI CUI ALLA SEZIONE 19. <br><br>PER I RESIDENTI IN AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA: NULLA ALL'INTERNO DEL PRESENTE CONTRATTO È FINALIZZATO A ESCLUDERE, LIMITARE O MODIFICARE, OVVERO A CAUSARE L’ESCLUSIONE, LA LIMITAZIONE O LA MODIFICA, DELL'APPLICAZIONE DI EVENTUALI LEGGI VIGENTI IN AUSTRALIA (AI SENSI DELLA SEZIONE 1 DELLA PARTE 3-2 DELL'AUSTRALIAN CONSUMER LAW (CHE COSTITUISCE L'ALLEGATO 2 DEL COMPETITION
                 AND 
                SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENT
                CONSUMER ACT 2010 (CTH) ("ACL")) O
                 IN 
                GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’
                NUOVA ZELANDA (AI SENSI DEL CONSUMER GUARANTEES ACT 1993), CHE NON SONO SOGGETTE A ESCLUSIONE, LIMITAZIONE O MODIFICA AI SENSI DEL CONTRATTO STIPULATO TRA LE PARTI ("DIRITTI NON ESCLUDIBILI"). PRENDIAMO ATTO CHE
                 IN 
                SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD. <br><br>FOR RESIDENTS
                AUSTRALIA,
                 IN 
                AUSTRALIA AND NEW-ZEALAND: NOTHING
                CASO DI GRAVI PROBLEMI DEI SERVIZI, L'UTENTE HA IL DIRITTO DI: (A) ANNULLARE IL CONTRATTO DEL SERVIZIO
                 IN 
                THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY, OR HAVE THE EFFECT OF EXCLUDING, RESTRICTING OR MODIFYING, THE APPLICATION OF ANY APPLICABLE LAWS
                QUESTIONE; E (B) CHIEDERE IL RIMBORSO DELLA PARTE NON USATA O UN RISARCIMENTO A COMPENSAZIONE DEL VALORE RIDOTTO DEL SERVIZIO
                 IN 
                EITHER AUSTRALIA (UNDER DIVISION 1 OF PART 3-2 OF THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW (WHICH FORMS SCHEDULE 2 TO THE COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) (“ACL”)) OR NEW ZEALAND (UNDER THE NEW ZEALAND CONSUMER GUARANTEES ACT 1993) THAT CANNOT BE EXCLUDED, RESTRICTED OR MODIFIED BY AGREEMENT BETWEEN US (THE “NON-EXCLUDABLE RIGHTS”). WE ACKNOWLEDGE THAT,
                QUESTIONE.
                 IN 
                AUSTRALIA, FOR MAJOR FAILURES WITH ANY SERVICES, YOU ARE ENTITLED TO: (A) CANCEL THE CONTRACT FOR THE RELEVANT SERVICE; AND (B)
                CASO DI GRAVE PROBLEMA DI QUALSIASI BENE, L'UTENTE HA DIRITTO ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DELLO STESSO. SE IL PROBLEMA RISCONTRATO SUI BENI O SUI SERVIZI NON È DI GRAVE ENTITÀ, IL CLIENTE HA DIRITTO
                 A 
                REFUND OF THE UNUSED PORTION, OR TO COMPENSATION FOR THE REDUCED VALUE OF THE RELEVANT SERVICE. FOR
                CHIEDERE LA RIPARAZIONE DEL GUASTO IN UN TEMPO RAGIONEVOLE E, SE LA RICHIESTA VIENE DISATTESA, HA DIRITTO AL RIMBORSO DEI BENI E DELLA PARTE NON UTILIZZATA DEI SERVIZI. L'UTENTE HA INOLTRE DIRITTO
                 A 
                MAJOR FAILURE WITH ANY GOODS, YOU ARE ENTITLED TO A REPLACEMENT OR REFUND. IF A FAILURE WITH THE GOODS OR SERVICES DOES NOT AMOUNT TO A MAJOR FAILURE, YOU ARE ENTITLED TO HAVE THE FAILURE RECTIFIED IN A REASONABLE TIME AND, IF THAT IS NOT DONE, YOU ARE ENTITLED TO A REFUND FOR THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.
                ESSERE RICOMPENSATO PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO DI ALTRO TIPO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE DERIVANTE DA UN PROBLEMA DEI BENI O DEI SERVIZI.
                <br><br><br>1.	
                SERVICES AND ADDITIONAL TERMS OF SERVICE:
                SERVIZI E TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI:
                  
                USE OF CERTAIN FEATURES OF THE PROGRAM, INCLUDING
                L'UTILIZZO DI ALCUNE FUNZIONI DEL PROGRAMMA, TRA CUI LE COMPONENTI
                 ONLINE 
                OR MULTIPLAYER COMPONENTS, OR UPDATED FEATURES, MAY REQUIRE ASSENT TO ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.
                E MULTI-GIOCATORE O GLI AGGIORNAMENTI, POTRÀ RICHIEDERE L'ACCETTAZIONE DI ULTERIORI TERMINI DI SERVIZIO.
                  
                YOU WILL BE PROVIDED WITH THESE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE AT THE TIME THE APPLICABLE FEATURES ARE MADE AVAILABLE TO YOU.
                TALI TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI SARANNO COMUNICATI ALL'UTENTE NON APPENA LE FUNZIONI APPLICABILI SARANNO MESSE A SUA DISPOSIZIONE.
                  
                IF YOU DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.
                NON ACCETTANDO I TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI, L'UTENTE NON POTRÀ ACCEDERE ALLE O UTILIZZARE LE FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE VINCOLATE DAI TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI.
                  <br><br>2.	
                LIMITED USE LICENSE: Subject to any system requirements,
                LICENZA D'USO LIMITATA: In conformità con eventuali requisiti di sistema,
                 Activision 
                grants you the non-exclusive, non-transferable, limited right and license to install and use one copy of the
                concede all'utente il diritto non esclusivo, non trasferibile e limitato di installare e utilizzare una copia dei componenti
                 software 
                component(s) of the Program solely for your personal use. All rights not specifically granted are reserved by
                del Programma soltanto per suo uso personale. Tutti i diritti non espressamente concessi sono riservati da
                 Activision. 
                The Program is licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownership
                Il Programma è concesso
                 in 
                the Program, and should not be construed as
                licenza d'uso, ma non viene venduto per uso personale. La licenza non conferisce alcun titolo o proprietà sul Programma e non potrà essere interpretata come una cessione di qualsiasi diritto sullo stesso.  Il presente contratto si applica anche alle patch o agli aggiornamenti che l'utente potrà ottenere per il Programma,
                 a 
                sale of any rights in the Program.
                meno che non vengano accompagnati da termini aggiuntivi.
                  
                This Agreement shall also apply to patches or updates you may obtain for the Program, unless that patch or update is accompanied by additional terms.  YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, OTHER THAN LICENSE GRANTED TO YOU BY THIS AGREEMENT, YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
                L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE, OLTRE ALLA LICENZA A LUI/LEI CONCESSA MEDIANTE IL PRESENTE CONTRATTO, NON DETERRÀ ALCUNA PROPRIETÀ O INTERESSE PROPRIETARIO RELATIVI A QUALSIASI PRODOTTO O CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO (COME DI SEGUITO DEFINITI) COMPRESI, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, ACCOUNT
                 ONLINE 
                ACCOUNTS, ANY VIRTUAL CURRENCY OR GOODS, AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ALL RIGHTS IN AND TO SUCH PRODUCTS AND SERVICE PROVIDED CONTENT ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF
                E QUALSIASI VALUTA O BENE VIRTUALE. INOLTRE RICONOSCE E ACCETTA CHE, NEI LIMITI PREVISTI DALLA NORMATIVA VIGENTE, OGNI DIRITTO INERENTE A TALI PRODOTTI E AI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO È E SARÀ SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI
                 ACTIVISION.<br><br>
                FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH
                PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD
                 AMERICA: 
                For the avoidance of doubt, nothing in Section
                A scanso di equivoci, nessuna disposizione della sezione
                 2 
                shall limit your right to sell and transfer the physical media containing the Program which you have rightfully purchased.
                limita il diritto dell'utente di vendere e trasferire il supporto fisico che contiene il Programma legittimamente acquistato dall'utente.
                <br><br>3.	
                LICENSE CONDITIONS: This license is subject to the following limitations ("License Limitations"). Any use of the Program
                CONDIZIONI DELLA LICENZA: La presente licenza è soggetta alle seguenti limitazioni (le "Limitazioni della licenza"). Gli utilizzi del Programma che violano le Limitazioni della licenza costituiscono una grave violazione del presente Contratto e causeranno la risoluzione immediata della licenza e, per i residenti fuori dal Nord America, ulteriori conseguenze descritte nella Sezione 8(2)(c), e l'utilizzo continuato del Programma costituirà una violazione dei diritti d'autore e di altro genere di Activision
                 in 
                violation of the License Limitations is a serious violation of this Agreement and will result in an immediate termination of your license and, if you are a resident outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program.
                relazione al Programma.
                 <br><br>A.	
                You agree that you will not do, or allow, any
                L'utente accetta di non compiere, e di non consentire che vengano compiute le seguenti azioni: (1) sfruttare commercialmente il Programma; (2) in conformità con eventuali requisiti di sistema, utilizzare il Programma su più di un sistema contemporaneamente; (3) creare copie integrali o parziali del Programma; (4) senza limitazioni alla precedente clausola (3), copiare il Programma su un disco rigido o altro dispositivo di memorizzazione, a meno che non sia il Programma stesso a creare una copia durante l'installazione, o salvo nel caso in cui non si stia scaricando il Programma da un rivenditore online autorizzato da Activision; (5) utilizzare il Programma su network, connessione multi-utente o con accesso remoto, incluso qualsiasi impiego online incluso nella funzionalità dal Programma; (6) vendere, noleggiare, affittare, concedere in licenza, distribuire o trasferire in altro modo il Programma; (7) secondo le leggi applicabili, decodificare il Programma (salvo autorizzazione esplicita di Activision), estrarre il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti derivati del software o di altre tecnologie proprietarie nel Programma, in tutto o in parte; (8) creare, sviluppare, modificare, offrire, rendere disponibile, distribuire, ospitare, promuovere, pubblicizzare o utilizzare programmi software non autorizzati per ottenere vantaggi nelle modalità offline, online o multi-giocatore inclusi, a mero titolo esemplificativo, cheat, software di automazione (bot), lobby modificate, violazioni, mod o utilizzare qualsiasi forma di cheat, potenziamento o inizializzazione (tale condotta sarà soggetto a sanzione a esclusiva discrezione di Activision; per ulteriori informazioni consultare la politica di sicurezza e applicazione del Programma disponibile su <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%29%3B" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com);</a> (9) rimuovere, disabilitare o eludere qualsiasi avviso o etichetta proprietari presenti sul Programma o al suo interno; o (10) utilizzare, accedere, scaricare o esportare, riesportare o trasferire in altro modo il Programma contravvenendo alle normative e ai regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni, sanzioni economiche e importazioni, incluse, a mero titolo esemplificativo, le normative dell'Export Administration Regulations ("EAR") e dell'Office
                 of 
                the following: (1) exploit the Program commercially; (2) subject to any system requirements, use the Program on more than one system at the same time; (3) make copies of the Program, in whole or in part; (4) without limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized Activision online retailer; (5) use the Program in a network, multi-user arrangement, or remote access arrangement, including any online use except as included in the Program functionality; (6) sell, rent, lease, license, distribute, or otherwise transfer the Program; (7) subject to applicable laws, reverse engineer (unless expressly permitted by Activision), derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of the software and other proprietary technology in the Program, in whole or in part; (8) create, develop, modify, offer, make available, distribute, host, promote, advertise, or use any unauthorized software programs to gain advantage in any offline, online or multiplayer game modes, including, but not limited to, cheats, automation software (bots), modded lobbies, hacks, mods, or engaging in any form of cheating, boosting or booting (such behavior will be subject to sanction at Activision’s discretion; for more information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com%29" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com)</a> (9) remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or (10) use, access, download, or otherwise export, reexport, or transfer the Program in contravention of applicable export control, economic sanctions, and import laws and regulations, including, but not limited to, the U.S. Export Administration Regulations (“EAR”) and regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Office of 
                Foreign Assets Control 
                (“OFAC”).
                ("OFAC") del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti.
                <br><br>B.	
                Unless expressly permitted by
                Salvo esplicita autorizzazione da parte di
                 Activision 
                and subject to applicable local laws, YOU AGREE NOT TO PERMIT THE
                e in conformità con la normativa locale vigente, L'UTENTE ACCETTA DI NON CONSENTIRE CHE IL
                 SOFTWARE 
                NELLA PERIFERICA O 
                IN 
                THE PERIPHERAL OR ANY PART OF IT TO BE COMBINED WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANY
                QUALSIASI SUA PARTE SIA COMBINATO, INCORPORATO O USATO CON QUALSIASI PRODOTTO
                 SOFTWARE 
                PRODUCT OTHER THAN THE PROGRAM. <br><br><br>FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:<br><br>ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE
                DIVERSO DAL PROGRAMMA. <br><br><br>PER I RESIDENTI FUORI DALL'UNIONE EUROPEA E DAL REGNO UNITO:<br><br>TUTTI I DIRITTI CONCESSI ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSO L'UTILIZZO DEL
                 SOFTWARE 
                NELLA PERIFERICA) SARANNO IMMEDIATAMENTE REVOCATI 
                IN 
                THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY
                CASO DI VIOLAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DI QUALSIASI TERMINE DEL PRESENTE CONTRATTO O DEL PRESENTE PARAGRAFO, O NELL'EVENTUALITÀ
                 IN 
                THE EVENT THAT YOU ARE
                CUI L'UTENTE COMPIA QUALSIASI AZIONE CON QUALSIASI SOFTWARE NELLA PERIFERICA CHE NON SIA ESPLICITAMENTE CONSENTITA DAL PRESENTE CONTRATTO.  <br><br>PER I RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO:<br><br>TUTTI I DIRITTI CONCESSI ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSO L'UTILIZZO DEL <br>SOFTWARE NELLA PERIFERICA) SARANNO IMMEDIATAMENTE REVOCATI
                 IN 
                BREACH OF ANY OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANY
                CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO DA PARTE DELL'UTENTE. LA VIOLAZIONE DELLA PRESENTE SEZIONE B O L'ESECUZIONE DI QUALUNQUE AZIONE CON QUALSIASI
                 SOFTWARE 
                IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT.  <br><br>FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM:<br><br>ALL RIGHTS GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT (INCLUDING YOUR USE OF THE <br>SOFTWARE IN THE PERIPHERAL) WILL TERMINATE IMMEDIATELY IN THE EVENT THAT YOU SERIOUSLY VIOLATE THE TERMS OF THIS AGREEMENT. VIOLATION OF THIS SECTION B OR DOING ANYTHING WITH ANY SOFTWARE IN THE PERIPHERAL THAT IS NOT EXPRESSLY PERMITTED BY THIS AGREEMENT IS A SERIOUS VIOLATION OF THIS AGREEMENT.
                NELLA PERIFERICA CHE NON SIA ESPLICITAMENTE CONSENTITA DAL PRESENTE CONTRATTO RAPPRESENTANO UN GRAVE INADEMPIMENTO DEL PRESENTE CONTRATTO.
                   <br><br>C.	
                You agree not to do any of the following while using the Program:
                L'utente accetta di non compiere nessuna delle seguenti azioni durante l'utilizzo del Programma:
                  (A) 
                harass, threaten, embarrass or cause distress or discomfort upon another participant, user, or other individual or entity;
                molestare, minacciare, mettere in imbarazzo, affliggere o tormentare altri partecipanti, utenti o qualsiasi altro individuo o entità;
                 (B) 
                transmit any UGC (as defined
                condividere eventuali CCU (come definiti nella Sezione 14) che Activision considera inopportuni, illeciti, nocivi, minacciosi, offensivi, molesti, diffamatori, volgari, osceni, odiosi o discriminatori a livello razziale, sessuale, etnico o comunque discutibili; (C) spacciarsi per un qualsiasi altro individuo o entità, compresi, senza limitazioni, i membri di Activision; (D) interferire con la normale funzionalità del Programma o altrimenti agire
                 in 
                Section 14) that Activision considers to be disruptive, unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, or racially, sexually, ethnically or otherwise objectionable; (C) impersonate any person or entity, including but not limited to Activision; (D) disrupt normal Program functionality, or otherwise act
                un modo che incida negativamente sugli altri partecipanti e/o sull'esperienza complessiva del Programma; (E) pubblicare o trasmettere pubblicità, materiali promozionali o altri annunci similari non richiesti; (F) violare volontariamente o involontariamente leggi, regolamenti o trattati
                 in 
                vigore mentre si utilizza o si accede al Programma; (G) pubblicare ripetutamente messaggi dal contenuto uguale (cosiddetto "spam"); o (H) invadere la privacy o violare i diritti di qualsiasi individuo o entità, compresi, 
                a 
                manner that negatively affects other participants and/or the overall Program experience; (E) post or transmit any unsolicited advertising, promotional materials, or any other forms of solicitation; (F) intentionally or unintentionally violate any applicable law, regulation or treaty while using or accessing the Program; (G) post multiple posts of the same content (i.e., “spam”);  or (H) invade the privacy or violate or infringe any right of any person or entity, including, without limitation, any intellectual property right.
                mero titolo esemplificativo, i diritti di proprietà intellettuale.
                <br><br>C.	
                You represent and warrant that you
                L'utente dichiara e garantisce di
                 (1) 
                are not subject to U.S. sanctions or export restrictions and otherwise are eligible to utilize the Program under applicable laws and regulations;
                non essere soggetto a sanzioni o restrizioni sulle esportazioni promulgate dagli Stati Uniti e di essere idoneo a utilizzare il Programma ai sensi delle normative e dei regolamenti applicabili;
                 (2) 
                are not located or ordinarily resident
                non trovarsi o non essere abitualmente residente
                 in 
                un paese o una regione soggetti 
                a 
                country or region subject to comprehensive or near-comprehensive U.S. sanctions/embargo, unless your use of the Program
                sanzioni/embargo di carattere totale o pressoché totale da parte degli Stati Uniti, salvo nel caso
                 in 
                such country or region is authorized by U.S. law;
                cui l'utilizzo del Programma in tale paese o regione sia autorizzato dalle normative degli Stati Uniti;
                 (3) 
                are not an official, employee, agent, or contractor of, or directly or indirectly acting or purporting to act for or on behalf of,
                non essere un funzionario, un dipendente, un agente o un collaboratore di un governo, né di agire o pretendere di agire direttamente o indirettamente per o per conto del medesimo (includendo qualsivoglia sottodivisione politica, agenzia o ente del medesimo, nonché qualsiasi soggetto direttamente o indirettamente posseduto o controllato dal suddetto), o di un partito politico (es.: Partito Comunista Cubano, Partito dei Lavoratori di Corea) oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti o di qualsiasi altra entità in un paese o una regione oggetto di sanzioni/embargo ovvero oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti; e (4) di non utilizzare il Programma in relazione
                 a 
                government (including any political subdivision, agency, or instrumentality thereof or any person directly or indirectly owned or controlled by the foregoing) or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and (4) will not use the Program in connection with an end-use prohibited by U.S. law.
                finalità d'uso proibite dalle normative degli Stati Uniti.
                <br><br>E.	
                Parents and guardians of children under the age of majority in their jurisdiction or
                I genitori e i tutori legali dei soggetti minorenni nelle rispettive giurisdizioni o i minori di
                 18 
                years of age, whichever is older, agree to be responsible for all uses of the Program by your non-adult child(ren) or ward(s), whether or not such uses were authorized by you.
                anni, considerando valido il limite di età più elevato, accettano di essere responsabili per tutti gli utilizzi del Programma da parte dei propri figli minorenni o dei tutori, indipendentemente dal fatto di avere autorizzato o meno tali utilizzi.
                <br><br>F.	
                Communications made using
                Le comunicazioni effettuate utilizzando il Prodotto non devono essere considerate private. Activision potrà monitorare e/o registrare le comunicazioni dell'utente (compresi,
                 a 
                Product should not be considered private.
                mero titolo esemplificativo, i messaggi di chat, le comunicazioni vocali e le interazioni con il sito web o scritte di altro tipo) durante l'utilizzo di un Prodotto, e l'utente fornisce espressamente il proprio irrevocabile consenso a detto monitoraggio e registrazione. L'utente riconosce e accetta di non avere alcuna aspettativa di privacy in merito alla trasmissione dei contenuti che genera o A qualunque tipo di comunicazione, inclusi, a titolo esemplificativo, messaggi di chat, comunicazioni vocali e interazioni scritte di qualsiasi tipo durante l'uso del Prodotto. Poiché la chat vocale e le altre comunicazioni possono essere visualizzate e/o ascoltate da altri utenti, gli utenti devono evitare di comunicare qualsiasi dato personale.<br><br>Inoltre,
                 Activision 
                may monitor and/or record your communications (including, without limitation,
                potrà, anche senza preavviso, rivelare gli indirizzi IP (Internet Protocol) dell'utente, i suoi dati personali, le cronologie delle
                 chat 
                text, voice communications, and website or other typed interactions) when you are using a Product, and you hereby provide your irrevocable, express consent to such monitoring and recording. You acknowledge and agree that you have no expectation of
                e altri dati concernenti l'utente e le sue attività secondo quanto previsto nell'Informativa sulla
                 privacy 
                concerning the transmission of any UGC or communications, including, without limitation, chat text, voice communications, and typed interactions of any kind while using the Product. Because voice chat and other communications may be viewed and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.<br><br>Additionally,
                di
                 Activision 
                may, with or without notice to you, disclose your Internet Protocol (IP) address(es), personal information, chat logs, and other information about you and your activities consistent with the Activision Privacy Policy available at
                consultabile all'indirizzo
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.activision.com%2Flegal%2Fprivacy-policy" target="_blank" rel=" noopener">https://www.activision.com/legal/privacy-policy</a>.<br><br>G.	
                Consent to Monitor. WHILE RUNNING, THE PRODUCT (INCLUDING
                Consenso al monitoraggio. DURANTE L'ESECUZIONE, IL PRODOTTO (INCLUSI
                 SOFTWARE, 
                DRIVER A LIVELLO DI 
                KERNEL 
                LEVEL DRIVER, OR OTHER TECHNICAL MECHANISM) MAY MONITOR YOUR COMPUTER, OR
                O ALTRI MECCANISMI TECNICI) PUÒ MONITORARE IL COMPUTER O LA
                 CONSOLE 
                FOR UNAUTHORIZED PROGRAMS OR PROCESSES RUNNING EITHER CONCURRENTLY WITH
                DELL'UTENTE PER VERIFICARE LA PRESENZA DI PROGRAMMI O PROCESSI NON AUTORIZZATI ESEGUITI CONTEMPORANEAMENTE AL
                 SOFTWARE 
                OR OUT OF PROCESS. AN "UNAUTHORIZED PROGRAM" AS USED HEREIN SHALL BE DEFINED AS ANY
                O FUORI PROCESSO. NEL PRESENTE DOCUMENTO, PER "PROGRAMMA NON AUTORIZZATO" SI INTENDE QUALSIASI
                 SOFTWARE 
                PROHIBITED BY SECTION
                VIETATO DALLA SEZIONE
                 3.A. 
                ABOVE. DURING THIS PROCESS CERTAIN IDENTIFYING INFORMATION ABOUT YOUR DEVICE, SOFTWARE, OR PROCESSES MAY BE COMMUNICATED BACK TO
                DI CUI SOPRA. DURANTE QUESTO PROCESSO ALCUNE INFORMAZIONI DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO, DEL SOFTWARE O DEI PROCESSI IN USO POSSONO ESSERE COMUNICATE AD
                 ACTIVISION 
                TO ASSESS WHETHER ANY UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING.
                PER VALUTARE SE SONO IN ESECUZIONE PROGRAMMI NON AUTORIZZATI.
                  
                NEL CASO 
                IN 
                THE EVENT THAT THE PRODUCT DETECTS THE SIGNATURES OF UNAUTHORIZED ACTIVITY OR PROGRAMS,
                CUI IL PRODOTTO RILEVI LE FIRME DI ATTIVITÀ O PROGRAMMI NON AUTORIZZATI,
                 (a) 
                THE PRODUCT MAY COMMUNICATE INFORMATION BACK TO
                IL PRODOTTO PUÒ COMUNICARE AD
                 ACTIVISION 
                ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION YOUR ACCOUNT NAME, DETAILS ABOUT THE UNAUTHORIZED ACTIVITY DETECTED, AND THE TIME AND DATE; AND/OR
                INFORMAZIONI SULL'ATTIVITÀ NON AUTORIZZATA, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, IL NOME DELL'ACCOUNT DELL'UTENTE, I DETTAGLI DELL'ATTIVITÀ NON AUTORIZZATA RILEVATA E LA DATA E L'ORA; E/O
                 (b) ACTIVISION 
                MAY EXERCISE ANY OR ALL OF ITS RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT, WITH OR WITHOUT PRIOR NOTICE TO THE USER. INFORMATION UNRELATED TO THE FOREGOING PROCESS FOR DETECTING UNAUTHORIZED PROGRAMS WILL NOT BE COMMUNICATED TO
                PUÒ ESERCITARE TUTTI I SUOI DIRITTI, O PARTE DI ESSI, AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, CON O SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE. NELL'AMBITO DI QUESTA ATTIVITÀ DI MONITORAGGIO, LE INFORMAZIONI NON CORRELATE AL PRECEDENTE PROCESSO DI RILEVAMENTO DI PROGRAMMI NON AUTORIZZATI NON SARANNO COMUNICATE AD ACTIVISION. ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, L'UTENTE AUTORIZZA
                 ACTIVISION 
                AS PART OF THIS MONITORING. BY ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU ARE HEREBY AUTHORIZING ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES.
                AD ACCEDERE AL PROPRIO DISPOSITIVO PER I SUDDETTI SCOPI.
                 <br><br>4.	
                OWNERSHIP: All title, ownership rights, and intellectual property rights
                PROPRIETÀ: Tutti i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi a questo Programma appartengono ad Activision, alle sue affiliate o ai suoi licenzianti. Questo Programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti d'America, dai trattati, dalle convenzioni e da altre leggi internazionali sul copyright. Questo Programma può contenere materiale concesso su licenza e i licenziatari di Activision potranno far valere i propri diritti
                 in 
                and to the Program are owned by Activision, affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTEREST
                caso di eventuali violazioni del presente Contratto.
                 IN 
                ANY
                DEROGA A QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI NON ESSERE IL PROPRIETARIO E DI NON AVER NESSUN ALTRO INTERESSE PROPRIETARIO IN MERITO A QUALUNQUE
                 ACCOUNT 
                STORED OR HOSTED ON AN
                MEMORIZZATO OD OSPITATO DA UN SISTEMA DI
                 ACTIVISION 
                SYSTEM (“ACCOUNT”), AND YOU FURTHER ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ALL RIGHTS
                ("ACCOUNT"); INOLTRE RICONOSCE E ACCETTA CHE OGNI DIRITTO E TITOLO INERENTI A TALI ACCOUNT SONO E SARANNO PER SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI ACTIVISION. <br>PER I RESIDENTI
                 IN 
                AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION. <br>FOR RESIDENTS
                NORD AMERICA: ACTIVISION POTRÀ SOSPENDERE, DISATTIVARE, MODIFICARE O ELIMINARE GLI ACCOUNT SOPRA MENZIONATI
                 IN 
                NORTH AMERICA: ACTIVISION MAY SUSPEND, TERMINATE, MODIFY OR DELETE ANY OF THESE ACCOUNTS AT ANY TIME FOR ANY REASON OR NO REASON, WITH OR WITHOUT NOTICE TO YOU.
                QUALSIASI MOMENTO PER QUALSIASI MOTIVO O ANCHE SENZA MOTIVO, COMUNICANDOLO O MENO ALL'UTENTE.
                 <br><br>5.	
                PATCHES AND UPDATES:
                PATCH E AGGIORNAMENTI:
                  Activision 
                may deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program
                potrà applicare o fornire patch, aggiornamenti e modifiche obbligatori al Programma, che devono essere installati per consentire all'utente di continuare a usarlo, a mero titolo esemplificativo, per: (A) garantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente.<br>PER I RESIDENTI FUORI DALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO E DAL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma
                 in 
                order to, for example, without limitation: (A) ensure compliance with applicable laws and/or reflect change
                remoto senza darne preavviso all'utente, e con la presente l'utente concede l'autorizzazione a fornire e installare tali patch, aggiornamenti e modifiche.   <br>PER I RESIDENTI NEL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma
                 in 
                relevant laws and regulatory requirements; (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees.<br>FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AND THE UNITED KINGDOM:
                remoto senza darne preavviso all'utente, a condizione che tali aggiornamenti non comportino deroghe sostanziali alla funzionalità del Programma, e con la presente l'utente concede l'autorizzazione a fornire e installare tali patch, aggiornamenti e modifiche.  <br>PER I RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO Se non diversamente richiesto dalle leggi applicabili,
                 Activision 
                may update the Program remotely without notifying you, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.   <br>FOR RESIDENTS IN THE UNITED KINGDOM: Activision may update the Program remotely without notifying you, provided that any such updates do not result
                può aggiornare il Programma da remoto senza avvisare l'utente. Qualora eventuali aggiornamenti del Programma iniziassero a influire negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma stesso da parte dell'utente, provvederemo a dare notizia di tali modifiche. Se l'utente non accetta le modifiche, potrà rescindere il Contratto con noi entro 30 giorni dalla data di ricezione della nostra comunicazione oppure entro 30 giorni dalla data
                 in 
                material derogation
                cui la modifica entrerà
                 in 
                the functionality of the Program, and you hereby grant to Activision consent to deploy and apply such patches, updates, and modifications.  <br>FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA: Unless otherwise required by applicable laws, Activision may update the Program remotely without notifying you. If any updates to the Program result in negatively impacting your access or use of the Program in a more than minor way, we will give you notice of such changes. If you don’t agree to the changes, you will be able to terminate your Agreement with us within 30 days from the date of any notice we provide, or 30 days from when the change comes into effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit
                vigore, valendo tra le due la data successiva. L'utente può anche ricevere un rimborso proporzionale per un qualsiasi contenuto, pagato ma non ricevuto, fornito dal Programma o dal servizio. Visitare il sito
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/</a> 
                for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are resident
                per ulteriori informazioni. Non opponendosi alle modifiche o non annullando il Contratto entro il limite di tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate. Se l'utente risiede
                 in 
                Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.
                Germania, al posto della presente Sezione 5 si applicheranno i termini riportati nella sottosezione "Patch e aggiornamenti" della Sezione 19.
                <br><br>6.	
                LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS
                GARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (SOLO PER I RESIDENTI
                 IN 
                NORTH
                NORD
                 AMERICA 
                AND AUSTRALIA ONLY):
                E IN AUSTRALIA):
                 <br><br>6(A)
                 Activision garantisce all'acquirente consumatore originario del Programma l'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione nel supporto fisico sul quale è memorizzato il Programma e in altri accessori fisici (collettivamente i "Beni") per i primi 90 giorni dalla data dell'acquisto. Qualora i Beni risultassero difettosi entro 90 giorni dalla data d'acquisto, Activision si impegna a sostituire gratuitamente tali Beni difettosi entro il periodo applicabile di 90 giorni, non appena riceverà il Programma (con spese postali pagate e prova della data di acquisto), a condizione che siano ancora prodotti da Activision. Nel caso in cui i Beni non siano più disponibili, Activision si riserva il diritto di sostituirli con beni simili di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo ai Beni originariamente forniti da Activision e non si applica alla normale usura. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è anch'essa limitata al periodo di 90 giorni.
                  
                Activision warrants to the original consumer purchaser of this Program that the physical media on which this Program is stored and any physical accessories (together the “Goods”) will be free from defects
                SALVO QUANTO PREVISTO DAL PRESENTE DOCUMENTO, LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE.<br><br>Per i residenti
                 in 
                material and workmanship for 90 days from the date of purchase. If the Goods are found defective within 90 days of original purchase, Activision agrees to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon its receipt of the Program (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by Activision. If the Goods are no longer available, Activision retains the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by Activision, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable, and shall be void, if the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect. Any implied warranties prescribed by statute are expressly limited to the 90-day period described above.  EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.<br><br>For residents
                Nord America: Per informazioni sulle sostituzioni
                 in 
                North America: For information about warranty replacement, or other customer service inquires, visit
                garanzia o altre domande al servizio clienti, visitare
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com</a>.  <br><br>
                For residents of
                Per i residenti in
                 Australia: 
                This warranty is provided
                Questa garanzia è fornita
                 in 
                addition to other rights and remedies you may have regarding the Goods provided to you
                aggiunta a eventuali altri diritti e tutele dell'utente riguardo ai Beni forniti
                 in 
                this game bundle, under the
                questo pacchetto di gioco, secondo la
                 Australian Consumer Law. 
                The Goods come with guarantees that cannot be excluded under the
                I Beni vengono forniti con garanzie che non possono essere escluse dalla
                 Australian Consumer Law. 
                You are entitled to
                L'utente ha diritto
                 a 
                replacement or refund for
                una sostituzione o
                 a 
                major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to
                un rimborso in caso di malfunzionamenti gravi e
                 a 
                major failure. Please contact
                un compenso per eventuali altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. L'utente ha altresì diritto alla riparazione o alla sostituzione dei Beni nel caso in cui non siano di qualità accettabile e il malfunzionamento non sia grave. In caso di problemi con i Beni inclusi in questo pacchetto di gioco, contattare
                 Activision 
                on
                al numero
                 1300 748 995 
                or email
                o inviare un'email all'indirizzo
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> 
                or mail
                oppure scrivere a
                 PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 
                Australia. Se sarà necessaria una sostituzione, Activision fornirà le relative istruzioni. Nell'ambito della procedura, si potrà chiedere all'utente di inviare: (1) il supporto fisico (ad es. il disco CD-ROM/DVD/Blu-ray/cartuccia (senza custodia o manuale) debitamente imballato; (2) l'accessorio; (3) una fotocopia della ricevuta di acquisto con data; (4) nome e indirizzo, in stampatello o chiaramente leggibile; (5) una breve descrizione del difetto, dei problemi riscontrati e del sistema sul quale viene utilizzato il software; e (6) il numero del caso assegnato dal servizio clienti. All'utente potrebbe anche essere richiesto di inviare un assegno o del denaro, ma nel caso che il reclamo si riveli valido l'utente potrà avere diritto a un rimborso di tale somma. Salvo diversa indicazione da parte del servizio clienti, si prega di spedire gli articoli da sostituire (si consiglia la posta raccomandata) a Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements., Activision Blizzard 
                Australia
                  if you have an issue with the Goods provided to you in this game bundle. If a replacement or repair is required Activision will instruct you on the process. As part of the process you may be asked to send: (1) the physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements, Activision Blizzard Australia
                 Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 
                Australia . The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by the
                Australia. Le disposizioni della clausola di limitazione dei danni si applicano solo nella misura consentita del
                 Competition and Consumer Act 2010 (Cth).<br><br>6(B).  
                LIMITED HARDWARE WARRANTY (RESIDENTS OF ALL COUNTRIES OTHER THAN NORTH
                GARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (PER I RESIDENTI IN TUTTI I PAESI ECCETTO NORD
                 AMERICA 
                AND AUSTRALIA ONLY):
                E AUSTRALIA):
                  
                The warranty for the Program is provided
                La garanzia del Programma è fornita ai sensi dei diritti statutari di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre.  Per ulteriori informazioni sulle procedure di Activision
                 in 
                accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail.  For information about Activision's procedures on replacements of the Program
                materia di sostituzioni del Programma nell'Unione Europea e
                 in 
                the European Union and other countries outside of North
                altri paesi diversi da Nord
                 America 
                and
                e
                 Australia, 
                or other customer service inquires please check:
                o per altre richieste al servizio clienti, visitare:
                  <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">http://support.activision.com</a>. <br><br>7.	
                LIMITATION OF DAMAGES
                LIMITAZIONE DEI DANNI
                 <br><br>7(A) 
                FOR RESIDENTS
                PER I RESIDENTI
                 IN 
                NORTH
                NORD
                 AMERICA: <br><br>
                TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW,
                IN NESSUN CASO
                 ACTIVISION 
                SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE, OR MALFUNCTION OF THE PROGRAM, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY,
                SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO, DALL'UTILIZZO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA, INCLUSI I DANNI ALLA PROPRIETÀ, I GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL
                 COMPUTER 
                FAILURE OR MALFUNCTION AND DAMAGES FOR PERSONAL INJURIES, EVEN IF
                E, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, I DANNI FISICI ALLA PERSONA, ANCHE SE
                 ACTIVISION 
                HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF THESE DAMAGES. ACTIVISION’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE LICENSE TO USE THE PROGRAM. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
                FOSSE STATA MESSA AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NON SUPERERÀ L'IMPORTO DEL PREZZO PAGATO PER LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA. ALCUNI STATI/PAESI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA E/O L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI, PERTANTO LE SUDDETTE LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE. QUESTA GARANZIA ATTRIBUISCE ALL'UTENTE DEI DIRITTI SPECIFICI, MA L'UTENTE POTREBBE AVERNE ALTRI, A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
                <br><br>7(B) 
                FOR RESIDENTS OUTSIDE NORTH
                PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD
                 AMERICA: <br><br>
                NOTHING IN THIS AGREEMENT SHALL LIMIT OR EXCLUDE ACTIVISION'S LIABILITY TO YOU:
                NULLA DI QUANTO CONTENUTO NEL PRESENTE CONTRATTO LIMITA O ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NEI CONFRONTI DELL'UTENTE:
                <br>▪	
                FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE;
                PER MORTE O LESIONI ALLA PERSONA DERIVANTI DALLA NOSTRA NEGLIGENZA;
                <br>▪	
                FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR
                PER DICHIARAZIONE FALSA O
                <br>▪	
                FOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.<br><br>SUBJECT TO THIS,
                PER QUALUNQUE ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON POSSA ESSERE ESCLUSA O LIMITATA DALLA LEGGE
                 IN 
                NO EVENT SHALL
                VIGORE NELLA GIURISDIZIONE DEL PAESE IN CUI RISIEDE L'UTENTE.<br><br>AI SENSI DI QUANTO SOPRA ESPOSTO, IN NESSUNA CIRCOSTANZA
                 ACTIVISION 
                BE LIABLE TO YOU FOR ANY BUSINESS LOSSES AND ANY LIABILITY
                PUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER QUALSIASI PERDITA DI AFFARI, E QUALSIASI RESPONSABILITÀ DI
                 ACTIVISION 
                DOES HAVE FOR LOSSES YOU SUFFER IS STRICTLY LIMITED TO LOSSES THAT WERE REASONABLY FORESEEABLE AND SHALL NOT,
                PER EVENTUALI PERDITE DA SUBITE DALL'UTENTE È STRETTAMENTE LIMITATA ALLE PERDITE RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI E NON POTRÀ COMPLESSIVAMENTE SUPERARE IL VALORE PIÙ ALTO FRA I SEGUENTI: IL PREZZO TOTALE PAGATO DALL'UTENTE PER IL PROGRAMMA (PIÙ QUALSIASI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO PAGATO DALL'UTENTE) NEL CORSO DEI 12 MESI PRECEDENTI IL GIORNO
                 IN 
                AGGREGATE, EXCEED THE GREATER OF THE FOLLOWING: THE TOTAL PRICE PAID BY YOU FOR THE PROGRAM (PLUS ANY PAID-FOR SERVICE PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.
                CUI VIENE ACCERTATA LA RESPONSABILITÀ; OPPURE LA SOMMA DI 500 STERLINE INGLESI O UN IMPORTO EQUIVALENTE SECONDO L'ATTUALE TASSO DI CAMBIO.
                <br><br>8.	
                TERMINATION:
                RISOLUZIONE:
                 <br>1.	
                FOR RESIDENTS OF NORTH
                PER I RESIDENTI IN NORD
                 AMERICA: 
                Without prejudice to any other rights of
                Fatto salvo ogni altro diritto di
                 Activision, 
                if you fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and subject to the severity of your breach,
                in caso di mancato rispetto dei termini e delle condizioni del presente Contratto e in base alla gravità della violazione dell'utente,
                 Activision, 
                at its discretion, may limit your use of the Program or terminate this Agreement. The applicable Program’s Security and Enforcement Policy available at
                a sua discrezione, potrà porre delle limitazioni al suo utilizzo del Programma oppure risolvere il Contratto. La politica di sicurezza e applicazione del Programma applicabile, disponibile all'indirizzo
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>
                 sets out more
                , illustra nel dettaglio le azioni che l'utente non può eseguire e i tipi di limitazioni che Activision potrebbe imporre
                 in 
                detail the actions you may not perform and the types of limitations
                caso di utilizzo improprio del Programma. In caso
                 Activision 
                may impose if you misuse the Program. In the event Activision elects to terminate this Agreement as a sanction for misuse, you must destroy all copies of the Program and all of its component parts.
                decida di sanzionare l'utente per utilizzo improprio e, quindi, risolvere il Contratto, l'utente dovrà distruggere tutte le copie del Programma e tutte le parti che lo compongono in suo possesso.
                  
                You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Program
                L'utente potrà altresì risolvere il Contratto
                 in 
                your possession or control.
                qualunque momento eliminando in modo permanente le installazioni del Programma e distruggendone tutte le copie in suo possesso o controllo.
                 <br>2.	
                FOR RESIDENTS OUTSIDE OF NORTH
                PER I RESIDENTI FUORI DAL NORD
                 AMERICA: <br>a.	
                IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, 
                ACTIVISION 
                MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR
                POTRÀ RISOLVERE LA LICENZA GARANTITA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O ELIMINARE IL SUO
                 ACCOUNT 
                AT ANY TIME WITHOUT GIVING YOU ANY PRIOR NOTICE IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION
                IN QUALSIASI MOMENTO SENZA PREAVVISO. LE VIOLAZIONI GRAVI SONO VIOLAZIONI DI DISPOSIZIONI IMPORTANTI, TRA CUI LA SEZIONE
                 3, 11(A) 
                AND
                E
                 11(D) 
                OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT
                DEL PRESENTE CONTRATTO, LE VIOLAZIONI REITERATE DI ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSE ALTRE VIOLAZIONI PER CUI L'UTENTE HA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>.  
                IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT
                SE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE
                 ACTIVISION 
                AT
                SU
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>. 
                IF
                OVE
                 ACTIVISION 
                CANNOT RESOLVE YOUR COMPLAINT AND YOU ARE
                NON RIUSCISSE
                 A 
                RESIDENT OF THE EUROPEAN UNION, YOU CAN USE THE
                RISOLVERE IL RECLAMO DELL'UTENTE E QUEST'ULTIMO RISIEDE NELL'UNIONE EUROPEA, L'UTENTE POTRÀ UTILIZZARE LA PIATTAFORMA
                 ONLINE 
                DISPUTE RESOLUTION PLATFORM SET UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS AT
                DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE MESSA A DISPOSIZIONE DALLA COMMISSIONE EUROPEA SU
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fec.europa.eu%2Fodr" target="_blank" rel=" noopener">http://ec.europa.eu/odr</a>.  <br>b.	ACTIVISION 
                MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR
                POTRÀ INOLTRE TERMINARE LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE IN FORZA DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O CANCELLARE IL SUO
                 ACCOUNT 
                IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN
                OVE AVESSE UN ALTRO MOTIVO VALIDO PER FARLO (PER ESEMPIO, LA CESSAZIONE DI UN SERVIZIO
                 ONLINE 
                SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO
                PER MOTIVI ECONOMICI DOVUTA
                 A 
                LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU
                UN NUMERO LIMITATO DI UTENTI CHE CONTINUANO
                 A 
                REASONABLE PRIOR NOTICE. If you are resident
                UTILIZZARE IL SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO. Se l'utente risiede
                 in 
                Germany, the terms in Section
                Germania, si applicheranno i termini della Sezione
                 19 
                will apply to you instead of Section
                invece che quelli della Sezione
                 2(a) 
                and
                e
                 (b).<br>c.	
                IF
                SE
                 ACTIVISION 
                TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT  YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.
                REVOCA LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O NE SOSPENDE O ELIMINA L'ACCOUNT, CIÒ SIGNIFICA CHE I SUOI DIRITTI DI ACCESSO E UTILIZZO DEL PROGRAMMA SARANNO REVOCATI.
                 <br>3.	
                FOR RESIDENTS IN THE EUROPEAN ECONOMIC AREA:
                PER I RESIDENTI NELLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO
                 <br>a.	
                In addition to Section
                Oltre alle precedenti Sezioni
                 2(a) 
                and (b) above, with the exception of Agreements relating to
                e (b), ad eccezione dei Contratti relativi ai
                 (1) 
                Service Provided Content or
                contenuti forniti dal servizio o ai
                 (2) 
                Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if you are resident
                Programmi che non implicano attività di gioco online, se l'utente risiede
                 in 
                a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix
                un paese dello Spazio Economico Europeo, avrà il diritto legale di annullare il Contratto con noi entro i limiti di tempo stabiliti dalle leggi applicabili sulla tutela dei consumatori. Le istruzioni su come esercitare tale diritto sono riportate al termine del presente Contratto nell'Appendice
                 1 
                (Section
                (Sezione
                 A: 
                ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’).
                "Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso").
                 <br>4.	
                The following provisions shall survive termination of this agreement: LICENSE CONDITIONS (SECTION
                Le seguenti disposizioni sopravvivono alla risoluzione del presente contratto: CONDIZIONI DELLA LICENZA (SEZIONE
                 3), 
                OWNERSHIP (SECTION
                PROPRIETÀ (SEZIONE
                 4), 
                LIMITED HARDWARE WARRANTY (SECTIONS
                GARANZIA LIMITATA DELL'HARDWARE (SEZIONI
                 6A 
                AND
                e
                 6B), 
                LIMITATION OF DAMAGES (SECTIONS
                LIMITAZIONE DEI DANNI (SEZIONI
                 7A 
                AND
                e
                 7B), 
                TERMINATION (SECTION
                RISOLUZIONE (SEZIONE
                 8), 
                INDEMNITY (SECTION
                INDENNITÀ (SEZIONE
                 10), 
                SERVICE PROVIDED CONTENT (SECTION
                CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO (SEZIONE
                 11), 
                AVAILABILITY (SECTION
                DISPONIBILITÀ (SEZIONE
                 12), 
                ACCESS (SECTION
                ACCESSO (SEZIONE
                 13), 
                BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER (SECTION
                ARBITRATO VINCOLANTE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE (SEZIONE
                 16), 
                JURISDICTION AND APPLICABLE LAW (SECTION 17), AND MISCELLANEOUS (SECTION
                GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE (SEZIONE 17) e DISPOSIZIONI VARIE (SEZIONE
                 18).<br><br>9.	
                For residents
                Per i residenti
                 in 
                North America-- U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS: The Program has been developed entirely at private expense and are provided as "Commercial Computer Software" or "restricted computer software." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government or
                Nord America - LIMITAZIONI AI DIRITTI SECONDO IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI: Il Programma è stato sviluppato interamente
                 a 
                U.S. Government subcontractor is subject to the restrictions set forth in subparagraph
                proprie spese e viene fornito come "Software commerciale" o "Software limitato". L'utilizzo, la riproduzione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti o di un subappaltatore del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo
                 (c)(1)(ii) 
                of the Rights in Technical Data and Computer Software clauses in DFARS 252.227-7013 or as set forth in subparagraph
                relativo alle clausole dei diritti sui dati tecnici e sul software (DFARS 252.227-7013) o di cui al sottoparagrafo
                 (c)(1) 
                and
                e
                 (2) 
                of the Commercial Computer Software Restricted Rights clauses at FAR 52.227-19, as applicable. The Contractor/Manufacturer is
                relativo alle clausole delle limitazioni ai diritti sul software commerciale (FAR 52.227-19), a seconda dei casi. L'appaltatore/costruttore è
                 Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.<br><br>10.	
                For residents
                Per i residenti
                 in 
                North America-- INDEMNITY: To the fullest extent allowed by applicable law, you agree to indemnify, defend, and hold
                Nord America - INDENNITÀ: Nella misura massima consentita dalla legge, l'utente accetta di indennizzare, difendere e manlevare
                 Activision, 
                its partners, affiliates, licensors, contractors, officers, directors, employees, and agents harmless from all damages, losses and expenses arising directly or indirectly from your breach of this Agreement and/or your acts and omissions
                i suoi partner, le sue affiliate e i suoi licenziatari, collaboratori, funzionari, amministratori, dipendenti e agenti da ogni danno, perdita e spesa, derivanti, direttamente o indirettamente, dal mancato rispetto dei termini del presente Contratto e/o dalle azioni e omissioni dell'utente nell'utilizzo del Programma
                 in 
                using the Program pursuant to the terms of this Agreement.
                conformità con i termini del presente Contratto.
                 <br><br>11.	
                SERVICE PROVIDED CONTENT:
                CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO:
                  
                “Service Provided Content" consists of all virtual materials, information and content provided to you (e.g., unlockable content, accounts, stats, virtual assets, virtual currencies, codes, achievements, virtual rewards, credits, access, shows, tokens, coins, power-ups, and customizations)
                I "Contenuti forniti dal servizio" includono tutti i materiali virtuali, le informazioni e i contenuti forniti all'utente (per esempio contenuti sbloccabili, account, statistiche, risorse virtuali, valute virtuali, codici, obiettivi, premi virtuali, crediti, accesso, spettacoli, gettoni, monete, potenziamenti e personalizzazioni) relativi all'utilizzo del Programma da parte dell'utente, inclusi i Servizi online, che l'utente deve "guadagnare", "ottenere", "comprare" e/o "acquistare" per ottenere contenuti aggiuntivi. <br><br>Sebbene il Programma possa consentire all'utente di "guadagnare", "ottenere", "comprare" o "acquistare" Contenuti forniti dal servizio durante il gioco o
                 in 
                connection with your use of the Program, including the Online Services, which you need to "earn," "grind," "buy," and/or "purchase"
                relazione a esso,
                 in 
                order to obtain additional content. <br><br>While the Program may allow you to “earn,” “grind,” "buy," or "purchase" Service Provided Content within or
                realtà l'utente non possiede e non detiene alcun interesse proprietario nei Contenuti forniti dal servizio, e il prezzo di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio non si riferisce a nessun saldo a credito di valuta reale o equivalente.  Salvo diversa indicazione scritta, qualsiasi Contenute fornito dal servizio ricevuto dall'utente è concesso a quest'ultimo
                 in 
                connection with gameplay, you do not
                licenza secondo le disposizioni del presente documento, e l'utente non avrà alcun diritto di proprietà
                 in 
                fact own or have any property interest in the Service Provided Content and the price of any Service Provided Content does not refer to any credit balance of real currency or its equivalent.  Unless otherwise specified in writing, any Service Provided Content that you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content.
                relazione a eventuali Contenuti forniti dal servizio.
                 <br><br>a.	
                You may not, sell, lend, rent, trade, or otherwise transfer any Service Provided Content, except for other Service Provided Content where applicable.
                L'utente non potrà vendere, prestare, noleggiare, commerciare o trasferire in altro modo alcun Contenuto fornito dal servizio, eccetto altri Contenuti forniti dal servizio, ove applicabile.
                  
                Any sale of Service Provided Content, including, but not limited to, virtual currency for “real” money or exchange of those items or virtual currency for value outside of the Program is prohibited.
                È vietata la vendita di Contenuti forniti dal servizio inclusa, a mero titolo esemplificativo, la valuta virtuale in cambio di denaro "reale" o lo scambio di tali articoli o valuta virtuale con qualsiasi valore al di fuori del Programma.
                   <br><br>b.	
                Service Provided Content may be altered, removed, deleted, or discontinued by
                I Contenuti forniti dal Servizio possono essere alterati, rimossi, eliminati o interrotti da
                 Activision 
                (e.g., upon termination of this Agreement and/or cessation of
                (per esempio, in seguito alla risoluzione del presente Contratto e/o alla cessazione del supporto
                 online 
                support for the Program as set out in Section
                per il Programma come specificato nella Sezione
                 8) 
                even if you have not “used” or “consumed” the Service Provided Content prior to alteration, removal, deletion, or discontinuation.
                anche se l'utente non ha "utilizzato" o "sfruttato" i Contenuti forniti dal servizio prima di tale alterazione, rimozione, eliminazione o interruzione.
                  
                Without limiting the above, Service Provided Content may include virtual coins, points or other virtual currencies (“Virtual Currency”).
                Senza limitazioni per quanto precede, i Contenuti forniti dal servizio possono includere monete, punti, o altre valute virtuali ("Valuta virtuale").
                 <br><br>c.	
                By purchasing or otherwise acquiring Virtual Currency, you obtain
                Acquistando o acquisendo in altro modo Valuta virtuale, si ottiene una licenza limitata (revocabile in qualsiasi momento da Activision, salvo diversa disposizione delle leggi vigenti e, solo per i residenti in Nord America, ai sensi della Sezione 8) per accedere e selezionare altri Contenuti forniti dal servizio. La Valuta virtuale non ha alcun valore monetario e non costituisce una moneta o una proprietà di alcun tipo. La Valuta virtuale può essere riscattata solo per ricevere altri Contenuti forniti dal servizio, se possibile. Ai sensi della legge locale applicabile, la Valuta virtuale non è rimborsabile e l'utente non ha diritto
                 a 
                limited license (which is revocable by Activision at any time unless otherwise required by applicable laws and, for residents outside North America only, in accordance with Section 8) to access and select from other Service Provided Content. Virtual Currency has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable and you are not entitled to
                un rimborso né
                 a 
                refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency. Any unused Virtual Currency is non-exchangeable.
                qualsiasi altro compenso, come i Contenuti forniti dal Servizio, per nessuna Valuta virtuale inutilizzata. La Valuta virtuale inutilizzata non è sostituibile.
                  Activision 
                may revise the pricing for the Service Provided Content and Virtual Currency offered through the Program at any time.
                potrà variare in qualsiasi momento i prezzi dei Contenuti forniti dal servizio e la Valuta virtuale attraverso il Programma.
                  Activision 
                may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be held
                potrà limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o la Valuta virtuale acquistati
                 in 
                your account
                un dato momento e/o limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale eventualmente presenti nell'account dell'utente
                 in 
                the aggregate.
                aggregato.
                  <br><br>d.	
                You are only allowed to purchase Service Provided Content or Virtual Currency from
                All'utente è consentito acquistare Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale solo da
                 Activision 
                or our authorized partners through the Program, and not in any other way.
                o dai suoi partner autorizzati attraverso il Programma, escludendo qualsiasi altra modalità.
                  <br><br>e.	Activision 
                reserves the right to refuse your request(s) to acquire Service Provided Content and/or Virtual Currency.
                si riserva il diritto di rifiutare le richieste di Contenuti forniti dal Servizio e/o Valuta virtuale avanzate dall'utente.
                  
                You agree that you will be solely responsible for paying any applicable taxes related to the acquisition of, use of or access to Service Provided Content and/or Virtual Currency.
                L'utente accetta di essere l'unico responsabile per il pagamento di qualsiasi tassa applicabile per l'acquisizione, l'utilizzo o l'accesso ai Contenuti forniti dal servizio e/o alla Valuta virtuale.
                <br><br>f.	
                There may be Service Provided Content (should you choose to purchase it) which will require you to make
                Potrebbero esistere Contenuti forniti dal servizio che (nel caso in cui l'utente decida di acquistarli) richiedono un pagamento in denaro reale, il cui importo sarà specificato nel Programma. Tutti i Contenuti forniti dal servizio saranno resi disponibili immediatamente dopo l'acquisto con denaro reale e non appena l'utente riconoscerà la circostanza e il fatto di non avere diritto
                 a 
                payment with real money, the amount of which will be set out
                cambiare idea e annullare l'acquisto (diritto di ripensamento) una volta effettuato. A seconda della piattaforma, qualsiasi Contenuto fornito dal Servizio acquistato verrà acquistato dal fornitore della piattaforma dell'utente e tale acquisto sarà vincolato dai rispettivi termini del servizio e del contratto con l'utente. Si prega di verificare i propri diritti di utilizzo relativi a ogni acquisto, poiché possono variare a seconda dell'articolo. Salvo diversa indicazione, i contenuti disponibili
                 in 
                the Program. All Service Provided Content will be made available immediately when you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.
                qualsiasi negozio all'interno del gioco hanno la stessa classificazione per età del gioco.
                <br><br>12.	
                AVAILABILITY:
                DISPONIBILITÀ:
                 <br><br>12(A) 
                For residents
                Per i residenti
                 in 
                North
                Nord
                 America:  Activision 
                does not guarantee that any
                non garantisce che servizi online, gioco o funzioni associati al Programma (collettivamente, "Servizi online") o i Contenuti forniti dal servizio saranno o resteranno disponibili in qualsiasi momento o che Activision continuerà a offrire i Servizi
                 online 
                services, play or features associated with the Program (collectively, “Online Services”) or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or that
                o i Contenuti forniti dal servizio per un determinato periodo di tempo.
                 Activision 
                will continue to offer Online Services or Service Provided Content for any particular length of time.
                potrà modificare o aggiornare i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio senza preavviso.
                 Activision 
                may change and update Online Services or Service Provided Content without notice to you.
                non garantisce né dichiara la disponibilità dei Servizi online e si riserva il diritto di modificare o interrompere i Servizi online a sua discrezione senza preavviso, inclusa, per esempio, l'interruzione di un Servizio online per ragioni economiche dovute al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a fruire del Servizio online. FATTA SALVA QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE I SERVIZI ONLINE POTRANNO ESSERE INTERROTTI, IN TUTTO O IN PARTE, A ESCLUSIVA DISCREZIONE DI ACTIVISION SENZA PREAVVISO ALL'UTENTE, E CHE IN CONSEGUENZA ALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE POTRÀ ESSERE REVOCATO QUALSIASI E OGNI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO E CONCESSO IN LICENZA ALL'UTENTE. L'UTENTE SI ASSUME OGNI E QUALSIASI RISCHIO DI PERDITA ASSOCIATO ALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE, INCLUSA LA PERDITA DI CONTENUTI FORNITI DAL SERVIZIO O ALTRO.  <br><br>12(B) Per i residenti fuori dal Nord America: Ai sensi della frase riportata di seguito e lasciando impregiudicate le garanzie legali dell'utente,
                 Activision 
                makes no warranty or representation regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Services
                non garantisce che il Programma, qualsiasi Servizio online o qualsiasi Contenuto fornito dal servizio siano o restino disponibili o esenti da errori
                 in 
                its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due to
                momenti specifici o in modo continuativo. Activision garantisce che il Programma e qualsiasi Servizio online e Contenuto fornito dal servizio pagato con denaro reale corrisponderanno sostanzialmente alla descrizione fornita al momento dell'acquisto e che saranno di qualità soddisfacente (e in aggiunta, che qualsiasi servizio correlato fornito attraverso di essi sarà erogato con ragionevole diligenza e perizia). A meno che non incorra nel rischio di violazione delle sue garanzie legali, Activision si riserva il diritto di modificare o interrompere il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio
                 a 
                limited number of users continuing to make use of the Online Service over time. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ONLINE SERVICES MAY BE TERMINATED IN WHOLE OR IN PART AT ACTIVISION’S SOLE DISCRETION WITHOUT NOTICE TO YOU, AND IN CONNECTION WITH ONLINE SERVICES’ TERMINATION, ANY AND ALL SERVICE PROVIDED CONTENT LICENSED TO YOU MAY BE TERMINATED. YOU ASSUME ANY AND ALL RISK OF LOSS ASSOCIATED WITH THE TERMINATION OF ONLINE SERVICES AND ANY LOSS OF SERVICE PROVIDED CONTENT OR OTHERWISE.  <br><br>12(B) For residents outside North America: Subject to the next sentence and without prejudice to your applicable statutory warranties,
                sua esclusiva discrezione dandone ragionevole preavviso all'utente, per esempio interrompendo i Servizi online per ragioni economiche dovuta al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a utilizzarli.
                 Activision 
                does not guarantee that the Program, any Online Services or Service Provided Content will be available or error-free at all times or at any given time.
                può modificare e aggiornare (o richiedere all'utente di farlo) il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio senza alcun preavviso, al fine di implementare adeguamenti e miglioramenti tecnici di piccola entità (ad esempio, per risolvere una minaccia per la sicurezza o correggere dei bug, effettuare manutenzioni temporanee e apportare miglioramenti, come la modifica della struttura, della progettazione o del layout del Programma, dei Servizi online o dei Contenuti forniti dal servizio, contrastare attività illegali e/o dannose, nonché l'uso di programmi non autorizzati o attività di altro tipo che violino il presente Contratto, e/o rispecchiare le modifiche alle leggi e ai requisiti normativi pertinenti, a patto che tali modifiche non abbiano un impatto negativo significativo sull'accesso dell'utente al Programma, ai Servizi online e ai Contenuti forniti dal servizio e al relativo uso che ne fa, per il quale ha pagato con denaro reale).
                 Activision 
                warrants that the Program,
                potrà inoltre apportare ulteriori modifiche al Programma, ai Servizi online o ai Contenuti forniti dal servizio dandone ragionevole preavviso all'utente. Se decide di non accettare tali modifiche, l'utente può contattare Activision per risolvere il Contratto prima che queste entrino
                 in 
                addition to any Online Services and Service Provided Content which has been paid-for with real money, will substantially comply with the description provided by it at the point of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Unless it would put
                vigore e discutere le opzioni di rimborso per qualsiasi servizio o contenuto già pagato ma non ancora ricevuto. Salvo le diverse indicazioni di legge,
                 Activision 
                non è imputabile o responsabile per nessuna ritardata o mancata esecuzione di qualsiasi suo impegno dipendente da cause al di fuori del suo ragionevole controllo. Ove tali circostanze causassero il degrado significativo della funzionalità del Programma o di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio, l'obbligo dell'utente di effettuare qualsiasi pagamento per scaricare, utilizzare o accedere a essi sarà sospeso per tutta la durata di tale periodo. Per Servizi online e/o Contenuti forniti dal servizio pagati con denaro reale è fornita una garanzia 
                in 
                breach of its statutory conformity warranties, Activision reserves the right to modify or discontinue the Program, Online Services or Service Provided Content in its sole discretion upon reasonable notice to you, including for example, ceasing Online Services for economic reasons due to a limited number of users continuing to make use of them over time. Activision may change and update (or require you to update) the Program, Online Services or Service Provided Content without notice to you to implement minor technical adjustment and improvements (for example, to address a security threat or fix bugs); perform temporary maintenance and make improvements, including altering the structure, design, or layout of the Program, Online Services or Service Provided Content; to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement; and/or to reflect changes in relevant laws and regulatory requirements, provided always that any such changes do not result in a more than minor negative impact in your access to and the functionality of the Program, Online Services or any Service Provided Content which has been paid-for with real money). Activision may also make other changes to the Program, Online Services or Service Provided Content by giving you a reasonable prior notice. If such changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights. <br><br>For residents in the European Economic Area: In addition to the above Section
                accordo con i diritti di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre. Per quanto concerne le limitazioni dei danni di Activision, si prega di consultare la Sezione 7, ma nessun termine contenuto nel presente paragrafo potrà condizionare i diritti statutari dell'utente. <br><br>Per i residenti nello Spazio Economico Europeo Oltre alla precedente Sezione
                 12(B), 
                your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Program will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to:
                anche le leggi locali possono fornire all'utente garanzia legale del fatto che il Programma sarà conforme alla legge al momento della consegna e per l'intera durata del presente Contratto. Ai sensi della presente garanzia legale, saremo responsabili per la mancata conformità del Programma e, ai sensi delle leggi locali, l'utente potrà avere il diritto di:
                 (A) 
                have the Program brought back into conformity; or
                ripristinare la conformità del Programma; o
                 (B) 
                a proportionate refund and/or termination of the Agreement. Please visit
                ottenere un rimborso proporzionale e/o la risoluzione del Contratto. Visitare il sito
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/</a> 
                for further information. If you are resident
                per ulteriori informazioni. Se l'utente risiede
                 in 
                France, the terms in Appendix
                Francia, i termini dell'Appendice
                 1 
                (section
                (sezione
                 C) 
                apply to the statutory guarantees of the Program.
                si applicano alle garanzie legali del Programma.
                <br><br>13.	
                ACCESS:
                ACCESSO:
                  
                YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY THIRD PARTY COSTS YOU INCUR TO USE THE PROGRAM AND SERVICES.
                L'UTENTE È L'UNICO RESPONSABILE DI OGNI SPESA DI TERZI IMPUTABILE SOSTENUTA IN RELAZIONE ALL'UTILIZZO DEL PROGRAMMA E DEI SERVIZI.
                  
                You acknowledge and agree that you will provide at your own cost and expense the equipment, Internet, or other connection charges required to access and use the Program.
                L'utente riconosce e accetta di provvedere, a proprie spese, all'attrezzatura, all'accesso a Internet e ad altri costi di connessione necessari per accedere al Programma e utilizzarlo.
                 Activision 
                makes no warranty that the Program can be accessed or used on all systems, controllers, or devices, by means of any specific
                non garantisce che il Programma sia accessibile o utilizzabile su tutti i sistemi, controller o dispositivi, attraverso un provider
                 Internet 
                or other connection provider, or
                specifico o diverso, oppure
                 in 
                all territories. For more information on which systems and platforms are compatible with the Program, please see the Program’s product page on your retailer’s website.
                tutti i paesi. Per ulteriori informazioni sui sistemi e sulle piattaforme compatibili con il Programma, consultare la pagina del Programma relativa al prodotto sul sito Web del rivenditore.
                  
                The Program may integrate, be integrated into, or be provided in connection with third-party services and content.
                Il Programma potrà integrare, essere integrato o essere fornito insieme a servizi e contenuti di terze parti.
                  Activision 
                does not control those third-party services and content.
                non esercita alcun controllo su tali contenuti e servizi i di terze parti.
                  
                You should read the terms of use agreements and
                Si consiglia di leggere gli accordi sulle condizioni d'uso e le informative sulla
                 privacy 
                policies that apply to such third-party services and content. <br>You acknowledge that you are not entitled to any Program related adjustments to your registered region, associated store prices, or content.
                applicabili a tali contenuti e servizi di terze parti. <br>L'utente riconosce di non avere diritto ad alcun adeguamento relativo al programma per la regione registrata, i prezzi del negozio o i contenuti associati.
                <br><br>14.	
                USER GENERATED CONTENT: The Program may include means by which you and other users may share user generated content (“UGC”).
                CONTENUTI CREATI DALL'UTENTE: Il Programma potrà includere mezzi tramite i quali gli utenti potranno condividere contenuti creati dall'utente ("CCU").
                  
                To the fullest extent permitted by applicable law, by submitting any UGC you automatically grant (or represent and warrant that the owner of such rights has expressly granted)
                Nella misura massima consentita dalla normativa vigente, pubblicando qualsiasi CCU, l'utente garantisce automaticamente (o si impegna e assicura che il titolare di tali diritti abbia espressamente concesso) ad
                 Activision 
                il diritto e la licenza perpetui, su scala globale, esenti da royalty, irrevocabili e non esclusivi di utilizzare, riprodurre, modificare, adattare, pubblicare, tradurre, concedere in sub-licenza, utilizzare per creare opere derivate e distribuire tali CCU o incorporarli in qualsiasi forma, con qualsiasi mezzo o tecnologia attualmente conosciuti o successivamente sviluppati nel mondo; acconsente, inoltre, che Activision abbia titolo 
                a 
                perpetual, worldwide, royalty-free, irrevocable, non-exclusive right and license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, sub-license, create derivative works from and distribute such UGC or incorporate such UGC content into any form, medium, or technology now known or later developed throughout the universe, and agree that
                utilizzare senza alcuna limitazione i suoi CCU per qualsiasi scopo, commerciale o meno, senza alcun obbligo di compenso (ma ai sensi della legislazione locale vigente), avviso o citazione dell'autore.  L'utente dichiara di accettare di non esercitare mai nei confronti di
                 Activision 
                shall be entitled to unrestricted use of the UGC for any purpose whatsoever, commercial or otherwise, without compensation (but subject to applicable local legislation), notice or attribution.  You waive and agree not to assert against Activision or any of its partners, affiliates, subsidiaries or licensees, any moral or similar rights you may have
                o dei suoi partner, affiliate, controllate o licenziatari alcun diritto morale o similare
                 in 
                any of your UGC. If you are resident
                relazione ai suoi CCU. Se l'utente risiede nello Spazio Economico Europeo, nulla di quanto contenuto nella presente sezione 14 ha lo scopo di influenzare i suoi diritti legali
                 in 
                the European Economic Area, nothing
                merito al nostro utilizzo dei contenuti che genera al momento della risoluzione del suo Contratto con noi. Nella misura
                 in 
                this section 14 is intended to affect your statutory rights regarding our use of UGC on the termination of your Agreement with us. To the extent the Program permits other users to access and use your UGC, you also grant such users the right to use, copy, modify, display, perform, create derivative works from, and otherwise communicate and distribute your UGC on or through the Program without further notice, attribution or compensation to you. You may only upload your own UGC to the Program; do not upload anyone else’s UGC.
                cui il Programma consente ad altri utenti di accedere a e utilizzare i suoi CCU, l'utente concede inoltre a tutti gli altri utenti il diritto di utilizzare, copiare, modificare, visualizzare, eseguire, utilizzare per creare opere derivate o altrimenti divulgare e distribuire i suoi CCU sul o tramite il Programma stesso senza alcun obbligo di compenso, avviso o citazione dell'autore nei suoi confronti. All'utente è concesso di pubblicare sul Programma solo CCU di sua proprietà e non gli/le è consentito pubblicare CCU di altre persone o entità.
                  Activision 
                reserves the right (but has no obligation) to remove, block, edit, move, or disable UGC for any reason in Activision’s sole discretion.
                si riserva il diritto (senza avere alcun obbligo) di rimuovere, bloccare, modificare, spostare o disabilitare CCU per qualsiasi motivo e a propria totale ed esclusiva discrezione.
                  Activision 
                is not responsible for, and does not endorse or guarantee, the opinions, views, advice or recommendations posted or sent by other users. <br><br>For residents of all countries outside North
                non è responsabile delle opinioni, dei pareri, dei consigli e dei suggerimenti pubblicati o inviati da altri utenti, né li sostiene o approva. <br><br>Per i residenti in tutti i paesi fuori dal Nord
                 America: 
                Users of the Program create, upload, download and use UGC at their own risk. If you upload or make available to other users your UGC via our Program, we do not control, monitor, endorse or own your UGC, and you are commissioning us to host and make available such UGC subject to the above license. <br><br>Complaints about the content of any UGC must be sent to
                Gli utenti del Programma creano, caricano, scaricano e utilizzano CCU a proprio rischio. Se l'utente carica e si rende disponibili ad altri utenti i suoi CCU attraverso il nostro Programma, Activision non controlla, monitora, appoggia o possiede i suoi CCU, e l'utente incarica Activision di ospitare e rendere disponibili tali CCU secondo la licenza di cui sopra. <br><br>I reclami relativi al contenuto di qualsiasi CCU devono essere inviati all'indirizzo
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a> 
                and must contain details of the specific UGC giving rise to the complaint.
                e devono contenere i dettagli del CCU specifico che danno adito al reclamo.
                <br><br>15.	
                For residents
                Per i residenti
                 in 
                North America-- COPYRIGHT NOTICE:<br><br>If you believe that any content appearing
                Nord America - AVVISO SUL DIRITTO D'AUTORE:<br><br>Se si ritiene che dei contenuti presenti nel Programma e/o dei CCU siano stati copiati con modalità che integrino una violazione di copyright, si prega di inviare subito le seguenti informazioni all'agente di copyright indicato di seguito.  La segnalazione sulla violazione di copyright deve essere conforme al Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). Prima di inviare la segnalazione
                 in 
                the Program and/or UGC has been copied
                questione, si consiglia di consultare il titolo 17, Codice degli Stati Uniti, Sezione 512(c)(3) o un avvocato.  Per segnalare una violazione di copyright, occorre inviare una comunicazione scritta all'indirizzo sotto indicato comprendente le seguenti informazioni: (a) nome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo email dell'utente; (b) una descrizione dell'opera protetta da copyright che secondo l'utente ha subito la violazione; (c) l'indirizzo URL esatto o una descrizione di dove si trova il materiale costituente la presunta violazione; (d) una dichiarazione
                 in 
                cui l'utente afferma di ritenere in buona fede che l'utilizzo del materiale in questione non sia stato autorizzato dal titolare del copyright o da un suo agente o dalla legge; (e) una firma elettronica o autografa della persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright; e (f) una dichiarazione dell'utente, 
                a 
                way that constitutes
                pena di falsa testimonianza, del fatto che le suddette informazioni presenti nella segnalazione sono corrette e che l'utente è il titolare del
                 copyright 
                infringement, please forward the following information to the
                o una persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright.<br><br>Agente di
                 copyright
                 agent named below.  Your copyright infringement notification must comply with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). You are encouraged to review 17 U.S.C. § 512(c)(3) or consult with an attorney prior to sending a notice hereunder.  To file a copyright infringement notice, you will need to send a written communication that includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number,
                <br>Activision Publishing, Inc.<br>2701 Olympic Blvd., Building B<br>Santa Monica, California 90404<br>Attn: Activision Business
                 and 
                email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.<br><br>Copyright Agent<br>Activision Publishing, Inc.<br>2701 Olympic Blvd., Building B<br>Santa Monica, California 90404<br>Attn: Activision Business and 
                Legal Affairs <br>Fax: (310) 255-2152 <br>
                E-Mail:
                E-mail:
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a><br><br>
                Please note that the
                Nota: il
                 DMCA 
                provides that you may be liable for damages (including costs and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your
                prevede la responsabilità per danni (compresi i costi e le spese legali) per chi effettua false segnalazioni di violazione consapevolmente. Si noti inoltre che le informazioni presenti nella segnalazione di violazione di
                 copyright 
                infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.
                potranno essere comunicate alla persona responsabile del materiale costituente la presunta violazione.
                <br><br>16.	
                For residents
                Per i residenti
                 in 
                North America-- BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER:<br><br>READ THIS SECTION CAREFULLY.
                Nord America - ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE:<br><br>LEGGERE QUESTA SEZIONE CON ATTENZIONE.
                  
                IT MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING WAIVING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT
                POTREBBE INFLUIRE
                 IN 
                COURT OR TO PURSUE CLAIMS
                MODO SIGNIFICATIVO SUI DIRITTI LEGALI DELL'UTENTE, COMPRESA LA SUA RINUNCIA AL DIRITTO DI INTENTARE UN'AZIONE LEGALE
                 IN 
                A CLASS OR REPRESENTATIVE CAPACITY.<br><br>These BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions apply to you if you are domiciled
                TRIBUNALE O DI PRESENTARE RICORSO IN UN PROCESSO DI CLASSE O DI RAPPRESENTANZA.<br><br>Le presenti disposizioni di ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE sono applicabili per chi è domiciliato negli Stati Uniti e/o ha acquistato e utilizzato il Programma negli Stati Uniti. Negli Stati Uniti, il presente Contratto è disciplinato dal Federal Arbitration Act ("FAA") e dalla normativa federale
                 in 
                and/or acquired and use the Program in the United States. In the United States, this Agreement is governed by the Federal Arbitration Act (“FAA”) and federal arbitration law.
                materia di arbitrato.
                  
                These provisions may also apply to you if you are domiciled in and/or acquired and use the Program from outside the United States. See JURISDICTION AND APPLICABLE LAW below for details.<br><br>To the fullest extent allowed by applicable law, you and
                Potranno essere applicabili anche a chi è domiciliato al di fuori degli Stati Uniti e/o ha acquistato e utilizzato il Programma al di fuori degli Stati Uniti. Per i dettagli consultare la sezione GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE di seguito.<br><br>Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, l'utente e
                 Activision 
                agree to submit all Disputes between us to individual, binding arbitration pursuant to the provisions in this Section
                si impegnano a presentare tutte le Controversie tra di noi a un unico arbitrato rituale, ai sensi delle disposizioni della presente Sezione
                 16.  
                A “Dispute” means any dispute, claim, or controversy (except those specifically exempted below) between you and
                Per "Controversia" si intende qualsiasi disputa, reclamo o controversia (ad eccezione di quelle espressamente esenti qui di seguito) tra l'utente e
                 Activision 
                that
                che,
                 in 
                any way relates to or arises from any aspect of our relationship, including, without limitation, your use or attempted use of the Program, all
                qualsiasi modo, si relazionino o derivino da un qualsiasi aspetto del nostro rapporto, incluso, a titolo esemplificativo, l'uso o il tentativo di utilizzo del Programma, tutte le attività di
                 marketing 
                related to the Program and/or Virtual Currency, any licensed content, and all matters relating to or arising from this Agreement (including Activision’s Privacy Policy and all other terms incorporated into this Agreement) or any other agreement between you and
                correlate al Programma e/o alla Valuta virtuale, qualsiasi contenuto concesso in licenza e tutte le questioni relative a o derivanti dal presente Contratto (compresa l'Informativa sulla privacy di Activision e tutti gli altri termini incorporati nel presente Contratto) o qualsiasi altro accordo tra l'utente e
                 Activision, 
                including any disputes over the validity or enforceability of this agreement to arbitrate.
                comprese eventuali controversie relative alla validità o applicabilità del presente accordo di arbitrato.
                  
                A Dispute shall be subject to these BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions regardless of whether it is based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement, or negligence), or any other legal or equitable theory.
                Una Controversia sarà soggetta alle presenti disposizioni SULL'ARBITRATO RITUALE E SULLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE, indipendentemente dal fatto che si basi su contratto, statuto, normativa, ordinanza, atto illecito (come frodi, false dichiarazioni, condotte fraudolente o negligenza) o qualsiasi altra teoria legale o equa.
                  
                This includes claims or requests for relief that accrued before you entered into this Agreement.
                Ciò include pretese o richieste di indennizzo maturate prima della stipula del presente Contratto.
                  
                You understand that there is no judge or jury in arbitration and that court review of an arbitration award is limited.<br><br>Initial Dispute Resolution:
                L'utente comprende che non esistono giudici o giurie nell'arbitrato e che la revisione del tribunale di un lodo arbitrale è limitata.<br><br>Risoluzione iniziale delle controversie:
                  
                Activision's Customer Support department is available at
                Il servizio clienti di Activision è disponibile all'indirizzo
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/</a> 
                to address any concerns you may have regarding the Program. Most concerns are quickly resolved
                per eventuali problemi relativi al Programma. In questo modo, la maggior parte dei problemi viene risolta velocemente, con la piena soddisfazione del cliente. Nel tentativo di accelerare la risoluzione e ridurre il costo di qualsiasi Controversia tra noi, l'utente e Activision acconsentono a un primo tentativo di negoziazione delle eventuali controversie
                 in 
                this manner to our customers' satisfaction. In an effort to accelerate resolution and reduce the cost of any Dispute between us, you and
                modo informale per almeno trenta (30) giorni prima dell'avvio, da parte di una delle due parti, di procedimenti arbitrali o giudiziari (il "Periodo di risoluzione iniziale della controversia").  Tale periodo inizia dal momento della ricezione di una comunicazione scritta da parte di chi solleva la Controversia.  Se
                 Activision 
                agree to first attempt to negotiate any Dispute informally for at least thirty (30) days before either party initiates any arbitration or court proceeding (the “Initial Dispute Resolution Period”).
                ha una Controversia con l'utente, la notifica di tale Controversia verrà inviata all'indirizzo di fatturazione e all'indirizzo e-mail che l'utente ci ha fornito.
                  
                That period begins upon receipt of written notice from the party raising the Dispute.  If Activision has a Dispute with you, it will send notice of that Dispute to your billing address and email address you have provided to us.  If you have a Dispute with
                Se l'utente ha una Controversia con
                 Activision, 
                you must notify us in writing at the following email address:
                deve inviare una comunicazione per iscritto al seguente indirizzo e-mail:
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>, 
                using the subject line “Initial Dispute Resolution Notice.”
                indicando l'oggetto "Notifica del Periodo di risoluzione iniziale della controversia".
                  
                Your notice of Dispute must be individual to you and must include your name, the screen name and/or email address associated with your player account, and your residential address.
                La comunicazione in merito alla Controversia deve essere individuale e deve includere il nome, la schermata e/o l'indirizzo e-mail associati all'account del giocatore, oltre al suo indirizzo di residenza.
                  
                The notice of Dispute also must describe the Dispute, explain the facts of the Dispute as you understand them, and tell
                La comunicazione in merito alla Controversia deve inoltre descrivere la Controversia stessa, spiegarne i fatti man mano che li si comprende e spiegare ciò che
                 Activision 
                what you want us to do to resolve the problem.
                dovrebbe fare per risolvere il problema.
                  
                The parties shall use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree that
                Le parti si impegnano
                 a 
                notice of Dispute containing all of the information required above, followed by at least
                fare tutto il possibile per risolvere qualsiasi Controversia direttamente mediante colloqui o patteggiamenti in buona fede e l'utente accetta che una comunicazione relativa alla Controversia contenente tutte le informazioni richieste in precedenza, seguita da almeno
                 30 
                days of good faith negotiation, are preconditions to either party initiating
                giorni di negoziato in buona fede, sia una condizione preliminare per ciascuna parte al fine di poter intentare una causa legale o un arbitrato.  La comunicazione di una Controversia non sarà valida, non darà avvio al Periodo di risoluzione iniziale della Controversia e non permetterà all'utente o ad Activision di intentare successivamente una causa legale o un arbitrato se non contiene tutte le informazioni necessarie, come previsto dal presente paragrafo.  Se una delle due parti dà inizio
                 a 
                lawsuit or arbitration.
                un'azione di arbitrato senza aver precedentemente fornito una comunicazione valida e conforme della Controversia, l'utente e Activision concordano sul fatto che il provider di arbitrato (o l'arbitro, se ne è stato nominato uno) dovrà sospendere l'arbitrato fino a quando la parte che ha avviato l'arbitrato non opererà in conformità al Periodo di risoluzione iniziale della controversia.
                  
                A notice of Dispute will not be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you or
                L'utente e
                 Activision 
                later to initiate
                autorizzano il provider di arbitrato o l'arbitro
                 a 
                lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph.
                decidere sommariamente se la parte che ha avviato l'arbitrato sia conforme al Periodo di risoluzione iniziale della controversia, facendo affidamento esclusivamente sul presente Contratto e sulla comunicazione della Controversia stessa (se presente), fornita dall'utente o da Activision prima di iniziare l'arbitrato.<br><br><br>Arbitrato rituale
                  
                If either of us commences an arbitration without having previously provided
                Se una Controversia non può essere risolta tramite trattative durante il Periodo di risoluzione iniziale della controversia, entrambe le parti possono avviare un arbitrato rituale come unico mezzo per risolvere formalmente la Controversia,
                 a 
                valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period.  You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.<br><br><br>Binding Arbitration:  If a Dispute cannot be resolved through negotiations during the Initial Dispute Resolution Period, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve the Dispute, unless an exception applies as stated below. Except
                meno che non ricorra l'eccezione indicata di seguito. Tranne che
                 in 
                the event of a Mass Arbitration (as defined below), the arbitration will be administered by
                caso di Arbitrato di massa (come definito di seguito), l'arbitrato sarà gestito da
                 JAMS in 
                accordance with the
                conformità alle Regole e procedure semplificate per gli arbitrati di
                 JAMS 
                Streamlined Arbitration Rules and Procedures (the “JAMS Rules”) effective as of the date of the Notice of Dispute, which are available at the
                (le "Regole di JAMS") in vigore alla data di notifica della Controversia, disponibili sul sito web di
                 JAMS 
                website,
                all'indirizzo
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.jamsadr.com%2Frules-streamlined-arbitration" target="_blank" rel=" noopener">http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration</a>, 
                as modified by this Agreement.
                come modificato dal presente Contratto.
                  
                If, for any reason,
                Se, per qualsiasi motivo,
                 JAMS 
                is unable to provide the arbitration, then except as otherwise stated below, you may file your Dispute with any national arbitration company that handles consumer arbitrations following procedures that are substantially similar to the JAMS Rules.
                non fosse in grado di fornire l'arbitrato, salvo quanto diversamente indicato di seguito, l'utente può sottoporre la Controversia a qualsiasi società di arbitrato nazionale che gestisce gli arbitrati dei consumatori seguendo procedure sostanzialmente simili alle Regole di JAMS.
                  <br><br>
                Arbitration hearings may be conducted by videoconference unless the arbitrator believes an in-person hearing is necessary.
                Le udienze arbitrali possono essere condotte in videoconferenza, a meno che l'arbitro non ritenga necessaria un'udienza dal vivo.
                  In 
                such instances, the location of an arbitration hearing will be decided pursuant to the JAMS Rules. For residents outside the United States, arbitration shall be initiated
                questi casi, la sede di un'udienza arbitrale verrà decisa
                 in 
                base alle Regole di JAMS. Per i residenti fuori dagli Stati Uniti, l'arbitrato si svolgerà nella Contea di 
                Los Angeles 
                County, California, and you and
                in California e l'utente e
                 Activision 
                agree to submit to the personal jurisdiction of any federal or state court
                concordano di sottostare alla giurisdizione di qualsiasi tribunale federale o statale nella Contea di Los Angeles
                 in 
                Los Angeles County, California,
                California per imporre l'arbitrato, sospendere i procedimenti oggetto di arbitrato oppure per confermare, modificare, annullare o depositare una sentenza sul lodo emessa dall'arbitro.<br>L'arbitro deciderà per iscritto, ma non dovrà fornire una dichiarazione dei motivi, a meno che non venga richiesto da una delle parti. L'arbitro dovrà rispettare la legge applicabile. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante nei confronti dell'utente e di Activision e qualsiasi decisione dell'arbitro potrà essere presa
                 in 
                order to compel arbitration, to stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.<br>The arbitrator will make
                un qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. <br>L'arbitro determinerà la portata e la forza esecutiva del presente accordo arbitrale, incluso il caso in cui una Controversia sia soggetta ad arbitrato. L'arbitro ha l'autorità di decidere tutte le questioni di validità, applicabilità o arbitrabilità, tra cui,
                 a 
                decision
                titolo esemplificativo ma non esaustivo, le situazioni
                 in 
                writing but need not provide
                cui una parte si solleva
                 a 
                statement of reasons unless requested by
                difesa contro l'arbitrato sostenendo che le rivendicazioni in questione sono esenti dal requisito di arbitrato o che una qualsiasi parte del presente accordo non sia applicabile. <br>Se una causa presentata al tribunale comprende domande o richieste di indennizzo arbitrabili e invece altre che non lo sono, l'utente e Activision convengono che qualsiasi domanda o richiesta di risarcimento non arbitrabile sarà rimandata fino al completamento dell'arbitrato delle domande o richieste di risarcimento arbitrarie. <br><br>Rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive:  NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, L'UTENTE E ACTIVISION CONCORDANO CHE CIASCUNA PARTE PUÒ PRESENTARE CONTROVERSIE NEI CONFRONTI DELL'ALTRA PARTE SOLO A TITOLO INDIVIDUALE E NON COME CAUSA, AZIONE O ARBITRATO COLLETTIVO E NEMMENO COME PROCURATORE GENERALE PRIVATO.  Nella misura massima consentita, la legge applicabile non consente la rinuncia alle rivendicazioni del procuratore generale privato, ma ne permette l'arbitrabilità, quindi tali rivendicazioni saranno risolte con l'arbitrato.  L'arbitro sarà autorizzato
                 a 
                party. The arbitrator must follow applicable law. The decision of the arbitrator shall be final and binding on you and Activision, and any award of the arbitrator may be entered
                prendere qualunque provvedimento disponibile
                 in 
                any court of competent jurisdiction. <br>The arbitrator shall determine the scope and enforceability of this arbitration agreement, including whether
                tribunale di diritto o di equità. <br><br>Qualora una delle disposizioni della Sezione 16 del presente Contratto fosse ritenuta inapplicabile, sarà disdetta e la parte restante del presente Contratto resterà pienamente in vigore. Quanto precede non si applica al divieto di causa o azioni collettive come sopra indicato. Ciò significa che se il divieto di causa o azioni collettive viene ritenuto inapplicabile per una qualsiasi ragione, l'intera Sezione 16 del presente Contratto (ma solo la Sezione 16) sarà nulla.<br><br>Eccezione - Contenzioso sulla proprietà intellettuale e Causa civile minore semplificata: Fatta salva la decisione delle parti di risolvere tutte le controversie mediante arbitrato, ciascuna parte potrà ricorrere
                 a 
                Dispute is subject to arbitration. The arbitrator has authority to decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, where
                un tribunale nazionale o federale che gestisca solo reclami riferiti
                 a 
                party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable. <br>If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you and Activision agree that any non-arbitrable claims or requests for relief shall be stayed pending the completion of the arbitration of the arbitrable claims or requests for relief. <br><br>Class Action Waiver:  TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, YOU AND ACTIVISION AGREE THAT EACH PARTY MAY BRING DISPUTES AGAINST THE OTHER PARTY ONLY IN AN INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTION OR CLASS ARBITRATION, OR AS A PRIVATE ATTORNEY GENERAL.  To the extent applicable law does not permit waiver of private attorney general claims, but permits them to be arbitrated, then such claims shall be resolved in arbitration.  The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity. <br><br>If any provision in Section 16 of this Agreement is found to be unenforceable, that provision shall be severed with the remainder of this Agreement remaining in full force and effect. The foregoing shall not apply to the prohibition against class or collective actions as provided for above. This means that if the prohibition against class or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only Section 16) shall be null and void.<br><br>Exception - Litigation of Intellectual Property and Small Claims Court Claims: Notwithstanding the parties' decision to resolve all disputes through arbitration, either party may bring an action in state or federal court that only asserts claims for patent infringement or invalidity, copyright infringement, moral rights violations, trademark infringement, and/or trade secret misappropriation, but not, for clarity, claims related to the license granted to you for the Program under this Agreement. Such claims are subject to the jurisdiction and applicable law provisions in Section
                violazioni o invalidità di brevetti, violazioni di diritti d'autore, violazioni di diritti morali, violazione di marchi di fabbrica e/o appropriazione indebita di segreti industriali, ma non, per chiarezza, per reclami riferiti alla licenza concessa all'utente dal Programma ai sensi del presente Contratto. Tali reclami sono soggetti alla giurisdizione e alle disposizioni di legge applicabili, riportate nella Sezione
                 17.  <br><br>
                Either party may also seek relief
                Ciascuna parte può anche cercare una soluzione
                 in 
                un tribunale che si occupa di cause di piccola entità per controversie o rivendicazioni che rientrano nella sua giurisdizione In caso di presentazione di un arbitrato, prima che venga formalmente denominato un arbitro, entrambe le parti possono inviare una comunicazione scritta alla parte opposta e al provider di arbitrato applicabile in cui richiedono che sul caso decida un tribunale che si occupa di cause di piccola entità; dopodiché il provider di arbitrato potrà chiudere il caso.<br><br>Eccezione - Arbitrato di massa davanti 
                a 
                small claims court for any individual disputes or claims within the scope of that court's jurisdiction. If an arbitration is filed, before the arbitrator is formally appointed either party can send written notice to the opposing party and the applicable arbitration
                FedArb Nonostante la decisione delle parti di tenere arbitrati gestiti da JAMS, se vengono presentate 20 o più richieste di arbitrato in relazione alla stessa materia o a questioni simili che condividono questioni comuni in diritto o in fatto e i consulenti legali di entrambe le parti che presentano le richieste siano gli stessi o comunque coordinati, siamo concordi con l'utente nel considerare che questa situazione costituisca un "Arbitrato di massa". Se si avvia un Arbitrato di massa, concordiamo con l'utente che non sarà organizzato secondo le regole di JAMS né gestito da JAMS. Un Arbitrato di massa sarà, invece, gestito da FedArb, un
                 provider 
                that it wants the case decided by
                di arbitrato riconosciuto
                 a 
                small claims court, after which the arbitration provider may close the case.<br><br>Exception – Mass Arbitration Before FedArb: Notwithstanding the parties’ decision to have arbitrations administered by JAMS, if 20 or more demands for arbitration are filed relating to the same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constitute a “Mass Arbitration.” If a Mass Arbitration is commenced, you and we agree that it shall not be governed by JAMS Rules or administered by JAMS. Instead, a Mass Arbitration shall be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the
                livello nazionale, e sarà disciplinato dalle norme di
                 FedArb 
                Rules 
                in 
                effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. The
                vigore sin dal momento della presentazione dell'Arbitrato di massa, salvo eventuali norme che consentano l'arbitrato su base collettiva (le "Regole di FedArb") e secondo le regole stabilite nel presente Contratto. Le regole di
                 FedArb 
                Rules are available at
                sono disponibili all'indirizzo
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com/</a> 
                or by calling
                o chiamando il numero
                 1-650-328-9500. 
                You and we agree that the Mass Arbitration shall be resolved using FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings
                Concordiamo con l'utente sul fatto che l'Arbitrato di massa sarà risolto utilizzando il sistema di FedArb per le procedure arbitrali di massa
                 ADR-MDL, 
                available at
                disponibile all'indirizzo
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fwww.fedarb.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://www.fedarb.com/</a>. 
                Before any Mass Arbitration is filed with
                Prima di presentare un qualsiasi Arbitrato di massa a
                 FedArb, 
                you and we agree to contact
                accettiamo di contattare
                 FedArb 
                jointly to advise that the parties intend to use FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings
                insieme all'utente per comunicare che le parti intendono utilizzare il sistema FedArb per le procedure arbitrali di massa
                 ADR-MDL. 
                The individual demands comprising the Mass Arbitration shall be submitted on FedArb’s claim form(s) and as directed by
                Le singole richieste che includono l'Arbitrato di massa devono essere presentate sui moduli di richiesta di FedArb e secondo le istruzioni fornite da FedArb stessa. L'utente e Activision concordano sul fatto che se una delle parti non riesce o si rifiuta di avviare l'Arbitrato di massa davanti a FedArb anziché JAMS, l'utente o Activision potrà richiedere a JAMS un'ordinanza vincolante per la conformità e la gestione dell'Arbitrato di massa davanti a
                 FedArb. 
                You and Activision agree that if either party fails or refuses to commence the Mass Arbitration before FedArb rather than JAMS, you or Activision may seek an order from JAMS compelling compliance and directing administration of the Mass Arbitration before FedArb. Pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed. <br><br>
                In attesa della risoluzione di tali richieste, concordiamo con l'utente sul fatto di accettare entrambi che tutti gli arbitrati, inclusi l'Arbitrato di massa e qualsiasi obbligo di pagamento delle spese di arbitrato, devono essere disposti d'ufficio. <br><br>Diritto di opposizione entro 
                30 
                Day Right to Opt Out:
                giorni
                  
                You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration agreement and class action waiver provisions in this Section 16 by sending written notice of your decision to opt-out to the following email address:
                L'utente ha il diritto di rifiutare e non restare vincolato dal contratto di arbitrato e dalle disposizioni di rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive riportate nella presente Sezione 16, inviando un avviso scritto della propria decisione di rinuncia al seguente indirizzo e-mail:
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>, 
                using the subject line “Arbitration Opt-Out.” The notice must be sent within
                utilizzando come oggetto "Rinuncia all'arbitrato". La comunicazione dovrà essere inviata entro
                 30 
                days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then within
                giorni dall'acquisto del Programma (oppure, se non è stato effettuato nessun acquisto, entro
                 30 
                days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes
                giorni dalla data del primo accesso o utilizzo del Programma con accettazione di questi termini), altrimenti l'utente sarà vincolato all'arbitrato delle controversie
                 in 
                accordance with the terms of this Section
                conformità con i termini contenuti nella Sezione
                 16. 
                If you opt-out of these arbitration provisions,
                Se l'utente rinuncia a queste disposizioni sull'arbitrato, neppure
                 Activision 
                also will not be bound by them.
                dovrà sottostarvi.
                <br>17.	
                JURISDICTION, APPLICABLE LAW AND CONTRACTING PARTIES<br><br>
                GIURISDIZIONE, LEGGE APPLICABILE E PARTI CONTRAENTI<br><br>Il Programma è reso disponibile alle condizioni stabilite nel presente Contratto.  Se il Programma è stato acquistato e viene utilizzato da:<br>A. Per i residenti negli Stati Uniti, in Messico o in Canada, qualsiasi reclamo o richiesta di indennizzo relativamente al presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a violazioni e tutti gli altri reclami o richieste di indennizzo, quali protezione del consumatore, concorrenza sleale e rivendicazioni di responsabilità civile per fatto illecito) sarà soggetto alle leggi dello Stato del Delaware, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Se un tribunale o un arbitro stabiliscono che il paragrafo di cui sopra, "Rinuncia ai diritti ad azioni legali collettive" è nullo o per qualsiasi motivo inefficace o che un arbitrato può essere condotto collettivamente, in tal caso qualsiasi reclamo derivante dal presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a violazioni e tutti gli altri reclami o richieste di indennizzo, quali protezione del consumatore, concorrenza sleale e rivendicazioni di responsabilità civile per fatto illecito) sarà soggetto alle leggi dello stato di cui l'utente era cittadino nel momento in cui ha ottenuto o acquistato il Programma oggetto del presente Contratto. Inoltre, l'utente e Activision accettano irrevocabilmente la giurisdizione e il foro esclusivi dei tribunali statali e federali della contea di Los Angeles, California, per risolvere qualsiasi pretesa soggetta a eccezioni all'accordo di arbitrato rituale descritto nella precedente sezione SULL'ARBITRATO RITUALE E SULLA RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE, o altrimenti considerate non sottoponibili ad arbitrato.  Nulla di quanto contenuto nel presente paragrafo impedisce all'utente o ad Activision di portare in tribunale federale un caso originariamente presentato al tribunale statale, laddove esista la giurisdizione di un tribunale federale. Nella misura massima consentita dalla legge, qualsiasi pretesa o richiesta di indennizzo in caso di richiesta di arbitrato presentata ai sensi della Sezione 16 del presente Contratto, oltre alle pretese o richieste di risarcimento in un'azione legale presentata in tribunale in deroga all'accordo di arbitrato di cui alla Sezione 16, sarà vietata se presentata dopo più di due (2) anni dalla data in cui è stata maturata la richiesta di risarcimento. <br>B. Per i residenti nell'Unione Europea e nel Regno Unito, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi di Inghilterra e Galles che disciplinano le rivendicazioni relative a violazioni del Contratto stesso, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Tutti gli altri reclami, compresi quelli riguardanti le leggi sulla tutela del consumatore, sulla concorrenza sleale e per fatti illeciti, saranno soggetti alle leggi del paese (per esempio, il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in cui l'utente ha acquistato e utilizza il Programma. Inoltre, in merito alla giurisdizione, l'utente potrà scegliere i tribunali del paese (per esempio il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in cui ha acquistato il Programma e nel quale ne sta fruendo, o in alternativa i tribunali di Inghilterra e Galles o altri tribunali in conformità con il regolamento di Bruxelles CE 44/2001<br>C. Per i residenti in Australia o Giappone, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi dell'Australia che disciplinano le pretese relative a violazioni del presente Contratto, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi. Tutte le altre pretese, comprese quelle relative alle leggi sulla protezione del consumatore, sulla concorrenza sleale e sui fatti illeciti, saranno soggette alle leggi del paese in cui l'utente ha acquistato il Programma e nel quale ne sta fruendo (Australia o Giappone). Nella misura consentita della normativa vigente, l'utente accetta la giurisdizione dei tribunali nel Nuovo Galles del Sud in Australia. <br>D. Per i residenti nel resto del mondo, se questo Programma è stato acquistato e viene utilizzato in paesi diversi da quelli elencati nelle precedenti sezioni A, B e C, in tal caso l'utente agisce di propria iniziativa, restando l'unico responsabile dell'adempimento alle leggi locali eventualmente applicabili, e manleva espressamente Activision, tenendola indenne da qualsiasi pretesa, perdita, lesione, danno o spesa derivanti dall'utilizzo del Programma nei limiti consentiti dalla legge applicabile. Activision non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione riguardo al fatto che il Programma o il suo utilizzo al di fuori dei paesi elencati nelle precedenti sezioni A, B e C rispettino le leggi locali vigenti. Inoltre, l'utilizzo del Programma da parte dell'utente e tutti i reclami derivanti da e relativi al Programma o dal presente Contratto saranno soggetti, nei limiti della normativa vigente, alle leggi dell'Inghilterra e del Galles, senza tenere in considerazione i principi sui conflitti di leggi; inoltre l'utente accetta la giurisdizione dei tribunali dell'Inghilterra e del Galles.<br>Nella misura consentita dalla legge applicabile, l'utente e Activision accettano di rinunciare al diritto di un processo con giuria.<br><br>E. Parti contraenti<br>Per i residenti negli Stati Uniti, in Messico o in Canada, l'utente sta stipulando un contratto con Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.<br>Per i residenti nell'area EMEA (Europa, inclusi Regno Unito, Medio Oriente e Africa, Russia), l'utente sta stipulando un contratto con Activision Blizzard UK Ltd, 
                The 
                Program is made available subject to the terms of this Agreement.  If you acquired and use the Program from:<br>A. For residents
                Ampersand Building, 178 Wardour Street, Londra, Regno Unito, W1F 8FY<br>Per i residenti
                 in 
                the United States, Mexico, or Canada, then any claims or requests for relief arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) will be subject to the laws of the State of Delaware, without reference to conflict of laws principles. If any court or arbitrator determines that the “Class Action Waiver” paragraph set forth above is void or unenforceable for any reason or that an arbitration can proceed on a class basis, then any and all claims arising out of this Agreement (including interpretation, claims for breach, and all other claims or requests for relief (including consumer protection, unfair competition, and tort claims)) shall be decided under the laws of the state where you were a citizen at the time you obtained or bought the Program that was subject to this Agreement. In addition, you and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of state or federal courts in Los Angeles County, California to resolve any claims or requests for relief that are subject to exceptions to the arbitration agreement described in BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER above, or otherwise determined not to be arbitrable.  Nothing in this paragraph shall preclude you or Activision from removing to federal court a case originally filed in state court, if federal court jurisdiction exists. To the fullest extent permitted by law, any claim or request for relief in a demand for arbitration filed pursuant to Section 16 of this Agreement, as well as any claim or request for relief in a lawsuit filed in court under an exception to the arbitration agreement in Section 16, shall be barred if filed more than two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued. <br>B. For residents in the European Union and United Kingdom, then the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation EC 44/2001<br>C. For residents in Australia or Japan, then the laws of Australia govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country in which you acquired and use the Program (being either Australia or Japan). To the extent permitted by applicable law, you agree to the jurisdiction of the courts of New South Wales, Australia. <br>D. For residents in the Rest of the World, if you acquired and use this Program from countries other than those listed in sections A, B and C above, then you do so on your own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable, and you expressly indemnify and hold harmless Activision from any and all claims, loss, injury, damage, or costs arising from your use of the Program to the extent permitted by applicable law. No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sections A, B and C above complies with any applicable local law. Further your use of the Program and all claims arising out of or related to the Program or this Agreement will, to the extent permitted under applicable law, be subject to the laws of England and Wales, without reference to conflict of laws principles and you consent to the jurisdiction of the courts of England and Wales.<br>To the extent permitted by applicable law, you and Activision agree to waive rights to a trial by jury.<br><br>E. Contracting Parties<br>For residents in the United States, Mexico, or Canada, you are contracting with Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.<br>For residents in EMEA (Europe including United Kingdom, Middle East and Africa, Russia), you are contracting with Activision Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY<br>For residents in LATAM (excluding Mexico), when using the Program on:
                America Latina (Messico escluso), per l'utilizzo del Programma su:
                <br>-	
                the
                piattaforma
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2FBattle.net" target="_blank" rel=" noopener">Battle.net</a>
                 platform as well as any Nintendo platforms, you are contracting with
                , nonché sulle piattaforme Nintendo, l'Utente sta stipulando un contratto con
                 Activision Publishing, Inc. 
                of
                presso
                 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404<br>-	
                any other platforms (including
                qualsiasi altra piattaforma (incluse le piattaforme per console
                 Sony 
                and
                e
                 Microsoft Xbox 
                console platforms or through a mobile device), you are contracting with
                o tramite un dispositivo mobile), l'utente sta stipulando un contratto con
                 Activision Blizzard International LLC 
                of
                presso
                 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404<br>
                For residents
                Per i residenti
                 in 
                Korea, (except when using the Program through a mobile device which is excluded) you are contracting with
                Corea, (fatta eccezione per l'utilizzo del Programma tramite un dispositivo mobile, che è escluso), l'utente sta stipulando un contratto con
                 Blizzard Entertainment Limited 
                of 
                15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, 
                Gangnam-gu,
                Gangnam-GU,
                 Seoul, 
                Korea<br>For residents in APAC (excluding Korea), when using the Program on:
                Corea<br>Per i residenti nei Paesi dell'Asia Pacifico (Corea esclusa), per l'utilizzo del Programma su:
                 <br>-	
                the
                piattaforma
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2FBattle.net" target="_blank" rel=" noopener">Battle.net</a>
                 platform as well as any
                , nonché sulle piattaforme
                 Sony 
                and/or Nintendo platforms, you are contracting with
                e/o Nintendo, l'utente sta stipulando un contratto con
                 Activision Publishing, Inc. 
                of
                presso
                 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404<br>-	
                a
                un dispositivo
                 mobile 
                device (except in the following territories which are excluded:
                (ad eccezione dei seguenti territori, che sono esclusi:
                 Hong Kong, 
                Macau, and
                Macao e
                 Taiwan, 
                South Korea,
                Corea del Sud,
                 Vietnam, 
                Thailand, Malaysia,
                Thailandia, Malesia,
                 Indonesia, 
                Philippines,
                Filippine,
                 Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, 
                Cambodia, and East Timor) you are contracting with
                Cambogia e Timor Est), l'utente sta stipulando un contratto con
                 Activision Blizzard International LLC 
                of
                presso
                 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404<br>-	
                any other platforms (including
                qualsiasi altra piattaforma (incluse le piattaforme per console
                 Microsoft 
                Xbox console platforms), you are contracting with
                Xbox), l'utente sta stipulando un contratto con
                 Activision Blizzard International LLC 
                of
                presso
                 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.<br><br>
                To the fullest extent permitted by applicable law, if any user outside of the United States is entitled to commence and/or participate
                Nella misura massima consentita dalla normativa vigente, se un utente che vive al di fuori degli Stati Uniti ha il diritto di avviare e/o partecipare a procedimenti legali all'interno degli Stati Uniti,
                 in 
                legal proceedings within the United States, then that user agrees to be bound by the BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER provisions above.
                tal caso l'utente di cui sopra accetta di essere soggetto alle disposizioni della precedente sezione "ARBITRATO RITUALE E RINUNCIA AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE".
                <br> <br>18.	
                MISCELLANEOUS: This Agreement is the complete agreement concerning this license between the parties and supersedes all prior agreements and representations between them. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable, the applicable provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable and the remaining provisions of this Agreement shall not be affected, except as otherwise expressly provided herein.
                DISPOSIZIONI VARIE: Il presente Contratto costituisce l'intero accordo relativo alla presente licenza tra le due parti e sostituisce qualsiasi altro accordo e impregno esistente in precedenza tra di esse. Se un qualsiasi termine del presente Contratto dovesse essere ritenuto inapplicabile, esso verrà modificato solo nella misura necessaria per renderlo applicabile, e le restanti disposizioni del presente Contratto rimarranno efficaci, salvo diversa disposizione esplicita ivi contenuta.
                <br><br>19.	
                SUPPLEMENTAL TERMS – GERMANY<br><br>The following Sections below supersede and replace the corresponding Sections above for residents
                CONDIZIONI INTEGRATIVE - GERMANIA<br><br>Le sezioni seguenti sostituiscono e abrogano le corrispondenti sezioni precedenti per i residenti
                 in 
                Germany:<br> <br>Patches and Updates:
                Germania:<br> <br>Patch e aggiornamenti Se la modifica è a esclusivo vantaggio dell'utente o se esiste un altro valido motivo,
                 Activision 
                may, if the change is solely for your benefit or if another valid reason exists, deploy or provide mandatory patches, updates, and modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to:
                può distribuire o fornire patch, aggiornamenti e modifiche obbligatori al programma, da installare per poter continuare a utilizzarlo. Motivi validi, ad esempio, sono:
                 (A) 
                ensure compliance with applicable laws and/or reflect change
                garantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente. Non saremo responsabili per eventuali malfunzionamenti o errori del Programma o del Contenuto fornito dal servizio causati dalla mancata installazione di un aggiornamento da parte dell'utente, qualora questi sia stato informato delle conseguenze della mancata installazione dell'aggiornamento stesso. Qualora eventuali aggiornamenti influiscano negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma da parte dell'utente
                 in 
                relevant laws and regulatory requirements; (B) perform temporary maintenance, fix bugs, implement technical adjustments, and make improvements, (C) update or upgrade the Program including updating the structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. We will not be liable for any malfunction or error to the Program or Service Provided Content caused by your failure to install an update where we have informed you of the consequences of not installing the update. If any updates to the Program result
                modo significativo, l'utente riceverà un preavviso di almeno sei settimane e avrà un periodi di 30 giorni a decorrere dal nostro avviso di modifica o dal momento
                 in 
                negatively impacting your access or use of the Program
                cui la modifica entrerà
                 in 
                a more than minor way, we will give you at least six weeks’ notice, and you will have 30 days from our notice of the change or from when the change comes into effect (whichever is later) to reject the changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit
                vigore (valendo tra le due la data successiva) per rifiutare le modifiche e risolvere il Contratto. L'utente può anche ricevere un rimborso proporzionale per un qualsiasi contenuto, pagato ma non ricevuto, fornito dal Programma o dal servizio. Visitare il sito
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=https%3A%2F%2Fsupport.activision.com%2F" target="_blank" rel=" noopener">https://support.activision.com/</a> 
                for more information. If you do not reject these changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes.<br><br>Modification of Terms: From time to time,
                per ulteriori informazioni. Non rifiutando le modifiche o non annullando il Contratto entro il limite di tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate.<br><br>Modifiche dei termini: Di volta in volta,
                 Activision 
                may need to amend this Agreement if there is
                potrebbe dover modificare il presente Contratto qualora sussista un buon motivo e laddove le modifiche tengano ragionevolmente in considerazione gli interessi di entrambe le parti, ad esempio per riflettere o includere nuovi prodotti o servizi, migliorare la sicurezza degli utenti o
                 a 
                good reason for the change and the changes reasonably take into account the interests of both parties, for example to reflect or include new products or services, to enhance security for users or because of changes
                causa di modifiche alla legge, ma comunque non modificheremo i termini per poi cambiare i nostri obblighi fondamentali nei confronti dell'utente. Se Activision apporta una modifica al presente Contratto, informeremo l'utente delle modifiche specifiche prima che entrino
                 in 
                the law, but we will not modify the terms to change our main obligations to you. If
                vigore e questi avrà a disposizione almeno sei settimane (a partire dalla nostra comunicazione) per indicare se accetta o meno il Contratto modificato.  Le modifiche si riterranno accettate dall'utente (i) a meno che quest'ultimo non ci abbia comunicato la sua obiezione entro le sei settimane indicate, o (ii) non utilizzi il Programma dopo l'entrata in vigore delle modifiche. Nella notifica,
                 Activision 
                makes a change to this Agreement, we will inform you of the particular changes
                informerà l'utente del suo diritto all'obiezione, del periodo di preavviso applicabile e delle conseguenze legali della mancata obiezione.<br><br>L'ultima versione del presente Contratto sarà sempre disponibile sul nostro sito web, pertanto si consiglia di controllare gli aggiornamenti al presente Contratto ogni volta che si utilizza il Programma. Le modifiche al Contratto non influenzeranno i diritti che acquisiti dell'utente, non influiranno
                 in 
                advance of the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement.  You shall be deemed to have accepted these changes (i) unless you have notified us of your objection to such changes within the stated six weeks, or (ii) if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.<br><br>The latest version of this Agreement will always be available on our website, so we recommend that you check for updates to this Agreement each time you use the Program. Changes to the Agreement shall not affect your accrued rights, shall not substantially disrupt the contractual balance between you and us under this Agreement and shall not have retroactive effect.<br><br>The following Section below supersedes and replaces sub-sections
                modo sostanziale sull'equilibrio contrattuale fra l'utente e Activision previsto dal presente Contratto e non avranno effetto retroattivo.<br><br>La seguente Sezione annulla e sostituisce le sottosezioni
                 2 
                and
                e
                 3 
                of Section
                della Sezione
                 8 
                (‘Termination’):<br><br>Termination:
                ("Risoluzione"):<br><br>Risoluzione:
                <br>2. 
                IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, 
                ACTIVISION 
                MAY TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR ACCOUNT IF YOU SERIOUSLY VIOLATE THIS AGREEMENT. WE WILL NOTIFY YOU
                POTRÀ RISOLVERE LA LICENZA GARANTITA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O ELIMINARE IL SUO ACCOUNT. INFORMEREMO CON ANTICIPO L'UTENTE QUALORA DECIDESSIMO DI INTERROMPERE O SOSPENDERE LA LICENZA, A MENO CHE CIÒ NON AVVENGA AL FINE DI RISPETTARE UN OBBLIGO LEGALE CHE NON PREVEDA UN OBBLIGO DI PREAVVISO O CHE CIÒ NON SIA CONSENTITO PER UN OBBLIGO AD AGIRE IMMEDIATAMENTE.
                 IN 
                ADVANCE IF WE DECIDE TO TERMINATE OR SUSPEND THE LICENSE, UNLESS WE ARE TERMINATING OR SUSPENDING IT TO COMPLY WITH A LEGAL OBLIGATION WHICH DOES NOT INCLUDE A PRIOR NOTICE OBLIGATION OR THIS IS NOT POSSIBLE DUE TO THE OBLIGATION TO TAKE IMMEDIATE ACTION. WE WILL RESTORE THIS LICENSE IF WE HAVE GOOD CAUSE TO BELIEVE OUR ACTIONS WERE NOT SUFFICIENTLY JUSTIFIED. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTION
                PRESENZA DI UN VALIDO MOTIVO PER RITENERE CHE LE NOSTRE AZIONI NON SIANO STATE GIUSTIFICATE SUFFICIENTEMENTE, RIPRISTINEREMO QUESTA LICENZA. LE VIOLAZIONI GRAVI SONO VIOLAZIONI DI DISPOSIZIONI IMPORTANTI, TRA CUI LA SEZIONE
                 3, 11(A) 
                AND
                E
                 11(D) 
                OF THIS AGREEMENT, REPEATED VIOLATIONS OF OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT (INCLUDING FURTHER NON-COMPLIANCE WHERE YOU HAVE ALREADY RECEIVED A PRIOR WARNING), OR AS OTHERWISE DETAILED IN THE APPLICABLE PROGRAM’S SECURITY AND ENFORCEMENT POLICY AVAILABLE AT
                DEL PRESENTE CONTRATTO, LE VIOLAZIONI REITERATE DI ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSE ALTRE VIOLAZIONI PER CUI L'UTENTE HA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>.  
                IF YOU THINK THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT
                SE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE
                 ACTIVISION 
                AT
                SU
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fsupport.activision.com" target="_blank" rel=" noopener">support.activision.com</a>.<br><br>ACTIVISION 
                MAY ALSO TERMINATE THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPEND, MODIFY, OR DELETE YOUR
                POTRÀ INOLTRE TERMINARE LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE IN FORZA DEL PRESENTE CONTRATTO E/O SOSPENDERE, MODIFICARE O CANCELLARE IL SUO
                 ACCOUNT 
                IF IT HAS ANOTHER VALID REASON TO DO SO (FOR EXAMPLE, CEASING AN
                OVE AVESSE UN ALTRO MOTIVO VALIDO PER FARLO (PER ESEMPIO, LA CESSAZIONE DI UN SERVIZIO
                 ONLINE 
                SERVICE FOR ECONOMIC REASONS DUE TO
                PER MOTIVI ECONOMICI DOVUTA
                 A 
                LIMITED NUMBER OF USERS CONTINUING TO MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOU
                UN NUMERO LIMITATO DI UTENTI CHE CONTINUANO
                 A 
                REASONABLE PRIOR NOTICE. <br><br>IF
                UTILIZZARE IL SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO. <br><br>SE
                 ACTIVISION 
                TERMINATES THE LICENSE GRANTED TO YOU UNDER THIS AGREEMENT AND/OR SUSPENDS OR DELETED YOUR ACCOUNT, THIS MEANS THAT YOUR ACCESS TO AND RIGHT TO USE THE PROGRAM WILL BE REVOKED.
                REVOCA LA LICENZA CONCESSA ALL'UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO E/O NE SOSPENDE O ELIMINA L'ACCOUNT, CIÒ SIGNIFICA CHE I SUOI DIRITTI DI ACCESSO E UTILIZZO DEL PROGRAMMA SARANNO REVOCATI.
                 <br><br>3. 
                With the exception of Agreements relating to
                Ad eccezione dei Contratti relativi a
                 (1) 
                Service Provided Content or
                Contenuti forniti dal servizio o
                 (2) 
                Programs which do not involve aspects of online-based gameplay, if <br>If you are a resident
                Programmi che non implichino attività di gioco online, <br>Se l'utente risiede
                 in 
                a country in the European Economic Area, you have a legal right to cancel your Agreement with us within the time limits set out in applicable consumer laws. Instructions on how to exercise this right are set out at the end of this Agreement in Appendix
                un paese dello Spazio Economico Europeo, ha il diritto legale di annullare il suo Contratto con noi entro i limiti di tempo stabiliti dalle leggi applicabili sulla tutela dei consumatori. Le istruzioni su come esercitare tale diritto sono riportate al termine del presente Contratto nell'Appendice
                 1 
                (Section
                (Sezione
                 A: 
                ‘Information concerning the exercise of the right of withdrawal’). <br><br><br>Appendix 1:
                "Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso"). <br><br><br>Appendice 1
                <br><br>A.	
                Information concerning the exercise
                Informazioni relative all'esercizio del diritto di recesso<br><br>Diritto di recesso<br>Il diritto di recesso dal presente Contratto potrà essere esercitato dall'utente entro 14 giorni di calendario senza dover specificare alcuna ragione. <br>Il periodo di recesso scadrà dopo 14 giorni di calendario dal giorno della conclusione del Contratto.<br>Per esercitare il diritto di recesso, l'utente deve comunicarci (all'indirizzo Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd
                 of 
                the Right of Withdrawal<br><br>Right of Withdrawal<br>You have the right to withdraw from this Agreement within 14 calendar days without giving any reason. <br>
                The 
                withdrawal period will expire after 14 calendar days from the day of the conclusion of the Agreement.<br>To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The 
                Ampersand Building, 178 Wardour Street, 
                London,
                Londra,
                 W1F 8FY, 
                United Kingdom or via
                Regno Unito o
                 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.support.activision.com%29" target="_blank" rel=" noopener">www.support.activision.com)</a>
                , la decisione di recedere dal Contratto mediante una dichiarazione inequivocabile (ad esempio una lettera inviata per posta o e-mail). Si può utilizzare il modulo di recesso allegato di seguito, anche se non è obbligatorio. Per soddisfare la scadenza di recesso è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.<br><br>Effetti del recesso<br>In caso di recessione dal Contratto, all'utente saranno rimborsati tutti i pagamenti sostenuti in relazione al Contratto, comprese, laddove applicabili, le spese di consegna (a eccezione dei costi supplementari dovuti alla scelta di un tipo di consegna diverso da quello più economico di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo, e in ogni caso non oltre 14 giorni di calendario dal giorno in cui siamo stati informati della sua decisione di recedere dal presente Contratto. Effettueremo il rimborso con lo stesso metodo di pagamento da utilizzato dall'utente per la transazione iniziale, salvo in caso di esplicito consenso dell'utente a usare un altro metodo; in ogni caso, in seguito all'erogazione di tale rimborso all'utente non sarà addebitata alcuna spesa.<br>Se durante il periodo di recesso l'utente ha richiesto l'inizio dell'erogazione di servizi ai sensi di un Contratto, l'utente dovrà corrispondere ad Activision un importo proporzionale a quanto è stato fornito fino al momento della comunicazione del recesso da tale Contratto, rispetto all'importo totale di tali servizi offerti ai sensi del Contratto.<br>Nella misura in cui il Contratto è un contratto di erogazione di servizi, l'utente perde il diritto di recesso dopo la fornitura integrale del servizio e se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che avrebbe perso il diritto di recesso non appena il servizio fosse stato interamente erogato da noi.<br>Nella misura in cui il Contratto comprende la fornitura di contenuti digitali non inviati su un supporto tangibile, l'utente perde il diritto di recesso se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che di conseguenza avrebbe perso il diritto di recesso.<br><br>Secondo le disposizioni precedenti, l'utente accetta che, acquistando Contenuti forniti dal servizio, ci consente di rendere disponibili all'utente tali Contenuti forniti dal servizio subito dopo avere evaso l'ordine. Pertanto, l'utente perderà il suo diritto di recesso non appena tali Contenuti forniti dal servizio saranno messi a sua disposizione da Activision. Tuttavia, l'utente non perderai il diritto di recesso acquistando Beni virtuali concessi per un certo periodo di tempo (ad esempio, iscrizioni premium a tempo limitato). <br><br>B. Modulo di recesso<br><br>(Compilare e restituire questo modulo solo se si desidera recedere dal presente Contratto. Al fine di recedere dal Contratto, si consiglia inoltre vivamente di inviare questo modulo al rivenditore o al partner di piattaforma da cui è stato acquistato il Prodotto (con le relative informazioni indicate di seguito) all'indirizzo:<br><br>To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd
                 of 
                your decision to withdraw from the Agreement by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You may use the model withdrawal form attached hereafter, but it is not obligatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.<br><br>Effects of withdrawal<br>If you withdraw from the Agreement, we shall reimburse to you all payments received from you under this Agreement, including the costs of delivery if applicable (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Agreement. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise; in any event, you will not incur any fees as a result of such reimbursement.<br>If you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated to us your withdrawal from that Agreement, in comparison with the full coverage of these services under the Agreement.<br>You lose your right of withdrawal, insofar as the Agreement is a service contract, after the service has been fully performed and if the performance has begun with your prior express consent, and with the acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us.<br>You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.<br><br>Based on the above, you understand that by purchasing Service Provided Content, you consent that we make available these Service Provided Content to you directly after we have accepted your order. You will lose your right of withdrawal once the Service Provided Content has been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you for a certain period of time (e.g. time-limited premium memberships). <br><br>B. Model withdrawal Form<br><br>(Complete and return this form only if you wish to withdraw from this Agreement. We also strongly recommend that you submit this form to the retailer or platform partner (with the relevant information about them filled out below) who you purchased the Product from in order to withdraw from the Agreement.)<br><br>To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of 
                The Ampersand Building, 178 Wardour Street, 
                London,
                Londra,
                 W1F 8FY, 
                United Kingdom:<br><br>I/We hereby give notice that I/We withdraw from my/our contract for the purchase of the following goods/ the provision of the following services:*
                Regno Unito:<br><br>Con la presente notifico/notifichiamo il mio/nostro recesso dal contratto di acquisto relativo ai seguenti beni/fornitura dei seguenti servizi:*
                <br>-	
                Ordered/ received on*:
                Ordine effettuato/ricevuto il*:
                <br>-	
                Name of consumer(s):
                Nome del consumatore/dei consumatori:
                	<br>-	
                Address of consumer(s):
                Indirizzo del consumatore/dei consumatori:
                <br>-	
                Signature of consumer(s): (only required if this form is notified on paper)
                Firma del consumatore/dei consumatori: (necessario solo se il modulo è notificato in forma cartacea)
                <br>-	
                Date:
                Data:
                 <br><br>(*) 
                Delete where appropriate.
                Eliminare se necessario.
                <br><br>C.	
                Statutory guarantees under French law for residents
                Le garanzie legali ai sensi della legge francese per i residenti
                 in 
                France regarding the Product<br><br>French law grants you as consumers the following statutory rights and guarantees
                Francia
                 in 
                relation to the Product.
                merito al Prodotto<br><br>La legge francese concede all'utente, in qualità di consumatore, i seguenti diritti e garanzie legali in relazione al Prodotto. Pertanto,
                 Activision 
                will therefore offer you the protection granted by law under the legal warranty of conformity provided by articles
                offrirà la protezione garantita per legge in base alla garanzia legale di conformità fornita dagli articoli
                 L. 224-25-12 
                to
                fino a
                 L. 224-25-26 
                of the French Consumer Code.
                del Codice del Consumo francese.
                 Activision 
                is liable for supplying digital contents and services that comply with the Agreement and with the objective and subjective criteria set out by the law. Regarding one-off supply,
                è responsabile della fornitura di contenuti e servizi digitali conformi al Contratto e ai criteri oggettivi e soggettivi stabiliti dalla legge. Per quanto riguarda la fornitura una tantum,
                 Activision 
                is accountable for any non-conformity that exists at the time of supply and which becomes apparent within two years of supply. Regarding digital content or service supplied on
                è responsabile di qualsiasi non conformità esistente al momento della fornitura e che diventi evidente entro due anni dalla fornitura. Per quanto riguarda i contenuti o i servizi digitali forniti su base continuativa, Activision è responsabile di qualsiasi mancata conformità che si manifesti durante il periodo in cui gli stessi vengono forniti ai sensi del Contratto. Siamo inoltre responsabili, entro la medesima scadenza, di eventuali non conformità derivanti dall'errata integrazione dei contenuti o dei servizi digitali nell'ambiente digitale del cliente, laddove ciò sia stato fatto da noi o sotto la nostra responsabilità, o laddove l'integrazione errata da parte del cliente sia il risultato di istruzioni errate da noi fornite. Per il periodo di 12 mesi successivo alla fornitura del Prodotto, il consumatore non sarà tenuto
                 a 
                continuous basis, Activision is accountable for any non-conformity which becomes apparent during the period
                dare prova dell'esistenza di un difetto. In caso di mancata conformità, il consumatore avrà il diritto di ottenere la conformità del contenuto o del servizio digitale o,
                 in 
                which it is supplied under the Agreement. We are also accountable, within the same time limits, for any non-conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or service into the consumer's digital environment where this has been done by us or under our responsibility, or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.
                caso contrario, di avere uno sconto o annullare il contratto secondo le condizioni stabilite nel Codice del Consumo francese.
                <br><br>
    
            
~
IMPORTANTAVVISO NOTICEIMPORTANTE FORSOLO RESIDENTSPER I RESIDENTI IN NORTHNORD AMERICAAMERICA: ONLY:IL THISPRESENTE AGREEMENTCONTRATTO ISÈ SUBJECTSOGGETTO TOAD BINDINGARBITRATO ARBITRATIONRITUALE ANDE AALLA WAIVERRINUNCIA OFAI CLASSDIRITTI ACTIONAD RIGHTSAZIONI ASLEGALI DETAILEDCOLLETTIVE INCOME SECTIONDESCRITTO 16NELLA BELOW.SUCCESSIVA SEZIONE 16.
~
YOUCON MUSTLA BEPRESENTE, ANDL'UTENTE HEREBYDEVE AFFIRME THATAFFERMA YOUDI AREESSERE ANUN ADULTMAGGIORENNE OFSECONDO THEL'ORDINAMENTO LEGALDEL AGEPROPRIO OFPAESE MAJORITYE INSTATO YOURDI COUNTRYRESIDENZA. Se ANDl'utente STATEè OFminorenne, RESIDENCE. Ifun yougenitore areo undertutore thelegale legaldovrà ageaccettare ofil majority,presente your parent or legal guardian must consent to this agreement.contratto.
~
LICENZA DEL SOFTWARE LICENSEE ANDCONTRATTO SERVICEDI AGREEMENTSERVIZIO
~
USEL'UTILIZZO OFDEL THISPRESENTE PROGRAMMA SOFTWARE PROGRAM(E (ANDDI ANYEVENTUALI UPDATES),AGGIORNAMENTI), ANYDI QUALSIASI SERVIZIO ONLINE SERVICES,O ORDI DOWNLOADSDOWNLOAD ASSOCIATEDIVI HEREWITH,ASSOCIATO, THEIL SOFTWARE (INCLUDING(INCLUSO IL FIRMWARE) FORPER ANYQUALSIASI RELATEDPERIFERICA PERIPHERALSCORRELATA (collectively,(collettivamente, ”Peripheral”),le THE"Periferiche"), ASSOCIATEDI MEDIA,SUPPORTI PRINTEDASSOCIATI, MATERIALS,I ANDMATERIALI DOCUMENTATIONSTAMPATI (collectively,E “Program”)LA ISDOCUMENTAZIONE SUBJECT(collettivamente, TOil THIS"Programma") SONO SOGGETTI ALLA PRESENTE LICENZA D'USO DEL SOFTWARE LICENSEE ANDAL SERVICECONTRATTO AGREEMENTDI (“Agreement”).SERVIZIO BY(il OPENING"Contratto"). THISAPRENDO PACKAGE,IL DOWNLOADING,PRESENTE INSTALLING,PACCHETTO, OREFFETTUANDO USINGIL THEDOWNLOAD, PROGRAMESEGUENDO ORL'INSTALLAZIONE “CLICKINGO TOUTILIZZANDO ACCEPT,”IL YOUPROGRAMMA ACCEPTOVVERO THESELEZIONANDO TERMS"CLICCARE OFPER THISACCETTARE", AGREEMENTSI WITHACCETTANO THEI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO CON L'ENTITÀ SOCIETARIA ACTIVISION CORPORATE(di ENTITYseguito SET"Activision", OUT"noi", "ci") PREVISTI NELLA SEZIONE 17 A SECONDA DEL LUOGO IN SECTIONCUI 17È ("Activision",STATO “we”ACQUISTATO andE “us”)VIENE DEPENDINGUTILIZZATO ONIL WHEREPROGRAMMA. YOUIN ACQUIREDCASO ANDDI USEMANCATA THEACCETTAZIONE PROGRAM.DEI IFPRESENTI YOUTERMINI, DONON NOTÈ AGREECONSENTITO TOINSTALLARE, THESECOPIARE TERMS,O YOUUTILIZZARE AREIL NOTPROGRAMMA. PERMITTEDPER TORIFIUTARE INSTALL,I COPY,PRESENTI ORTERMINI, USENON THESI PROGRAM.DEVE TOSELEZIONARE REJECT"CLICCARE THESEPER TERMS,ACCETTARE" YOUI MUSTTERMINI, NOT “CLICKINSTALLARE, TOCOPIARE ACCEPT”O THESEUTILIZZARE TERMSIL OR INSTALL, COPY, OR USE THE PROGRAM.PROGRAMMA.
~
FORSOLO RESIDENTSPER I RESIDENTI IN NORTHNORD AMERICAAMERICA: ONLY:SE IFSI YOURESPINGE REJECTIL THISPRESENTE AGREEMENT,CONTRATTO, YOUÈ CANPOSSIBILE RETURNRESTITUIRE YOURLA PERIPHERALPERIFERICA ANDE THEIL PROGRAMPROGRAMMA ANDE REQUESTCHIEDERE AUN REFUNDRIMBORSO FORPER YOURLA PERIPHERALPERIFERICA ANDE THEPER PROGRAMIL WITHINPROGRAMMA THIRTYENTRO TRENTA (30) DAYSGIORNI AFTERDALLA THEDATA DATEDI OFACQUISTO YOURVISITANDO PURCHASE,IL BYSITOhttp://support.activision.com. VISITINGL'INFORMATIVA http://support.activision.com. ACTIVISION’SSULLA PRIVACY POLICYDI AVAILABLEACTIVISION ATDISPONIBILE ALL'INDIRIZZO http://www.activision.com/legal/privacy-policy SHALLSARÀ BECONSIDERATA DEEMEDPARTE TODEL BE"CONTRATTO" PARTACCETTATO OFE THECONCORDATO “AGREEMENT”DALL'UTENTE, ACCEPTEDE ANDI AGREEDRELATIVI TOTERMINI BYSONO YOUINCLUSI ANDDI THESEGUITO TERMSMEDIANTE OF SUCH ARE INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE.RIFERIMENTO.
~
FORPER RESIDENTSI OUTSIDERESIDENTI NORTHFUORI DAL NORD AMERICA: IFSE YOUL'UTENTE (OR,(O, IFSE APPLICABLE,APPLICABILE, YOURIL PARENTGENITORE ORO GUARDIAN)TUTORE DOLEGALE NOTDELL'UTENTE) AGREENON TOACCETTA THISIL AGREEMENT,PRESENTE THENCONTRATTO, YOUNON MUSTDOVRÀ NOTUTILIZZARE USEO ORACCEDERE ACCESSAL THEPROGRAMMA PROGRAM OR ANY PART THEREOF. BY “CLICKING TO ACCEPT,” YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU AREO A “NATURALQUALSIASI PERSON”SUA WHOPARTE. "CLICCANDO ISPER OVERACCETTARE" THEL'UTENTE AGEDICHIARA OFE EIGHTEENGARANTISCE DI ESSERE UNA "PERSONA FISICA" DI ALMENO DICIOTTO (18) ORANNI WHOSEO LEGALCHE GUARDIANIL HASPROPRIO ACCEPTEDGENITORE ANDO AGREEDTUTORE TOLEGALE THISACCETTA AGREEMENT.E AVVALLA IL PRESENTE CONTRATTO. IFRIFIUTANDO YOUIL REJECTPRESENTE THISCONTRATTO, AGREEMENT,I YOURDIRITTI RETURNDI RIGHTSRESTITUZIONE DELL'UTENTE RELATIVI AL PROGRAMMA SONO DISCIPLINATI DAI SUOI DIRITTI STATUTARI NEL PAESE IN RELATIONCUI TOÈ THESTATO PROGRAMACQUISTATO AREIL GOVERNEDPROGRAMMA. BYCONSULTARE YOURLA STATUTORYPAGINAhttp://support.activision.com. RIGHTSNESSUNA INDISPOSIZIONE THEDEL COUNTRYPRESENTE WHEREPARAGRAFO YOUCONDIZIONERÀ BOUGHTI THEDIRITTI PROGRAM.STATUTARI PLEASEDELL'UTENTE. VISITSI http://support.activision.com.NOTI NOTHINGCHE INI THISDIRITTI PARAGRAPHDELL'UTENTE SHALLRELATIVI AFFECTAI YOUR STATUTORY RIGHTS. PLEASE NOTE THAT YOUR RIGHTS IN RESPECT OFSERVIZI ONLINE SERVICESE ANDAI SERVICECONTENUTI PROVIDEDFORNITI CONTENTDAL ARESERVIZIO COVEREDSONO INTRATTATI SECTIONSNELLE SEZIONI 11 ANDE 12. YOURL'UTILIZZO USEDEL OFPROGRAMMA THEÈ PROGRAMSOGGETTO SHALLAI BETERMINI SUBJECTDELL'INFORMATIVA TO THE TERMS OF ACTIVISION’SSULLA PRIVACY POLICYDI AVAILABLEACTIVISION ATDISPONIBILE ALL'INDIRIZZO http://www.activision.com/legal/privacy-policy.
~
FORPER RESIDENTSI OUTSIDERESIDENTI THEFUORI EUROPEANDALL'UNIONE UNIONEUROPEA ANDE THEDAL UNITEDREGNO KINGDOM:UNITO: EXCEPTFATTA FORSALVA SECTIONLA SEZIONE 16 (ARBITRATION(ARBITRATO ANDE CLASSRINUNCIA ACTIONAI WAIVER),DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE), ACTIVISION RESERVESSI THERISERVA RIGHTIL TODIRITTO MODIFYDI THISMODIFICARE AGREEMENTIL ATPRESENTE ANYCONTRATTO TIMEIN BYQUALSIASI ANYMOMENTO MEANS,E INCLUDINGIN WITHOUTQUALUNQUE LIMITATIONMODO, BYINCLUSO, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, (1) POSTINGPUBBLICANDO THELE MODIFICATIONSMODIFICHE TOALL'INDIRIZZO http://support.activision.com/license AND/ORE/O (2) REQUIRINGCHIEDENDO YOUALL'UTENTE TODI “CLICK"CLICCARE TOPER ACCEPT”ACCETTARE" THEIL AGREEMENT,CONTRATTO; ANDCONTINUANDO YOURA CONTINUEDUTILIZZARE USEIL OFPROGRAMMA, THEL'UTENTE PROGRAMCONFERMA CONSTITUTESDI YOURACCETTARE ACCEPTANCELE OFMODIFICHE. THEOVE MODIFICATIONS. IF ANYEVENTUALI FUTURE MODIFICATIONSMODIFICHE TOAL THEPRESENTE AGREEMENTCONTRATTO ARENON UNACCEPTABLEFOSSERO TOACCETTABILI YOUPER ORL'UTENTE, CAUSEO YOUSE TOCOMPORTASSERO NOUNA LONGERVIOLAZIONE BEDELLA INLICENZA COMPLIANCEDA WITHPARTE THISDI AGREEMENT,QUEST'ULTIMO, YOUL'UTENTE MUSTDOVRÀ TERMINATE,INTERROMPERE ANDE IMMEDIATELYCESSARE STOPIMMEDIATAMENTE USING,DI THEUTILIZZARE PROGRAM.IL IFPROGRAMMA. ANYOVE EVENTUALI FUTURE MODIFICATIONSMODIFICHE AREFOSSERO IMPLEMENTEDIMPLEMENTATE ASCOME UN CONTRATTO "CLICCARE PER ACCETTARE", L'UTENTE POTREBBE DOVER ACCETTARE ESPRESSAMENTE IL CONTRATTO MODIFICATO PER POTER CONTINUARE A “CLICKUTILIZZARE TOIL ACCEPT” AGREEMENT, YOU MAY NOT BE ABLE TO CONTINUE USING THE PROGRAM UNLESS YOU AFFIRMATIVELY ACCEPT THE MODIFIED AGREEMENT.PROGRAMMA.
~
FORPER RESIDENTSI RESIDENTI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA E DEL REGNO UNITO: DI VOLTA IN THE EUROPEAN UNION AND THE UNITED KINGDOM: FROM TIME TO TIME,VOLTA, ACTIVISION MAYPOTRÀ MODIFY,MODIFICARE, ADDAGGIUNGERE, TO,INTEGRARE SUPPLEMENTO ORELIMINARE DELETEI TERMSTERMINI OFDEL THISPRESENTE AGREEMENT,CONTRATTO, FORPER INSTANCEESEMPIO IFIN THERECASO ISDI MODIFICHE AI SUOI PRODOTTI E SERVIZI, PER MIGLIORARE LA SICUREZZA DEI GIOCATORI O IN CASO DI MODIFICHE ALLE LEGGI APPLICABILI. OVE DOVESSE MODIFICARE SIGNIFICATIVAMENTE I TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION NE DARÀ NOTIFICA ALL'UTENTE PRIMA CHE I NUOVI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO ENTRINO IN VIGORE, E ALL'UTENTE VERRÀ CHIESTO DI ACCETTARE TALI MODIFICHE PER CONTINUARE A CHANGEUTILIZZARE TOI ITSPRODOTTI PRODUCTSE ANDI SERVICES,SERVIZI TODI IMPROVEACTIVISION. L'UTENTE PLAYERS’AVRÀ SAFETYLA ORPOSSIBILITÀ DI RIFIUTARE IL CONTRATTO MODIFICATO, MA IN CASEQUESTO OFCASO CHANGENON POTRÀ PIÙ UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI ACTIVISION IN APPLICABLEQUESTIONE. LAWS.LA IFVERSIONE VIGENTE DEL CONTRATTO È DISPONIBILE SUL NOSTRO SITO http://support.activision.com/license, PERTANTO SI CONSIGLIA DI CONTROLLARE SEMPRE SE I TERMINI DEL CONTRATTO SONO STATI AGGIORNATI PRIMA DI UTILIZZARE I PRODOTTI E I SERVIZI DI ACTIVISION. LE MODIFICHE AI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO NON CONDIZIONERANNO I DIRITTI DELL'UTENTE, NON RIFORMULERANNO IN MODO SOSTANZIALE L'EQUILIBRIO CONTRATTUALE FRA L'UTENTE E ACTIVISION SUBSTANTIALLYE CHANGESNON THEAVRANNO TERMSEFFETTO OFRETROATTIVO. THISSE AGREEMENT,L'UTENTE ACTIVISION WILL NOTIFY YOURISIEDE IN ADVANCEGERMANIA, BEFOREAL THEPRESENTE NEWPARAGRAFO TERMSSI OFAPPLICA THISINVECE AGREEMENTLA COMESOTTOSEZIONE INTO"MODIFICA EFFECTDEI ANDTERMINI" YOUDI WILLCUI BEALLA ASKEDSEZIONE TO ACCEPT THOSE CHANGES TO CONTINUE TO USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. YOU WILL HAVE THE OPTION TO REFUSE THE AMENDED AGREEMENT, BUT IF YOU DO YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO USE SUCH ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. THE APPLICABLE VERSION OF THE AGREEMENT IS AVAILABLE ON OUR WEBSITE http://support.activision.com/license, SO WE ADVISE YOU TO CHECK WHETHER THE TERMS OF THE AGREEMENT HAVE BEEN UPDATED EACH TIME YOU USE ACTIVISION PRODUCTS AND SERVICES. CHANGES TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT WILL NOT AFFECT YOUR RIGHTS, WILL NOT SUBSTANTIALLY CHANGE THE CONTRACTUAL BALANCE BETWEEN YOU AND ACTIVISION, AND WILL NOT HAVE RETROACTIVE EFFECT. IF YOU ARE RESIDENT IN GERMANY, THE SUB-SECTION ‘MODIFICATION OF TERMS’ IN SECTION 19 SHALL APPLY TO THIS PARAGRAPH INSTEAD.19.
~
FORPER RESIDENTSI RESIDENTI IN AUSTRALIA ANDE NEW-ZEALAND:NUOVA NOTHINGZELANDA: NULLA ALL'INTERNO DEL PRESENTE CONTRATTO È FINALIZZATO A ESCLUDERE, LIMITARE O MODIFICARE, OVVERO A CAUSARE L’ESCLUSIONE, LA LIMITAZIONE O LA MODIFICA, DELL'APPLICAZIONE DI EVENTUALI LEGGI VIGENTI IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY, OR HAVE THE EFFECT OF EXCLUDING, RESTRICTING OR MODIFYING, THE APPLICATION OF ANY APPLICABLE LAWS IN EITHER AUSTRALIA (UNDER(AI DIVISIONSENSI DELLA SEZIONE 1 OFDELLA PARTPARTE 3-2 OF THE AUSTRALIANDELL'AUSTRALIAN CONSUMER LAW (WHICH(CHE FORMSCOSTITUISCE SCHEDULEL'ALLEGATO 2 TO THEDEL COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) (“ACL”))("ACL")) ORO NEWIN ZEALANDNUOVA (UNDERZELANDA THE(AI NEWSENSI ZEALANDDEL CONSUMER GUARANTEES ACT 1993)1993), THATCHE CANNOTNON BESONO EXCLUDED,SOGGETTE RESTRICTEDA ORESCLUSIONE, MODIFIEDLIMITAZIONE BYO AGREEMENTMODIFICA BETWEENAI USSENSI (THEDEL “NON-EXCLUDABLECONTRATTO RIGHTS”).STIPULATO WETRA ACKNOWLEDGELE THAT,PARTI ("DIRITTI NON ESCLUDIBILI"). PRENDIAMO ATTO CHE IN AUSTRALIA, FORIN MAJORCASO FAILURESDI WITHGRAVI ANYPROBLEMI SERVICES,DEI YOUSERVIZI, AREL'UTENTE ENTITLEDHA TO:IL DIRITTO DI: (A) CANCELANNULLARE THEIL CONTRACTCONTRATTO FORDEL THESERVIZIO RELEVANTIN SERVICE;QUESTIONE; ANDE (B) ACHIEDERE REFUNDIL OFRIMBORSO THEDELLA UNUSEDPARTE PORTION,NON ORUSATA TOO COMPENSATIONUN FOR THE REDUCED VALUE OF THE RELEVANT SERVICE. FORRISARCIMENTO A MAJORCOMPENSAZIONE FAILUREDEL WITHVALORE ANYRIDOTTO GOODS,DEL YOUSERVIZIO AREIN ENTITLEDQUESTIONE. TOIN CASO DI GRAVE PROBLEMA DI QUALSIASI BENE, L'UTENTE HA DIRITTO ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DELLO STESSO. SE IL PROBLEMA RISCONTRATO SUI BENI O SUI SERVIZI NON È DI GRAVE ENTITÀ, IL CLIENTE HA DIRITTO A REPLACEMENTCHIEDERE ORLA REFUND.RIPARAZIONE IFDEL GUASTO IN UN TEMPO RAGIONEVOLE E, SE LA RICHIESTA VIENE DISATTESA, HA DIRITTO AL RIMBORSO DEI BENI E DELLA PARTE NON UTILIZZATA DEI SERVIZI. L'UTENTE HA INOLTRE DIRITTO A FAILUREESSERE WITHRICOMPENSATO THEPER GOODSQUALUNQUE ORPERDITA SERVICESO DOESDANNO NOTDI AMOUNTALTRO TOTIPO ARAGIONEVOLMENTE MAJORPREVEDIBILE FAILURE,DERIVANTE YOUDA AREUN ENTITLEDPROBLEMA TODEI HAVEBENI THEO FAILUREDEI RECTIFIED IN A REASONABLE TIME AND, IF THAT IS NOT DONE, YOU ARE ENTITLED TO A REFUND FOR THE GOODS AND A REFUND OF THE UNUSED PORTION OF THE SERVICES. YOU ARE ALSO ENTITLED TO BE COMPENSATED FOR ANY OTHER REASONABLY FORESEEABLE LOSS OR DAMAGE FROM A FAILURE IN THE GOODS OR SERVICES.SERVIZI.
~
1. SERVICESSERVIZI ANDE ADDITIONALTERMINI TERMSDI OFSERVIZIO SERVICE:AGGIUNTIVI: USEL'UTILIZZO OFDI CERTAINALCUNE FEATURESFUNZIONI OFDEL THEPROGRAMMA, PROGRAM,TRA INCLUDINGCUI LE COMPONENTI ONLINE ORE MULTIPLAYERMULTI-GIOCATORE COMPONENTS,O ORGLI UPDATEDAGGIORNAMENTI, FEATURES,POTRÀ MAYRICHIEDERE REQUIREL'ACCETTAZIONE ASSENTDI TOULTERIORI ADDITIONALTERMINI TERMSDI OFSERVIZIO. TALI SERVICE.TERMINI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI SARANNO COMUNICATI ALL'UTENTE NON APPENA LE FUNZIONI APPLICABILI SARANNO MESSE A SUA DISPOSIZIONE. YOUNON WILLACCETTANDO BEI PROVIDEDTERMINI WITHDI THESESERVIZIO ADDITIONALAGGIUNTIVI, TERMSL'UTENTE OFNON SERVICEPOTRÀ ATACCEDERE THEALLE TIMEO THEUTILIZZARE APPLICABLELE FEATURESFUNZIONALITÀ AREAGGIUNTIVE MADEVINCOLATE AVAILABLEDAI TOTERMINI YOU. IFDI YOUSERVIZIO DO NOT ASSENT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE, YOU MAY NOT BE ABLE TO ACCESS OR USE THE ADDITIONAL FEATURES THAT ARE SUBJECT TO THE ADDITIONAL TERMS OF SERVICE.AGGIUNTIVI.
~
2. LIMITEDLICENZA USED'USO LICENSE:LIMITATA: SubjectIn toconformità anycon systemeventuali requirements,requisiti di sistema, Activision grantsconcede youall'utente theil non-exclusive,diritto non-transferable,non limitedesclusivo, rightnon andtrasferibile licensee tolimitato installdi andinstallare usee oneutilizzare copyuna ofcopia thedei componenti software component(s)del ofProgramma thesoltanto Programper solelysuo foruso yourpersonale. personalTutti use.i Alldiritti rightsnon notespressamente specificallyconcessi grantedsono areriservati reserved byda Activision. TheIl ProgramProgramma isè licensed, not sold, for your use. Your license confers no title or ownershipconcesso in thelicenza Program,d'uso, andma shouldnon notviene bevenduto construedper asuso personale. La licenza non conferisce alcun titolo o proprietà sul Programma e non potrà essere interpretata come una cessione di qualsiasi diritto sullo stesso. Il presente contratto si applica anche alle patch o agli aggiornamenti che l'utente potrà ottenere per il Programma, a salemeno ofche anynon rightsvengano inaccompagnati theda Program.termini aggiuntivi. ThisL'UTENTE AgreementRICONOSCE shallE alsoACCETTA applyCHE, toOLTRE patchesALLA orLICENZA updatesA youLUI/LEI mayCONCESSA obtainMEDIANTE forIL thePRESENTE Program,CONTRATTO, unlessNON thatDETERRÀ patchALCUNA orPROPRIETÀ updateO isINTERESSE accompaniedPROPRIETARIO byRELATIVI additionalA terms. YOUQUALSIASI ACKNOWLEDGEPRODOTTO ANDO AGREECONTENUTO THAT,FORNITO OTHERDAL THANSERVIZIO LICENSE(COME GRANTEDDI TOSEGUITO YOUDEFINITI) BYCOMPRESI, THISA AGREEMENT,MERO YOUTITOLO SHALLESEMPLIFICATIVO, HAVE NO OWNERSHIP OR PROPERTY INTEREST IN ANY PRODUCT OR SERVICE PROVIDED CONTENT (AS DEFINED BELOW), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,ACCOUNT ONLINE ACCOUNTS,E ANYQUALSIASI VIRTUALVALUTA CURRENCYO ORBENE GOODS,VIRTUALE. ANDINOLTRE YOURICONOSCE FURTHERE ACKNOWLEDGEACCETTA ANDCHE, AGREENEI THATLIMITI TOPREVISTI THEDALLA FULLESTNORMATIVA EXTENTVIGENTE, PERMITTEDOGNI BYDIRITTO APPLICABLEINERENTE LAWA ALLTALI RIGHTSPRODOTTI INE ANDAI TOCONTENUTI SUCHFORNITI PRODUCTSDAL ANDSERVIZIO SERVICEÈ PROVIDEDE CONTENTSARÀ ARESEMPRE ANDDI SHALLPROPRIETÀ FOREVERE BEA OWNEDBENEFICIO BY AND INURE TO THE BENEFIT OFDI ACTIVISION.
~
FORPER RESIDENTSI OUTSIDERESIDENTI NORTHFUORI DAL NORD AMERICA: ForA thescanso avoidancedi ofequivoci, doubt,nessuna nothingdisposizione indella Sectionsezione 2 shalllimita limitil yourdiritto rightdell'utente todi sellvendere ande transfertrasferire theil physicalsupporto mediafisico containingche thecontiene Programil whichProgramma youlegittimamente haveacquistato rightfully purchased.dall'utente.
~
3. LICENSECONDIZIONI CONDITIONS:DELLA ThisLICENZA: licenseLa ispresente subjectlicenza toè thesoggetta followingalle limitationsseguenti ("Licenselimitazioni Limitations").(le Any"Limitazioni usedella oflicenza"). theGli Programutilizzi del Programma che violano le Limitazioni della licenza costituiscono una grave violazione del presente Contratto e causeranno la risoluzione immediata della licenza e, per i residenti fuori dal Nord America, ulteriori conseguenze descritte nella Sezione 8(2)(c), e l'utilizzo continuato del Programma costituirà una violazione dei diritti d'autore e di altro genere di Activision in violationrelazione ofal the License Limitations is a serious violation of this Agreement and will result in an immediate termination of your license and, if you are a resident outside North America, additional consequences set out in Section 8(2)(c), and continued use of the Program will be an infringement of Activision's copyrights and other rights in and to the Program.Programma.
~
A. YouL'utente agreeaccetta thatdi younon willcompiere, note do,di ornon allow,consentire anyche ofvengano thecompiute following:le seguenti azioni: (1) exploitsfruttare thecommercialmente Programil commercially;Programma; (2) subjectin toconformità anycon systemeventuali requirements,requisiti usedi thesistema, Programutilizzare onil moreProgramma thansu onepiù systemdi atun thesistema same time;contemporaneamente; (3) makecreare copiescopie ofintegrali theo Program,parziali del Programma; (4) senza limitazioni alla precedente clausola (3), copiare il Programma su un disco rigido o altro dispositivo di memorizzazione, a meno che non sia il Programma stesso a creare una copia durante l'installazione, o salvo nel caso in wholecui ornon si stia scaricando il Programma da un rivenditore online autorizzato da Activision; (5) utilizzare il Programma su network, connessione multi-utente o con accesso remoto, incluso qualsiasi impiego online incluso nella funzionalità dal Programma; (6) vendere, noleggiare, affittare, concedere in part;licenza, (4)distribuire withouto limiting the foregoing clause (3), copy the Program onto a hard drive or other storage device unless the Program itself makes a copy during installation, or unless you are downloading the Program from an authorized Activision online retailer; (5) use the Programtrasferire in aaltro network,modo multi-useril arrangement,Programma; or(7) remotesecondo accessle arrangement,leggi includingapplicabili, anydecodificare onlineil useProgramma except(salvo asautorizzazione includedesplicita di Activision), estrarre il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti derivati del software o di altre tecnologie proprietarie nel Programma, in thetutto Programo functionality;in (6)parte; sell,(8) rent,creare, lease,sviluppare, license,modificare, distribute,offrire, orrendere otherwisedisponibile, transferdistribuire, theospitare, Program;promuovere, (7)pubblicizzare subjecto toutilizzare applicable laws, reverse engineer (unless expressly permitted by Activision), derive source code, modify, decompile, disassemble, or create derivative works of theprogrammi software andnon otherautorizzati proprietaryper technologyottenere invantaggi thenelle Program, in whole or in part; (8) create, develop, modify, offer, make available, distribute, host, promote, advertise, or use any unauthorized software programs to gain advantage in anymodalità offline, online oro multiplayermulti-giocatore gameinclusi, modes,a including,mero buttitolo notesemplificativo, limited to, cheats, automationcheat, software (bots),di moddedautomazione lobbies,(bot), hacks,lobby mods,modificate, orviolazioni, engagingmod o utilizzare qualsiasi forma di cheat, potenziamento o inizializzazione (tale condotta sarà soggetto a sanzione a esclusiva discrezione di Activision; per ulteriori informazioni consultare la politica di sicurezza e applicazione del Programma disponibile su support.activision.com); (9) rimuovere, disabilitare o eludere qualsiasi avviso o etichetta proprietari presenti sul Programma o al suo interno; o (10) utilizzare, accedere, scaricare o esportare, riesportare o trasferire in anyaltro formmodo ofil cheating,Programma boostingcontravvenendo oralle bootingnormative (suche behaviorai willregolamenti be subject to sanction at Activision’s discretion; for more information see the Program’s applicable Security and Enforcement Policy available at support.activision.com) (9) remove, disable, or circumvent any proprietary notices or labels contained on or within the Program; or (10) use, access, download, or otherwise export, reexport, or transfer the Programapplicabili in contraventionmateria ofdi applicablecontrollo exportdelle control,esportazioni, economicsanzioni sanctions,economiche ande importimportazioni, lawsincluse, anda regulations,mero including,titolo butesemplificativo, notle limitednormative to, the U.S. Exportdell'Export Administration Regulations (“EAR”)("EAR") ande regulations promulgated by the U.S. Department of the Treasury’s Officedell'Office of Foreign Assets Control (“OFAC”).("OFAC") del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti.
~
B. UnlessSalvo expresslyesplicita permittedautorizzazione byda parte di Activision ande subjectin toconformità applicablecon localla laws,normativa YOUlocale AGREEvigente, NOTL'UTENTE TOACCETTA PERMITDI THENON CONSENTIRE CHE IL SOFTWARE NELLA PERIFERICA O IN THEQUALSIASI PERIPHERALSUA ORPARTE ANYSIA PARTCOMBINATO, OFINCORPORATO ITO TOUSATO BECON COMBINEDQUALSIASI WITH, BECOME INCORPORATED IN, OR USED WITH ANYPRODOTTO SOFTWARE PRODUCTDIVERSO OTHERDAL THAN THE PROGRAM.PROGRAMMA.
~
FORPER RESIDENTSI OUTSIDERESIDENTI THEFUORI EUROPEANDALL'UNIONE UNIONEUROPEA ANDE THEDAL UNITEDREGNO KINGDOM:UNITO:
~
ALLTUTTI RIGHTSI GRANTEDDIRITTI TOCONCESSI YOUALL'UTENTE UNDERAI THISSENSI AGREEMENTDEL (INCLUDINGPRESENTE YOURCONTRATTO USE(INCLUSO OFL'UTILIZZO THEDEL SOFTWARE INNELLA THEPERIFERICA) PERIPHERAL)SARANNO WILLIMMEDIATAMENTE TERMINATE IMMEDIATELYREVOCATI IN THECASO EVENTDI THATVIOLAZIONE YOUDA AREPARTE DELL'UTENTE DI QUALSIASI TERMINE DEL PRESENTE CONTRATTO O DEL PRESENTE PARAGRAFO, O NELL'EVENTUALITÀ IN BREACHCUI OFL'UTENTE ANYCOMPIA OFQUALSIASI THEAZIONE TERMSCON OF THIS AGREEMENT, THIS PARAGRAPH OR DO ANYTHING WITH ANYQUALSIASI SOFTWARE INNELLA THEPERIFERICA PERIPHERALCHE THATNON ISSIA NOTESPLICITAMENTE EXPRESSLYCONSENTITA PERMITTEDDAL BYPRESENTE THIS AGREEMENT.CONTRATTO.
~
FORPER RESIDENTSI INRESIDENTI THEALL'INTERNO EUROPEANDELL'UNIONE UNIONEUROPEA ANDE THEDEL UNITEDREGNO KINGDOM:UNITO:
~
ALLTUTTI RIGHTSI GRANTEDDIRITTI TOCONCESSI YOUALL'UTENTE UNDERAI THISSENSI AGREEMENTDEL (INCLUDINGPRESENTE YOURCONTRATTO USE(INCLUSO OFL'UTILIZZO THEDEL SOFTWARE INNELLA THEPERIFERICA) PERIPHERAL)SARANNO WILLIMMEDIATAMENTE TERMINATE IMMEDIATELYREVOCATI IN THECASO EVENTDI THATVIOLAZIONE YOUGRAVE SERIOUSLYDEI VIOLATETERMINI THEDEL TERMSPRESENTE OFCONTRATTO THISDA AGREEMENT.PARTE VIOLATIONDELL'UTENTE. OFLA THISVIOLAZIONE SECTIONDELLA PRESENTE SEZIONE B ORO DOINGL'ESECUZIONE ANYTHINGDI WITHQUALUNQUE ANYAZIONE CON QUALSIASI SOFTWARE INNELLA THEPERIFERICA PERIPHERALCHE THATNON ISSIA NOTESPLICITAMENTE EXPRESSLYCONSENTITA PERMITTEDDAL BYPRESENTE THISCONTRATTO AGREEMENTRAPPRESENTANO ISUN AGRAVE SERIOUSINADEMPIMENTO VIOLATIONDEL OFPRESENTE THIS AGREEMENT.CONTRATTO.
~
C. YouL'utente agreeaccetta notdi tonon docompiere anynessuna ofdelle theseguenti followingazioni whiledurante usingl'utilizzo thedel Program:Programma: (A) harass,molestare, threaten,minacciare, embarrassmettere orin causeimbarazzo, distressaffliggere oro discomforttormentare uponaltri anotherpartecipanti, participant,utenti user,o orqualsiasi otheraltro individualindividuo oro entity;entità; (B) transmitcondividere anyeventuali UGCCCU (as(come defineddefiniti innella SectionSezione 14) thatche Activision considersconsidera toinopportuni, beilleciti, disruptive,nocivi, unlawful,minacciosi, harmful,offensivi, threatening,molesti, abusive,diffamatori, harassing,volgari, defamatory,osceni, vulgar,odiosi obscene,o hateful,discriminatori ora racially,livello sexually,razziale, ethnicallysessuale, oretnico otherwiseo objectionable;comunque discutibili; (C) impersonatespacciarsi anyper personun orqualsiasi entity,altro includingindividuo buto notentità, limitedcompresi, tosenza limitazioni, i membri di Activision; (D) disruptinterferire normalcon Programla functionality,normale orfunzionalità otherwisedel actProgramma o altrimenti agire in aun mannermodo thatche negativelyincida affectsnegativamente othersugli participantsaltri and/orpartecipanti thee/o overallsull'esperienza Programcomplessiva experience;del Programma; (E) postpubblicare oro transmittrasmettere anypubblicità, unsolicitedmateriali advertising,promozionali promotionalo materials,altri orannunci anysimilari othernon forms of solicitation;richiesti; (F) intentionallyviolare orvolontariamente unintentionallyo violateinvolontariamente anyleggi, applicableregolamenti law,o regulationtrattati orin treatyvigore whilementre usingsi orutilizza accessingo thesi Program;accede al Programma; (G) postpubblicare multipleripetutamente postsmessaggi ofdal thecontenuto sameuguale content(cosiddetto (i.e.,"spam"); “spam”); oro (H) invadeinvadere thela privacy oro violateviolare ori infringediritti anydi rightqualsiasi ofindividuo anyo personentità, orcompresi, entity,a including,mero withouttitolo limitation,esemplificativo, anyi intellectualdiritti propertydi right.proprietà intellettuale.
~
C. YouL'utente representdichiara ande warrantgarantisce that youdi (1) arenon notessere subjectsoggetto toa U.S.sanzioni sanctionso orrestrizioni exportsulle restrictionsesportazioni andpromulgate otherwisedagli areStati eligibleUniti toe utilizedi theessere Programidoneo undera applicableutilizzare lawsil andProgramma regulations;ai sensi delle normative e dei regolamenti applicabili; (2) arenon nottrovarsi locatedo ornon ordinarilyessere residentabitualmente residente in un paese o una regione soggetti a countrysanzioni/embargo ordi regioncarattere subjecttotale too comprehensivepressoché ortotale near-comprehensiveda U.S.parte sanctions/embargo,degli unlessStati yourUniti, usesalvo ofnel the Programcaso in suchcui countryl'utilizzo ordel regionProgramma isin authorizedtale bypaese U.S.o law;regione sia autorizzato dalle normative degli Stati Uniti; (3) arenon notessere anun official,funzionario, employee,un agent,dipendente, orun contractoragente of,o orun directlycollaboratore ordi indirectlyun actinggoverno, or purportingdi toagire acto forpretendere ordi onagire behalfdirettamente of,o indirettamente per o per conto del medesimo (includendo qualsivoglia sottodivisione politica, agenzia o ente del medesimo, nonché qualsiasi soggetto direttamente o indirettamente posseduto o controllato dal suddetto), o di un partito politico (es.: Partito Comunista Cubano, Partito dei Lavoratori di Corea) oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti o di qualsiasi altra entità in un paese o una regione oggetto di sanzioni/embargo ovvero oggetto di sanzioni/embargo da parte degli Stati Uniti; e (4) di non utilizzare il Programma in relazione a governmentfinalità (includingd'uso anyproibite politicaldalle subdivision,normative agency,degli orStati instrumentality thereof or any person directly or indirectly owned or controlled by the foregoing) or political party (e.g., Cuban Communist Party, Workers’ Party of Korea) subject to U.S. sanctions/embargo or any other entity in a sanctioned/embargoed country or region or subject to U.S. sanctions/embargo; and (4) will not use the Program in connection with an end-use prohibited by U.S. law.Uniti.
~
E. ParentsI andgenitori guardianse ofi childrentutori underlegali thedei agesoggetti ofminorenni majoritynelle inrispettive theirgiurisdizioni jurisdictiono ori minori di 18 yearsanni, ofconsiderando age,valido whicheveril islimite older,di agreeetà topiù beelevato, responsibleaccettano fordi allessere usesresponsabili ofper thetutti Programgli byutilizzi yourdel non-adultProgramma child(ren)da orparte ward(s),dei whetherpropri orfigli notminorenni sucho usesdei weretutori, authorizedindipendentemente bydal you.fatto di avere autorizzato o meno tali utilizzi.
~
F. CommunicationsLe madecomunicazioni usingeffettuate autilizzando Productil shouldProdotto notnon bedevono consideredessere considerate private. Activision maypotrà monitormonitorare and/ore/o recordregistrare yourle communicationscomunicazioni (including,dell'utente without(compresi, limitation,a mero titolo esemplificativo, i messaggi di chat, le comunicazioni vocali e le interazioni con il sito web o scritte di altro tipo) durante l'utilizzo di un Prodotto, e l'utente fornisce espressamente il proprio irrevocabile consenso a detto monitoraggio e registrazione. L'utente riconosce e accetta di non avere alcuna aspettativa di privacy in merito alla trasmissione dei contenuti che genera o A qualunque tipo di comunicazione, inclusi, a titolo esemplificativo, messaggi di chat, comunicazioni vocali e interazioni scritte di qualsiasi tipo durante l'uso del Prodotto. Poiché la chat text,vocale voicee communications,le andaltre websitecomunicazioni orpossono otheressere typedvisualizzate interactions)e/o whenascoltate youda arealtri usingutenti, agli Product,utenti anddevono youevitare herebydi providecomunicare yourqualsiasi irrevocable,dato express consent to such monitoring and recording. You acknowledge and agree that you have no expectation of privacy concerning the transmission of any UGC or communications, including, without limitation, chat text, voice communications, and typed interactions of any kind while using the Product. Because voice chat and other communications may be viewed and/or heard by other users, users should avoid revealing any personally identifiable information.personale.
~
Additionally,Inoltre, Activision may,potrà, withanche orsenza withoutpreavviso, noticerivelare togli you,indirizzi discloseIP your(Internet InternetProtocol) Protocoldell'utente, (IP)i address(es),suoi personaldati information,personali, le cronologie delle chat logs,e andaltri otherdati informationconcernenti aboutl'utente youe andle yoursue activitiesattività consistentsecondo withquanto theprevisto nell'Informativa sulla privacy di Activision Privacyconsultabile Policy available atall'indirizzo https://www.activision.com/legal/privacy-policy.
~
G. ConsentConsenso toal Monitor.monitoraggio. WHILEDURANTE RUNNING,L'ESECUZIONE, THEIL PRODUCTPRODOTTO (INCLUDING(INCLUSI SOFTWARE, DRIVER A LIVELLO DI KERNEL LEVELO DRIVER,ALTRI ORMECCANISMI OTHERTECNICI) TECHNICALPUÒ MECHANISM)MONITORARE MAYIL MONITORCOMPUTER YOURO COMPUTER, ORLA CONSOLE FORDELL'UTENTE UNAUTHORIZEDPER PROGRAMSVERIFICARE ORLA PROCESSESPRESENZA RUNNINGDI EITHERPROGRAMMI CONCURRENTLYO WITHPROCESSI NON AUTORIZZATI ESEGUITI CONTEMPORANEAMENTE AL SOFTWARE ORO OUTFUORI OFPROCESSO. PROCESS.NEL ANPRESENTE "UNAUTHORIZEDDOCUMENTO, PROGRAM"PER AS"PROGRAMMA USEDNON HEREINAUTORIZZATO" SHALLSI BEINTENDE DEFINED AS ANYQUALSIASI SOFTWARE PROHIBITEDVIETATO BYDALLA SECTIONSEZIONE 3.A. ABOVE.DI DURINGCUI THISSOPRA. PROCESSDURANTE CERTAINQUESTO IDENTIFYINGPROCESSO INFORMATIONALCUNE ABOUTINFORMAZIONI YOURDI DEVICE,IDENTIFICAZIONE SOFTWARE,DEL ORDISPOSITIVO, PROCESSESDEL MAYSOFTWARE BEO COMMUNICATEDDEI BACKPROCESSI TOIN USO POSSONO ESSERE COMUNICATE AD ACTIVISION TOPER ASSESSVALUTARE WHETHERSE ANYSONO UNAUTHORIZED PROGRAMS ARE RUNNING. IN THEESECUZIONE EVENTPROGRAMMI THATNON THEAUTORIZZATI. NEL PRODUCTCASO DETECTSIN THECUI SIGNATURESIL OFPRODOTTO UNAUTHORIZEDRILEVI ACTIVITYLE ORFIRME PROGRAMS,DI ATTIVITÀ O PROGRAMMI NON AUTORIZZATI, (a) THEIL PRODUCTPRODOTTO MAYPUÒ COMMUNICATECOMUNICARE INFORMATION BACK TOAD ACTIVISION ABOUTINFORMAZIONI THESULL'ATTIVITÀ UNAUTHORIZEDNON ACTIVITY,AUTORIZZATA, INCLUDINGINCLUSI, WITHOUTA LIMITATIONTITOLO YOURESEMPLIFICATIVO, ACCOUNTIL NAME,NOME DETAILSDELL'ACCOUNT ABOUTDELL'UTENTE, THEI UNAUTHORIZEDDETTAGLI ACTIVITYDELL'ATTIVITÀ DETECTED,NON ANDAUTORIZZATA THERILEVATA TIMEE ANDLA DATE;DATA AND/ORE L'ORA; E/O (b) ACTIVISION MAYPUÒ EXERCISEESERCITARE ANYTUTTI ORI ALLSUOI OFDIRITTI, ITSO RIGHTSPARTE UNDERDI THISESSI, AGREEMENT,AI WITHSENSI ORDEL WITHOUTPRESENTE PRIORCONTRATTO, NOTICECON TOO THESENZA USER.PREAVVISO INFORMATIONALL'UTENTE. UNRELATEDNELL'AMBITO TODI THEQUESTA FOREGOINGATTIVITÀ PROCESSDI FORMONITORAGGIO, DETECTINGLE UNAUTHORIZEDINFORMAZIONI PROGRAMSNON WILLCORRELATE NOTAL BEPRECEDENTE COMMUNICATEDPROCESSO TODI RILEVAMENTO DI PROGRAMMI NON AUTORIZZATI NON SARANNO COMUNICATE AD ACTIVISION. ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO, L'UTENTE AUTORIZZA ACTIVISION ASAD PARTACCEDERE OFAL THISPROPRIO MONITORING.DISPOSITIVO BYPER ACCEPTINGI THISSUDDETTI AGREEMENT, YOU ARE HEREBY AUTHORIZING ACTIVISION TO ACCESS YOUR DEVICE FOR THESE PURPOSES.SCOPI.
~
4. OWNERSHIP:PROPRIETÀ: AllTutti title,i ownershipdiritti rights,di andproprietà intellectuale propertydi rightsproprietà intellettuale relativi a questo Programma appartengono ad Activision, alle sue affiliate o ai suoi licenzianti. Questo Programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti d'America, dai trattati, dalle convenzioni e da altre leggi internazionali sul copyright. Questo Programma può contenere materiale concesso su licenza e i licenziatari di Activision potranno far valere i propri diritti in andcaso todi theeventuali Programviolazioni aredel ownedpresente by Activision, affiliates of Activision, or Activision’s licensors. The Program is protected by the copyright laws of the United States of America, international copyright treaties, conventions and other laws. The Program may contain certain licensed materials, and Activision’s licensors may protect their rights in the event of any violation of this Agreement. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT YOU SHALL HAVE NO OWNERSHIP OR OTHER PROPERTY INTERESTContratto. IN ANYDEROGA A QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI NON ESSERE IL PROPRIETARIO E DI NON AVER NESSUN ALTRO INTERESSE PROPRIETARIO IN MERITO A QUALUNQUE ACCOUNT STOREDMEMORIZZATO OROD HOSTEDOSPITATO ONDA ANUN SISTEMA DI ACTIVISION SYSTEM("ACCOUNT"); (“ACCOUNT”),INOLTRE ANDRICONOSCE YOUE FURTHERACCETTA ACKNOWLEDGECHE ANDOGNI AGREEDIRITTO THATE ALLTITOLO RIGHTSINERENTI A TALI ACCOUNT SONO E SARANNO PER SEMPRE DI PROPRIETÀ E A BENEFICIO DI ACTIVISION. PER I RESIDENTI IN AND TO THESE ACCOUNTS ARE AND SHALL FOREVER BE OWNED BY AND INURE TO THE BENEFIT OF ACTIVISION. FOR RESIDENTS IN NORTHNORD AMERICA: ACTIVISION MAYPOTRÀ SUSPEND,SOSPENDERE, TERMINATE,DISATTIVARE, MODIFYMODIFICARE ORO DELETEELIMINARE ANYGLI OFACCOUNT THESESOPRA ACCOUNTSMENZIONATI ATIN ANYQUALSIASI TIMEMOMENTO FORPER ANYQUALSIASI REASONMOTIVO ORO NOANCHE REASON,SENZA WITHMOTIVO, ORCOMUNICANDOLO WITHOUTO NOTICEMENO TO YOU.ALL'UTENTE.
~
5. PATCHESPATCH ANDE UPDATES:AGGIORNAMENTI: Activision maypotrà deployapplicare oro providefornire mandatorypatch, patches,aggiornamenti updates,e andmodifiche modificationsobbligatori toal theProgramma, Programche thatdevono mustessere beinstallati installedper forconsentire youall'utente todi continuecontinuare toa useusarlo, thea Programmero titolo esemplificativo, per: (A) garantire la conformità alle leggi applicabili e/o riflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente. PER I RESIDENTI FUORI DALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO E DAL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma in orderremoto to,senza fordarne example,preavviso withoutall'utente, limitation:e (A)con ensurela compliancepresente withl'utente applicableconcede lawsl'autorizzazione and/ora reflectfornire changee installare tali patch, aggiornamenti e modifiche. PER I RESIDENTI NEL REGNO UNITO Activision potrà aggiornare il Programma in relevantremoto lawssenza anddarne regulatorypreavviso requirements;all'utente, (B)a performcondizione temporaryche maintenance,tali fixaggiornamenti bugs,non implementcomportino technicalderoghe adjustments,sostanziali andalla makefunzionalità improvements,del (C)Programma, updatee orcon upgradela thepresente Programl'utente includingconcede updatingl'autorizzazione thea structure,fornire design,e orinstallare layouttali ofpatch, theaggiornamenti Program;e (D)modifiche. PER ensureI theRESIDENTI securityNELLO ofSPAZIO theECONOMICO Program;EUROPEO andSe (E)non todiversamente combatrichiesto againstdalle illegalleggi and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. FOR RESIDENTS OUTSIDE THE EUROPEAN ECONOMIC AREA AND THE UNITED KINGDOM:applicabili, Activision maypuò updateaggiornare theil ProgramProgramma remotelyda withoutremoto notifyingsenza you,avvisare andl'utente. youQualora herebyeventuali grantaggiornamenti todel ActivisionProgramma consentiniziassero toa deployinfluire andnegativamente applysull'accesso sucho patches,sull'utilizzo updates,del andProgramma modifications. FORstesso RESIDENTSda INparte THEdell'utente, UNITEDprovvederemo KINGDOM:a Activisiondare maynotizia updatedi thetali Programmodifiche. remotelySe withoutl'utente notifyingnon you,accetta providedle thatmodifiche, anypotrà suchrescindere updatesil doContratto notcon resultnoi entro 30 giorni dalla data di ricezione della nostra comunicazione oppure entro 30 giorni dalla data in materialcui derogationla modifica entrerà in thevigore, functionalityvalendo oftra thele Program,due andla youdata herebysuccessiva. grantL'utente topuò Activisionanche consentricevere toun deployrimborso andproporzionale applyper suchun patches,qualsiasi updates,contenuto, andpagato modifications. FORma RESIDENTSnon INricevuto, THEfornito EUROPEANdal ECONOMICProgramma AREA:o Unlessdal otherwiseservizio. requiredVisitare byil applicablesito laws,https://support.activision.com/ Activisionper mayulteriori updateinformazioni. theNon Programopponendosi remotelyalle withoutmodifiche notifyingo you.non Ifannullando anyil updatesContratto toentro theil Programlimite resultdi tempo stabilito, le modifiche saranno considerate automaticamente accettate. Se l'utente risiede in negativelyGermania, impactingal yourposto accessdella orpresente useSezione of5 thesi Programapplicheranno ini atermini moreriportati thannella minorsottosezione way,"Patch wee willaggiornamenti" givedella youSezione notice of such changes. If you don’t agree to the changes, you will be able to terminate your Agreement with us within 30 days from the date of any notice we provide, or 30 days from when the change comes into effect, whichever is later. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visit https://support.activision.com/ for more information. If you do not object to the changes or terminate the Agreement within the stated time limit, we will take that as your acceptance of the changes. If you are resident in Germany, the terms in the sub-section ‘Patches and Updates’ in Section 19 will apply instead of this Section 5.19.
~
6. LIMITEDGARANZIA HARDWARELIMITATA WARRANTYDELL'HARDWARE (RESIDENTS(SOLO PER I RESIDENTI IN NORTHNORD AMERICA ANDE AUSTRALIAIN ONLY):AUSTRALIA):
~
6(A) Activision warrantsgarantisce toall'acquirente theconsumatore originaloriginario consumerdel purchaserProgramma ofl'assenza thisdi Programdifetti thatdi themateriale physicale mediadi onfabbricazione whichnel thissupporto Programfisico issul storedquale andè anymemorizzato physicalil accessoriesProgramma (together the “Goods”) will be free from defectse in materialaltri andaccessori workmanshipfisici for(collettivamente i "Beni") per i primi 90 daysgiorni fromdalla thedata datedell'acquisto. ofQualora purchase.i IfBeni therisultassero Goodsdifettosi are found defective withinentro 90 daysgiorni ofdalla originaldata purchase,d'acquisto, Activision agreessi toimpegna replace,a freesostituire ofgratuitamente charge,tali theBeni applicabledifettosi defectiveentro Goodsil withinperiodo theapplicabile applicabledi 90 daygiorni, period,non uponappena itsriceverà receiptil ofProgramma the(con Programspese (postagepostali paid,pagate withe proofprova ofdella thedata datedi ofacquisto), purchase)a socondizione longche assiano theancora Goodsprodotti are still being manufactured byda Activision. IfNel thecaso Goodsin arecui noi longerBeni available,non siano più disponibili, Activision retainssi theriserva rightil todiritto substitutedi similarsostituirli goodscon ofbeni equalsimili ordi greatervalore value.uguale Thiso warrantysuperiore. isQuesta limitedgaranzia tosi theapplica Goods,solo asai originallyBeni providedoriginariamente byforniti Activision,da andActivision ise notnon applicablesi toapplica normalalla wearnormale andusura. tear.Questa Thisgaranzia warrantynon shallè notvalida bee applicable,risulterà andnulla shallse beil void,difetto ifè thederivante defectda hasuso arisennon throughidoneo abuse,o mistreatment,erroneo oro neglect.da Anynegligenza. impliedQualsiasi warrantiesgaranzia prescribedimplicita bystabilita statutedalla arelegge expresslyè limitedanch'essa tolimitata theal 90-dayperiodo perioddi described90 above.giorni. EXCEPTSALVO ASQUANTO SETPREVISTO FORTHDAL HEREIN,PRESENTE THISDOCUMENTO, WARRANTYLA ISPRESENTE INGARANZIA LIEUSOSTITUISCE OFTUTTE ALLLE OTHERALTRE WARRANTIES,GARANZIE, EXPRESSESPLICITE ORO IMPLIED.IMPLICITE.
~
ForPer residentsi residenti in NorthNord America: ForPer informationinformazioni aboutsulle warrantysostituzioni replacement,in orgaranzia othero customeraltre servicedomande inquires,al visitservizio clienti, visitare http://support.activision.com.
~
ForPer residentsi ofresidenti in Australia: ThisQuesta warrantygaranzia isè providedfornita in additionaggiunta toa othereventuali rightsaltri anddiritti remediese yoututele maydell'utente haveriguardo regardingai theBeni Goods provided to youforniti in thisquesto gamepacchetto bundle,di undergioco, thesecondo la Australian Consumer Law. TheI GoodsBeni comevengono withforniti guaranteescon thatgaranzie cannotche benon excludedpossono underessere theescluse dalla Australian Consumer Law. YouL'utente areha entitled todiritto a replacementuna orsostituzione refund foro a majorun failurerimborso andin compensationcaso fordi anymalfunzionamenti othergravi reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the Goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount toe a majorun failure.compenso Pleaseper contacteventuali altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. L'utente ha altresì diritto alla riparazione o alla sostituzione dei Beni nel caso in cui non siano di qualità accettabile e il malfunzionamento non sia grave. In caso di problemi con i Beni inclusi in questo pacchetto di gioco, contattare Activision onal numero 1300 748 995 oro emailinviare un'email all'indirizzo [email protected] oroppure mailscrivere a PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 Australia ifAustralia. youSe havesarà annecessaria issueuna withsostituzione, theActivision Goodsfornirà providedle torelative youistruzioni. Nell'ambito della procedura, si potrà chiedere all'utente di inviare: (1) il supporto fisico (ad es. il disco CD-ROM/DVD/Blu-ray/cartuccia (senza custodia o manuale) debitamente imballato; (2) l'accessorio; (3) una fotocopia della ricevuta di acquisto con data; (4) nome e indirizzo, in thisstampatello gameo bundle.chiaramente Ifleggibile; (5) una breve descrizione del difetto, dei problemi riscontrati e del sistema sul quale viene utilizzato il software; e (6) il numero del caso assegnato dal servizio clienti. All'utente potrebbe anche essere richiesto di inviare un assegno o del denaro, ma nel caso che il reclamo si riveli valido l'utente potrà avere diritto a replacementun orrimborso repairdi istale requiredsomma. ActivisionSalvo willdiversa instructindicazione youda onparte thedel process.servizio Asclienti, partsi ofprega thedi processspedire yougli mayarticoli beda askedsostituire to(si send:consiglia (1)la theposta physical media (for example, CD-ROM/DVD/Blu-ray Disc/cartridge (not including manual or case)) in protective packaging; (2) the accessory; (3) photocopy of your dated sales receipt; (4) your name and return address typed or clearly printed; (5)raccomandata) a brief note describing the defect, the problem(s) you are encountering, and the system on which you are running the software; and (6) the incident number given to you by Customer Support. You may be required to also send a cheque or money order but if your claim is determined to be valid you may be entitled to a refund of this amount. Unless otherwise directed by Customer Support, please send items to be replaced (registered mail recommended) to Limited Physical Media/Peripheral Warranty Replacements,Replacements., Activision Blizzard Australia Pty Ltd, PO Box 544 Pyrmont NSW 2009 AustraliaAustralia. .Le Thedisposizioni provisionsdella ofclausola thedi Limitationlimitazione ofdei Damagesdanni clausesi belowapplicano applysolo onlynella tomisura theconsentita extent permitted by thedel Competition and Consumer Act 2010 (Cth).
~
6(B). LIMITEDGARANZIA HARDWARELIMITATA WARRANTYDELL'HARDWARE (RESIDENTS(PER OFI ALLRESIDENTI COUNTRIESIN OTHERTUTTI THANI NORTHPAESI ECCETTO NORD AMERICA ANDE AUSTRALIAAUSTRALIA): La ONLY):garanzia del Programma è fornita ai sensi dei diritti statutari di consumatore dell'utente, che prevarranno sempre. ThePer warrantyulteriori forinformazioni thesulle Programprocedure isdi providedActivision in accordancemateria withdi yoursostituzioni statutorydel rightsProgramma asnell'Unione aEuropea consumer which will always prevail. For information about Activision's procedures on replacements of the Programe in thealtri Europeanpaesi Uniondiversi andda other countries outside of NorthNord America ande Australia, oro otherper customeraltre servicerichieste inquiresal pleaseservizio check:clienti, visitare: http://support.activision.com.
~
7. LIMITATIONLIMITAZIONE OFDEI DAMAGESDANNI
~
7(A) FORPER RESIDENTSI RESIDENTI IN NORTHNORD AMERICA:
~
TOIN THENESSUN FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW,CASO ACTIVISION SHALLSARÀ NOTRESPONSABILE BEPER LIABLEDANNI FORSPECIALI, SPECIAL,INCIDENTALI INCIDENTAL,O ORCONSEQUENZIALI CONSEQUENTIALDERIVANTI DAMAGESDAL RESULTINGPOSSESSO, FROMDALL'UTILIZZO POSSESSION,O USE,DAL ORMALFUNZIONAMENTO MALFUNCTIONDEL OFPROGRAMMA, THEINCLUSI PROGRAM,I INCLUDINGDANNI DAMAGESALLA TOPROPRIETÀ, PROPERTY,I GUASTI O MALFUNZIONAMENTI DEL COMPUTER FAILUREE, ORNELLA MALFUNCTIONMISURA ANDMASSIMA DAMAGESCONSENTITA FORDALLA PERSONALLEGGE, INJURIES,I EVENDANNI IFFISICI ALLA PERSONA, ANCHE SE ACTIVISION HASFOSSE BEENSTATA ADVISEDMESSA OFAL THECORRENTE POSSIBILITYDELLA OFPOSSIBILITÀ THESEDI DAMAGES.TALI ACTIVISION’SDANNI. LIABILITYLA SHALLRESPONSABILITÀ NOTDI EXCEEDACTIVISION THENON ACTUALSUPERERÀ PRICEL'IMPORTO PAIDDEL FORPREZZO THEPAGATO LICENSEPER TOLA USELICENZA THED'USO PROGRAM.DEL SOMEPROGRAMMA. STATES/COUNTRIESALCUNI DOSTATI/PAESI NOTNON ALLOWCONSENTONO LIMITATIONSLIMITAZIONI ONSULLA HOWDURATA LONGDI ANUNA IMPLIEDGARANZIA WARRANTYIMPLICITA LASTSE/O AND/ORL'ESCLUSIONE THEO EXCLUSIONLA ORLIMITAZIONE LIMITATIONDI OFDANNI, DAMAGES,PERTANTO SOLE THESUDDETTE ABOVELIMITAZIONI LIMITATIONSE/O AND/ORESCLUSIONI EXCLUSIONSPOTREBBERO MAYNON NOTESSERE APPLYAPPLICABILI TOALL'UTENTE. YOU.QUESTA THISGARANZIA WARRANTYATTRIBUISCE GIVESALL'UTENTE YOUDEI SPECIFICDIRITTI LEGALSPECIFICI, RIGHTS,MA ANDL'UTENTE YOUPOTREBBE MAYAVERNE HAVEALTRI, OTHERA RIGHTSSECONDA WHICHDELLA VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.GIURISDIZIONE.
~
7(B) FORPER RESIDENTSI OUTSIDERESIDENTI NORTHFUORI DAL NORD AMERICA:
~
NOTHINGNULLA DI QUANTO CONTENUTO NEL PRESENTE CONTRATTO LIMITA O ESCLUDE LA RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION NEI CONFRONTI DELL'UTENTE: ▪ PER MORTE O LESIONI ALLA PERSONA DERIVANTI DALLA NOSTRA NEGLIGENZA; ▪ PER DICHIARAZIONE FALSA O ▪ PER QUALUNQUE ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON POSSA ESSERE ESCLUSA O LIMITATA DALLA LEGGE IN THISVIGORE AGREEMENTNELLA SHALLGIURISDIZIONE LIMITDEL ORPAESE EXCLUDEIN ACTIVISION'SCUI LIABILITYRISIEDE TO YOU: ▪ FOR DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE; ▪ FOR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; OR ▪ FOR ANY OTHER LIABILITY THAT MAY NOT, UNDER THE LAWS OF THE JURISDICTION WHERE YOU RESIDE, BE LIMITED OR EXCLUDED.L'UTENTE.
~
SUBJECTAI TOSENSI THIS,DI QUANTO SOPRA ESPOSTO, IN NONESSUNA EVENT SHALLCIRCOSTANZA ACTIVISION BEPUÒ LIABLEESSERE TORITENUTA YOURESPONSABILE FORNEI ANYCONFRONTI BUSINESSDELL'UTENTE LOSSESPER ANDQUALSIASI ANYPERDITA LIABILITYDI AFFARI, E QUALSIASI RESPONSABILITÀ DI ACTIVISION DOESPER HAVEEVENTUALI FORPERDITE LOSSESDA YOUSUBITE SUFFERDALL'UTENTE ISÈ STRICTLYSTRETTAMENTE LIMITEDLIMITATA TOALLE LOSSESPERDITE THATRAGIONEVOLMENTE WEREPREVEDIBILI REASONABLYE FORESEEABLENON ANDPOTRÀ SHALLCOMPLESSIVAMENTE NOT,SUPERARE IL VALORE PIÙ ALTO FRA I SEGUENTI: IL PREZZO TOTALE PAGATO DALL'UTENTE PER IL PROGRAMMA (PIÙ QUALSIASI CONTENUTO FORNITO DAL SERVIZIO PAGATO DALL'UTENTE) NEL CORSO DEI 12 MESI PRECEDENTI IL GIORNO IN AGGREGATE,CUI EXCEEDVIENE THEACCERTATA GREATERLA OFRESPONSABILITÀ; THEOPPURE FOLLOWING:LA THESOMMA TOTALDI PRICE500 PAIDSTERLINE BYINGLESI YOUO FORUN THEIMPORTO PROGRAMEQUIVALENTE (PLUSSECONDO ANYL'ATTUALE PAID-FORTASSO SERVICEDI PROVIDED CONTENT) OVER THE PREVIOUS 12-MONTHS FROM THE DATE ON WHICH THE LIABILITY ARISES; OR THE SUM OF GBP£500 OR EQUIVALENT AMOUNT UNDER THE CURRENT FOREIGN EXCHANGE RATE.CAMBIO.
~
8. TERMINATION:RISOLUZIONE: 1. FORPER RESIDENTSI OFRESIDENTI NORTHIN NORD AMERICA: WithoutFatto prejudicesalvo toogni anyaltro otherdiritto rights ofdi Activision, ifin youcaso faildi tomancato complyrispetto withdei thetermini termse anddelle conditionscondizioni ofdel thispresente AgreementContratto ande subjectin tobase thealla severitygravità ofdella yourviolazione breach,dell'utente, Activision, ata itssua discretion,discrezione, maypotrà limitporre yourdelle uselimitazioni ofal thesuo Programutilizzo ordel terminateProgramma thisoppure Agreement.risolvere Theil applicableContratto. Program’sLa Securitypolitica anddi Enforcementsicurezza Policye availableapplicazione atdel support.activision.comProgramma setsapplicabile, outdisponibile moreall'indirizzo support.activision.com, illustra nel dettaglio le azioni che l'utente non può eseguire e i tipi di limitazioni che Activision potrebbe imporre in detailcaso thedi actionsutilizzo youimproprio maydel notProgramma. performIn and the types of limitationscaso Activision maydecida imposedi ifsanzionare youl'utente misuseper theutilizzo Program.improprio Ine, thequindi, eventrisolvere Activisionil electsContratto, tol'utente terminatedovrà thisdistruggere Agreementtutte asle acopie sanctiondel forProgramma misuse,e yoututte mustle destroyparti allche copieslo of the Program and all of its component parts. You may also terminate the Agreement at any time by permanently deleting any installation of the Program, and destroying all copies of the Programcompongono in yoursuo possessionpossesso. L'utente orpotrà control.altresì risolvere il Contratto in qualunque momento eliminando in modo permanente le installazioni del Programma e distruggendone tutte le copie in suo possesso o controllo. 2. FORPER RESIDENTSI OUTSIDERESIDENTI OFFUORI NORTHDAL NORD AMERICA: a. IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION MAYPOTRÀ TERMINATERISOLVERE THELA LICENSELICENZA GRANTEDGARANTITA TOALL'UTENTE YOUAI UNDERSENSI THISDEL AGREEMENTPRESENTE AND/ORCONTRATTO SUSPEND,E/O MODIFY,SOSPENDERE, ORMODIFICARE DELETEO YOURELIMINARE IL SUO ACCOUNT ATIN ANYQUALSIASI TIMEMOMENTO WITHOUTSENZA GIVINGPREAVVISO. YOULE ANYVIOLAZIONI PRIORGRAVI NOTICESONO IFVIOLAZIONI YOUDI SERIOUSLYDISPOSIZIONI VIOLATEIMPORTANTI, THISTRA AGREEMENT.CUI SERIOUSLA VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTIONSEZIONE 3, 11(A) ANDE 11(D) OFDEL THISPRESENTE AGREEMENT,CONTRATTO, REPEATEDLE VIOLATIONSVIOLAZIONI OFREITERATE OTHERDI PROVISIONSALTRE OFDISPOSIZIONI THISDEL AGREEMENTPRESENTE (INCLUDINGCONTRATTO FURTHER(INCLUSE NON-COMPLIANCEALTRE WHEREVIOLAZIONI YOUPER HAVECUI ALREADYL'UTENTE RECEIVEDHA GIÀ RICEVUTO UN AVVERTIMENTO), O COME DIVERSAMENTE DESCRITTO NELLA POLITICA DI SICUREZZA E APPLICAZIONE DEL PROGRAMMA CONSULTABILE SU support.activision.com. SE SI RITIENE CHE QUESTA DECISIONE SIA ERRATA, È POSSIBILE CONTATTARE ACTIVISION SU support.activision.com. OVE ACTIVISION NON RIUSCISSE A PRIORRISOLVERE WARNING),IL ORRECLAMO ASDELL'UTENTE OTHERWISEE DETAILEDQUEST'ULTIMO INRISIEDE THENELL'UNIONE APPLICABLEEUROPEA, PROGRAM’SL'UTENTE SECURITYPOTRÀ ANDUTILIZZARE ENFORCEMENTLA POLICYPIATTAFORMA AVAILABLEONLINE ATDI support.activision.com. IFRISOLUZIONE YOUDELLE THINKCONTROVERSIE THAT SUCH DECISION WAS TAKEN WRONGLY, YOU CAN CONTACT ACTIVISION AT support.activision.com. IF ACTIVISION CANNOT RESOLVE YOUR COMPLAINT AND YOU AREMESSA A RESIDENTDISPOSIZIONE OFDALLA THECOMMISSIONE EUROPEANEUROPEA UNION, YOU CAN USE THE ONLINE DISPUTE RESOLUTION PLATFORM SET UP BY THE EUROPEAN COMMISSION WHICH YOU CAN ACCESS ATSU http://ec.europa.eu/odr. b. ACTIVISION MAYPOTRÀ ALSOINOLTRE TERMINATETERMINARE THELA LICENSELICENZA GRANTEDCONCESSA TOALL'UTENTE YOUIN UNDERFORZA THISDEL AGREEMENTPRESENTE AND/ORCONTRATTO SUSPEND,E/O MODIFY,SOSPENDERE, ORMODIFICARE DELETEO YOURCANCELLARE IL SUO ACCOUNT IFOVE ITAVESSE HASUN ANOTHERALTRO VALIDMOTIVO REASONVALIDO TOPER DOFARLO SO(PER (FORESEMPIO, EXAMPLE,LA CEASINGCESSAZIONE ANDI UN SERVIZIO ONLINE SERVICEPER FORMOTIVI ECONOMICECONOMICI REASONS DUE TODOVUTA A LIMITEDUN NUMBERNUMERO OFLIMITATO USERSDI CONTINUINGUTENTI TOCHE MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOUCONTINUANO A REASONABLEUTILIZZARE PRIORIL NOTICE.SERVIZIO IfNEL youTEMPO) areO residentSENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO. Se l'utente risiede in Germany,Germania, thesi termsapplicheranno ini Sectiontermini della Sezione 19 willinvece applyche toquelli youdella instead of SectionSezione 2(a) ande (b). c. IFSE ACTIVISION TERMINATESREVOCA THELA LICENSELICENZA GRANTEDCONCESSA TOALL'UTENTE YOUAI UNDERSENSI THISDEL AGREEMENTPRESENTE AND/ORCONTRATTO SUSPENDSE/O ORNE DELETEDSOSPENDE YOURO ACCOUNT,ELIMINA THISL'ACCOUNT, MEANSCIÒ THAT YOURSIGNIFICA ACCESSCHE TOI ANDSUOI RIGHTDIRITTI TODI USEACCESSO THEE PROGRAMUTILIZZO WILLDEL BEPROGRAMMA REVOKED.SARANNO REVOCATI. 3. FORPER RESIDENTSI INRESIDENTI THENELLO EUROPEANSPAZIO ECONOMICECONOMICO AREA:EUROPEO a. InOltre additionalle toprecedenti SectionSezioni 2(a) ande (b)(b), above,ad witheccezione thedei exceptionContratti ofrelativi Agreements relating toai (1) Servicecontenuti Providedforniti Contentdal orservizio o ai (2) ProgramsProgrammi whichche donon notimplicano involveattività aspectsdi ofgioco online-basedonline, gameplay,se ifl'utente you are residentrisiede in aun countrypaese indello theSpazio EuropeanEconomico EconomicEuropeo, Area,avrà youil havediritto alegale legaldi rightannullare toil cancelContratto yourcon Agreementnoi withentro usi withinlimiti thedi timetempo limitsstabiliti setdalle outleggi inapplicabili applicablesulla consumertutela laws.dei Instructionsconsumatori. onLe howistruzioni tosu exercisecome thisesercitare righttale arediritto setsono outriportate atal thetermine enddel ofpresente thisContratto Agreement in Appendixnell'Appendice 1 (Section(Sezione A: ‘Information"Informazioni concerningrelative theall'esercizio exercisedel ofdiritto thedi right of withdrawal’).recesso"). 4. TheLe followingseguenti provisionsdisposizioni shallsopravvivono survivealla terminationrisoluzione ofdel thispresente agreement:contratto: LICENSECONDIZIONI CONDITIONSDELLA (SECTIONLICENZA (SEZIONE 3), OWNERSHIPPROPRIETÀ (SECTION(SEZIONE 4), LIMITEDGARANZIA HARDWARELIMITATA WARRANTYDELL'HARDWARE (SECTIONS(SEZIONI 6A ANDe 6B), LIMITATIONLIMITAZIONE OFDEI DAMAGESDANNI (SECTIONS(SEZIONI 7A ANDe 7B), TERMINATIONRISOLUZIONE (SECTION(SEZIONE 8), INDEMNITYINDENNITÀ (SECTION(SEZIONE 10), SERVICECONTENUTI PROVIDEDFORNITI CONTENTDAL (SECTIONSERVIZIO (SEZIONE 11), AVAILABILITYDISPONIBILITÀ (SECTION(SEZIONE 12), ACCESSACCESSO (SECTION(SEZIONE 13), BINDINGARBITRATO ARBITRATIONVINCOLANTE ANDE CLASSRINUNCIA ACTIONAI WAIVERDIRITTI (SECTIONAD AZIONI LEGALI COLLETTIVE (SEZIONE 16), JURISDICTIONGIURISDIZIONE ANDE APPLICABLELEGGE LAWAPPLICABILE (SECTION(SEZIONE 17),17) ANDe MISCELLANEOUSDISPOSIZIONI (SECTIONVARIE (SEZIONE 18).
~
9. ForPer residentsi residenti in NorthNord America--America U.S.- GOVERNMENTLIMITAZIONI RESTRICTEDAI RIGHTS:DIRITTI TheSECONDO ProgramIL hasGOVERNO beenDEGLI developedSTATI entirelyUNITI: atIl privateProgramma expenseè andstato aresviluppato provided as "Commercial Computer Software" or "restricted computer software." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government orinteramente a U.S.proprie Governmentspese subcontractore isviene subjectfornito tocome the"Software restrictionscommerciale" seto forth"Software inlimitato". subparagraphL'utilizzo, la riproduzione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti o di un subappaltatore del governo degli Stati Uniti sono soggetti alle limitazioni di cui al sottoparagrafo (c)(1)(ii) ofrelativo thealle Rightsclausole indei Technicaldiritti Datasui anddati Computertecnici Softwaree clausessul insoftware DFARS(DFARS 252.227-7013252.227-7013) oro asdi setcui forthal in subparagraphsottoparagrafo (c)(1) ande (2) ofrelativo thealle Commercialclausole Computerdelle Softwarelimitazioni Restrictedai Rightsdiritti clausessul atsoftware FARcommerciale 52.227-19,(FAR as52.227-19), applicable.a Theseconda Contractor/Manufacturerdei iscasi. L'appaltatore/costruttore è Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
~
10. ForPer residentsi residenti in NorthNord America--America INDEMNITY:- ToINDENNITÀ: theNella fullestmisura extentmassima allowedconsentita bydalla applicablelegge, law,l'utente youaccetta agreedi toindennizzare, indemnify,difendere defend,e and holdmanlevare Activision, itsi partners,suoi affiliates,partner, licensors,le contractors,sue officers,affiliate directors,e employees,i andsuoi agentslicenziatari, harmlesscollaboratori, fromfunzionari, allamministratori, damages,dipendenti lossese andagenti expensesda arisingogni directlydanno, orperdita indirectlye fromspesa, yourderivanti, breachdirettamente ofo thisindirettamente, Agreementdal and/ormancato yourrispetto actsdei andtermini omissionsdel presente Contratto e/o dalle azioni e omissioni dell'utente nell'utilizzo del Programma in usingconformità thecon Programi pursuanttermini todel thepresente terms of this Agreement.Contratto.
~
11. SERVICECONTENUTI PROVIDEDFORNITI CONTENT:DAL SERVIZIO: “ServiceI Provided"Contenuti Content"forniti consistsdal ofservizio" allincludono virtualtutti materials,i informationmateriali andvirtuali, contentle providedinformazioni toe youi (e.g.,contenuti unlockableforniti content,all'utente accounts,(per stats,esempio virtualcontenuti assets,sbloccabili, virtualaccount, currencies,statistiche, codes,risorse achievements,virtuali, virtualvalute rewards,virtuali, credits,codici, access,obiettivi, shows,premi tokens,virtuali, coins,crediti, power-ups,accesso, andspettacoli, customizations)gettoni, inmonete, connectionpotenziamenti withe yourpersonalizzazioni) userelativi ofall'utilizzo thedel Program,Programma includingda theparte Onlinedell'utente, Services,inclusi whichi youServizi needonline, toche "earn,"l'utente "grind,"deve "buy,""guadagnare", and/or"ottenere", "purchase""comprare" ine/o order"acquistare" toper obtainottenere additionalcontenuti content.aggiuntivi.
~
WhileSebbene theil ProgramProgramma maypossa allowconsentire youall'utente todi “earn,”"guadagnare", “grind,”"ottenere", "buy,""comprare" oro "purchase""acquistare" ServiceContenuti Providedforniti Contentdal withinservizio ordurante il gioco o in connectionrelazione witha gameplay, you do notesso, in factrealtà ownl'utente ornon havepossiede anye propertynon interestdetiene alcun interesse proprietario nei Contenuti forniti dal servizio, e il prezzo di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio non si riferisce a nessun saldo a credito di valuta reale o equivalente. Salvo diversa indicazione scritta, qualsiasi Contenute fornito dal servizio ricevuto dall'utente è concesso a quest'ultimo in thelicenza Servicesecondo Providedle Contentdisposizioni anddel thepresente pricedocumento, ofe anyl'utente Servicenon Providedavrà Contentalcun doesdiritto notdi refer to any credit balance of real currency or its equivalent. Unless otherwise specifiedproprietà in writing,relazione anya Serviceeventuali ProvidedContenuti Contentforniti thatdal you receive is licensed to you as set forth herein, and you shall have no ownership right thereto in any Service Provided Content.servizio.
~
a. YouL'utente maynon not,potrà sell,vendere, lend,prestare, rent,noleggiare, trade,commerciare oro otherwisetrasferire transferin anyaltro Servicemodo Providedalcun Content,Contenuto exceptfornito fordal otherservizio, Serviceeccetto Providedaltri ContentContenuti whereforniti applicable.dal servizio, ove applicabile. AnyÈ salevietata ofla Servicevendita Provideddi Content,Contenuti including,forniti butdal notservizio limitedinclusa, to,a virtualmero currencytitolo foresemplificativo, “real”la moneyvaluta orvirtuale exchangein ofcambio thosedi itemsdenaro or"reale" virtualo currencylo forscambio valuedi outsidetali ofarticoli theo Programvaluta isvirtuale prohibited.con qualsiasi valore al di fuori del Programma.
~
b. ServiceI ProvidedContenuti Contentforniti maydal beServizio altered,possono removed,essere deleted,alterati, orrimossi, discontinuedeliminati byo interrotti da Activision (e.g.,(per uponesempio, terminationin ofseguito thisalla Agreementrisoluzione and/ordel cessationpresente ofContratto e/o alla cessazione del supporto online supportper foril theProgramma Programcome asspecificato setnella out in SectionSezione 8) evenanche ifse youl'utente havenon notha “used”"utilizzato" oro “consumed”"sfruttato" thei ServiceContenuti Providedforniti Contentdal priorservizio toprima alteration,di removal,tale deletion,alterazione, orrimozione, discontinuation.eliminazione o interruzione. WithoutSenza limitinglimitazioni theper above,quanto Serviceprecede, Providedi ContentContenuti mayforniti includedal virtualservizio coins,possono pointsincludere ormonete, otherpunti, virtualo currenciesaltre (“Virtualvalute Currency”).virtuali ("Valuta virtuale").
~
c. ByAcquistando purchasingo oracquisendo otherwisein acquiringaltro Virtualmodo Currency,Valuta youvirtuale, obtainsi ottiene una licenza limitata (revocabile in qualsiasi momento da Activision, salvo diversa disposizione delle leggi vigenti e, solo per i residenti in Nord America, ai sensi della Sezione 8) per accedere e selezionare altri Contenuti forniti dal servizio. La Valuta virtuale non ha alcun valore monetario e non costituisce una moneta o una proprietà di alcun tipo. La Valuta virtuale può essere riscattata solo per ricevere altri Contenuti forniti dal servizio, se possibile. Ai sensi della legge locale applicabile, la Valuta virtuale non è rimborsabile e l'utente non ha diritto a limitedun licenserimborso (which isa revocablequalsiasi byaltro compenso, come i Contenuti forniti dal Servizio, per nessuna Valuta virtuale inutilizzata. La Valuta virtuale inutilizzata non è sostituibile. Activision atpotrà any time unless otherwise required by applicable laws and, for residents outside North America only,variare in accordancequalsiasi withmomento Sectioni 8)prezzi todei accessContenuti andforniti selectdal fromservizio othere Servicela ProvidedValuta Content.virtuale Virtualattraverso Currencyil has no monetary value and does not constitute currency or property of any type. Virtual Currency may be redeemed for other Service Provided Content only, if at all. Subject to applicable local law, Virtual Currency is non-refundable and you are not entitled to a refund or any other compensation such as Service Provided Content for any unused Virtual Currency. Any unused Virtual Currency is non-exchangeable.Programma. Activision maypotrà reviselimitare thela pricingquantità fortotale thedi ServiceContenuti Providedforniti Contentdal andservizio Virtualo Currencyla offeredValuta throughvirtuale the Program at any time. Activision may limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be purchased at any one time, and/or limit the total amount of Service Provided Content or Virtual Currency that may be heldacquistati in yourun accountdato momento e/o limitare la quantità totale di Contenuti forniti dal servizio o Valuta virtuale eventualmente presenti nell'account dell'utente in the aggregate.aggregato.
~
d. YouAll'utente areè onlyconsentito allowedacquistare toContenuti purchaseforniti Servicedal Providedservizio Contento orValuta Virtualvirtuale Currencysolo fromda Activision oro ourdai authorizedsuoi partnerspartner throughautorizzati theattraverso Program,il andProgramma, notescludendo inqualsiasi anyaltra other way.modalità.
~
e. Activision reservessi theriserva rightil todiritto refusedi yourrifiutare request(s)le torichieste acquiredi ServiceContenuti Providedforniti Contentdal and/orServizio Virtuale/o Currency.Valuta virtuale avanzate dall'utente. YouL'utente agreeaccetta thatdi youessere willl'unico beresponsabile solelyper responsibleil forpagamento payingdi anyqualsiasi applicabletassa taxesapplicabile relatedper tol'acquisizione, thel'utilizzo acquisitiono of,l'accesso useai ofContenuti orforniti accessdal toservizio Servicee/o Providedalla ContentValuta and/or Virtual Currency.virtuale.
~
f. TherePotrebbero mayesistere beContenuti Serviceforniti Provideddal Contentservizio (shouldche you(nel choosecaso toin purchasecui it)l'utente whichdecida willdi requireacquistarli) yourichiedono toun makepagamento in denaro reale, il cui importo sarà specificato nel Programma. Tutti i Contenuti forniti dal servizio saranno resi disponibili immediatamente dopo l'acquisto con denaro reale e non appena l'utente riconoscerà la circostanza e il fatto di non avere diritto a paymentcambiare withidea reale money,annullare thel'acquisto amount(diritto ofdi whichripensamento) willuna bevolta seteffettuato. outA seconda della piattaforma, qualsiasi Contenuto fornito dal Servizio acquistato verrà acquistato dal fornitore della piattaforma dell'utente e tale acquisto sarà vincolato dai rispettivi termini del servizio e del contratto con l'utente. Si prega di verificare i propri diritti di utilizzo relativi a ogni acquisto, poiché possono variare a seconda dell'articolo. Salvo diversa indicazione, i contenuti disponibili in thequalsiasi Program.negozio Allall'interno Servicedel Providedgioco Contenthanno willla bestessa madeclassificazione availableper immediatelyetà whendel you purchase it with real money and you acknowledge that this is the case and that you will have no right to change your mind and cancel (sometimes known as a 'cooling off' right) once your purchase is complete. Depending on your platform, any Service Provided Content purchased, will be purchased from your platform provider and such purchase will be subject to their respective Terms of Service and User Agreement. Please check usage rights for each purchase as these may differ from item to item. Unless otherwise shown, content available in any in-game store has the same age rating as the game.gioco.
~
12. AVAILABILITY:DISPONIBILITÀ:
~
12(A) ForPer residentsi residenti in NorthNord America: Activision doesnon notgarantisce guaranteeche thatservizi anyonline, gioco o funzioni associati al Programma (collettivamente, "Servizi online") o i Contenuti forniti dal servizio saranno o resteranno disponibili in qualsiasi momento o che Activision continuerà a offrire i Servizi online services,o playi orContenuti featuresforniti associateddal withservizio theper Programun (collectively,determinato “Onlineperiodo Services”)di or Service Provided Content will be available at all times or at any given time or thattempo. Activision willpotrà continuemodificare too offeraggiornare Onlinei ServicesServizi oronline Serviceo Providedi ContentContenuti forforniti anydal particularservizio lengthsenza of time.preavviso. Activision maynon changegarantisce and updatedichiara Onlinela Servicesdisponibilità ordei ServiceServizi Providedonline Contente withoutsi noticeriserva toil you.diritto Activisiondi makesmodificare noo warrantyinterrompere ori representationServizi regarding the availability of Online Services and reserves the right to modify or discontinue Online Services in its sole discretion without notice, including for example, ceasing an Online Service for economic reasons due toonline a limitedsua numberdiscrezione ofsenza userspreavviso, continuinginclusa, toper makeesempio, usel'interruzione ofdi theun OnlineServizio Serviceonline overper time.ragioni NOTWITHSTANDINGeconomiche ANYTHINGdovute TOal THEnumero CONTRARY,limitato YOUdi ACKNOWLEDGEutenti ANDche AGREEnel THATtempo continueranno a fruire del Servizio online. FATTA SALVA QUALSIVOGLIA DISPOSIZIONE CONTRARIA, L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE I SERVIZI ONLINE SERVICESPOTRANNO MAYESSERE BE TERMINATEDINTERROTTI, IN WHOLETUTTO ORO IN PARTPARTE, ATA ACTIVISION’SESCLUSIVA SOLEDISCREZIONE DISCRETIONDI WITHOUTACTIVISION NOTICESENZA TOPREAVVISO YOU,ALL'UTENTE, ANDE CHE IN CONNECTIONCONSEGUENZA WITHALL'INTERRUZIONE DEI SERVIZI ONLINE SERVICES’POTRÀ TERMINATION,ESSERE ANYREVOCATO ANDQUALSIASI ALLE SERVICEOGNI PROVIDEDCONTENUTO CONTENTFORNITO LICENSEDDAL TOSERVIZIO YOUE MAYCONCESSO BEIN TERMINATED.LICENZA YOUALL'UTENTE. L'UTENTE SI ASSUME ANYOGNI ANDE ALLQUALSIASI RISKRISCHIO OFDI LOSSPERDITA ASSOCIATEDASSOCIATO WITHALL'INTERRUZIONE THEDEI TERMINATIONSERVIZI OFONLINE, ONLINEINCLUSA SERVICESLA ANDPERDITA ANYDI LOSSCONTENUTI OFFORNITI SERVICEDAL PROVIDEDSERVIZIO CONTENTO OR OTHERWISE.ALTRO.
~
12(B) ForPer residentsi outsideresidenti Northfuori dal Nord America: SubjectAi tosensi thedella nextfrase sentenceriportata anddi withoutseguito prejudicee tolasciando yourimpregiudicate applicablele statutorygaranzie warranties,legali dell'utente, Activision doesnon notgarantisce guaranteeche thatil theProgramma, Program,qualsiasi anyServizio Onlineonline Serviceso orqualsiasi ServiceContenuto Providedfornito Contentdal willservizio besiano availableo orrestino error-freedisponibili ato allesenti timesda orerrori atin anymomenti givenspecifici time.o in modo continuativo. Activision warrantsgarantisce thatche theil Program,Programma e qualsiasi Servizio online e Contenuto fornito dal servizio pagato con denaro reale corrisponderanno sostanzialmente alla descrizione fornita al momento dell'acquisto e che saranno di qualità soddisfacente (e in additionaggiunta, toche anyqualsiasi Onlineservizio Servicescorrelato andfornito Serviceattraverso Provideddi Contentessi whichsarà haserogato beencon paid-forragionevole withdiligenza reale money,perizia). willA substantiallymeno complyche withnon theincorra descriptionnel providedrischio bydi itviolazione atdelle thesue pointgaranzie of purchase and be of satisfactory quality (in addition any related services provided through them will be provided with reasonable care and skill). Unless it would putlegali, Activision insi breachriserva ofil itsdiritto statutorydi conformitymodificare warranties,o interrompere il Programma, i Servizi online o i Contenuti forniti dal servizio a sua esclusiva discrezione dandone ragionevole preavviso all'utente, per esempio interrompendo i Servizi online per ragioni economiche dovuta al numero limitato di utenti che nel tempo continueranno a utilizzarli. Activision reservespuò themodificare righte toaggiornare modify(o orrichiedere discontinueall'utente thedi Program,farlo) Onlineil ServicesProgramma, ori ServiceServizi Providedonline Contento i Contenuti forniti dal servizio senza alcun preavviso, al fine di implementare adeguamenti e miglioramenti tecnici di piccola entità (ad esempio, per risolvere una minaccia per la sicurezza o correggere dei bug, effettuare manutenzioni temporanee e apportare miglioramenti, come la modifica della struttura, della progettazione o del layout del Programma, dei Servizi online o dei Contenuti forniti dal servizio, contrastare attività illegali e/o dannose, nonché l'uso di programmi non autorizzati o attività di altro tipo che violino il presente Contratto, e/o rispecchiare le modifiche alle leggi e ai requisiti normativi pertinenti, a patto che tali modifiche non abbiano un impatto negativo significativo sull'accesso dell'utente al Programma, ai Servizi online e ai Contenuti forniti dal servizio e al relativo uso che ne fa, per il quale ha pagato con denaro reale). Activision potrà inoltre apportare ulteriori modifiche al Programma, ai Servizi online o ai Contenuti forniti dal servizio dandone ragionevole preavviso all'utente. Se decide di non accettare tali modifiche, l'utente può contattare Activision per risolvere il Contratto prima che queste entrino in itsvigore solee discretiondiscutere uponle reasonableopzioni noticedi torimborso you,per includingqualsiasi forservizio example,o ceasingcontenuto Onlinegià Servicespagato forma economicnon reasonsancora duericevuto. toSalvo le diverse indicazioni di legge, Activision non è imputabile o responsabile per nessuna ritardata o mancata esecuzione di qualsiasi suo impegno dipendente da cause al di fuori del suo ragionevole controllo. Ove tali circostanze causassero il degrado significativo della funzionalità del Programma o di qualsiasi Contenuto fornito dal servizio, l'obbligo dell'utente di effettuare qualsiasi pagamento per scaricare, utilizzare o accedere a limitedessi numbersarà ofsospeso usersper continuingtutta tola makedurata usedi oftale themperiodo. overPer time.Servizi Activisiononline maye/o changeContenuti andforniti updatedal (orservizio requirepagati youcon todenaro update)reale theè Program,fornita Onlineuna Services or Service Provided Content without notice to you to implement minor technical adjustment and improvements (for example, to address a security threat or fix bugs); perform temporary maintenance and make improvements, including altering the structure, design, or layout of the Program, Online Services or Service Provided Content; to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement; and/or to reflect changesgaranzia in relevantaccordo lawscon andi regulatorydiritti requirements,di providedconsumatore alwaysdell'utente, thatche anyprevarranno suchsempre. changesPer doquanto notconcerne resultle inlimitazioni adei moredanni thandi minorActivision, negativesi impactprega indi yourconsultare accessla toSezione and7, thema functionalitynessun oftermine thecontenuto Program,nel Onlinepresente Servicesparagrafo orpotrà anycondizionare Servicei Provideddiritti Contentstatutari which has been paid-for with real money). Activision may also make other changes to the Program, Online Services or Service Provided Content by giving you a reasonable prior notice. If such changes are not acceptable to you, you may contact Activision to terminate your Agreement with us before the changes take effect and discuss refund options for any service or content paid for but not received. Unless applicable law states otherwise, Activision is not liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of its obligations that is caused by events outside its reasonable control. If such circumstances result in a more than minor negative impact in the functionality of the Program or Service Provided Content then your obligation to make any payment to download, use or access them will be suspended for the duration of such period. The warranty for Online Services and/or Service Provided Content which are paid for with real money is provided in accordance with your statutory rights as a consumer which will always prevail. Please see Section 7 in respect of Activision's limitation on damages, but nothing in this paragraph shall affect your statutory rights.dell'utente.
~
ForPer residentsi residenti nello Spazio Economico Europeo Oltre alla precedente Sezione 12(B), anche le leggi locali possono fornire all'utente garanzia legale del fatto che il Programma sarà conforme alla legge al momento della consegna e per l'intera durata del presente Contratto. Ai sensi della presente garanzia legale, saremo responsabili per la mancata conformità del Programma e, ai sensi delle leggi locali, l'utente potrà avere il diritto di: (A) ripristinare la conformità del Programma; o (B) ottenere un rimborso proporzionale e/o la risoluzione del Contratto. Visitare il sito https://support.activision.com/ per ulteriori informazioni. Se l'utente risiede in theFrancia, Europeani Economictermini Area: In addition to the above Section 12(B), your local laws may also provide you with a legal guarantee that the Program will be in legal conformity at the time of supply and during the life of this Agreement with you. Under this legal guarantee, we will be liable for lack of conformity of the Program and you may have a right under your local laws to: (A) have the Program brought back into conformity; or (B) a proportionate refund and/or termination of the Agreement. Please visit https://support.activision.com/ for further information. If you are resident in France, the terms in Appendixdell'Appendice 1 (section(sezione C) applysi toapplicano thealle statutorygaranzie guaranteeslegali ofdel the Program.Programma.
~
13. ACCESS:ACCESSO: YOUL'UTENTE AREÈ SOLELYL'UNICO RESPONSIBLERESPONSABILE FORDI ANYOGNI THIRDSPESA PARTYDI COSTSTERZI YOUIMPUTABILE INCURSOSTENUTA TOIN USERELAZIONE THEALL'UTILIZZO PROGRAMDEL ANDPROGRAMMA SERVICES.E DEI SERVIZI. YouL'utente acknowledgericonosce ande agreeaccetta thatdi youprovvedere, willa provideproprie atspese, yourall'attrezzatura, ownall'accesso costa andInternet expensee thead equipment,altri Internet,costi ordi otherconnessione connectionnecessari chargesper requiredaccedere toal accessProgramma ande use the Program.utilizzarlo. Activision makesnon nogarantisce warrantyche thatil theProgramma Programsia canaccessibile beo accessedutilizzabile orsu usedtutti oni allsistemi, systems,controller controllers,o ordispositivi, devices,attraverso byun means of any specificprovider Internet orspecifico othero connectiondiverso, provider, oroppure in alltutti territories.i Forpaesi. morePer informationulteriori oninformazioni whichsui systemssistemi ande platformssulle arepiattaforme compatiblecompatibili withcon theil Program,Programma, pleaseconsultare seela thepagina Program’sdel productProgramma pagerelativa onal yourprodotto retailer’ssul website.sito Web del rivenditore. TheIl ProgramProgramma maypotrà integrate,integrare, beessere integratedintegrato into,o oressere befornito providedinsieme ina connectionservizi withe third-partycontenuti servicesdi andterze content.parti. Activision doesnon notesercita controlalcun thosecontrollo third-partysu servicestali andcontenuti content.e servizi i di terze parti. YouSi shouldconsiglia readdi theleggere termsgli ofaccordi usesulle agreementscondizioni andd'uso e le informative sulla privacy policiesapplicabili thata applytali tocontenuti suche third-partyservizi servicesdi andterze content.parti. YouL'utente acknowledgericonosce thatdi younon areavere notdiritto entitledad toalcun anyadeguamento Programrelativo relatedal adjustmentsprogramma toper yourla registeredregione region,registrata, associatedi storeprezzi prices,del ornegozio content.o i contenuti associati.
~
14. USERCONTENUTI GENERATEDCREATI CONTENT:DALL'UTENTE: TheIl ProgramProgramma maypotrà includeincludere meansmezzi bytramite whichi youquali andgli otherutenti userspotranno maycondividere sharecontenuti usercreati generateddall'utente content("CCU"). Nella (“UGC”). Tomisura themassima fullestconsentita extentdalla permittednormativa byvigente, applicablepubblicando law,qualsiasi byCCU, submittingl'utente anygarantisce UGCautomaticamente you(o automaticallysi grantimpegna (ore representassicura andche warrantil thattitolare thedi ownertali ofdiritti suchabbia rightsespressamente hasconcesso) expressly granted)ad Activision ail perpetual,diritto worldwide,e royalty-free,la irrevocable,licenza non-exclusiveperpetui, rightsu andscala licenseglobale, toesenti use,da reproduce,royalty, modify,irrevocabili adapt,e publish,non translate,esclusivi sub-license,di createutilizzare, derivativeriprodurre, worksmodificare, fromadattare, andpubblicare, distributetradurre, suchconcedere UGCin orsub-licenza, incorporateutilizzare suchper UGCcreare contentopere intoderivate anye form,distribuire medium,tali orCCU technologyo nowincorporarli knownin orqualsiasi laterforma, developedcon throughoutqualsiasi themezzo universe,o andtecnologia agreeattualmente thatconosciuti o successivamente sviluppati nel mondo; acconsente, inoltre, che Activision shallabbia betitolo entitleda toutilizzare unrestrictedsenza usealcuna oflimitazione thei UGCsuoi forCCU anyper purposequalsiasi whatsoever,scopo, commercialcommerciale oro otherwise,meno, withoutsenza compensationalcun (butobbligo subjectdi tocompenso applicable(ma localai legislation),sensi noticedella orlegislazione attribution.locale vigente), avviso o citazione dell'autore. YouL'utente waivedichiara anddi agreeaccettare notdi tonon assertesercitare againstmai nei confronti di Activision oro anydei ofsuoi itspartner, partners,affiliate, affiliates,controllate subsidiarieso orlicenziatari licensees,alcun anydiritto moralmorale oro similar rights you may havesimilare in anyrelazione ofai yoursuoi UGC.CCU. IfSe youl'utente arerisiede residentnello Spazio Economico Europeo, nulla di quanto contenuto nella presente sezione 14 ha lo scopo di influenzare i suoi diritti legali in themerito Europeanal Economicnostro Area,utilizzo nothingdei contenuti che genera al momento della risoluzione del suo Contratto con noi. Nella misura in thiscui sectionil 14Programma isconsente intendedad toaltri affectutenti yourdi statutoryaccedere rightsa regardinge ourutilizzare usei ofsuoi UGCCCU, onl'utente theconcede terminationinoltre ofa yourtutti Agreementgli withaltri us.utenti Toil thediritto extentdi theutilizzare, Programcopiare, permitsmodificare, othervisualizzare, userseseguire, toutilizzare accessper andcreare useopere yourderivate UGC,o youaltrimenti alsodivulgare grante suchdistribuire usersi thesuoi rightCCU tosul use,o copy,tramite modify,il display,Programma perform,stesso createsenza derivativealcun worksobbligo from,di andcompenso, otherwiseavviso communicateo andcitazione distributedell'autore yournei UGCsuoi onconfronti. orAll'utente throughè theconcesso Programdi withoutpubblicare furthersul notice,Programma attributionsolo orCCU compensationdi tosua you.proprietà Youe maynon onlygli/le uploadè yourconsentito ownpubblicare UGCCCU todi thealtre Program;persone doo not upload anyone else’s UGC.entità. Activision reservessi theriserva rightil (butdiritto has(senza noavere obligation)alcun toobbligo) remove,di block,rimuovere, edit,bloccare, move,modificare, orspostare disableo UGCdisabilitare forCCU anyper reasonqualsiasi inmotivo Activision’se solea discretion.propria totale ed esclusiva discrezione. Activision isnon notè responsibleresponsabile for,delle andopinioni, doesdei notpareri, endorsedei orconsigli guarantee,e thedei opinions,suggerimenti views,pubblicati adviceo orinviati recommendationsda postedaltri orutenti, sent byli othersostiene users.o approva.
~
ForPer residentsi ofresidenti allin countriestutti outsidei Northpaesi fuori dal Nord America: UsersGli ofutenti thedel ProgramProgramma create,creano, upload,caricano, downloadscaricano ande useutilizzano UGCCCU ata theirproprio ownrischio. risk.Se Ifl'utente youcarica uploade orsi makerende availabledisponibili toad otheraltri usersutenti youri UGCsuoi viaCCU ourattraverso Program,il wenostro doProgramma, notActivision control,non monitor,controlla, endorsemonitora, orappoggia owno yourpossiede UGC,i andsuoi youCCU, aree commissioningl'utente usincarica toActivision hostdi andospitare makee availablerendere suchdisponibili UGCtali subjectCCU tosecondo thela abovelicenza license.di cui sopra.
~
ComplaintsI aboutreclami therelativi contental ofcontenuto anydi UGCqualsiasi mustCCU bedevono sentessere toinviati all'indirizzo [email protected] ande mustdevono containcontenere detailsi ofdettagli thedel specificCCU UGCspecifico givingche risedanno toadito theal complaint.reclamo.
~
15. ForPer residentsi residenti in NorthNord America--America COPYRIGHT- NOTICE:AVVISO SUL DIRITTO D'AUTORE:
~
IfSe yousi believeritiene thatche anydei contentcontenuti appearingpresenti innel theProgramma Programe/o and/ordei UGCCCU hassiano beenstati copiedcopiati incon amodalità wayche thatintegrino constitutesuna violazione di copyright, si prega di inviare subito le seguenti informazioni all'agente di copyright infringement,indicato pleasedi forwardseguito. La thesegnalazione followingsulla informationviolazione to thedi copyright agentdeve namedessere below. Yourconforme copyright infringement notification must comply with theal Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"). YouPrima aredi encouragedinviare tola reviewsegnalazione 17in U.S.C.questione, §si consiglia di consultare il titolo 17, Codice degli Stati Uniti, Sezione 512(c)(3) oro consultun withavvocato. Per ansegnalare attorneyuna priorviolazione todi sendingcopyright, occorre inviare una comunicazione scritta all'indirizzo sotto indicato comprendente le seguenti informazioni: (a) nome, indirizzo, numero di telefono e indirizzo email dell'utente; (b) una descrizione dell'opera protetta da copyright che secondo l'utente ha subito la violazione; (c) l'indirizzo URL esatto o una descrizione di dove si trova il materiale costituente la presunta violazione; (d) una dichiarazione in cui l'utente afferma di ritenere in buona fede che l'utilizzo del materiale in questione non sia stato autorizzato dal titolare del copyright o da un suo agente o dalla legge; (e) una firma elettronica o autografa della persona autorizzata ad agire per conto del titolare del copyright; e (f) una dichiarazione dell'utente, a noticepena hereunder. Todi filefalsa atestimonianza, del fatto che le suddette informazioni presenti nella segnalazione sono corrette e che l'utente è il titolare del copyright infringemento notice,una youpersona willautorizzata needad toagire sendper aconto writtendel communicationtitolare thatdel includes the following to the address listed below: (a) your name, address, telephone number, and email address; (b) a description of the copyrighted work that you claim has been infringed; (c) the exact URL or a description of where the alleged infringing material is located; (d) a statement by you that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; (e) an electronic or physical signature of the person authorized to act on behalf of the owner of the copyright interest; and (f) a statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf.copyright.
~
CopyrightAgente Agentdi copyright Activision Publishing, Inc. 2701 Olympic Blvd., Building B Santa Monica, California 90404 Attn: Activision Business and Legal Affairs Fax: (310) 255-2152 E-Mail:E-mail: [email protected]
~
PleaseNota: note that theil DMCA providesprevede thatla youresponsabilità mayper bedanni liable(compresi fori damagescosti (includinge costsle andspese attorneylegali) fees)per ifchi youeffettua knowinglyfalse misrepresentsegnalazioni thatdi materialviolazione orconsapevolmente. activitySi isnoti infringing.inoltre Pleaseche alsole noteinformazioni thatpresenti thenella informationsegnalazione provideddi inviolazione yourdi copyright infringementpotranno noticeessere maycomunicate bealla providedpersona toresponsabile thedel personmateriale responsiblecostituente forla thepresunta allegedly infringing material.violazione.
~
16. ForPer residentsi residenti in NorthNord America--America BINDING- ARBITRATIONARBITRATO ANDRITUALE CLASSE ACTIONRINUNCIA WAIVER:AI DIRITTI AD AZIONI LEGALI COLLETTIVE:
~
READLEGGERE THISQUESTA SECTIONSEZIONE CAREFULLY.CON ATTENZIONE. ITPOTREBBE MAY SIGNIFICANTLY AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING WAIVING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUITINFLUIRE IN COURTMODO ORSIGNIFICATIVO TOSUI PURSUEDIRITTI CLAIMSLEGALI DELL'UTENTE, COMPRESA LA SUA RINUNCIA AL DIRITTO DI INTENTARE UN'AZIONE LEGALE IN ATRIBUNALE CLASSO ORDI REPRESENTATIVEPRESENTARE CAPACITY.RICORSO IN UN PROCESSO DI CLASSE O DI RAPPRESENTANZA.
~
TheseLe BINDINGpresenti ARBITRATIONdisposizioni ANDdi CLASSARBITRATO ACTIONRITUALE WAIVERE provisionsRINUNCIA applyAI toDIRITTI youAD ifAZIONI youLEGALI areCOLLETTIVE domiciledsono inapplicabili and/orper acquiredchi andè usedomiciliato thenegli ProgramStati inUniti thee/o Unitedha States.acquistato Ine theutilizzato Unitedil States,Programma thisnegli AgreementStati isUniti. governedNegli byStati theUniti, il presente Contratto è disciplinato dal Federal Arbitration Act (“FAA”)("FAA") ande federaldalla arbitrationnormativa law. These provisions may also apply to you if you are domiciledfederale in and/ormateria acquireddi andarbitrato. Potranno useessere theapplicabili Programanche froma outsidechi theè Uniteddomiciliato States.al Seedi JURISDICTIONfuori ANDdegli APPLICABLEStati LAWUniti belowe/o forha details.acquistato e utilizzato il Programma al di fuori degli Stati Uniti. Per i dettagli consultare la sezione GIURISDIZIONE E LEGGE APPLICABILE di seguito.
~
ToNella themisura fullestmassima extentconsentita alloweddalla bylegge applicableapplicabile, law,l'utente you ande Activision agreesi toimpegnano submita allpresentare Disputestutte betweenle usControversie totra individual,di bindingnoi arbitrationa pursuantun tounico thearbitrato provisionsrituale, ai sensi delle disposizioni della presente Sezione 16. Per "Controversia" si intende qualsiasi disputa, reclamo o controversia (ad eccezione di quelle espressamente esenti qui di seguito) tra l'utente e Activision che, in thisqualsiasi Sectionmodo, 16. Asi “Dispute”relazionino meanso anyderivino dispute,da claim,un orqualsiasi controversyaspetto (exceptdel thosenostro specificallyrapporto, exemptedincluso, below)a betweentitolo youesemplificativo, andl'uso o il tentativo di utilizzo del Programma, tutte le attività di marketing correlate al Programma e/o alla Valuta virtuale, qualsiasi contenuto concesso in licenza e tutte le questioni relative a o derivanti dal presente Contratto (compresa l'Informativa sulla privacy di Activision thate intutti anygli wayaltri relatestermini toincorporati ornel arisespresente fromContratto) anyo aspectqualsiasi ofaltro ouraccordo relationship,tra including,l'utente without limitation, your use or attempted use of the Program, all marketing related to the Program and/or Virtual Currency, any licensed content, and all matters relating to or arising from this Agreement (including Activision’s Privacy Policy and all other terms incorporated into this Agreement) or any other agreement between you ande Activision, includingcomprese anyeventuali disputescontroversie overrelative thealla validityvalidità oro enforceabilityapplicabilità ofdel thispresente agreementaccordo todi arbitrate.arbitrato. AUna DisputeControversia shallsarà besoggetta subjectalle topresenti thesedisposizioni BINDINGSULL'ARBITRATO ARBITRATIONRITUALE ANDE CLASSSULLA ACTIONRINUNCIA WAIVERAI provisionsDIRITTI regardlessAD ofAZIONI whetherLEGALI itCOLLETTIVE, isindipendentemente baseddal infatto contract,che statute,si regulation,basi ordinance,su tortcontratto, (includingstatuto, fraud,normativa, misrepresentation,ordinanza, fraudulentatto inducement,illecito or(come negligence),frodi, orfalse anydichiarazioni, othercondotte legalfraudolente oro equitablenegligenza) theory.o qualsiasi altra teoria legale o equa. ThisCiò includesinclude claimspretese oro requestsrichieste fordi reliefindennizzo thatmaturate accruedprima beforedella youstipula entereddel intopresente thisContratto. L'utente Agreement. Youcomprende understandche thatnon thereesistono isgiudici noo judgegiurie ornell'arbitrato jurye inche arbitrationla andrevisione thatdel courttribunale reviewdi ofun anlodo arbitrationarbitrale awardè is limited.limitata.
~
InitialRisoluzione Disputeiniziale Resolution:delle controversie: Activision'sIl Customerservizio Supportclienti departmentdi isActivision availableè atdisponibile all'indirizzo https://support.activision.com/ toper addresseventuali anyproblemi concernsrelativi youal mayProgramma. haveIn regardingquesto themodo, Program.la Mostmaggior concernsparte aredei quicklyproblemi resolvedviene risolta velocemente, con la piena soddisfazione del cliente. Nel tentativo di accelerare la risoluzione e ridurre il costo di qualsiasi Controversia tra noi, l'utente e Activision acconsentono a un primo tentativo di negoziazione delle eventuali controversie in thismodo mannerinformale toper ouralmeno customers'trenta satisfaction.(30) Ingiorni anprima effortdell'avvio, toda accelerateparte resolutiondi anduna reducedelle thedue costparti, ofdi anyprocedimenti Disputearbitrali betweeno us,giudiziari you(il and"Periodo di risoluzione iniziale della controversia"). Tale periodo inizia dal momento della ricezione di una comunicazione scritta da parte di chi solleva la Controversia. Se Activision agreeha touna firstControversia attemptcon tol'utente, negotiatela anynotifica Disputedi informallytale forControversia atverrà leastinviata thirtyall'indirizzo (30)di daysfatturazione beforee eitherall'indirizzo partye-mail initiatesche anyl'utente arbitrationci orha courtfornito. Se proceedingl'utente (theha “Initialuna DisputeControversia Resolutioncon Period”).Activision, deve inviare una comunicazione per iscritto al seguente indirizzo e-mail: [email protected], indicando l'oggetto "Notifica del Periodo di risoluzione iniziale della controversia". ThatLa periodcomunicazione beginsin uponmerito receiptalla ofControversia writtendeve noticeessere fromindividuale thee partydeve raisingincludere theil Dispute.nome, la schermata e/o l'indirizzo e-mail associati all'account del giocatore, oltre al suo indirizzo di residenza. IfLa comunicazione in merito alla Controversia deve inoltre descrivere la Controversia stessa, spiegarne i fatti man mano che li si comprende e spiegare ciò che Activision hasdovrebbe fare per risolvere il problema. Le parti si impegnano a Disputefare withtutto you,il itpossibile willper sendrisolvere noticequalsiasi ofControversia thatdirettamente Disputemediante tocolloqui youro billingpatteggiamenti addressin andbuona emailfede addresse youl'utente haveaccetta providedche touna us.comunicazione relativa alla Controversia contenente tutte le informazioni richieste in precedenza, seguita da almeno 30 giorni di negoziato in buona fede, sia una condizione preliminare per ciascuna parte al fine di poter intentare una causa legale o un arbitrato. IfLa youcomunicazione havedi una Controversia non sarà valida, non darà avvio al Periodo di risoluzione iniziale della Controversia e non permetterà all'utente o ad Activision di intentare successivamente una causa legale o un arbitrato se non contiene tutte le informazioni necessarie, come previsto dal presente paragrafo. Se una delle due parti dà inizio a Disputeun'azione withdi Activision,arbitrato yousenza mustaver notifyprecedentemente usfornito una comunicazione valida e conforme della Controversia, l'utente e Activision concordano sul fatto che il provider di arbitrato (o l'arbitro, se ne è stato nominato uno) dovrà sospendere l'arbitrato fino a quando la parte che ha avviato l'arbitrato non opererà in writingconformità atal thePeriodo followingdi emailrisoluzione address:iniziale [email protected],della usingcontroversia. L'utente the subject line “Initial Dispute Resolution Notice.” Your notice of Dispute must be individual to you and must include your name, the screen name and/or email address associated with your player account, and your residential address. The notice of Dispute also must describe the Dispute, explain the facts of the Dispute as you understand them, and telle Activision whatautorizzano youil wantprovider usdi toarbitrato doo to resolve the problem. The parties shall use their best efforts to settle any Dispute directly through consultation and good faith negotiations, and you agree thatl'arbitro a noticedecidere ofsommariamente Disputese containingla allparte ofche theha informationavviato requiredl'arbitrato above,sia followedconforme byal atPeriodo leastdi 30risoluzione daysiniziale ofdella goodcontroversia, faithfacendo negotiation,affidamento areesclusivamente preconditionssul topresente eitherContratto partye initiatingsulla acomunicazione lawsuitdella orControversia arbitration. Astessa notice(se ofpresente), Disputefornita willdall'utente noto be valid, will not start the Initial Dispute Resolution Period, and will not allow you orda Activision laterprima todi initiateiniziare a lawsuit or arbitration, unless it contains all of the information required by this paragraph. If either of us commences an arbitration without having previously provided a valid and compliant notice of Dispute, you and Activision agree that the applicable arbitration provider (or the arbitrator, if one has been appointed) must suspend the arbitration until the party that initiated it complies with the Initial Dispute Resolution Period. You and Activision authorize the arbitration provider or the arbitrator to decide summarily whether the party that commenced an arbitration complied with the Initial Dispute Resolution Period requirement, relying solely on this Agreement and the notice of Dispute (if any) that you or Activision provided before commencing arbitration.l'arbitrato.
~
BindingArbitrato Arbitration:rituale IfSe una Controversia non può essere risolta tramite trattative durante il Periodo di risoluzione iniziale della controversia, entrambe le parti possono avviare un arbitrato rituale come unico mezzo per risolvere formalmente la Controversia, a Disputemeno cannotche benon resolvedricorra throughl'eccezione negotiationsindicata duringdi theseguito. InitialTranne Dispute Resolution Period, then either party may initiate binding arbitration as the sole means to formally resolve the Dispute, unless an exception applies as stated below. Exceptche in thecaso eventdi ofArbitrato adi Massmassa Arbitration(come (asdefinito defineddi below),seguito), thel'arbitrato arbitrationsarà willgestito be administered byda JAMS in accordanceconformità withalle theRegole e procedure semplificate per gli arbitrati di JAMS Streamlined(le Arbitration"Regole Rulesdi andJAMS") Proceduresin (thevigore “JAMSalla Rules”)data effectivedi asnotifica ofdella theControversia, datedisponibili ofsul thesito Noticeweb of Dispute, which are available at thedi JAMS website,all'indirizzo http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration, ascome modifiedmodificato bydal thispresente Agreement.Contratto. If,Se, forper anyqualsiasi reason,motivo, JAMS isnon unablefosse toin providegrado thedi arbitration,fornire thenl'arbitrato, exceptsalvo asquanto otherwisediversamente statedindicato below,di youseguito, mayl'utente filepuò yoursottoporre Disputela withControversia anya nationalqualsiasi arbitrationsocietà companydi thatarbitrato handlesnazionale consumerche arbitrationsgestisce followinggli proceduresarbitrati thatdei areconsumatori substantiallyseguendo similarprocedure tosostanzialmente thesimili JAMSalle Rules.Regole di JAMS.
~
ArbitrationLe hearingsudienze mayarbitrali bepossono conductedessere bycondotte videoconferencein unlessvideoconferenza, thea arbitratormeno believesche anl'arbitro in-personnon hearingritenga isnecessaria necessary.un'udienza dal vivo. In suchquesti instances,casi, thela locationsede ofdi anun'udienza arbitrationarbitrale hearingverrà will be decided pursuant to the JAMS Rules. For residents outside the United States, arbitration shall be initiateddecisa in base alle Regole di JAMS. Per i residenti fuori dagli Stati Uniti, l'arbitrato si svolgerà nella Contea di Los Angeles County,in California,California ande youl'utente ande Activision agreeconcordano todi submitsottostare toalla thegiurisdizione personaldi jurisdictionqualsiasi oftribunale anyfederale federalo orstatale statenella courtContea indi Los Angeles County,in California,California per imporre l'arbitrato, sospendere i procedimenti oggetto di arbitrato oppure per confermare, modificare, annullare o depositare una sentenza sul lodo emessa dall'arbitro. L'arbitro deciderà per iscritto, ma non dovrà fornire una dichiarazione dei motivi, a meno che non venga richiesto da una delle parti. L'arbitro dovrà rispettare la legge applicabile. La decisione dell'arbitro sarà definitiva e vincolante nei confronti dell'utente e di Activision e qualsiasi decisione dell'arbitro potrà essere presa in orderun toqualsiasi compeltribunale arbitration,della togiurisdizione staycompetente. L'arbitro proceedingsdeterminerà pendingla arbitration,portata ore tola confirm,forza modify,esecutiva vacate,del orpresente enteraccordo judgmentarbitrale, onincluso theil awardcaso enteredin bycui theuna arbitrator. TheControversia arbitratorsia willsoggetta makead arbitrato. L'arbitro ha l'autorità di decidere tutte le questioni di validità, applicabilità o arbitrabilità, tra cui, a decisiontitolo esemplificativo ma non esaustivo, le situazioni in writingcui butuna needparte notsi providesolleva a statementdifesa ofcontro reasonsl'arbitrato unlesssostenendo requestedche byle a party. The arbitrator must follow applicable law. The decision of the arbitrator shall be final and binding on you and Activision, and any award of the arbitrator may be enteredrivendicazioni in anyquestione courtsono ofesenti competentdal jurisdiction.requisito di arbitrato o che una qualsiasi parte del presente accordo non sia applicabile. TheSe arbitratoruna shallcausa determinepresentata theal scopetribunale andcomprende enforceabilitydomande ofo thisrichieste arbitrationdi agreement,indennizzo includingarbitrabili whethere ainvece Disputealtre ische subjectnon tolo arbitration.sono, Thel'utente arbitrator has authority to decide all issues of validity, enforceability or arbitrability, including, but not limited to, where a party raises as a defense to arbitration that the claims in question are exempted from the arbitration requirement or that any portion of this agreement is not enforceable. If a lawsuit filed in court includes claims or requests for relief that are arbitrable and claims or requests for relief that are not, you ande Activision agreeconvengono thatche anyqualsiasi non-arbitrabledomanda claimso orrichiesta requestsdi forrisarcimento reliefnon shallarbitrabile besarà stayedrimandata pendingfino theal completioncompletamento ofdell'arbitrato thedelle arbitrationdomande ofo therichieste arbitrabledi claimsrisarcimento or requests for relief.arbitrarie.
~
ClassRinuncia Actionai Waiver:diritti ad azioni legali collettive: TONELLA THEMISURA FULLESTMASSIMA EXTENTCONSENTITA ALLOWEDDALLA BYLEGGE APPLICABLEAPPLICABILE, LAW,L'UTENTE YOU ANDE ACTIVISION AGREECONCORDANO THATCHE EACHCIASCUNA PARTYPARTE MAYPUÒ BRINGPRESENTARE DISPUTESCONTROVERSIE AGAINSTNEI THECONFRONTI OTHERDELL'ALTRA PARTYPARTE ONLY IN AN INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT ASSOLO A CLASSTITOLO ACTION,INDIVIDUALE COLLECTIVEE ACTIONNON ORCOME CLASSCAUSA, ARBITRATION,AZIONE ORO ASARBITRATO ACOLLETTIVO PRIVATEE ATTORNEYNEMMENO GENERAL.COME PROCURATORE GENERALE PRIVATO. ToNella themisura extentmassima applicableconsentita, lawla doeslegge notapplicabile permitnon waiverconsente ofla privaterinuncia attorneyalle generalrivendicazioni claims,del butprocuratore permitsgenerale themprivato, toma bene arbitrated,permette thenl'arbitrabilità, suchquindi claimstali shallrivendicazioni besaranno resolvedrisolte con l'arbitrato. L'arbitro sarà autorizzato a prendere qualunque provvedimento disponibile in arbitration. Thetribunale arbitratordi shalldiritto beo empowereddi to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity.equità.
~
IfQualora anyuna provisiondelle disposizioni della Sezione 16 del presente Contratto fosse ritenuta inapplicabile, sarà disdetta e la parte restante del presente Contratto resterà pienamente in Sectionvigore. Quanto precede non si applica al divieto di causa o azioni collettive come sopra indicato. Ciò significa che se il divieto di causa o azioni collettive viene ritenuto inapplicabile per una qualsiasi ragione, l'intera Sezione 16 ofdel thispresente AgreementContratto is(ma foundsolo tola be unenforceable, that provision shall be severed with the remainder of this Agreement remaining in full force and effect. The foregoing shall not apply to the prohibition against class or collective actions as provided for above. This means that if the prohibition against class or collective actions is found to be unenforceable for any reason, the entire Section 16 of this Agreement (but only SectionSezione 16) shallsarà be null and void.nulla.
~
ExceptionEccezione - LitigationContenzioso ofsulla Intellectualproprietà Propertyintellettuale ande SmallCausa Claimscivile Courtminore Claims:semplificata: NotwithstandingFatta thesalva parties'la decisiondecisione todelle resolveparti alldi disputesrisolvere throughtutte arbitration,le eithercontroversie partymediante mayarbitrato, bringciascuna anparte actionpotrà inricorrere statea orun federaltribunale courtnazionale thato onlyfederale assertsche claimsgestisca forsolo patentreclami infringementriferiti ora invalidity,violazioni copyrighto infringement,invalidità moraldi rightsbrevetti, violations,violazioni trademarkdi infringement,diritti and/ord'autore, tradeviolazioni secretdi misappropriation,diritti butmorali, not,violazione fordi clarity,marchi claimsdi relatedfabbrica toe/o theappropriazione licenseindebita granteddi tosegreti youindustriali, forma thenon, Programper underchiarezza, thisper Agreement.reclami Suchriferiti claimsalla arelicenza subjectconcessa toall'utente thedal jurisdictionProgramma andai applicablesensi lawdel provisionspresente inContratto. SectionTali reclami sono soggetti alla giurisdizione e alle disposizioni di legge applicabili, riportate nella Sezione 17.
~
EitherCiascuna partyparte maypuò alsoanche seekcercare reliefuna soluzione in aun smalltribunale claimsche courtsi foroccupa anydi individualcause disputesdi orpiccola claimsentità withinper thecontroversie scopeo ofrivendicazioni thatche court'srientrano jurisdiction.nella Ifsua angiurisdizione arbitrationIn iscaso filed,di beforepresentazione thedi arbitratorun isarbitrato, formallyprima appointedche eithervenga partyformalmente candenominato sendun writtenarbitro, noticeentrambe tole theparti opposingpossono partyinviare anduna thecomunicazione applicablescritta arbitrationalla parte opposta e al provider thatdi itarbitrato wantsapplicabile thein casecui decidedrichiedono byche asul smallcaso claimsdecida court,un aftertribunale whichche thesi arbitrationoccupa di cause di piccola entità; dopodiché il provider maydi closearbitrato thepotrà case.chiudere il caso.
~
ExceptionEccezione - MassArbitrato Arbitrationdi Beforemassa FedArb:davanti Notwithstandinga theFedArb parties’Nonostante decisionla todecisione havedelle arbitrationsparti administereddi bytenere arbitrati gestiti da JAMS, ifse vengono presentate 20 oro morepiù demandsrichieste fordi arbitrationarbitrato arein filedrelazione relatingalla tostessa themateria same or similar subject matter and sharing common issues of law or fact, and counsel for the parties submitting the demands are the same or coordinated, you and we agree that this will constituteo a “Massquestioni Arbitration.”simili Ifche condividono questioni comuni in diritto o in fatto e i consulenti legali di entrambe le parti che presentano le richieste siano gli stessi o comunque coordinati, siamo concordi con l'utente nel considerare che questa situazione costituisca un "Arbitrato di massa". Se si avvia un Arbitrato di massa, concordiamo con l'utente che non sarà organizzato secondo le regole di JAMS né gestito da JAMS. Un Arbitrato di massa sarà, invece, gestito da FedArb, un provider di arbitrato riconosciuto a Masslivello Arbitrationnazionale, ise commenced,sarà youdisciplinato anddalle wenorme agreedi thatFedArb itin shallvigore notsin bedal governedmomento bydella presentazione dell'Arbitrato di massa, salvo eventuali norme che consentano l'arbitrato su base collettiva (le "Regole di FedArb") e secondo le regole stabilite nel presente Contratto. Le regole di FedArb sono disponibili all'indirizzo https://www.fedarb.com/ o chiamando il numero 1-650-328-9500. Concordiamo con l'utente sul fatto che l'Arbitrato di massa sarà risolto utilizzando il sistema di FedArb per le procedure arbitrali di massa ADR-MDL, disponibile all'indirizzo https://www.fedarb.com/. Prima di presentare un qualsiasi Arbitrato di massa a FedArb, accettiamo di contattare FedArb insieme all'utente per comunicare che le parti intendono utilizzare il sistema FedArb per le procedure arbitrali di massa ADR-MDL. Le singole richieste che includono l'Arbitrato di massa devono essere presentate sui moduli di richiesta di FedArb e secondo le istruzioni fornite da FedArb stessa. L'utente e Activision concordano sul fatto che se una delle parti non riesce o si rifiuta di avviare l'Arbitrato di massa davanti a FedArb anziché JAMS, l'utente o Activision potrà richiedere a JAMS Rulesun'ordinanza orvincolante administeredper byla JAMS.conformità Instead,e la gestione dell'Arbitrato di massa davanti a Mass Arbitration shall be administered by FedArb, a nationally recognized arbitration provider, and governed by the FedArb Rules in effect when the Mass Arbitration is filed, excluding any rules that permit arbitration on a class-wide basis (the “FedArb Rules”), and under the rules set forth in this Agreement. The FedArb Rules are available at https://www.fedarb.com/ or by calling 1-650-328-9500. You and we agree that the Mass Arbitration shall be resolved using FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL, available at https://www.fedarb.com/. Before any Mass Arbitration is filed with FedArb, you and we agree to contact FedArb jointly to advise that the parties intend to use FedArb’s Framework for Mass Arbitration Proceedings ADR-MDL. The individual demands comprising the Mass Arbitration shall be submitted on FedArb’s claim form(s) and as directed by FedArb. YouIn andattesa Activisiondella agreerisoluzione thatdi iftali eitherrichieste, partyconcordiamo failscon orl'utente refusessul tofatto commencedi theaccettare Massentrambi Arbitrationche beforetutti FedArbgli ratherarbitrati, thaninclusi JAMS,l'Arbitrato youdi ormassa Activisione mayqualsiasi seekobbligo andi orderpagamento fromdelle JAMSspese compellingdi compliancearbitrato, anddevono directingessere administrationdisposti of the Mass Arbitration before FedArb. Pending resolution of any such requests, you and we agree that all arbitrations comprising the Mass Arbitration (and any obligation to pay arbitration fees) shall be stayed.d'ufficio.
~
Diritto di opposizione entro 30 Daygiorni L'utente Rightha toil Optdiritto Out: Youdi haverifiutare thee rightnon torestare opt-outvincolato anddal notcontratto bedi boundarbitrato bye thedalle arbitrationdisposizioni agreementdi andrinuncia classai actiondiritti waiverad provisionsazioni legali collettive riportate nella presente Sezione 16, inviando un avviso scritto della propria decisione di rinuncia al seguente indirizzo e-mail: [email protected], utilizzando come oggetto "Rinuncia all'arbitrato". La comunicazione dovrà essere inviata entro 30 giorni dall'acquisto del Programma (oppure, se non è stato effettuato nessun acquisto, entro 30 giorni dalla data del primo accesso o utilizzo del Programma con accettazione di questi termini), altrimenti l'utente sarà vincolato all'arbitrato delle controversie in thisconformità Sectioncon 16i bytermini sendingcontenuti writtennella notice of your decision to opt-out to the following email address: [email protected], using the subject line “Arbitration Opt-Out.” The notice must be sent within 30 days of purchasing the Program (or if no purchase was made, then within 30 days of the date on which you first access or use the Program and agree to these terms); otherwise you shall be bound to arbitrate disputes in accordance with the terms of this SectionSezione 16. IfSe youl'utente opt-outrinuncia ofa thesequeste arbitrationdisposizioni provisions,sull'arbitrato, neppure Activision alsodovrà will not be bound by them.sottostarvi. 17. JURISDICTION,GIURISDIZIONE, APPLICABLELEGGE LAWAPPLICABILE ANDE CONTRACTINGPARTI PARTIESCONTRAENTI
~
TheIl ProgramProgramma isè madereso availabledisponibile subjectalle tocondizioni thestabilite termsnel ofpresente thisContratto. Se Agreement. Ifil youProgramma acquiredè andstato useacquistato thee Programviene from:utilizzato da: A. ForPer residentsi residenti negli Stati Uniti, in theMessico Unitedo States, Mexico, orin Canada, thenqualsiasi anyreclamo claimso orrichiesta requestsdi forindennizzo reliefrelativamente arisingal outpresente ofContratto this(comprese Agreementinterpretazione, (includingreclami interpretation,relativi claimsa forviolazioni breach,e andtutti allgli otheraltri claimsreclami oro requestsrichieste fordi reliefindennizzo, (includingquali consumerprotezione protection,del unfairconsumatore, competition,concorrenza andsleale torte claims))rivendicazioni willdi beresponsabilità subjectcivile toper thefatto lawsillecito) ofsarà thesoggetto Statealle ofleggi dello Stato del Delaware, withoutsenza referencetenere toin conflictconsiderazione ofi lawsprincipi principles.sui Ifconflitti anydi courtleggi. orSe arbitratorun determinestribunale thato theun “Classarbitro Actionstabiliscono Waiver”che paragraphil setparagrafo forthdi abovecui issopra, void"Rinuncia orai unenforceablediritti forad anyazioni reasonlegali orcollettive" thatè annullo arbitrationo canper proceedqualsiasi onmotivo inefficace o che un arbitrato può essere condotto collettivamente, in tal caso qualsiasi reclamo derivante dal presente Contratto (comprese interpretazione, reclami relativi a classviolazioni basis,e thentutti anygli andaltri allreclami claimso arisingrichieste outdi ofindennizzo, thisquali Agreementprotezione (includingdel interpretation,consumatore, claimsconcorrenza forsleale breach,e andrivendicazioni alldi otherresponsabilità claimscivile orper requestsfatto forillecito) reliefsarà (includingsoggetto consumeralle protection,leggi unfairdello competition,stato anddi tortcui claims))l'utente shallera becittadino decidednel undermomento thein lawscui ofha theottenuto stateo whereacquistato youil wereProgramma oggetto del presente Contratto. Inoltre, l'utente e Activision accettano irrevocabilmente la giurisdizione e il foro esclusivi dei tribunali statali e federali della contea di Los Angeles, California, per risolvere qualsiasi pretesa soggetta a citizeneccezioni atall'accordo thedi timearbitrato yourituale obtaineddescritto ornella boughtprecedente thesezione ProgramSULL'ARBITRATO thatRITUALE wasE subjectSULLA toRINUNCIA thisAI Agreement.DIRITTI InAD addition,AZIONI youLEGALI andCOLLETTIVE, weo irrevocablyaltrimenti consentconsiderate tonon thesottoponibili exclusivead jurisdictionarbitrato. Nulla anddi venuequanto ofcontenuto statenel orpresente federalparagrafo courtsimpedisce all'utente o ad Activision di portare in Lostribunale Angelesfederale County,un Californiacaso tooriginariamente resolvepresentato anyal claimstribunale orstatale, requestsladdove foresista reliefla thatgiurisdizione aredi subjectun totribunale exceptionsfederale. toNella themisura arbitrationmassima agreementconsentita describeddalla legge, qualsiasi pretesa o richiesta di indennizzo in BINDINGcaso ARBITRATIONdi ANDrichiesta CLASSdi ACTIONarbitrato WAIVERpresentata above,ai orsensi otherwisedella determinedSezione not16 todel bepresente arbitrable. NothingContratto, oltre alle pretese o richieste di risarcimento in thisun'azione paragraphlegale shallpresentata precludein youtribunale orin Activisionderoga fromall'accordo removingdi toarbitrato federaldi courtcui alla Sezione 16, sarà vietata se presentata dopo più di due (2) anni dalla data in cui è stata maturata la richiesta di risarcimento. B. Per i residenti nell'Unione Europea e nel Regno Unito, l'interpretazione del presente Contratto è soggetta alle leggi di Inghilterra e Galles che disciplinano le rivendicazioni relative a caseviolazioni originallydel filedContratto stesso, senza tenere in stateconsiderazione court,i ifprincipi federalsui courtconflitti jurisdictiondi exists.leggi. ToTutti thegli fullestaltri extentreclami, permittedcompresi byquelli law,riguardanti anyle claimleggi orsulla requesttutela fordel reliefconsumatore, sulla concorrenza sleale e per fatti illeciti, saranno soggetti alle leggi del paese (per esempio, il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in acui demandl'utente forha arbitrationacquistato filede pursuantutilizza toil SectionProgramma. 16 of this Agreement, as well as any claim or request for reliefInoltre, in amerito lawsuitalla filedgiurisdizione, l'utente potrà scegliere i tribunali del paese (per esempio il Regno Unito, la Repubblica Francese o la Repubblica Federale di Germania) in courtcui underha anacquistato exceptionil toProgramma thee arbitrationnel agreementquale ne sta fruendo, o in Sectionalternativa 16,i shalltribunali bedi barredInghilterra ife filedGalles moreo thanaltri two (2) years after the date that the claim or request for relief accrued. B. For residentstribunali in theconformità Europeancon Unionil andregolamento Uniteddi Kingdom,Bruxelles then the laws of England and Wales govern the interpretation of this Agreement and apply to claims for breach of it, without reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, and in tort, will be subject to the laws of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program. In addition, with respect to jurisdiction, you may choose either the courts of the country (e.g., the United Kingdom, the French Republic, or the Federal Republic of Germany) in which you acquired and use the Program, or in the alternative the courts of England and Wales or other court as applicable under the Brussels Regulation ECCE 44/2001 C. ForPer residentsi residenti in Australia oro Japan,Giappone, thenl'interpretazione thedel lawspresente ofContratto Australiaè governsoggetta thealle interpretationleggi ofdell'Australia thische Agreementdisciplinano andle applypretese torelative claimsa forviolazioni breachdel ofpresente it,Contratto, withoutsenza reference to conflict of laws principles. All other claims, including claims regarding consumer protection laws, unfair competition laws, andtenere in tort,considerazione willi beprincipi subjectsui toconflitti thedi lawsleggi. ofTutte thele countryaltre pretese, comprese quelle relative alle leggi sulla protezione del consumatore, sulla concorrenza sleale e sui fatti illeciti, saranno soggette alle leggi del paese in whichcui youl'utente acquiredha andacquistato useil theProgramma Programe (beingnel eitherquale Australiane orsta Japan).fruendo To(Australia theo extentGiappone). permittedNella bymisura applicableconsentita law,della younormativa agreevigente, tol'utente theaccetta jurisdictionla ofgiurisdizione thedei courtstribunali ofnel NewNuovo SouthGalles Wales,del Sud in Australia. D. ForPer residentsi residenti nel resto del mondo, se questo Programma è stato acquistato e viene utilizzato in thepaesi Restdiversi ofda thequelli World,elencati ifnelle youprecedenti acquired and use this Program from countries other than those listed in sectionssezioni A, B ande CC, above,in thental youcaso dol'utente soagisce ondi yourpropria owniniziativa, initiativerestando andl'unico areresponsabile responsibledell'adempimento foralle complianceleggi withlocali localeventualmente laws,applicabili, ife andmanleva toespressamente theActivision, extenttenendola localindenne lawsda arequalsiasi applicable,pretesa, andperdita, youlesione, expresslydanno indemnifyo andspesa holdderivanti harmlessdall'utilizzo del Programma nei limiti consentiti dalla legge applicabile. Activision fromnon anyfornisce andalcuna allgaranzia claims,o loss,dichiarazione injury,riguardo damage,al orfatto costsche arisingil fromProgramma youro useil ofsuo theutilizzo Programal todi thefuori extentdei permittedpaesi byelencati applicablenelle law.precedenti No warranty or representation is made by Activision that the Program or any use of the Program outside of the countries listed in sectionssezioni A, B ande C aboverispettino compliesle withleggi anylocali applicablevigenti. localInoltre, law.l'utilizzo Furtherdel yourProgramma useda ofparte thedell'utente Programe andtutti alli claimsreclami arisingderivanti outda ofe orrelativi relatedal toProgramma theo Programdal orpresente thisContratto Agreementsaranno will,soggetti, tonei thelimiti extentdella permittednormativa undervigente, applicablealle law,leggi bedell'Inghilterra subjecte todel theGalles, lawssenza oftenere Englandin andconsiderazione Wales,i withoutprincipi referencesui toconflitti conflictdi ofleggi; lawsinoltre principlesl'utente andaccetta youla consentgiurisdizione todei thetribunali jurisdictiondell'Inghilterra ofe thedel courtsGalles. Nella ofmisura Englandconsentita anddalla Wales. Tolegge theapplicabile, extentl'utente permitted by applicable law, you ande Activision agreeaccettano todi waiverinunciare rightsal todiritto adi trialun byprocesso jury.con giuria.
~
E. ContractingParti Partiescontraenti ForPer residentsi residenti negli Stati Uniti, in theMessico Unitedo States, Mexico, orin Canada, youl'utente aresta contractingstipulando withun contratto con Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404. ForPer residentsi inresidenti nell'area EMEA (Europe(Europa, includinginclusi UnitedRegno Kingdom,Unito, MiddleMedio EastOriente ande Africa, Russia), youl'utente aresta contractingstipulando withun contratto con Activision Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,Londra, UnitedRegno Kingdom,Unito, W1F 8FY ForPer residentsi residenti in LATAMAmerica (excludingLatina Mexico),(Messico whenescluso), usingper thel'utilizzo Programdel on:Programma su: - thepiattaforma Battle.netBattle.net, platformnonché assulle wellpiattaforme asNintendo, anyl'Utente Nintendosta platforms,stipulando youun arecontratto contracting withcon Activision Publishing, Inc. ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404 - anyqualsiasi otheraltra platformspiattaforma (including(incluse le piattaforme per console Sony ande Microsoft Xbox consoleo platformstramite orun throughdispositivo amobile), mobilel'utente device),sta youstipulando areun contractingcontratto withcon Activision Blizzard International LLC ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404 ForPer residentsi residenti in Korea,Corea, (except(fatta wheneccezione usingper thel'utilizzo Programdel throughProgramma atramite mobileun devicedispositivo whichmobile, ische excluded)è youescluso), arel'utente contractingsta withstipulando un contratto con Blizzard Entertainment Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu,Gangnam-GU, Seoul, KoreaCorea ForPer residentsi inresidenti APACnei (excludingPaesi Korea),dell'Asia whenPacifico using(Corea theesclusa), Programper on:l'utilizzo del Programma su: - thepiattaforma Battle.netBattle.net, platformnonché assulle well as anypiattaforme Sony and/ore/o NintendoNintendo, platforms,l'utente yousta arestipulando contractingun withcontratto con Activision Publishing, Inc. ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404 - aun dispositivo mobile device(ad (excepteccezione indei theseguenti followingterritori, territoriesche whichsono are excluded:esclusi: Hong Kong, Macau,Macao ande Taiwan, SouthCorea Korea,del Sud, Vietnam, Thailand,Thailandia, Malaysia,Malesia, Indonesia, Philippines,Filippine, Singapore, Laos, Brunei, Myanmar, Cambodia,Cambogia ande EastTimor Timor)Est), youl'utente aresta contractingstipulando withun contratto con Activision Blizzard International LLC ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404 - anyqualsiasi otheraltra platformspiattaforma (including(incluse le piattaforme per console Microsoft XboxXbox), consolel'utente platforms),sta youstipulando areun contractingcontratto withcon Activision Blizzard International LLC ofpresso 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, California 90404.
~
ToNella themisura fullestmassima extentconsentita permitteddalla bynormativa applicablevigente, law,se ifun anyutente userche outsidevive ofal thedi Unitedfuori Statesdegli isStati entitledUniti toha commenceil and/ordiritto participatedi avviare e/o partecipare a procedimenti legali all'interno degli Stati Uniti, in legaltal proceedingscaso withinl'utente thedi Unitedcui States,sopra thenaccetta thatdi useressere agreessoggetto toalle bedisposizioni bounddella byprecedente thesezione BINDING"ARBITRATO ARBITRATIONRITUALE ANDE CLASSRINUNCIA ACTIONAI WAIVERDIRITTI provisionsAD above.AZIONI LEGALI COLLETTIVE". 18. MISCELLANEOUS:DISPOSIZIONI ThisVARIE: AgreementIl ispresente theContratto completecostituisce agreementl'intero concerningaccordo thisrelativo licensealla betweenpresente thelicenza partiestra andle supersedesdue allparti priore agreementssostituisce andqualsiasi representationsaltro betweenaccordo them.e Ifimpregno anyesistente provisionin ofprecedenza thistra Agreementdi isesse. heldSe toun bequalsiasi unenforceable,termine thedel applicablepresente provisionContratto shalldovesse beessere reformedritenuto onlyinapplicabile, toesso theverrà extentmodificato necessarysolo tonella makemisura itnecessaria enforceableper andrenderlo theapplicabile, remaininge provisionsle ofrestanti thisdisposizioni Agreementdel shallpresente notContratto berimarranno affected,efficaci, exceptsalvo asdiversa otherwisedisposizione expresslyesplicita providedivi herein.contenuta.
~
19. SUPPLEMENTALCONDIZIONI TERMSINTEGRATIVE - GERMANYGERMANIA
~
TheLe followingsezioni Sectionsseguenti belowsostituiscono supersedee andabrogano replacele thecorrispondenti correspondingsezioni Sectionsprecedenti aboveper fori residentsresidenti in Germany:Germania: PatchesPatch ande Updates:aggiornamenti Se la modifica è a esclusivo vantaggio dell'utente o se esiste un altro valido motivo, Activision may,può ifdistribuire theo changefornire ispatch, solelyaggiornamenti fore yourmodifiche benefitobbligatori oral ifprogramma, anotherda validinstallare reasonper exists,poter deploycontinuare ora provideutilizzarlo. mandatoryMotivi patches,validi, updates,ad andesempio, modifications to the Program that must be installed for you to continue to use the Program. A valid reason includes, for example, to:sono: (A) ensuregarantire compliancela withconformità applicablealle lawsleggi and/orapplicabili reflecte/o changeriflettere le modifiche delle leggi e dei requisiti normativi pertinenti; (B) eseguire la manutenzione temporanea, correggere bug, implementare modifiche tecniche e apportare miglioramenti; (C) aggiornare il Programma, quanto a struttura, progettazione o layout; (D) garantire la sicurezza del Programma; ed (E) combattere contro attività illegali e/o dannose nonché contro l'uso di programmi non autorizzati o altre attività che violano il presente Contratto. Tali patch, aggiornamenti e modifiche richiedono una connessione Internet a banda larga. Tutte le tariffe di accesso e utilizzo della banda larga sono a carico dell'utente. Non saremo responsabili per eventuali malfunzionamenti o errori del Programma o del Contenuto fornito dal servizio causati dalla mancata installazione di un aggiornamento da parte dell'utente, qualora questi sia stato informato delle conseguenze della mancata installazione dell'aggiornamento stesso. Qualora eventuali aggiornamenti influiscano negativamente sull'accesso o sull'utilizzo del Programma da parte dell'utente in relevantmodo lawssignificativo, andl'utente regulatoryriceverà requirements;un (B)preavviso performdi temporaryalmeno maintenance,sei fixsettimane bugs,e implementavrà technicalun adjustments,periodi anddi make30 improvements,giorni (C)a updatedecorrere ordal upgradenostro theavviso Programdi includingmodifica updatingo thedal structure, design, or layout of the Program; (D) ensure the security of the Program; and (E) to combat against illegal and/or harmful activities and the use of unauthorized programs or other activities which breach this Agreement. Broadband internet is required for such patches, updates, and modifications. You are responsible for any and all broadband access and usage fees. We will not be liable for any malfunction or error to the Program or Service Provided Content caused by your failure to install an update where we have informed you of the consequences of not installing the update. If any updates to the Program resultmomento in negativelycui impactingla yourmodifica access or use of the Programentrerà in avigore more(valendo thantra minorle way,due wela willdata givesuccessiva) youper atrifiutare leastle sixmodifiche weeks’e notice,risolvere andil youContratto. willL'utente havepuò 30anche daysricevere fromun ourrimborso noticeproporzionale ofper theun changequalsiasi orcontenuto, frompagato whenma thenon changericevuto, comesfornito intodal effectProgramma (whichevero isdal later)servizio. toVisitare rejectil the changes and terminate the Agreement. You may also be able to receive a proportionate refund for any Program or Service Provided Content paid for but not received. Please visitsito https://support.activision.com/ forper moreulteriori information.informazioni. IfNon yourifiutando dole notmodifiche rejecto thesenon changesannullando oril terminateContratto theentro Agreementil withinlimite thedi statedtempo timestabilito, limit,le wemodifiche willsaranno takeconsiderate thatautomaticamente as your acceptance of the changes.accettate.
~
ModificationModifiche ofdei Terms:termini: FromDi timevolta toin time,volta, Activision maypotrebbe needdover tomodificare amendil thispresente AgreementContratto ifqualora theresussista isun buon motivo e laddove le modifiche tengano ragionevolmente in considerazione gli interessi di entrambe le parti, ad esempio per riflettere o includere nuovi prodotti o servizi, migliorare la sicurezza degli utenti o a goodcausa reasondi formodifiche thealla changelegge, andma thecomunque changesnon reasonablymodificheremo takei intotermini accountper thepoi interestscambiare ofi bothnostri parties,obblighi forfondamentali examplenei toconfronti reflectdell'utente. orSe includeActivision newapporta productsuna ormodifica services,al topresente enhanceContratto, securityinformeremo forl'utente usersdelle ormodifiche becausespecifiche ofprima changesche entrino in thevigore law,e butquesti weavrà willa notdisposizione modifyalmeno thesei termssettimane to(a changepartire ourdalla mainnostra obligationscomunicazione) toper you.indicare Ifse accetta o meno il Contratto modificato. Le modifiche si riterranno accettate dall'utente (i) a meno che quest'ultimo non ci abbia comunicato la sua obiezione entro le sei settimane indicate, o (ii) non utilizzi il Programma dopo l'entrata in vigore delle modifiche. Nella notifica, Activision makesinformerà al'utente changedel tosuo thisdiritto Agreement,all'obiezione, wedel willperiodo informdi youpreavviso ofapplicabile thee particulardelle changesconseguenze inlegali advancedella ofmancata the changes coming into force, and you will have at least six weeks (starting from our notice to you) to indicate whether you accept the amended Agreement. You shall be deemed to have accepted these changes (i) unless you have notified us of your objection to such changes within the stated six weeks, or (ii) if you use the Program after the changes have entered into force. In the notification, we will inform you of your right to object, of the applicable notice period and the legal consequences of a failure to object.obiezione.
~
TheL'ultima latestversione versiondel ofpresente thisContratto Agreementsarà willsempre alwaysdisponibile besul availablenostro onsito ourweb, website,pertanto sosi weconsiglia recommenddi thatcontrollare yougli checkaggiornamenti foral updatespresente toContratto thisogni Agreementvolta eachche timesi youutilizza useil theProgramma. Program.Le Changesmodifiche toal theContratto Agreementnon shallinfluenzeranno noti affectdiritti yourche accruedacquisiti rights,dell'utente, shallnon notinfluiranno substantiallyin disruptmodo thesostanziale contractualsull'equilibrio balancecontrattuale betweenfra youl'utente ande usActivision underprevisto thisdal Agreementpresente andContratto shalle notnon haveavranno retroactiveeffetto effect.retroattivo.
~
TheLa followingseguente SectionSezione belowannulla supersedese andsostituisce replacesle sub-sectionssottosezioni 2 ande 3 ofdella SectionSezione 8 (‘Termination’):("Risoluzione"):
~
Termination:Risoluzione: 2. IN CASO DI VIOLAZIONE GRAVE DEL PRESENTE CONTRATTO, ACTIVISION MAYPOTRÀ TERMINATERISOLVERE THELA LICENSELICENZA GRANTEDGARANTITA TOALL'UTENTE YOUAI UNDERSENSI THISDEL AGREEMENTPRESENTE AND/ORCONTRATTO SUSPEND,E/O MODIFY,SOSPENDERE, ORMODIFICARE DELETEO YOURELIMINARE ACCOUNTIL IFSUO YOUACCOUNT. SERIOUSLYINFORMEREMO VIOLATECON THISANTICIPO AGREEMENT.L'UTENTE WEQUALORA WILLDECIDESSIMO NOTIFYDI YOUINTERROMPERE O SOSPENDERE LA LICENZA, A MENO CHE CIÒ NON AVVENGA AL FINE DI RISPETTARE UN OBBLIGO LEGALE CHE NON PREVEDA UN OBBLIGO DI PREAVVISO O CHE CIÒ NON SIA CONSENTITO PER UN OBBLIGO AD AGIRE IMMEDIATAMENTE. IN ADVANCEPRESENZA IFDI WEUN DECIDEVALIDO TOMOTIVO TERMINATEPER ORRITENERE SUSPENDCHE THELE LICENSE,NOSTRE UNLESSAZIONI WENON ARESIANO TERMINATINGSTATE ORGIUSTIFICATE SUSPENDINGSUFFICIENTEMENTE, ITRIPRISTINEREMO TOQUESTA COMPLYLICENZA. WITHLE AVIOLAZIONI LEGALGRAVI OBLIGATIONSONO WHICHVIOLAZIONI DOESDI NOTDISPOSIZIONI INCLUDEIMPORTANTI, ATRA PRIORCUI NOTICELA OBLIGATION OR THIS IS NOT POSSIBLE DUE TO THE OBLIGATION TO TAKE IMMEDIATE ACTION. WE WILL RESTORE THIS LICENSE IF WE HAVE GOOD CAUSE TO BELIEVE OUR ACTIONS WERE NOT SUFFICIENTLY JUSTIFIED. SERIOUS VIOLATIONS ARE VIOLATIONS OF IMPORTANT PROVISIONS WHICH INCLUDE SECTIONSEZIONE 3, 11(A) ANDE 11(D) OFDEL THISPRESENTE AGREEMENT,CONTRATTO, REPEATEDLE VIOLATIONSVIOLAZIONI OFREITERATE OTHERDI PROVISIONSALTRE OFDISPOSIZIONI THISDEL AGREEMENTPRESENTE (INCLUDINGCONTRATTO FURTHER(INCLUSE NON-COMPLIANCEALTRE WHEREVIOLAZIONI YOUPER HAVECUI ALREADYL'UTENTE RECEIVEDHA AGIÀ PRIORRICEVUTO WARNING),UN ORAVVERTIMENTO), ASO OTHERWISECOME DETAILEDDIVERSAMENTE INDESCRITTO THENELLA APPLICABLEPOLITICA PROGRAM’SDI SECURITYSICUREZZA ANDE ENFORCEMENTAPPLICAZIONE POLICYDEL AVAILABLEPROGRAMMA ATCONSULTABILE SU support.activision.com. IFSE YOUSI THINKRITIENE THATCHE SUCHQUESTA DECISIONDECISIONE WASSIA TAKENERRATA, WRONGLY,È YOUPOSSIBILE CAN CONTACTCONTATTARE ACTIVISION ATSU support.activision.com.
~
ACTIVISION MAYPOTRÀ ALSOINOLTRE TERMINATETERMINARE THELA LICENSELICENZA GRANTEDCONCESSA TOALL'UTENTE YOUIN UNDERFORZA THISDEL AGREEMENTPRESENTE AND/ORCONTRATTO SUSPEND,E/O MODIFY,SOSPENDERE, ORMODIFICARE DELETEO YOURCANCELLARE IL SUO ACCOUNT IFOVE ITAVESSE HASUN ANOTHERALTRO VALIDMOTIVO REASONVALIDO TOPER DOFARLO SO(PER (FORESEMPIO, EXAMPLE,LA CEASINGCESSAZIONE ANDI UN SERVIZIO ONLINE SERVICEPER FORMOTIVI ECONOMICECONOMICI REASONS DUE TODOVUTA A LIMITEDUN NUMBERNUMERO OFLIMITATO USERSDI CONTINUINGUTENTI TOCHE MAKE USE OF THE SERVICE OVER TIME) OR WITHOUT REASON BY GIVING YOUCONTINUANO A REASONABLEUTILIZZARE PRIORIL NOTICE.SERVIZIO NEL TEMPO) O SENZA MOTIVO DANDONE RAGIONEVOLE PREAVVISO.
~
IFSE ACTIVISION TERMINATESREVOCA THELA LICENSELICENZA GRANTEDCONCESSA TOALL'UTENTE YOUAI UNDERSENSI THISDEL AGREEMENTPRESENTE AND/ORCONTRATTO SUSPENDSE/O ORNE DELETEDSOSPENDE YOURO ACCOUNT,ELIMINA THISL'ACCOUNT, MEANSCIÒ THATSIGNIFICA YOURCHE ACCESSI TOSUOI ANDDIRITTI RIGHTDI TOACCESSO USEE THEUTILIZZO PROGRAMDEL WILLPROGRAMMA BESARANNO REVOKED.REVOCATI.
~
3. WithAd theeccezione exceptiondei ofContratti Agreementsrelativi relating toa (1) ServiceContenuti Providedforniti Contentdal orservizio o (2) ProgramsProgrammi whichche donon notimplichino involveattività aspectsdi ofgioco online-basedonline, Se gameplay,l'utente if If you are a residentrisiede in aun countrypaese indello theSpazio EuropeanEconomico EconomicEuropeo, Area,ha youil havediritto alegale legaldi rightannullare toil cancelsuo yourContratto Agreementcon withnoi usentro withini thelimiti timedi limitstempo setstabiliti outdalle inleggi applicableapplicabili consumersulla laws.tutela Instructionsdei onconsumatori. howLe toistruzioni exercisesu thiscome rightesercitare aretale setdiritto outsono atriportate theal endtermine ofdel thispresente AgreementContratto in Appendixnell'Appendice 1 (Section(Sezione A: ‘Information"Informazioni concerningrelative theall'esercizio exercisedel ofdiritto thedi right of withdrawal’).recesso").
~
AppendixAppendice 1:1
~
A. InformationInformazioni concerningrelative theall'esercizio exercisedel ofdiritto thedi Right of Withdrawalrecesso
~
RightDiritto ofdi Withdrawalrecesso YouIl havediritto thedi rightrecesso todal withdrawpresente fromContratto thispotrà Agreementessere withinesercitato dall'utente entro 14 calendargiorni daysdi withoutcalendario givingsenza anydover reason.specificare alcuna ragione. TheIl withdrawalperiodo perioddi willrecesso expirescadrà afterdopo 14 calendargiorni daysdi fromcalendario thedal daygiorno ofdella theconclusione conclusiondel ofContratto. Per theesercitare Agreement. Toil exercisediritto thedi rightrecesso, ofl'utente withdrawal,deve youcomunicarci must(all'indirizzo inform us (LegalLegal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,Londra, W1F 8FY, UnitedRegno KingdomUnito oro viawww.support.activision.com), www.support.activision.com)la ofdecisione yourdi decisionrecedere todal withdrawContratto frommediante theuna Agreementdichiarazione byinequivocabile an(ad unequivocalesempio statementuna (e.g.lettera ainviata letterper sentposta by post, oro e-mail). YouSi maypuò useutilizzare theil modelmodulo withdrawaldi formrecesso attachedallegato hereafter,di butseguito, itanche isse notnon obligatory.è Toobbligatorio. meetPer thesoddisfare withdrawalla deadline,scadenza itdi isrecesso sufficientè forsufficiente youinviare tola sendcomunicazione yourrelativa communicationall'esercizio concerningdel yourdiritto exercisedi ofrecesso theprima rightdella ofscadenza withdrawaldel beforeperiodo thedi withdrawal period has expired.recesso.
~
EffectsEffetti ofdel withdrawalrecesso IfIn youcaso withdrawdi fromrecessione thedal Agreement,Contratto, weall'utente shallsaranno reimburserimborsati totutti youi allpagamenti paymentssostenuti receivedin fromrelazione youal underContratto, thiscomprese, Agreement,laddove includingapplicabili, thele costsspese ofdi deliveryconsegna if(a applicableeccezione (withdei thecosti exceptionsupplementari ofdovuti thealla supplementaryscelta costsdi resultingun fromtipo yourdi choiceconsegna ofdiverso da quello più economico di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo, e in ogni caso non oltre 14 giorni di calendario dal giorno in cui siamo stati informati della sua decisione di recedere dal presente Contratto. Effettueremo il rimborso con lo stesso metodo di pagamento da utilizzato dall'utente per la transazione iniziale, salvo in caso di esplicito consenso dell'utente a typeusare ofun deliveryaltro other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay andmetodo; in anyogni event not later than 14 calendar days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this Agreement. We will carry out such reimbursement using the same means of payment as you used for the initial transaction, unless you have expressly agreed otherwise;caso, in anyseguito event,all'erogazione youdi willtale notrimborso incurall'utente anynon feessarà asaddebitata alcuna spesa. Se durante il periodo di recesso l'utente ha richiesto l'inizio dell'erogazione di servizi ai sensi di un Contratto, l'utente dovrà corrispondere ad Activision un importo proporzionale a resultquanto ofè suchstato reimbursement.fornito fino al momento della comunicazione del recesso da tale Contratto, rispetto all'importo totale di tali servizi offerti ai sensi del Contratto. IfNella you requested to begin the performance of services under an Agreement during the withdrawal period, you shall pay us an amount which ismisura in proportioncui toil whatContratto hasè beenun providedcontratto untildi youerogazione havedi communicatedservizi, tol'utente usperde youril withdrawaldiritto fromdi thatrecesso Agreement,dopo la fornitura integrale del servizio e se tale fornitura è iniziata con il suo previo esplicito consenso, nonché con l'accettazione del fatto che avrebbe perso il diritto di recesso non appena il servizio fosse stato interamente erogato da noi. Nella misura in comparisoncui withil theContratto fullcomprende coveragela offornitura thesedi servicescontenuti underdigitali thenon Agreement. Youinviati losesu yourun rightsupporto oftangibile, withdrawal,l'utente insofarperde asil thediritto Agreementdi isrecesso ase servicetale contract,fornitura afterè theiniziata servicecon hasil beensuo fullyprevio performedesplicito andconsenso, ifnonché thecon performancel'accettazione hasdel begunfatto withche yourdi priorconseguenza expressavrebbe consent,perso andil withdiritto thedi acknowledgement that you will lose your right of withdrawal once the service has been fully performed by us. You lose your right of withdrawal insofar as the Agreement comprises the supply of digital content which is not supplied on a tangible medium if the performance has begun with your prior express consent and your acknowledgment that you thereby lose your right of withdrawal.recesso.
~
BasedSecondo onle thedisposizioni above,precedenti, youl'utente understandaccetta thatche, byacquistando purchasingContenuti Serviceforniti Provideddal Content,servizio, youci consentconsente thatdi werendere makedisponibili availableall'utente thesetali ServiceContenuti Providedforniti Contentdal toservizio yousubito directlydopo afteravere weevaso havel'ordine. acceptedPertanto, yourl'utente order.perderà Youil willsuo losediritto yourdi rightrecesso ofnon withdrawalappena oncetali theContenuti Serviceforniti Provideddal Contentservizio hassaranno been made fully available to you by us. However, your right of withdrawal is not lost if you purchase Virtual Goods that are granted to you formessi a certainsua perioddisposizione ofda timeActivision. (e.g.Tuttavia, time-limitedl'utente non perderai il diritto di recesso acquistando Beni virtuali concessi per un certo periodo di tempo (ad esempio, iscrizioni premium memberships).a tempo limitato).
~
B. ModelModulo withdrawaldi Formrecesso
~
(Complete(Compilare ande returnrestituire thisquesto formmodulo onlysolo ifse yousi wishdesidera torecedere withdrawdal frompresente thisContratto. Agreement.Al Wefine alsodi stronglyrecedere recommenddal thatContratto, yousi submitconsiglia thisinoltre formvivamente todi theinviare retailerquesto ormodulo platformal rivenditore o al partner (withdi thepiattaforma relevantda informationcui aboutè themstato filledacquistato outil below)Prodotto who(con youle purchasedrelative theinformazioni Productindicate fromdi inseguito) order to withdraw from the Agreement.)all'indirizzo:
~
To Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd of The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London,Londra, W1F 8FY, UnitedRegno Kingdom:Unito:
~
I/WeCon herebyla givepresente noticenotifico/notifichiamo thatil I/Wemio/nostro withdrawrecesso fromdal my/ourcontratto contractdi foracquisto therelativo purchaseai ofseguenti thebeni/fornitura followingdei goods/seguenti the provision of the following services:*servizi:* - Ordered/Ordine receivedeffettuato/ricevuto on*:il*: - NameNome ofdel consumer(s):consumatore/dei consumatori: - AddressIndirizzo ofdel consumer(s):consumatore/dei consumatori: - SignatureFirma ofdel consumer(s):consumatore/dei (onlyconsumatori: required(necessario ifsolo thisse formil ismodulo notifiedè onnotificato paper)in forma cartacea) - Date:Data:
~
(*) DeleteEliminare wherese appropriate.necessario.
~
C. StatutoryLe guaranteesgaranzie underlegali Frenchai lawsensi fordella residentslegge francese per i residenti in FranceFrancia regardingin themerito Productal Prodotto
~
FrenchLa lawlegge grantsfrancese youconcede as consumers the following statutory rights and guaranteesall'utente, in relationqualità todi theconsumatore, Product.i seguenti diritti e garanzie legali in relazione al Prodotto. Pertanto, Activision willoffrirà thereforela offerprotezione yougarantita theper protectionlegge grantedin bybase lawalla undergaranzia thelegale legaldi warrantyconformità offornita conformitydagli provided by articlesarticoli L. 224-25-12 tofino a L. 224-25-26 ofdel theCodice Frenchdel ConsumerConsumo Code.francese. Activision isè liableresponsabile fordella supplyingfornitura digitaldi contentscontenuti ande servicesservizi thatdigitali complyconformi withal theContratto Agreemente andai withcriteri theoggettivi objectivee andsoggettivi subjectivestabiliti criteriadalla setlegge. outPer byquanto theriguarda law.la Regardingfornitura one-offuna supply,tantum, Activision isè accountableresponsabile fordi anyqualsiasi non-conformitynon thatconformità existsesistente atal themomento timedella offornitura supplye andche whichdiventi becomesevidente apparententro withindue twoanni yearsdalla offornitura. supply.Per Regardingquanto digitalriguarda contenti orcontenuti serviceo suppliedi onservizi digitali forniti su base continuativa, Activision è responsabile di qualsiasi mancata conformità che si manifesti durante il periodo in cui gli stessi vengono forniti ai sensi del Contratto. Siamo inoltre responsabili, entro la medesima scadenza, di eventuali non conformità derivanti dall'errata integrazione dei contenuti o dei servizi digitali nell'ambiente digitale del cliente, laddove ciò sia stato fatto da noi o sotto la nostra responsabilità, o laddove l'integrazione errata da parte del cliente sia il risultato di istruzioni errate da noi fornite. Per il periodo di 12 mesi successivo alla fornitura del Prodotto, il consumatore non sarà tenuto a continuousdare basis,prova Activisiondell'esistenza isdi accountableun fordifetto. anyIn non-conformitycaso whichdi becomesmancata apparentconformità, duringil theconsumatore periodavrà il diritto di ottenere la conformità del contenuto o del servizio digitale o, in whichcaso itcontrario, isdi suppliedavere underuno thesconto Agreement.o Weannullare areil alsocontratto accountable,secondo withinle thecondizioni samestabilite timenel limits,Codice fordel anyConsumo non-conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or service into the consumer's digital environment where this has been done by us or under our responsibility, or where the incorrect integration by the consumer is the result of deficiencies in the instructions provided by us. For the 12 month period following the supply of the Product, the consumer will not be required to prove the existence of the defect. In the event of lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or service brought into conformity or, failing that, to have the price reduced or to cancel the contract under the conditions set out in the French Consumer Code.francese.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue