Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

koreana

8 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

1

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

~
Take-Two Terms서비스 이용 약관
최종 업데이트: 2025년 2월 28일

Take-Two Interactive Software, Inc.는 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, United States
of Service
Last Updated: February 28, 2025

America에 본사를 둔 글로벌 회사로서 모든 Take-Two 법인 및 레이블(이하 “Take-Two” 및 “당사”라 총칭함)이 여기에 포함됩니다. 본 서비스 이용 약관(“본 계약”)은 당사가 귀하에게 당사의 게임, 앱, 제품, 웹사이트 및 기타 서비스(“본 서비스”) 그리고 가상 아이템(아래 섹션 4에서 정의) 및 계정(아래 섹션 1.2에서 설명)을 이용할 수 있는 접속권을 제공하는 것을 규율하는 조건을 다룹니다. 본 계약은 귀하와 Take-Two 사이의 법적 계약입니다. 당사의 서비스에 접속함으로서 귀하는 본 계약의 조건에 구속되는 데 동의합니다.

본 계약의 어느 내용도 귀하가 거주하는 관할권의 강행 법규상의 소비자 권리를 제한하거나 배제하려는 의도가 아닙니다. 본 계약의 일부 조건에 동의하지 않는 경우, 귀하는 본 서비스 또는 가상 아이템을 이용해서는 안 되며 계정을 만들어서도 안 됩니다.

본 계약을 주의 깊게 읽고, 이러한 섹션을 검토할 때 특히 주의를 기울이시기 바랍니다.

섹션 6 — 이용자 규칙.

귀하는 당사의 본 서비스를 이용할 때 본 서비스가 모든 이용자와 당사 직원 및 계약자에게 포용적이고 정중하게 운영될 수 있도록 당사에 협조할 의무와 책임이 있습니다. 귀하는 서비스, 가상 아이템 또는 계정 이용 시 섹션 6의 이용자 규칙을 준수해야 합니다.

섹션 17 — 의무 중재.

본 계약에는 미국, 그리고 호주, 스위스, 영국 또는 유럽경제지역(EEA) 영토 이외의 다른 영토에 거주하는 모든 이용자에 대한 의무 중재 조항, 그리고 집단소송 및 배심재판 권리의 포기 조항이 포함되어 있습니다.

적용대상 이용자의 경우, 섹션 17.5(3)의 절차를 통해 옵트아웃하지 않는 한 중재 합의 조항에 따라야 합니다. 즉, 이는 귀하와 TAKE-TWO는 제한적인 예외가 적용되지 않는 이상 모든 분쟁을 최종적이고 구속력 있는 개별 중재를 통해서 해결해야 함을 의미합니다. 중재 조항으로 인해 귀하가 배심 재판을 받을 권리와 집단소송, 대표소송 및 기타 모든 형태의 법원 절차에 참가할 권리는 포기됩니다. 귀하는 이를 유효하게 철회하지 않는 한 본인이 의무적 중재 조항과 집단소송 및 배심재판 포기 조항을 이해하며, 이에 명시적으로 동의한다는 점을 인정합니다.

의무 중재, 법적 권리에 대한 영향, 시간상 제한이 있는 거부권에 관한 자세한 내용은 본 계약의 섹션 17을 참조하시기 바랍니다.

1. 서비스 이용.
1.1. 연령 제한 및 법적 책임. 본 계약에서 언급되는 “귀하”는 당사의 서비스와 상호작용하는 개인 이용자를 의미하며, 또는 그러한 이용자가 거주 국가에서의 최소 법정 성인 연령 미만(“미성년자”)인 경우, 당사자를 대리하여 본 계약을 체결하는 이용자의 부모 또는 법적 보호자를 의미합니다. 미성년자는 부모 또는 보호자로 하여금 본 계약을 검토하여 자신에게 설명하도록 하고 자신을 대리하여 본 계약에 동의하도록 요청해야 합니다. 귀하가 미성년자를 대리하여 본 계약을 수락하는 경우, 귀하는 그러한 미성년자가 사용하는 가상 아이템 또는 계정을 포함하여 미성년자의 본 서비스 이용을 감독해야 합니다. 귀하가 미성년자의 부모 또는 보호자이고 미성년자를 대리하여 본 계약에 동의하신 경우, 귀하는 해당 미성년자에 의한 본 서비스(가상 아이템 또는 계정 포함)의 모든 이용 행위에 대하여 본인이 명시적으로 권한을 부여했는지 여부와 상관없이 책임을 지게 됩니다. 귀하는 본 서비스를 이용하거나 접속하는 동안 본인의 모든 행동에 대하여 법적으로 그리고 재정적으로 책임을 지며, 여기에는 귀하가 본 서비스 또는 계정에 대한 접속을 허용한 다른 사람의 행동도 포함됩니다.

1.2. 귀하의 계정. 본 서비스의 일부 구성요소의 경우에 귀하에게 계정을 만들도록 요구할 수 있지만, 다른 서비스의 경우에는 본 서비스에 처음 접속 시 계정이 자동으로 만들어질 수 있습니다(각 “계정”). 귀하는 계정을 만드는 과정에서 본인의 연령과 국가 및 지역에 관한 정보를 제공하고 이메일 주소, 이용자 이름, 비밀번호 및 계정의 개설과 관련하여 당사가 필요하다고 간주하는 기타 정보를 제공하도록 요청받을 수 있습니다. 이러한 모든 정보는 당사의 개인정보 처리방침에 따라 처리되고 저장될 것입니다. 귀하는 계정을 만들 때 귀하에 관한 정확하고 완전한 현재의 정보를 제공해야 합니다. 귀하는 귀하 계정의 이용자 이름 및 비밀번호를 비밀로 유지할 책임이 있습니다. 또한 귀하의 계정 또는 계정 이용자의 이름 또는 비밀번호를 판매, 이전 또는 공유하지 않는 데 동의하며, 귀하 계정의 무단 이용이 의심스러운 경우에 즉시 당사에 통지할 것에 동의합니다. 당사는 어떠한 합법적 사유로든 계정의 개설을 거부할 권리가 있으며, 또한 본 계약을 위반한 계정의 경우 아래의 해지 조건에 따라 해지하고 당사의 개인정보 처리방침에 따라 일체의 계정 정보를 삭제할 수 있는 권리를 가집니다.

2. 한정적 라이선스.
2.1. 당사는 당사의 지적 재산권에 대해 모든 권리를 가집니다. 당사와 당사의 라이선스 허여자는 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정(본 서비스 공급을 위한 유형의 매체는 제외)에 대한 모든 권리, 권원 및 이익을 소유 및 보유합니다. 여기에는 (1) 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하 계정에 관한 정보, 텍스트, 데이터, 파일, 코드, 스크립트, 디자인, 그래픽, 도판, 삽화, 사진, 음향, 음악, 제목, 주제, 객체, 인물, 이름, 대화, 위치, 이야기, 구성, 애니메이션, 구상, 시청각 효과, 대화형 기능, 게임 플레이, 운영 방법, 편집, 조합, 배열, 그리고 기타의 모든 저작권 자료, (2) 당사를 비롯한 여러 당사자들의 상표, 로고, 상품명, 트레이드 드레스, 서비스 마크, 상표 ID, (3) 다른 형태의 지적 재산(전술한 모두를 “콘텐츠”라 통칭함)이 포함됩니다.

2.2. 개인적, 비상업적 용도 전용. 본 계약의 조건에 따라, 당사는 귀하에게 가상 아이템 및 계정을 포함하여 본 서비스에 접속하고 이를 이용할 수 있는 한정적이고, 비전속적이며, 이전 불가능하고, 재라이선스를 허여할 수 없으며, 취소 가능한 라이선스를 귀하의 개인적이며 비상업적인 용도를 위해 부여합니다. 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정(콘텐츠를 포함하되 서비스를 공급하기 위한 유형의 매체는 제외)은 판매 방식이 아닌 라이선스 방식으로 제공됩니다. 본 라이선스는 귀하에게만 해당되는 것으로 귀하에게 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정(또는 그들의 기능 또는 콘텐츠)에 대해 어떠한 소유권도 부여하지 않습니다.

2.3. 제약 사항. 본 계약에서 부여한 한정적 라이선스는 본 서비스(콘텐츠 포함), 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 판매, 복사(해당 법률에 의한 “개인적 목적의 복사”와 같은 해당 법적 예외 사항은 제외), 대여, 리스, 배포, 해체, 디컴파일, 암호 해독, 해킹, 소스 코드 도출, 역설계(EU 지침 2009/24 또는 기타 해당 법률에서 파생되는 해당 법적 예외 사항에 따라 허용되는 경우는 제외), 수정, 파생작 생성, 상업화, 또는 달리 활용할 권리를 귀하에게 부여하는 것이 아니며, 귀하는 그렇게 할 수 없습니다. 단, Take-Two가 별도의 명시적인 서면 조건에 따라 이러한 행위를 허용하는 경우에는 예외입니다. 전술한 내용을 제한하지 않으면서, 본 계약에서 허여한 한정적 라이선스의 어느 내용도 서비스(콘텐츠 포함), 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 생성형 인공지능 도구의 개발, 교육 또는 강화 목적이나 거기에 소스 자료를 제공하기 위한 목적 또는 홍보 목적으로 이용하는 것을 허용하지 않습니다. 또한, 그러한 이용은 본 계약에 의해 명시적으로 금지됩니다. “생성형 인공지능”이란 소프트웨어 코드, 문자 텍스트, 정적 또는 동적 이미지, 음악 작품, 인간의 음성 에뮬레이션, 음성 자료, 또는 텍스트나 이미지나 소리 프롬프트 등의 입력물에 기반한 기타 창작물을 비롯한(이에 국한되지 않음) 콘텐츠를 생성하거나 창출하기 위한 목적에서 일반적으로 인공지능 또는 기계학습이라고 알려진 알고리즘 또는 기술을 사용하는 도구 또는 컴퓨터 프로그램을 말합니다.

2.4. 법적 효력. 본 라이선스는 일정한 권리에 대해 기술합니다. 귀하는 귀하의 주 또는 국가의 법률에 의한 다른 권리를 가질 수 있습니다. 귀하의 주 또는 국가의 법률상 허용되지 않는 경우, 본 라이선스는 귀하의 주 또는 국가의 법률에 의한 귀하의 권리에는 변동을 주지 않습니다.

3. 본 계약의 수정.
당사는 본 계약의 전부 또는 일부를 언제든지 수정할 수 있는 권리를 가집니다. 귀하가 수정된 본 계약에 대한 동의를 원하지 않을 경우에는 본 서비스의 이용을 해지할 수 있지만, 아래 섹션 9에서 정한 바와 같이 디지털 스토어에 대하여 지불해야 하는 미지급 금액의 채무는 존속됩니다. 또한, 귀하가 수정된 본 계약에 동의하지 않는 경우에는 수정된 본 계약의 발효 시점부터 본 서비스나 귀하의 계정에 접속할 수도 없게 됩니다. 당사가 본 계약을 중대하게 수정할 경우, 당사는 본 계약의 개정본이 발효되기 전에 그러한 수정 사항과 본 계약의 개정본을 수락하지 않을 경우의 결과에 대해 귀하에게 미리 알리드리기 위해 노력할 것입니다. 귀하가 본 계약의 개정본을 능동적으로 수락하거나 본 계약의 개정본이 발효된 이후로도 본 서비스를 계속 이용하실 경우, 귀하는 본 계약의 수정된 조건에 구속된다는 데 동의하시게 됩니다.

4. 가상 아이템.
4.1. 가상 아이템. “가상 아이템”이란 게임 내 가상 통화, 상품, 아이템, 부스트 또는 효과(코인, 포인트, 보석, 토큰, 무기, 차량, 카드, 스킨, 파워업, 의상, 장비, 트로피, 리워드, 뱃지를 포함하되 이에 국한되지 않음), 또는 디지털 스토어에서 제공받았거나 구매했거나 본 서비스를 통해 달리 획득 또는 취득한 기타 게임 내 가상 자산을 의미합니다.

4.2. 가상 아이템에 대한 권리. Take-Two는 해당 법률에 따라 모든 가상 아이템에 대한 일체의 권리와 소유권을 보유합니다. 가상 아이템은 본 계약의 조건에 따라 라이선스가 주어지며, 본 계약의 어느 내용도 가상 아이템에 대한 소유권이나 기타 영구적, 영속적 또는 취소불가능한 권리를 귀하에게 양도하는 것으로 해석해서는 안 됩니다. 가상 아이템은 특정 지역에 거주하는 이용자만 이용 가능하며, 관련 디지털 스토어와의 계약에 달리 명시되어 있지 않은 한, 허용된 지역 이외의 이용자는 가상 아이템을 구매하거나 사용할 수 없습니다. 가상 아이템은 본 서비스를 통하여 이용할 수 있는 콘텐츠(일반적으로 게임에 특수함)에 대해서만 사용할 수 있습니다. 가상 아이템은 금전적 가치가 없고 본 서비스 밖에서는 사용할 수 없으며, 실제 화폐나 서비스 밖에서 가치가 있는 물품을 대가로 판매하거나 이전하거나 사용할 수 없습니다. 다만, Take-Two에서 제공하는 별도의 명시적인 서면 조건에 의해 그러한 행위를 허락하는 경우는 예외입니다. 당사는 언제든 귀하에게 통지를 하거나 하지 않고, 어떠한 종류의 법적 책임도 지지 않고, 가상 아이템을 수정, 삭제, 이동, 제거 또는 중단할 권리가 있습니다. 당사는 어느 게임에 대하여 보유할 수 있거나 귀하의 계정에서 총 보유할 수 있는 가상 아이템의 총 합계를 제한할 수 있습니다. 당사는 귀하가 특정 게임이나 본 서비스의 다른 측면과 관련하여 가상 아이템을 보유하거나 사용할 수 있는 기간을 제한할 수 있습니다. 또한, 구매 또는 취득할 수 있는 가상 아이템의 가격 및 가용성은 변할 수 있습니다. 귀하는 본인에게는 가상 아이템 또는 귀하의 계정에 대한 어떠한 소유권이나 기타 권리도 없다는 데 동의합니다.

5. 이용자 생성 콘텐츠 및 커스텀 콘텐츠.
5.1. 이용자 생성 콘텐츠(UGC). “UGC”는 이용자가 본 서비스를 통해 창작하거나 업로드하거나 배포하는 모든 디지털 콘텐츠 또는 커뮤니케이션을 포함하며, 여기에는 텍스트, 게시물, 오디오 또는 시청각 커뮤니케이션과 코드, 스크립트, 텍스처, 모델, 지도, 파일 또는 기타 자산 또는 문서와 사진, 이미지, 동영상, 기타 오디오 또는 시청각 작품, 그리고 본 서비스와 관련된 피드백 또는 제안 사항이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. UGC에는 구체적으로 커스텀 콘텐츠(아래에 정의)는 제외됩니다. 귀하는 귀하가 본 서비스를 통해 창작하거나 업로드하거나 배포하는 UGC(“귀하의 UGC”)에 대하여 책임을 지며, 귀하는 귀하의 UGC가 본 계약(섹션 6의 조건을 포함하되 이에 국한되지 않음)을 위반하지 않을 것임을 당사에 진술합니다.

5.2. UGC에 대한 권리. 귀하는 귀하의 UGC에 대하여 해당 법률에 의거 귀하가 가질 수 있는 권리 일체를 보유합니다. 귀하가 본 계약에서 귀하에게 라이선스가 허여된 권리를 대가로 귀하의 UGC에 대한 권리(저작권 또는 기타 지적 재산권 포함)를 보유하고 있는 경우, 귀하는 당사에 귀하의 UGC를 본 서비스 내에서 또는 본 서비스를 통하여 또는 본 서비스와 관련된 기타 상업적 및 비상업적 목적으로 사용, 복제, 편집, 수정, 각색, 파생물 창작, 발표, 공연, 다른 방법으로 활용할 수 있는 취소 불가능한, 전 세계적인, 사용료가 없는, 비전속적인, 재라이선스를 허여할 수 있는 권리(그러한 권리의 모든 회복, 반환 및 연장 포함)를 부여합니다. 여기에는 보상이나 고지 없이 귀하의 UGC에 관련된 지적 재산권의 전체 유효 기간 동안의 본 서비스의 개선이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 전술한 내용을 제한하지 않으면서, Take-Two에 라이선스가 허여된 권리에는 Take-Two가 다른 이용자로 하여금 본 서비스 운영의 일환으로서 귀하의 UGC를 사용할 수 있도록 할 권리가 명백히 포함됩니다. 귀하의 UGC를 본 서비스에 또는 본 서비스를 통하여 창작, 업로딩 또는 배포함으로써 귀하는 귀하가 귀하의 UGC에 대하여 단독으로 그리고 제한 없이 일체의 권리를 소유하고 있으며 본 섹션에서 귀하가 당사에 부여하는 그러한 권리와 그러한 권리의 당사의 이용은 제3자의 권리를 위반하거나 침해하지 않음을 당사에 진술합니다.

5.3. 커스텀 콘텐츠. 당사 서비스의 일부는 귀하가 당사의 도구, 편집 소프트웨어, 게임 내 기능이나 당사가 제공하는 다른 기능(“당사의 도구”)을 사용하여 콘텐츠를 편집하고 (예를 들면) 커스텀 레벨, 지도, 게임 내 자산, 디자인, 의상, 캐릭터, 제복, 코스, 게임, 또는 당사의 콘텐츠를 기반으로 한 기타 콘텐츠(“커스텀 콘텐츠”)를 만드는 것을 허용합니다. 커스텀 콘텐츠에는 게임 내 자산, 지도, 스크린샷, 동영상, 게임 내 오디오 녹음, 게임플레이 클립 및 라이브 스트림과 같은 당사의 도구를 사용하여 창작된 모든 콘텐츠가 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. 귀하는 커스텀 콘텐츠를 본 서비스와 함께 그리고/또는 당사가 허용한 대로만 이용할 수 있습니다. 귀하는 귀하가 창작한 커스텀 콘텐츠에 대해서만 책임을 지며, 그러한 커스텀 콘텐츠가 본 계약(섹션 6의 조건을 포함하되 이에 국한되지 않음)을 위반하지 않을 것임에 동의합니다.

5.4. 커스텀 콘텐츠에 대한 권리. Take-Two는 해당 법률에 따라 모든 커스텀 콘텐츠에 대한 일체의 권리와 소유권을 보유합니다. 해당 법률에 따라 귀하의 커스텀 콘텐츠 창작으로 인해 귀하가 그러한 커스텀 콘텐츠에 대한 지적 재산권을 보유하게 되는 경우, 귀하는 본 계약에 의해 귀하에게 라이선스가 허여된 권리를 대가로 그러한 커스텀 콘텐츠가 창작되면 자유롭게 당사에 그러한 커스텀 콘텐츠에 대한 모든 권리, 권원 및 이권(그러한 권리의 모든 회복, 반환 및 연장 포함)을 당사에 양도합니다. 여기에는 그러한 지적 재산권의 전체 기간 동안 전 세계에서 통용되는 모든 지적 재산권이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. 전술한 양도에도 불구하고 여하한 이유로 귀하가 커스텀 콘텐츠에 대한 지적 재산권 또는 기타 권리를 유지하는 경우, 귀하는 당사에 귀하의 커스텀 콘텐츠를 본 서비스 내에서 또는 본 서비스를 통하여 또는 본 서비스와 관련된 기타 상업적 및 비상업적 목적으로 사용, 복제, 편집, 수정, 각색, 파생물 창작, 발표, 공연, 다른 방법으로 활용할 수 있는 취소 불가능한, 전 세계적인, 사용료가 없는, 비전속적인, 재라이선스를 허여할 수 있는 권리(그러한 권리의 모든 회복, 반환 및 연장 포함)를 보상이나 고지 없이 귀하의 커스텀 콘텐츠에 관련된 지적 재산권의 전체 기간 동안 부여하며, 여기에는 본 서비스의 개선이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 전술한 내용을 제한하지 않으면서, 본 계약에서 Take-Two에 라이선스가 허여된 권리에는 다른 이용자도 본 서비스 운영의 일환으로서 그러한 커스텀 콘텐츠를 사용할 수 있도록 하기 위한 명시적 권리도 포함됩니다.

6. 이용자 규칙.
섹션 6의 “서비스”에는 가상 아이템 및 귀하의 계정이 포함되며, “이용자 생성물”이란 귀하의 UGC 및 귀하가 생성한 커스텀 콘텐츠를 의미합니다.

6.1. 불법적인 행위 또는 무단 상업적 이용 금지. 귀하는 다음 사항에 동의합니다.

(1) 본 서비스를 해당 법률을 준수하면서 합법적인 목적을 위해서만 이용할 것입니다.

(2) Take-Two가 허용하는 별도의 명시적인 서면 조건에 의하지 않는 한, 금전이나 가치 있는 것을 내기에 거는 행위와 관련하여 본 서비스를 이용하지 않을 것입니다.

(3) 본 서비스를 본인의 개인적이고 비상업적인 용도로만 이용할 것입니다. Take-Two가 허용하는 별도의 명시적인 서면 조건에 의하지 않는 한, 본 서비스를 상업적 이익을 목적으로 이용하지 않을 것입니다. 여기에는 Take-Two가 명시적으로 승인하지 않은 방식으로 본 서비스(모든 가상 아이템 또는 계정이 포함되나 이에 국한되지 않음)로부터 또는 본 서비스를 통해 무엇인가를 수집, 판매, 교환하는 활동에 참여하거나, 이를 가능하게 하거나 조장하는 행위, 그리고 본 서비스로의 무단 연결을 촉진, 생성 또는 유지관리하는 행위(본 서비스의 여하한 부분을 무단으로 수정, 모방 또는 연결하는 서버 운영 포함), 가상 아이템이나 계정을 임대, 판매, 공유, 교환 또는 양도하는 것을 목적으로 하는 영리적 활동 또는 마켓에 참여하거나 이를 운영하는 행위, 그리고 여하한 방법으로 가상 아이템의 가격 차이(예: 실제 통화 가격 간)를 유발하거나 이로부터 이익을 취하는 활동에 참여하는 행위가 포함됩니다.

6.2. 지적 재산 존중. 귀하는 본 서비스를 이용하여 제3자의 저작권, 상표 또는 기타 지적 재산권을 침해하거나 섹션 5의 조건을 위반하는 방식으로 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것에 동의합니다.

6.3. 행동 강령. 귀하는 다음 사항에 동의합니다.

(1) 취약점 공격(exploit), 불법 또는 승인되지 않은 수단을 활용하여 다른 이용자가 본 서비스를 정상적으로 이용하는 것을 방해하거나, 이에 부정적인 영향을 미치거나, 게임플레이 시 부당한 우위를 취하거나, 유효한 권한이 없는 가상 아이템이나 기타 콘텐츠에 접근하지 않을 것입니다. 여기에는 치트 또는 이른바 “mod menus”, 승인받지 않은 모드, 해킹, 글리치, 기타 기술적 취약점 공격, 피싱, 스캠 또는 소셜 엔지니어링을 사용하는 행위가 포함됩니다.

(2) 본 서비스를 이용하여 타인의 프라이버시를 위반하거나 침해하는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것입니다. 여기에는 “신상 털기”, 즉 타인을 당황하게 하거나, 위협하거나, 해치거나, 괴롭히기 위해 정보를 공유하거나 이로써 협박하는 행위가 포함됩니다.

(3) 본 서비스를 이용하여 사기에 가담하거나, 고의로 또는 의도적으로 호도하거나 거짓이거나 사기적인 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것입니다. 본 서비스를 이용하여 본 서비스의 운영을 방해 또는 간섭하거나, 제3자의 제품 또는 서비스를 광고하거나, 다른 이용자가 본 서비스를 정상적으로 이용할 수 있는 능력에 부정적인 영향을 주는 방식으로 커뮤니케이션 채널을 반복적으로 또는 정기적으로 오용하는 등의 “스팸” 행위에 가담하지 않을 것입니다.

(4) 본 서비스를 이용하여 선혈, 지나친 폭력, 고문 또는 동물 학대에 관한 실제의 또는 충격적으로 현실적인 묘사나 설명이 포함된 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것입니다. 여기에는 이용자 생성물이 실제 또는 조작된 매체, 애니메이션, 컴퓨터 생성 이미지, 또는 기타 디지털 창작인지 여부에 상관없이 그러한 내용에 대한 모든 묘사가 포함됩니다.

(5) 본 서비스를 이용하여 다른 사람의 식이 장애, 자살 또는 기타 신체적 자해나 위험 초래 행위를 정당화, 조장하거나 고의로 유발하기 위한 묘사, 촉진 또는 시도가 포함된 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 다른 사람으로 하여금 신체적 자해 또는 단식, 위험한 양의 알코올, 약물 또는 기타 물질의 섭취, 자신이나 타인에게 심각한 부상을 초래할 가능성이 높은 위험한 실제 환경에서의 “묘기”나 “챌린지” 등의 수용될 수 없는 활동에 참여하도록 촉진, 조장 또는 지시하는 내용이라고 합리적으로 파악되는 이용자 생성물 또는 행동이 포함됩니다.

(6) 본 서비스를 이용하여 타인에 대한 학대, 따돌림, 괴롭힘, 또는 신체적으로 또는 구두로 타인을 위협하는 내용이라고 합리적으로 파악될 수 있는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않으며, 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 명예를 훼손하는 이용자 생성물과 캠핑(camping), 그리핑(griefing), 스트림 스나이핑(stream sniping), 스와팅(swatting) 또는 기타 모욕적인 게임 내 행위 등이 포함됩니다.

(7) 본 서비스를 이용하여 포르노이거나 외설적이거나 성적으로 괴롭히는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 청하거나 원하지 않은 성적인 암시가 포함된 이용자 생성물을 배포, 청하거나 원하지 않은 다른 사람에 대한 성애화에 가담, 타인의 실제적이거나 인지된 또는 가정된 성적 취향이나 성생활을 근거로 한 위협이나 공격, 타인의 내밀하거나 성적으로 노골적인 콘텐츠를 당사자 동의 없이 무단으로 공유하는 행위(즉, “보복성 포르노”)가 포함됩니다.

(8) 본 서비스를 이용하여 미성년자에 대한 성적 학대를 묘사하거나, 촉진하거나, 정상화하려 하거나, 조장하거나, 의도적으로 야기하려는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 어떤 식으로든 미성년자를 성애화하는 실제이거나 조작된 매체, 애니메이션, 컴퓨터 생성 이미지, 기타 디지털 생성물 등의 이용자 생성물, 미성년자와 성적으로 암시적이거나 노골적인 의사소통을 하거나 시도하는 행위, 성적으로 암시적이거나 노골적인 UGC를 미성년자로부터 구하거나 그러한 성격의 이용자 생성물을 미성년자와 공유하는 행위가 포함됩니다.

(9) 본 서비스를 이용하여 연령, 피부색 또는 인종, 장애, 민족성, 성별 또는 성적 정체성, 출신 국가 또는 이민 상태, 종교적 가입, 성 또는 성적 지향성, 군복무, 사회경제적 지위, 신분 또는 카스트, 체중, 키, 신체 모양과 같은 특징을 이유로 개인이나 집단에 대해 공격하거나 증오 또는 폭력을 조장하는 내용이라고 합리적으로 파악되는 여하한 형태의 표현으로서 당사가 정의하는 혐오 발언 또는 행위를 구성하는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않으며 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다.

(10) 본 서비스를 이용하여 폭력적 극단주의 또는 테러를 묘사하거나 조장하거나 지원하는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 극단주의자 폭력이나 그러한 행동을 하는 사람을 옹호하거나 지원하고, 타인에 대한 폭력을 장려하거나 유발하는 극단주의자 이념이나 음모 이론을 조장하는 내용이라고 합리적으로 파악되는 이용자 생성물 또는 행동이 포함됩니다.

(11) 본 서비스 내에서 특정 게임, 앱, 제품 또는 웹사이트를 이용하는 데 적용되는 커뮤니티 규범에 명시된 모든 추가적인 규칙(모두 본 약관에 참조로 포함되어 있음)을 준수할 것입니다.

(12) 전술한 내용 외에, 귀하는 본 서비스를 이용하여 기타 성격의 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나, 불법적이거나 유해하거나 당사가 판단하기에 관련된 본 서비스에 있어 부적절한 행위이거나 이를 조장하는 여하한 행위에 가담하거나, 또는 본 섹션 6에 명시된 여하한 위반을 시도하거나 공모하는 행위를 하지 않을 것입니다.

6.4. 기술적 취약점 공격 금지. 귀하는 다음 사항에 동의합니다.

(1) IP 프록시 설정이나 기타 방법을 사용하여 본인의 위치나 거주지를 위장하지 않을 것입니다. 여기에는 콘텐츠 접근 권한에 대한 지리적 제한, 접속 통제 또는 기술적 보호 대책을 우회하거나, 또는 해당 지역의 법률상 불법인 활동에 가담하는 행위가 포함됩니다.

(2) Take-Two가 마련한 별도의 명시적인 서면 조건에 의한 경우가 아닌 한, 원격 서버, 가상 PC, 기타 시스템이나 네트워크(본 서비스 또는 콘텐츠가 인터넷에 연결된 하나 이상의 별도 기기에 다운로드 또는 스트리밍될 수 있게 만들거나 이를 위해 의도된 경우를 포함하되 이에 국한되지 않음)를 통해 본 서비스를 이용하거나 이러한 곳에 여하한 콘텐츠를 복제하지 않을 것입니다.

(3) 버그, 글리치, 취약점 공격, 치트, “mod menu”, 해킹, 스크립트, 봇, 승인받지 않은 모드, 또는 본 서비스와의 상호작용 시 본 계약을 위반하게 되는 기타 방법을 사용하거나 홍보하거나 제공하지 않을 것입니다. 여기에는 정보나 이용자 데이터를 수집하거나, 시스템의 취약점을 공격하거나, 콘텐츠 모더레이션 또는 필터링 시스템을 우회하거나, 본 서비스의 정상적인 운영을 달리 가로채거나, 리디렉션하거나, 방해하기 위한 방법이 포함됩니다.

(4) 당사의 명시적인 사전 서면 동의 없이 본 서비스의 전부 또는 일부를 역설계, 디컴파일, 분해(EU 지침 2009/24 또는 기타 해당 법률에서 파생되는 해당 법적 예외 사항에 따라 허용되는 경우는 제외), 전시, 공연, 파생작 생성, 또는 달리 수정하지 않을 것입니다.

(5) 본 서비스를 이용하여 소프트웨어, 스크립트, 코드 또는 기타 정보(바이러스, 웜, 타임봇, 캔슬봇, 트로이 목마, 해킹 또는 기타 해로운 코드가 포함되나 이에 국한되지 않음)를 배포, 업로드 또는 전송하여 본 서비스를 무단으로 수정 또는 변경하지 않으며 그러한 정보를 전송하지 않을 것입니다.

6.5. 위반의 지원 또는 조장. 귀하는 다른 이용자의 본 계약 위반 또는 위반 시도를 지원하기 위해 이용자 생성물을 제공하지 않겠다는 데 동의합니다. 여기에는 금융상 지원이나 노하우, 전문지식 또는 기타 지원이나 본 계약을 위반하는 행동에 가담하도록 유도하는 반복적인 조장이 포함됩니다.

6.6. 직원, 대리인 및 계약자에 대한 적용 가능성. 명확히 하자면, 본 섹션 6의 행동 및 행위에 대한 규칙은 당사의 고객지원, 엔지니어링, 보안, 커뮤니티 팀 등에서 근무하는 직원을 포함하되 이에 국한되지 않는 Take-Two의 직원, 대리인 및 계약자와 귀하 사이의 소통 및 상호작용에 적용됩니다.

6.7. 위반 시 결과/법집행 기관에 대한 통보. 귀하가 섹션 6(수시로 개정된 버전)의 이용자 규칙을 비롯한(이에 국한되지 않음) 본 계약 사항을 위반하는 경우, Take-Two는 귀하에게 불리한 조치를 취할 수 있는 권리를 보유합니다. “불리한 조치”에는 귀하의 계정과 관련된 게임 내 진행 상황 전부 또는 일부에 대한 초기화, 본 서비스나 가상 아이템이나 귀하 계정의 일부 또는 전부에 대한 접속 권한 중단, 본 서비스나 가상 아이템이나 귀하 계정의 일부 또는 전부에 대한 아래의 해지 조항에 따른 접속 권한 해지, 향후 귀하의 계정 생성 또는 본 서비스 접속에 대한 금지, 본 계약이나 해당 법률에 의거한 당사의 기타 권리를 집행하기 위한 적절한 법적 조치 등이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 위반 사례에 귀하 자신이나 타인의 인명 또는 안전에 대한 위협이나 당사가 생각하기에 불법적인 활동이 관련되어 있는 경우, 당사는 법 집행 기관 또는 다른 정부 기관이나 규제 기관에 통보하고 당사의 개인정보 처리방침에서 정한 바대로 관련된 개인 데이터를 제공할 수 있습니다. 당사는 다른 이용자, 법 집행 기관, 정부 기관 또는 기타 규제 당국을 포함하되 이에 국한되지 않는 제3자로부터 제보받은 정보에 근거하여 귀하에 대하여 불리한 조치를 취할 수 있는 권리가 있습니다. 당사는 귀하 또는 기타 이용자에 의한 본 계약의 위반에 대하여 법적 책임을 지지 않습니다.

7. 콘텐츠 모더레이션/유해 또는 불법 콘텐츠의 신고.
본 섹션 7에서 “이용자 생성물”이란 모든 UGC 및 커스텀 콘텐츠를 의미합니다.

7.1. 모더레이션(Moderation). 당사는 치팅 및 해킹 방지, 불법적이거나 유해한 이용자 생성물의 감지, 수정, 게시 중단, 억제, 차단, 숨김처리, 제거 또는 삭제, 이용자의 본 계약 준수 보장, 본 계약 조건의 시행, 본 서비스의 개선을 비롯한 다양한 목적으로 본 서비스의 사용을 모더레이션할 수 있는 권리를 보유합니다. 당사에게는 이용자 생성물을 호스팅, 유지, 지원 또는 배포해야 할 의무가 없습니다. 당사는 이용자 생성물의 일부 또는 전체를 수정, 게시 중단, 억제, 차단, 숨김처리, 제거 또는 삭제하고, 불법적인 이용자 생성물 및 관련 이용자의 정보를 해당 당국에 신고할 수 있는 권리를 보유합니다. 당사에는 본 서비스를 통해 접할 수 있는 이용자 생성물을 반드시 검토하고 적극적으로 모니터링해야 할 의무가 없습니다. 당사는 이용자 생성물의 안전성, 품질, 독창성을 확인하지 않으며, 본 서비스에서 제공되는 어떠한 이용자 생성물도 Take-Two 또는 그 경영진, 직원 또는 당사와 관련된 다른 누군가의 견해를 대변하지 않습니다.

7.2. 이용자 도구/유해 또는 불법 콘텐츠의 신고. 본 서비스에는 다른 이용자와의 상호작용에 대한 설정을 지원하는 도구가 포함될 수 있습니다. 예를 들면, 이용자는 이를 통해 게임 내 텍스트 채팅 또는 음성 커뮤니케이션에 참여하거나, 다른 이용자를 “음소거(mute)” 또는 차단할 수 있습니다. 귀하가 본 계약 섹션 6의 이용자 규칙을 위반하는 본 서비스상의 이용자 생성물 또는 이용자 행동에 대해 알게 되는 경우, 귀하는 게임 내 또는 관련 고객지원 웹사이트에 나와 있는 신고 도구를 사용하여 당사에 통지(“신고”)할 수 있습니다. 이용자 규칙을 위반하는 이용자 생성물 또는 이용자 행동의 신고를 제출하는 방법에 관한 자세한 내용은 당사의 고객지원팀에서 확인하시기 바랍니다. 귀하는 신고를 제출함으로써 본인이 신고 내용에 명시된 이용자 생성물 또는 이용자 행위가 본 계약의 위반에 해당한다는 것을 선의로 믿고 있으며, 신고 시 본인이 제공한 정보가 정확하고 완전하다는 사항을 확인하시게 됩니다.

7.3. 이용자에 대한 통지. 해당 법률상 당사가 부담하는 의무를 반영하여, 당사는 (1) 귀하가 제출한 신고 또는 이의제기에 대한 당사의 결정, 또는 (2) 당사가 귀하의 UGC 또는 귀하가 생성한 커스텀 콘텐츠를 모더레이션하거나 귀하의 UGC 또는 귀하가 생성한 커스텀 콘텐츠로 인해 귀하에게 불리한 조치를 취하게 되었을 경우와 관련한 통지를 귀하에게 합리적으로 실행 가능한 가장 이른 시점에 전달하기 위해 노력할 것입니다. 당사는 통지 시 그러한 여하한 결정사항이나 조치가 귀하의 계정, 귀하의 UGC, 커스텀 콘텐츠, 본 서비스의 접속 또는 관련 자격에 미치는 영향과 (해당되는 경우) 귀하의 이의제기 제출 가능성에 대해 설명드리기 위해 노력할 것입니다.

7.4. 이의제기의 가용성. 적절한 경우, 당사는 귀하가 제출한 신고와 관련하여 당사가 내리는 결정에 이의를 제기할 수 있는 권한, 또는 당사가 귀하의 계정이나 이용자 생성물에 대해 불리한 조치를 취할 때 이의제기(각각 “이의제기”)할 수 있는 권한을 제공할 수 있습니다. 이의제기가 가능한 상황에서, 관련 통지에는 귀하가 원할 경우 이의제기를 제출하는 방법에 대한 안내가 포함됩니다. 가능한 경우, 이의제기는 귀하에게 당사가 집행한 결정이 잘못되었다는 선의의 믿음이 있는 경우에만 제출할 수 있습니다. 귀하가 이의제기를 제출할 수 있는 기간은 관련 공지에 명시되어 있는 기간 이내로만 제한됩니다. 이의제기 시스템을 남용하는 행위는 그 자체로 본 계약의 위반에 해당하므로, 귀하의 계정에 대해 추가적인 불리한 조치가 취해질 수 있습니다.

7.5. 자동화 시스템의 사용. 본 서비스에서는 자동화된 단어 필터링 및 콘텐츠/기호 인식 소프트웨어와 같은 모더레이션(moderation) 및 필터링 시스템을 채택할 수 있으며, 이는 본 계약을 위반하는 이용자 생성물의 배포를 방지하거나 중단시키기 위함입니다. 위에 기술한 기능 및 도구에는 당사가 본 서비스를 당사 이용자들을 위해 효과적으로 유지관리하는 데 필요한 규모 및 범위에서 섹션 6 및 7에 기술된 목적을 달성할 수 있도록 도와주는 각종 알고리즘, 인공지능, 기계학습 또는 기타 자동화된 시스템이 포함되어 있을 수 있습니다. 모더레이션 및 필터링 시스템은 콘텐츠, 연령 등급 또는 특정 서비스의 타겟 고객층 등을 기반으로 본 서비스의 종류마다 다르게 적용될 수 있습니다.

본 서비스의 이용과 관련하여 당사가 모니터링 및 데이터 수집을 수행하는 방법에 대한 자세한 내용은 당사의 개인정보 처리방침에 나와 있습니다. 당사 정책 위반의 신고에 대한 자세한 내용은 당사의 고객지원팀에서 확인하시기 바랍니다.

8. DMCA 및 게시 중단 요청.
8.1. 저작권 및 상표 침해 통지. 당사는 디지털 밀레니엄 저작권법(“DMCA”), 17 U.S.C. § 512의 요건을 충족하는 저작권 침해 통지에 대해 대응 조치를 취합니다. 콘텐츠, UGC, 커스텀 콘텐츠 또는 본 서비스의 다른 측면이 저작권 침해 또는 귀하 상표의 남용을 구성한다고 생각하는 경우, 혐의가 있는 침해에 대한 통지를 다음과 같은 정보와 함께 당사의 지정된 대리인에게 제출하시기 바랍니다.

(1) 귀하의 성명, 주소, 전화번호 및 이메일 주소

(2) 침해되었음을 주장하는 저작권 작품에 대한 자세한 설명

(3) URL 또는 침해되었다고 주장하는 자료가 있는 곳에 대한 자세한 설명

(4) 분쟁 대상인 이용이 저작권 소유자, 그 대리인 또는 해당 법률에 의해 승인되지 않았다고 믿는 충분한 근거에 대한 진술

(5) 위증의 경우 처벌을 받는다는 서약하에, 귀하의 통지에 있는 정보가 정확하고 귀하가 저작권 소유자이거나 저작권 소유자를 대리하여 행동할 권한이 있는 사람이라는 진술

(6) 문제의 저작권 소유자 또는 저작권 소유자를 대리할 권한이 있는 사람의 실제 또는 전자 서명

당사의 지정 대리인 연락처는 다음과 같습니다.

서비스 제공자: Take-Two
Interactive Software, Inc. is a global company headquartered at

우편 주소: Take-Two Interactive Software, Inc.

110 W.W 44th Street, Street

New York, NY 10036, 10036

United States of America whose group includes all Take-Two entities and labels (collectively “Take-Two,” “we,” “us,” and ”our”). These Terms of Service (“Agreement”) cover the terms and conditions under which we offer you access to use our games, apps, products, websites, and other services (the “Services”) as well as Virtual Items (as defined in Section 4 below) and your Account (as explained in Section 1.2 below). This Agreement is a legal contract between you and Take-Two. By accessing our Services, you are agreeing to be bound by the terms of this Agreement.

Nothing in this Agreement is intended to limit or exclude your rights under any mandatory consumer laws in your jurisdiction of residence. If you do not agree to all the terms in this Agreement, you are not permitted to use the Services or any Virtual Items, or to create an Account.

Please read this Agreement carefully, and take particular care when reviewing these sections:

Section 6 — User Rules.

When using our Services, you have the obligation and responsibility to help us ensure that Services are inclusive and respectful for all users and our employees and contractors. You must follow the User Rules in Section 6, while using the Services, Virtual Items, or your Account.

Section 17 — Mandatory Arbitration.

THIS AGREEMENT CONTAINS A MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND A WAIVER OF CLASS ACTION AND JURY TRIAL RIGHTS FOR ALL USERS RESIDING IN THE UNITED STATES AND ANY OTHER TERRITORY OTHER THAN AUSTRALIA, SWITZERLAND, THE UNITED KINGDOM, OR THE TERRITORIES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA.

FOR COVERED USERS, UNLESS YOU OPT-OUT VIA THE PROCESS IN SECTION 17.5(3), YOU WILL BE BOUND BY THE ARBITRATION AGREEMENT. THIS MEANS THAT YOU AND TAKE-TWO WILL BE REQUIRED TO RESOLVE ANY DISPUTE, SUBJECT TO LIMITED EXCEPTIONS, BY FINAL AND BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION. THE ARBITRATION CLAUSE WAIVES YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL, AND TO PARTICIPATE IN CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTIONS, AND ALL OTHER TYPES OF COURT PROCEEDINGS. UNLESS YOU VALIIDLY OPT OUT, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU UNDERSTAND AND EXPRESSLY AGREE TO THE MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND CLASS ACTION / JURY TRIAL WAIVER.

PLEASE SEE SECTION 17 OF THIS AGREEMENT FOR MORE INFORMATION ABOUT MANDATORY ARBITRATION, THE AFFECT ON YOUR LEGAL RIGHTS, AND YOUR TIME-LIMITED RIGHT TO OPT OUT.

1. Your Use of the Services.
1.1. Age Restrictions and Legal Responsibility. As used in this Agreement, “you” or “your” means the individual user interacting with our Services, or if such user is below the minimum legal age of adulthood in their country of residence (“Minor”), the user’s parent or legal guardian entering into this Agreement on their behalf. Minors must ask their parent or guardian to review and explain this Agreement to them, and to agree to this Agreement on their behalf. If you accept this Agreement on behalf of a Minor, you should supervise the Minor’s use of the Services, including any Virtual Items or Account used by that Minor. If you are the parent or guardian of a Minor and you agreed to this Agreement on their behalf, you agree that you will be responsible for all uses of the Services, including any Virtual Items or Accounts, by that Minor whether or not such uses were explicitly authorized by you. You are legally and financially responsible for all of your actions while using or accessing the Services, including the actions of anyone you allow to access the Services or your Account.

1.2. Your Account. Some elements of the Services may require that you create an account, whereas for other Services, an account may be automatically created for you when you access the Services for the first time (each an “Account”). To create an Account, you may be asked to provide your age information and country/region, and then provide an email address, a username, a password, and such other information as we may deem necessary in connection with the creation of your Account, all of which will be processed and stored in accordance with our Privacy Policy. You must provide accurate, current, and complete information about you when creating an Account. You are responsible for keeping your Account username and password secret. You also agree not to sell, transfer, or share your Account, or your Account’s username or password, and you agree to notify us immediately if you suspect any unauthorized use of your Account. We have the right to deny the creation of any Account, for any legitimate reason, and we reserve the right to terminate any Account that violates this Agreement in accordance with the termination provisions below and to delete any Account information in accordance with our Privacy Policy.

2. Your Limited License.
2.1. We Reserve All Rights to our IP. We, and our licensors, own and reserve all rights, title, and interest in and to the Services, Virtual Items, and your Account (excluding any tangible medium the Services may be supplied on), including all: (1) information, text, data, files, code, scripts, designs, graphics, artwork, illustrations, photographs, sounds, music, titles, themes, objects, characters, names, dialogue, locations, stories, plot, animation, concepts, audio-visual effects, interactive features, gameplay, methods of operation, the compilation, assembly, and arrangement of the materials of the Services, Virtual Items, or your Account, and all other copyrightable material; (2) trademarks, logos, trade names, trade dress, service marks, and trade identities of various parties, including ours; and (3) other forms of intellectual property (all of the foregoing, collectively “Content”).

2.2. Personal, Non-Commercial Use Only. Subject to the terms of this Agreement, we grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable license to access and use the Services, including Virtual Items and your Account, for your personal, non-commercial enjoyment. The Services, Virtual Items, or your Account, including the Content, but excluding any tangible medium the Services may be supplied on, are licensed, not sold. This license is personal to you only and does not give you any ownership rights in any of the Services, Virtual Items, or your Account (or in or to any of their features or Content).

2.3. Restrictions. The limited license granted in this Agreement does not give you any right to, and you may not, sell, copy (except under applicable legal exceptions such as the “private copy” exception under applicable law), loan, lease, distribute, disassemble, decompile, decrypt, hack, derive source code from, reverse engineer (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive 2009/24 or other applicable law), modify, create derivative works, commercialize, or otherwise exploit the Services (including the Content), Virtual Items, or your Account unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. Without limiting the foregoing, nothing in the limited license granted in this Agreement authorizes the use of the Services (including the Content), Virtual Items, or your Account in any manner to develop, train, enhance, or provide source material for, or promote, any Generative AI Tools; and any such uses are hereby explicitly prohibited. “Generative AI Tools” means any tool or computer program that uses algorithms or technology commonly known as artificial intelligence or machine learning to create or generate content such as, but not limited to, software code, written text, still or moving images, musical works, human voice emulation, audio material, or other creative works based on text, image, sound prompts, or other inputs.

2.4. Legal Effect. This license describes certain legal rights. You may have other rights under the laws of your state or country. This license does not change your rights under the laws of your state or country if the laws of your state or country don’t permit it to do so.

3. Modifications to this Agreement.
We reserve the right to modify this Agreement, in whole or in part, at any time. If you do not wish to agree to the modified Agreement, you may terminate your use of the Services, but you will remain liable for any unpaid amounts due and payable to any Digital Storefront as set out in Section 9 below. If you do not agree to the modified Agreement, you may also lose access to the Services or your Account once the modified Agreement takes effect. If we materially modify this Agreement, we will try to notify you of any such modifications, and of the consequences of not accepting the modified Agreement, in advance of the modified Agreement taking effect. By actively accepting the modified Agreement, or by continuing to use the Services after the modified Agreement becomes effective, you agree to be bound by the modified terms of this Agreement.

4. Virtual Items.
4.1. Virtual Items. “Virtual Items” mean any in-game virtual currency, goods, items, boosts, or effects such as, but not limited to, coins, points, gems, tokens, weapons, vehicles, cards, skins, power-ups, apparel, equipment, trophies, rewards, badges, or any other in-game virtual asset made available, purchased from a Digital Storefront, earned, or which you may otherwise acquire through the Services.

4.2. Rights to Virtual Items. Take-Two reserves all rights to, and ownership of, all Virtual Items under applicable law. Virtual Items are licensed under the terms of this Agreement; nothing in this Agreement transfers to you any ownership interest or other permanent, perpetual or irrevocable rights in such Virtual Items. Virtual Items are only available to users in certain locations, and, unless otherwise stated in your agreement with the relevant Digital Storefront, you may not purchase or use Virtual Items if you are not in an approved location. Virtual Items may only be redeemed for content made available through the Services, which is generally game-specific. Virtual Items have no monetary value, cannot be used outside of the Services, and may not be sold, transferred or redeemed for real money or items of value outside of the Services unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. We have the right to modify, delete, move, remove, or suspend any Virtual Items at any time with or without notice to you and with no liability of any kind to you. We may limit the total amount of Virtual Items that may be held for any one game or that may be held in your Account in the aggregate. We may limit the period of time during which you may hold or use Virtual Items related to any particular game or other aspect of the Services. Additionally, the price and availability of Virtual Items to purchase or acquire are subject to change. You agree that you have no ownership or other rights in or to any Virtual Items or your Account.

5. User Generated and Custom Content
5.1. User Generated Content. “UGC” includes all digital content or communications that users create, upload, or distribute via the Services, including but not limited to: text, posts, audio, or audio-visual communications; code, scripts, textures, models, maps, files, or other assets or documents; photos, images, video, or any other audio or audio-visual works; and any feedback or suggestions related to the Services. UGC specifically excludes Custom Content (defined below). You are solely responsible for the UGC that you create, upload, or distribute via the Services (“Your UGC”) and you hereby represent to us that Your UGC will not violate this Agreement including, without limitation, the terms of Section 6.

5.2. Rights to UGC. You retain whatever rights, if any, you may have under applicable law in Your UGC. If you do hold any such rights to Your UGC, including any copyright or other intellectual property interest, then, in exchange for the rights licensed to you in this Agreement, you hereby grant us an irrevocable, worldwide, royalty-free, non-exclusive and sublicensable right to use, reproduce, edit, modify, adapt, create derivative works based on, publish, distribute, transmit, publicly display, communicate to the public, publicly perform, and otherwise exploit Your UGC within or via the Services or for any other commercial and non-commercial purpose related to the Services, including but not limited to the improvement of the Services, without compensation or notice, for the full duration of the intellectual property rights pertaining to Your UGC (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use Your UGC as part of our operation of the Services. By creating, uploading, or distributing Your UGC to or via the Services, you represent to us that you own any rights in and to Your UGC on a sole and unencumbered basis, and that any such rights you grant to us in this Section, and our exploitation of those rights, will not violate or infringe the rights of any third parties.

5.3. Custom Content. Some of our Services allow you to use our tools, editing software, in-game functionality, or other features provided by us (“Our Tools”) to edit the Content to (for example) create custom levels, maps, in-game assets, designs, apparel, characters, livery, courses, games, or other content based on the Content (“Custom Content”). Custom Content includes, without limitation, all content created using Our Tools including in-game assets, maps, screenshots, videos, recordings of in-game audio, gameplay clips, and livestreams. You may only use Custom Content with the Services and/or only as authorized by us. You are solely responsible for the Custom Content you create and agree that such Custom Content will not violate this Agreement including, without limitation, the terms in Section 6.

5.4. Rights to Custom Content. Take-Two reserves all rights to and ownership of all Custom Content under applicable law. If, under applicable law, your creation of Custom Content results in you holding any intellectual property rights in such Custom Content then, in exchange for the rights licensed to you in this Agreement, you hereby freely assign us, upon the creation of such Custom Content, all right, title, and interest in and to such Custom Content, including without limitation, all intellectual property rights throughout the world for the full duration of such intellectual property rights (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). If, despite the foregoing assignment, you for any reason retain any intellectual property interest or other rights in the Custom Content, then you hereby grant to us an irrevocable, worldwide, royalty-free, non-exclusive and sublicensable right, to use, reproduce, edit, modify, adapt, create derivative works based on, publish, distribute, transmit, publicly display, communicate to the public, publicly perform, and otherwise exploit such Custom Content within or via the Services or for any other commercial and non-commercial purpose related to the Services, including but not limited to the improvement of the Services, without compensation or notice, for the full duration of the intellectual property rights pertaining to such Custom Content (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use such Custom Content as part of our operation of the Services.

6. User Rules.
In this Section 6, “Services” includes Virtual Items and your Account; and “User Material” means Your UGC and any Custom Content you create.

6.1. No Illegal Conduct or Unauthorized Commercial Exploitation. You agree that:

(1) You will only use the Services for lawful purposes, in compliance with applicable laws.

(2) You will not use the Services in connection with any wager of any money or other thing of value unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct.

(3) You will use the Services for your own personal, non-commercial use. You will not commercially exploit the Services unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. This includes participating in, enabling, or encouraging the collection, sale, or exchange of anything from or via the Services (including, but not limited to, any Virtual Items or Accounts) that is not explicitly authorized by Take-Two; facilitating, creating, or maintaining any unauthorized connection to the Services (including, any unauthorized server that modifies, emulates, or otherwise connects to any of the Services); participating in or operating any commercial enterprise or market that purports to rent, sell, share, exchange, or transfer any Virtual Items or Accounts; and creating or participating in any exploitation of price differences of Virtual Items by any means (for example, between real money currency prices).

6.2. Respect Intellectual Property. You agree that you will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material that infringes any third party’s copyright, trademark, or other intellectual property rights or otherwise violates the terms of Section 5.

6.3. Code of Conduct. You agree that:

(1) You will not use exploits or illegal or unauthorized means to interfere with or adversely impact any other user’s ability to use the Services as intended; to gain unfair gameplay advantage; or to gain access to Virtual Items or other Content to which you do not have valid entitlement. This includes the use of cheats or so-called “mod menus”, unauthorized mods, hacks, glitches, or any other technical exploits, and phishing, scamming, or social engineering.

(2) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material that violates or invades another person’s privacy. This includes “doxing” i.e. sharing or threatening to share information to embarrass, intimidate, harm, or harass another person.

(3) You will not use the Services to engage in fraud, or to create, upload, or distribute any User Material that is knowingly or intentionally misleading, false, or fraudulent. You will not use the Services to engage in “spam,” i.e. repeatedly or periodically misuse a communication channel in a way that disrupts or interferes with the operations of the Services, advertises any third-party product or service, or adversely impacts any other user’s ability to use the Services as intended.

(4) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material that contains actual or shockingly realistic depictions or descriptions of gore, excessive violence, torture, or animal cruelty. This includes all depictions of such content, regardless of whether the User Material is real or manipulated media, animation, computer-generated imagery, or other digital creation.

(5) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or attempts to normalize, encourage, or knowingly result in another person’s eating disorder, suicide, or other acts of physical self-harm or endangerment. This includes User Material or conduct that is reasonably understood to facilitate, encourage, or instruct another person to physically harm or starve themselves; to consume dangerous amounts of alcohol, drugs, or other substances; or to engage in any dangerous real-world “stunt,” “challenge,” or unsanctioned activity that is likely to result in serious injury to themselves or others.

(6) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that is abusive, bullying, harassing, or is reasonably understood to be a physical or verbal threat against another person. This includes User Material that is defamatory and conduct such as camping, griefing, stream sniping, swatting, or other abusive in-game behavior.

(7) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material or engage in conduct that is pornographic, obscene, or sexually harassing. This includes distributing unsolicited or unwanted sexually suggestive User Material; engaging in unsolicited or unwanted sexualization of another person; making threats or attacks based on another person’s actual, perceived, or supposed sexuality or sexual activity; or the unauthorized sharing of another's intimate or sexually explicit content without their consent (i.e. “revenge porn”).

(8) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or attempts to normalize, encourage, or knowingly result in the sexual abuse of minors. This includes User Material that in any way sexualizes Minors, including real or manipulated media, animation, computer-generated imagery, or other digital creation; engaging or attempting to engage in sexually suggestive or explicit communication with a Minor; and soliciting sexually suggestive or explicit UGC from, or sharing sexually suggestive or explicit User Material with, a Minor.

(9) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that constitutes hate speech or behavior, which we define to be any form of expression that is reasonably understood to attack or promote hatred or violence against an individual or group based on any of the following characteristics: age; color or race; disability; ethnicity; gender or gender identity; national origin or immigration status; religious affiliation; sex or sexual orientation; military service; socioeconomic class, status, or caste; or weight, size, or body type.

(10) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or supports violent extremism or terrorism. This includes any User Material or conduct which is reasonably understood as endorsing or supporting extremist violence or the perpetrators of such acts; and promoting extremist ideologies or conspiracy theories that encourage or incite violence against others.

(11) You will follow any additional rules set out in the individual Community Standards that may apply to your use of specific games, apps, products, or websites within the Services, all of which are incorporated herein by reference.

(12) In addition to the foregoing, you will not use the Services to: create, upload, or distribute any other User Material, or engage in any other conduct, that is or promotes anything illegal, harmful, or that we otherwise deem to be inappropriate for the relevant Services; or attempt or conspire to commit any of the violations specified in this Section 6.

6.4. No Technical Exploits. You agree that:

(1) You will not use IP proxying or other methods to disguise your location or place of residence. This includes circumventing geographical restrictions on access to Content, access controls, or technical protective measures; or engaging in activities that are unlawful based on applicable local law.

(2) You will not, unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two, use the Services via, or copy any Content to, a remote server, virtual PC, or other system or network including, without limitation, one that enables (or purports to enable) such Services or Content to be downloaded or streamed to one or more separate internet-enabled devices.

(3) You will not use, promote, or make available any bug, glitch, exploit, cheat, “mod menu,” hack, script, bot, unauthorized mod, or other methods that interact with the Services resulting in a breach this Agreement. This includes any such methods that to collect information or user data; exploit system vulnerabilities; circumvent content moderation or filtering systems; or otherwise intercept, redirect, or interfere with the operation of the Services as intended.

(4) You will not reverse engineer, decompile, or disassemble (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive 2009/24 or other applicable law), display, perform, prepare derivative works based on, or otherwise modify the Services, in whole or in part, without our explicit prior written consent.

(5) You will not use the Services to distribute, upload, or transmit any software, scripts, code, or other information (including, but not limited to, any virus, worm, timebot, cancelbot, trojan horse, hacks, or other harmful code) to modify or alter the Services in any unauthorized way, or to transmit such information.

6.5. Supporting or Encouraging Violations. You agree that you will not provide User Material support to another user’s violation or attempted violation of this Agreement. This includes providing financial support; know-how, expertise, or other assistance; or repeated encouragement to engage in conduct that violates this Agreement.

6.6. Applicability to Employees, Agents, and Contractors. For clarity, the rules for conduct and behavior in this Section 6 apply to your communications and interactions with Take-Two’s employees, agents, and contractors including, without limitation, individuals on our customer support, engineering, security, or community teams.

6.7. Consequences for Violations; Notification of Law Enforcement. If you breach the Agreement, including without limitation the User Rules in this Section 6 (as amended from time to time), Take-Two reserves the right to take Adverse Action against you. “Adverse Action” may include, without limitation: resetting some or all in-game progress associated with your Account; suspending your access to some or all of the Services, Virtual Items, or your Account; terminating your access to some or all of the Services, Virtual Items, or your Account in accordance with the termination provisions below; barring you from creating an Account or accessing the Services in the future; or taking appropriate legal action to enforce this Agreement or our other rights under applicable law. We may notify law enforcement or other government agency or regulatory body, and provide any associated personal data as set out in our Privacy Policy, if the breach involves a threat to the life or safety of yourself or others, or any other activity that we believe to be unlawful. We reserve the right to take Adverse Action against you based on information we might receive from third parties including, without limitation, other users, law enforcement, government agencies or other regulatory authorities. We are not liable for any violation of this Agreement by you or by any other user.

7. Content Moderation; Reporting Harmful or Illegal Content.
In this Section 7, “User Material” means all UGC and Custom Content.

7.1. Moderation. We reserve the right to moderate the use of the Services for a variety of different purposes, including to: prevent cheating and hacking; detect, modify, take-down, suppress, block, hide, remove, or delete illegal or harmful User Material; ensure your compliance with this Agreement; enforce the terms of this Agreement; and improve the Services. We have no obligation to host, maintain, support, or distribute User Material. We reserve the right to modify, take-down, suppress, block, hide, remove, or delete any or all User Material, and report any illegal User Material and any related user information to the appropriate authorities. We have not necessarily reviewed and are not obligated to actively monitor any User Material that may be available via the Services. We do not confirm the security, quality, or originality of any User Material, and the User Material available on the Services does not represent the views of Take-Two or its management, employees, or any other person associated with us.

7.2. User Tools; Reporting Harmful or Illegal Content. The Services may include tools to enable users to control their interactions with other users, such as allowing users to opt-in to in-game text chat or voice communications, or to enable users to “mute” or block other users. If you are aware of User Material or user conduct on the Services that violates the User Rules in Section 6 of this Agreement, you may notify us using the reporting tools located in-game or on our related customer support websites (a “Report”). Please visit Customer Support for more information about how to submit a Report about User Material or user conduct that violates the User Rules. By submitting a Report, you confirm that you have a good faith belief that the User Material or user conduct identified in your Report violates this Agreement and that the information provided in your Report is accurate and complete.

7.3.


Attention: DMCA Takedown
Notice to Users. Consistent with our obligations under applicable law, we will try to notify you as soon as reasonably practicable relating to (1) our decision on a Report or appeal you submit; or (2) if we moderate Your UGC or the Custom Content you create or take Adverse Action against you because of Your UGC or the Custom Content you create. Our notice will try to explain the effect that any such decision or action may have on your Account, your UGC, Custom Content, Service access or entitlements, and (if applicable) your ability to submit an appeal.

7.4. Availability of Appeal. Where appropriate, we may provide you with the ability to appeal decisions we make related to a Report you submit, or when we take Adverse Action against your Account, your User Material (each, an “Appeal”). When an Appeal is available, the related notice will include details about how to submit an Appeal if you wish to do so. If available, an Appeal may only be submitted if you have a good faith belief that our enforcement decision was incorrect. Please note that the time in which you may submit an Appeal is limited to the period indicated in the related notice. Any abuse of the Appeal system is itself a violation of this Agreement and may result in further Adverse Action being taken against your Account.

7.5. Use of Automated Systems. The Services may employ moderation and filtering systems, such as automated word filters and content or symbol-recognition software, which are intended to prevent or cease the distribution of User Material that violates this Agreement. The features and tools described above may incorporate algorithms, artificial intelligence, machine learning, or other automated systems to help us accomplish the purposes described in Sections 6 and 7 at the scale and scope needed to effectively maintain the Services for our users. Moderation and filtering systems may vary among Services, including based on the Content, age rating, or target audience of a particular Service.

More information on how we monitor and collect data regarding the use of the Services can be found in our Privacy Policy. For more information about reporting violations of our policies, please visit Customer Support.

8. DMCA and Take-Down Requests.
8.1. Notice of Copyright or Trademark Infringement. We respond to notices of copyright infringement that meet the requirements of the Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 (“DMCA”). If you believe that any Content, UGC, Custom Content, or other aspect of the Services constitutes copyright infringement or misappropriation of your trademark, please submit a notice of alleged infringement to our designated agent with the following written information:

(1) Your name, address, telephone number, and email address;

(2) A detailed description of the copyrighted work that you claim has been infringed;

(3) The URL or a detailed description of where the material that you claim is infringing is located;

(4) Your statement that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or applicable law;

(5) Your statement, under penalty of perjury, that the information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on behalf of the copyright owner; and

(6) A physical or electronic signature of owner of the copyright at issue or person authorized to act on their behalf.

Our designated agent contact information is:

Service Provider: Take-Two Interactive Software, Inc.

Mailing Address: Take-Two Interactive Software, Inc.

110 W 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Attention: DMCA Takedown Notice

Telephone:


전화:
+1 (646)-536-2842

Email:이메일: [email protected]

Please note that under the DMCA, you may be liable for damages (including costsDMCA에 따라 자료 또는 활동이 위반이라고 고의로 허위 진술하는 경우, 귀하는 손해(비용 및 변호사 수임료 포함)에 대해 법적 책임을 질 수 있음에 유의하시기 바랍니다. 또한 귀하의 저작권 침해 통지에 제공된 정보를 침해 혐의가 있는 자료에 대해 책임이 있는 사람에게 제공할 수 있다는 점에 유의하시기 바랍니다.

8.2. 반복적 침해자 정책. 당사는 귀하가 제3자의 지적재산권을 침해함으로써 본 계약을 반복적으로 위반할 경우 귀하에게 불리한 조치를 취할 수 있는 권리를 보유합니다.

9. 구입, 대금 청구 및 구독.
9.1. 디지털 스토어. 본 서비스의 일부 측면 및 일부 가상 아이템에서는 귀하에게 당사 또는 제3자가 운영하는 스토어(각각 “디지털 스토어”)를 통해 수수료를 요구할 수 있습니다. 귀하에게 이러한 서비스 및 가상 아이템을 제공하는 귀하의 계약상 파트너는 디지털 스토어가 될 것입니다. 디지털 스토어를 통한 구매에는 디지털 스토어가 부과하는 해당 이용 약관(“스토어 약관”)이 적용되며, 이 약관의 전문은 본 계약에 참조로 통합되어 있습니다. 귀하는 그러한 디지털 스토어에서의 구매와 관련된 모든 비용을 책임지며 디지털 스토어에 정확하고 완전한 결제 정보를 제공해야 합니다. 디지털 스토어가 합리적인 사전 통지를 한 후에도 귀하로부터 지급액 전부를 받지 못했거나 귀하가 해당 디지털 스토어의 정책을 위반하여 환불을 받거나 받으려 시도하였음을 당사에 통지하는 경우, 당사는 해당 서비스 또는 가상 아이템 공급을 중단하거나 취소할 수 있습니다. 디지털 스토어에 대한 미지급으로 인해 본 서비스 또는 가상 아이템이 중단 또는 취소되면 귀하는 귀하의 계정 및 콘텐츠 또는 본 서비스에 대한 접속 및 이용을 하지 못할 수 있습니다. 확실히 하자면, 디지털 스토어가 스토어 약관 위반을 이유로 귀하의 본 서비스 접속을 해지한 경우 당사는 귀하에게 어떠한 법적 책임도 지지 않습니다.

9.2. 구독. 본 서비스의 일부 측면은 구독을 통해 각 대금 청구 기간 시작 시에 자동으로 반복적인 지급을 조건으로 제공됩니다(“구독”). 당사는 구매용으로 그러한 기능을 제안한 조건을 30일 전에 통지함으로써 언제든 수정할 권리를 가집니다. 일부 구독은 추가 약관에 따라 제안할 수 있으며, 이러한 추가 약관은 아래의 조건을 수정할 수 있음에 유의하시기 바랍니다.

(1) 구매. 구독은 디지털 스토어를 통해 할 수 있습니다. 구독을 이용하려면, 귀하는 반드시 구독과 관련된 제품 또는 서비스에 대한 유효한 권리를 보유하고 있어야 하며, 반드시 해당 계정에 등록된 현재의 유효하고 인정된 결제 방법을 포함하여 디지털 스토어에 유효한 계정을 보유하고 있어야 하며, 반드시 인터넷에 연결되어 있어야 합니다. 디지털 스토어는 해당 구독 요금(및 해당 세금)(“요금”)을 각 구독 갱신일에 귀하가 선택한 결제 방법으로 청구할 것입니다. 구매한 후에 귀하의 구독은 활성화되며, 귀하는 등록 시점에 명시된 구독과 관련된 혜택을 이용할 수 있게 됩니다.

(2) 자동 갱신 및 취소. 구독은 각 대금 청구 기간 말에 자동으로 갱신됩니다. 귀하가 현재 대금 청구 기간이 끝나기 전에 해당 디지털 스토어를 통해 구독을 취소하지 않는 한, 디지털 스토어는 당시의 현재 요금을 귀하의 결제 방법을 통해 청구합니다. 귀하는 언제든지 구독을 취소할 수 있으며, 취소 시에는 자동 갱신이 이루어지지 않고 현재 대금 청구 기간이 끝나는 시점에 또는 스토어 약관에 따라 달리 허용된 시점에 구독이 해지됩니다. 구독을 취소하는 경우, 귀하는 구독이 종료되는 시점까지는 계속해서 서비스를 이용할 수 있습니다. 해당 환불 정책은 스토어 약관을 참조하십시오.

(3) 구독 변경. 구독 조건 및 그러한 구독에 포함된 혜택은 수시로 바뀔 수 있습니다. 혜택 변경에는 이전에 청구했던 혜택의 변경 또는 삭제가 포함될 수 있습니다. 또한 Take-Two는 최소 삼십(30) 일 전에 통지하여 언제든지 구독을 해지할 수 있습니다. 이러한 변경사항은 디지털 스토어의 구독 상품 페이지 및/또는 당사가 운영하는 구독 상품 페이지를 통해 업데이트되며, 중대한 변경이 있기 전에 Take-Two 및/또는 디지털 스토어로부터 그러한 변경에 대한 안내가 제공됩니다. 변경사항에 대한 통지를 주의 깊게 읽어보시기 바랍니다. 귀하가 그러한 통지 이후에도 구독을 취소하지 않을 경우, 이는 해당 변경사항에 대한 귀하의 수락 의사로서 간주됩니다. 변경 사항은 구독의 자동 갱신 시 또는 귀하가 명시적으로 그러한 변경 사항을 수락한 날짜 중 먼저 도래한 시점에 적용됩니다.

10. 가용성, 업데이트 및 기능.
10.1. 가용성. 특정한 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 귀하의 계정은 제한된 기간 동안만 귀하에게 제공되거나 이용될 수 있습니다. 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 귀하의 계정의 구체적인 가용성은 귀하의 지역 또는 기기에 따라 다를 수 있습니다. 귀하가 지역을 변경하는 경우, 해당 법률에 따른 당사의 이동성 관련 의무를 침해함 없이 그리고 해당 디지털 스토어와 귀하 간의 계약에 따라, 귀하는 이전 지역에서 획득했던 특정한 본 서비스, 가상 아이템 또는 콘텐츠를 다시 획득하거나 재구매해야 할 수 있습니다. 마찬가지로, 귀하가 지역을 변경했는데 그러한 서비스, 콘텐츠 또는 가상 아이템이 변경된 거주지의 해당 법률에 의해 금지된 경우, 귀하는 이전 지역에서 접속할 수 있었던 특정한 본 서비스, 콘텐츠 또는 가상 아이템에 더 이상 접속하지 못할 수 있습니다. 특정한 본 서비스는 플레이 테스트, 조기 액세스 릴리스 또는 기타 유사한 오퍼링(“개발 단계의 서비스”)의 일부로서 제공될 수 있습니다. 귀하는 그러한 개발 단계의 서비스가 완전하지 않으며 반드시 추가적 변경이 이루어지거나 최종 상업적 출시로 진행되지 않을 수 있다는 점, 그리고 해당 개발 단계의 서비스와 관련된 모든 가상 아이템, 콘텐츠 및/또는 계정은 제한된 기간 동안만 제공되는 것임을 인정합니다. 당사는 귀하가 본 서비스의 일부로서 라이선스 받았거나, 획득했거나, 구매했던 버전의 운영 체제 또는 기기를 무한정 지원할 것임을 보증하지 않습니다, 단, 당사가 호환성에 대해 주장한 경우는 예외입니다.

10.2. 업데이트, 수정 및 일몰. 당사는 귀하에게 통지하지 않는 자동 또는 “백그라운드” 업데이트를 포함하여 귀하가 본 서비스를 계속 이용하는 데 필요한 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 귀하의 계정에 대한 패치, 업데이트 또는 업그레이드를 제공할 수 있습니다. 그러한 업데이트는 본 계약의 조건에 따라 이루어지지만, 업데이트 시 다른 조건이 제시되는 경우에는 그러한 다른 조건이 적용됩니다. 당사는 업데이트를 이용 가능하도록 할 의무는 없습니다. 당사는 타당한 이유가 있을 경우 모든 본 서비스 및 가상 아이템(전체 또는 일부)을 수정, 변경, 중단, 일몰 또는 종료할 수 있습니다. 타당한 이유에는 다음이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 이용자 계정의 개선(예: 새로운 기능의 제공 또는 당사 이용자나 제3자의 안전 또는 보안의 강화 등), 게임 밸런스, 버그 수정 또는 취약점 공격 방지 또는 대응을 위해 필요한 변경, 새로운 기술적 요구사항 또는 이용자 수의 증감에 따른 변경, 본 계약 위반 사례에 대응하는 당사의 조사 또는 집행 노력으로 인한 변경, 당사가 타사와 체결한 계약이나 라이선스의 변경 또는 종료, 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 이용자 계정의 일부이거나 이와 연결되어 있거나 종속된 타사의 서비스나 기능이 중단 또는 종료되는 경우, 특정하고 검증 가능한 오픈 마켓 비용으로 인한 변경, 또는 기타 중대하거나 법령, 규제 또는 보안과 관련된 이유.

10.3. 자동 생성 플레이어. 특정한 서비스의 일부로, 당사는 귀하에게 다른 실시간 플레이어와 팀메이트 또는 대결 상대방으로서 플레이할 기회를 제공할 수 있습니다. 귀하가 적합한 숙련 수준의 참여자를 구할 수 있도록 하기 위해, 이러한 팀메이트나 대결 상대방의 일부는 실제 플레이어처럼 보이고 그렇게 플레이하도록 의도된 컴퓨터가 제어하는 대상일 수 있습니다.

10.4. 제3자 서비스. 귀하에게는 본 서비스를 통해 Take-Two에 속하지 않고 당사의 통제하에 있지 않은, 즉 제3자가 운영하는 콘텐츠, 소프트웨어, 앱, 제품, 웹사이트, 플랫폼, 기능 및 서비스(“제3자 서비스”)에 접속하거나 이를 활성화할 수 있는 옵션이 제공됩니다. 귀하가 그러한 제3자 서비스에 접속하거나, 거래하거나, 이를 활성화하거나, 이들과 상호작용하는 경우, 귀하는 본인이 해당 제3자로 하여금 그러한 제3자 서비스를 본인에게 제공하도록 지시한다는 사실을 이해합니다. 귀하는 제3자와의 거래에 대하여 책임을 집니다. 귀하가 당사의 서비스를 이용하여 제3자 서비스에 접속하는 경우, 그러한 제3자 서비스와 관련된 해당 이용 약관이 귀하의 제3자 서비스 이용을 규율하게 됩니다. 당사는 본 서비스에서 또는 본 서비스를 통해 이용 가능한 제3자 서비스에 대해 보증하지 않습니다. 당사는 제3자 서비스의 일부로서 어떠한 지적 재산권의 라이선스도 귀하에게 허여하지 않으며, 제3자 서비스 또는 귀하가 이를 이용하는 동안 마주할 수 있는 결과, 콘텐츠 또는 상호작용과 관련하여 귀하나 다른 사람들에게 책임이나 의무를 부담하지 않습니다. 이러한 제3자 서비스에 관해 우려사항이 있는 경우에는 해당 제3자 서비스 제공자에게 직접 문의해야 합니다.

10.5. 인터넷 기반 서비스. 본 서비스는 무선 또는 무선전화 네트워크를 통한 인터넷 연결을 필요로 할 수 있으며, 이에 따라 귀하가 본 서비스에 연결하기 위해 사용한 기기, 시스템 또는 소프트웨어에 관한 특정한 정보를 수신할 수 있습니다. 그러한 여하한 정보는 당사가 개인정보 처리방침에 따라 수집하여 사용하게 됩니다. 귀하는 귀하의 비용 부담으로 인터넷 연결의 유지관리 및 신뢰성에 대하여 그리고 귀하가 본 서비스에 접속함으로써 발생할 수 있는 네트워크 사용료에 대하여 단독으로 책임집니다.

10.6. 제3자 광고. 본 서비스의 일부에는 제3자 웹사이트, 콘텐츠, 상품, 판촉 또는 서비스에 대한 광고 또는 링크(“제3자 광고”)가 포함될 수 있습니다. 당사는 제3자 광고의 콘텐츠에 대해 책임을 지지 않으며 이를 통제하지도 않습니다. 그러한 제3자 광고를 본 서비스에 포함시켰다 하여 당사가 그러한 제3자 광고, 또는 그러한 제3자 광고의 제3자 제공자의 웹사이트, 콘텐츠, 상품, 판촉, 서비스 또는 사업 관행을 지지하거나 승인하는 것이 아닙니다.

11. 당사에 대한 귀하의 책임.
귀하는 (1) 귀하의 본 계약 위반, (2) 본 계약에 따라 당사가 이용할 때 제3자의 권리를 침해하는 귀하가 제공한 정보 또는 콘텐츠, (3) 귀하의 불법적 작위 또는 부작위로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 일체의 직접적 법적 책임, 손해, 손실로부터 Take-Two를 방어하고, 면책하고, 보호하는 데 동의합니다. 당사는 귀하에 의해 면책을 받는 사안을 변호함에 있어서 당사 자신의 경비 부담으로 지원할 수 있으며, 이 경우 귀하는 당사에 협조하며 당사는 당사의 손실을 줄이기 위해 합리적인 조치를 취할 것입니다. 하지만 귀하는 Take-Two, Take-Two의 임원, 직원, 계약자 또는 대리인의 과실에 의한 작위 또는 부작위, 사기 또는 고의에 의한 불법행위로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 법적 책임, 손해 또는 손실에 대해 귀하가 위반에 대해 책임이 없는 경우 Take-Two를 면책하지 않아도 됩니다.

귀하는 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 이용함에 있어 발생한 비용에 대해 제3자에게 단독 책임을 집니다.

12. 해지.
12.1. 귀하에 의한 해지. 귀하는 (1) 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정 사용을 중단함으로써, (2) 귀하가 소유하고 있는 모든 자료 또는 소프트웨어의 사본을 파기하거나 삭제함으로써, (3) 귀하의 계정을 삭제함으로써 언제든지 본 계약을 해지할 수 있습니다. 귀하는 본인의 계정 및 개인정보를 당사의 개인정보 처리방침에서 정한 바대로 삭제할 것을 당사에 요청할 수 있습니다.

12.2. Take-Two에 의한 해지. 무한정 기간 동안 귀하에게 제공한 서비스, 가상 아이템 및/또는 계정의 경우, 당사는 언제든 어떠한 이유로든 당사의 단독 재량으로 본 계약, 귀하의 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정에 대한 접속을 해지하거나 그러한 서비스 제공을 중단할 권리를 가집니다. 당사가 귀하에게 연락할 합리적인 방법을 가지고 있으며 실행 가능한 경우, 당사는 그러한 서비스의 해지 또는 중단이 있기 전에 합리적으로 충분한 시간을 두고 귀하에게 알리려 노력할 것입니다. 귀하에게 사전에 알리는 것이 불가능한 경우, 당사는 사후에 신속히 알리려 노력할 것입니다. 귀하의 주로 거주하는 곳이 독일인 경우, 정당한 이유에 의한 양 당사자의 예외적인 해지권은 영향을 받지 않습니다. 정당한 사유는 해지 당사자가 개별적인 사건의 모든 상황을 고려하고 양 당사자의 이해관계를 고려했을 때 합의된 해지 시점까지 또는 통지 기간이 만료될 때까지 계약 관계가 지속될 수 없다고 합리적으로 판단하는 경우에 존재하는 것으로 간주됩니다.

12.3. 위반으로 인한 해지. 귀하가 본 계약을 위반하거나, 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 부정한 방법으로, 불법적으로, 또는 의도한 목적 이외의 방법으로 이용하거나, 당사에 불리한 법적 절차를 제기하는 경우, 또는 당사가 그렇게 할 법적 의무를 부담하는 경우, 당사는 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠, 구독 및/또는 귀하의 계정에 접속할 수 있는 귀하의 권리를 즉시 해지하거나 중단할 수 있습니다. 당사가 본 서비스, 가상 아이템, 구독 또는 귀하 계정의 일부 또는 전부에 접속할 수 있는 귀하의 권리를 해지하거나 중단하기로 결정하는 경우, 당사는 귀하에게 그러한 해지 또는 중단을 알리려 노력할 것입니다, 단, 당사가 귀하에게 알릴 필요가 없는 법적 의무하에 조치가 취해지거나 알리는 것이 불가능한 경우에는 예외입니다.

12.4. 라이선스 종료의 효력. 귀하는 본 계약이 해지되는 경우(또는 당사가 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하 계정에 대한 귀하의 액세스 권리를 본 계약의 조건에 따라 종료시키는 경우) 본 계약에 따라(또는 그러한 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠, 구독 또는 계정과 관련하여) 귀하에게 허여된 라이선스는 즉시 해지됨을 인정하고 이에 동의합니다.

13. 감광성 발작 경고.
특정 비디오 게임에 나타나는 시각 효과를 포함하여 특정 광 패턴이나 섬광에 노출될 때 극소수의 개인이 간질 발작을 경험할 수 있습니다. 간질이나 광과민성의 병력이 없는 개인도 이런 증상을 경험할 수 있습니다. 귀하 또는 귀하의 가족 중 누군가가 간질 또는 광과민성 증상이 있는 경우, 당사의 비디오 게임을 하기 전에 담당 의사와 상담하십시오.

당사의 비디오 게임을 플레이하는 동안 어지러움, 시력 변화, 눈 또는 근육 경련, 의식 상실, 방향 감각 상실, 비자발적 움직임 또는 경련과 같은 증상을 경험하는 경우, 즉시 비디오 게임을 중단하고 담당 의사와 상담하십시오.

14. 기타.
14.1. 일반. 본 계약은 여기에 링크된 일체의 문서 또는 정책과 함께 귀하의 본 서비스(가상 아이템 및 귀하의 계정 포함) 이용에 있어서 귀하와 당사 사이의 완전한 합의입니다. 본 계약은 귀하의 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정 이용에 있어서 이전에 귀하와 당사 사이에 이루어진 모든 서면 합의를 대체합니다. 귀하는 당사가 본 계약의 전부 또는 일부를 언제든 양도할 수 있다는 데 동의합니다. 귀하는 귀하의 권리를 양도할 수 없으며 본 계약에 따른 의무를 이전할 수 없고, 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하 계정을 이용할 권리도 이전할 수 없습니다. 귀하가 주로 거주하는 곳이 독일인 경우, 본 계약으로부터 발생하며 귀하가 당사에 대하여 가질 수 있는 금전 청구권에는 앞 문장이 적용되지 않습니다. 본 계약의 어느 조항이 여하한 이유로 인해 집행이 불가능한 것으로 드러나는 경우, 그러한 조항은 이를 집행할 수 있도록 하는 데 필요한 정도까지 다시 작성되거나 본 계약의 나머지 조항이 효력을 유지할 수 있도록 본 계약으로부터 완전히 삭제됩니다. 섹션 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4~7, 9~12, 14~17과 성격상 본 계약이 종료된 후 적용되는 섹션은 본 계약이 해지되거나 취소된 후에도 존속합니다. 일체의 법률, 규정, 법적 절차 또는 정부 요청을 충족하기 위해 필요한 경우, 당사자 일방은 본 계약 또는 본 서비스의 이용과 관련된 정보를 공개할 수 있습니다.

14.2. 수출에 관한 법률. 귀하는 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정에 적용되며 목적지, 이용자 및 이용에 대한 제약 사항이 포함된 모든 해당 국내 및 국제 수출에 관한 법률 및 규정(수시로 개정될 수 있음)을 준수해야 합니다. 귀하는 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정의 어느 부분도 미국이 상품 수출을 금지하거나 미국 재무부의 특별 지정 국가(또는 그러한 국가의 국민 또는 거주자) 및 차단 대상인 목록과 해외자산통제국(OFAC)이 관리하는 기타 제재 목록에 포함된 개인에게 이용, 수출, 재수출, 다운로드 또는 이전하지 않는 데 동의합니다. 귀하는 귀하가 금수 조치 대상인 국가에 위치하고 있지 않으며, 그러한 국가의 통제를 받고 있지 않으며, 그러한 국가의 국민 또는 거주자가 아니라는 점과 귀하가 특별 지정 국가의 국민 또는 차단 대상인이 아니라는 점을 진술하고 보증합니다.

15. 연락 방법.
본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정이나 본 계약에 대한 질문이나 우려가 있는 경우, Take-Two의 고객지원팀에 연락하고 지원 티켓을 제출하십시오. Take-Two의 고객지원팀은 Take-Two에 문의할 수 있는 단일 연락처를 제공합니다. 당사는 모든 지원 티켓을 실행 가능한 가장 이른 시점에 검토하여 답변드리기 위해 노력합니다.

Take-Two에 연락하고자 하는 법 집행 당국, 규제 당국, 국가 기관 및 신뢰할 만한 문제 제기자는 먼저 Take-Two 법 집행를 방문하여 거기에 있는 안내에 따라 Take-Two에 연락을 취하고 유효하게 송달해야 합니다. Take-Two 법 집행는 법 집행 당국, 규제 당국, 국가 기관 및 신뢰할 만한 문제 제기자를 대상으로 Take-Two 및 그 법률 대리인에게 문의할 수 있는 단일 연락처를 제공합니다.

16. 준거법, 분쟁 및 법적 책임: 호주, 스위스, 유럽경제지역, 영국.
귀하가 주로 호주, 스위스, 영국 또는 유럽경제지역의 영토에 거주하는 경우, 귀하와 Take-Two 간의 법적 계약에는 본 섹션 16의 조건이 적용됩니다. 귀하가 이러한 국가 또는 관할권 외부에 주로 거주하시는 경우, 아래 섹션 17을 참조하십시오.

16.1. 준거법 및 관할권. 본 계약은 국제사법을 고려하지 않고 귀하의 국가 또는 거주지의 법률에 의하여 규율되며 해석됩니다. 모든 분쟁에 대한 전속 관할권은 주로 거주하는 귀하 국가의 해당 법원에 있습니다.

16.2. 당사의 법적 책임 제한. 어느 경우에도 TAKE-TWO는 불가항력 사건으로 인해 본 서비스 또는 본 계약으로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 간접 손실이나 손해 또는 의무 위반에 대해 귀하에게 법적 책임을 지지 않습니다. 본 계약의 어느 내용도 해당 법률에 의해 배제할 수 없는, 배제가 불가능한 권리 또는 손해를 배제하려는 것이 아닙니다. 여기에는 사기나 당사의 과실로 인해 발생하는 사망 또는 개인적 부상에 대한 법적 책임이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다.

해당 법률이 본 계약과 관련하여 당사가 공급하는 상품 또는 서비스와 관련된 보증이 있어야 한다고 규정하고 있고 그러한 보증을 준수하지 못하여 당사가 지는 법적 책임은 배제할 수 없지만 제한은 가능한 경우, 그러한 미준수로 인한 당사의 법적 책임은 (당사의 선택에 따라) 상품 공급의 경우에는 해당 상품을 대체하거나 그에 상응하는 상품을 공급하거나 해당 상품을 수리하거나 전액 또는 일부를 환불하는 것으로, 서비스 공급의 경우에는 서비스를 다시 공급하거나 미사용 부분에 대해 환불하거나 감소된 가치에 대해 보상하는 것으로 제한할 수 있습니다.

17. 준거법, 분쟁 및 법적 책임: 미국 및 그 외 국가.
귀하의 주 거주지가 미국이거나 호주, 스위스, 영국 또는 유럽경제지역 내 국가 이외외 다른 지역인 경우, 귀하와 Take-Two 간의 법적 계약에는 본 섹션 17의 조건이 적용됩니다. 귀하가 주로 호주, 스위스, 영국, 또는 유럽경제지역 내 국가에 거주하시는 경우, 위 섹션 16을 참조하십시오.

17.1. 준거법 및 관할권. 본 계약은 뉴욕주에서 체결되었으며, 국제사법을 고려하지 않고 뉴욕주의 법률에 따라 규율되며 해석됩니다. 섹션 17.5에서 명시적으로 정한 경우를 제외하고, 귀하와 Take-Two 사이의 모든 청구나 소송원인에 대한 전속 관할권은 뉴욕주의 뉴욕 카운티에 있는 주 및 연방 법원에 있으며, 귀하와 Take-Two 각각은 대인관할권을 수락하고 그러한 법원의 재판지에 대한 모든 이의제기를 포기합니다.

17.2. 보증 면책 조항. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서 최대한, 본 서비스는 귀하에게 “있는 그대로”, “이용 가능한 대로”, “결함이 있는 그대로” 제공됩니다. TAKE-TWO, 디지털 스토어와 당사 또는 각각의 책임자, 이사, 관리자, 직원, 대리인 또는 라이선스 허여자 어느 누구도 소프트웨어, 콘텐츠, 제3자 서비스 또는 기타 서비스에 대해 명시적이든 암묵적이든, 법적으로든 다른 방법으로든, 어떠한 진술, 보장, 약속 또는 보증도 하지 않습니다. TAKE-TWO 및 디지털 스토어는 본 서비스 또는 제3자 서비스가 정확하거나 신뢰성이 있다거나, 중단이 없다거나, 제때에 공급된다거나, 안전하다거나, 오류가 없다거나, 바이러스가 없음을 보증하지 않습니다. 귀하의 현지 법률이 허용하는 범위 내에서 최대한, TAKE-TWO와 각 디지털 스토어는 비침해성, 상품성, 특정 목적에의 적합성 및 만족할 만한 품질에 관하여 어떠한 암묵적인 보증도 부인합니다.

17.3. 한정적 하드웨어 보증. 당사는 서비스가 포함된 실제 스토어 매체(“상품”)가 정상적인 사용하에서 구매일로부터 90일 동안 재료 및 기술에서 하자가 없을 것이라는 점을 본 서비스의 원 소비자 구매자에게 보증합니다. 상품이 원 구매일부터 90일 내에 하자가 있음이 드러나는 경우, 해당 상품을 여전히 당사가 제조하고 있는 한 당사는 해당 90일 기간 내에 당사가 해당 상품을 수령하는 즉시(구매일에 대한 증명과 함께 우편요금 선납 조건으로) 해당 하자 상품을 무료로 교체하는 데 동의합니다. 상품을 더 이상 구할 수 없는 경우, 당사는 동등하거나 더 높은 가격의 유사한 상품으로 대체할 권리가 있습니다. 이 보증은 당사가 원래 제공했던 상품으로 한정되며, 정상적인 마모에는 적용되지 않습니다. 이러한 보증은 주장하는 하자가 해당 상품의 남용, 오용, 부적절한 취급 또는 소홀로 인한 경우에는 적용되지 않습니다. 해당 법률에서 허용하는 최대한의 범위 내에서, 이러한 보증은 명시적이든 암묵적이든 기타의 모든 보증을 대체합니다.

위 제한적 보증에 관한 도움은 당사의 고객지원팀에 문의하시기 바랍니다.

17.4. 당사의 법적 책임 제한. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서 최대한, 어느 경우에도 TAKE-TWO 또는 디지털 스토어는 본 서비스 또는 본 계약으로부터 또는 이와 관련하여 시스템 고장이나 오작동 또는 수익, 데이터, 이용, 사업 또는 영업권의 손실로 인한 간접적, 특별적, 부수적, 징벌적, 결과적 또는 처벌적 손실 또는 손해에 대하여 계약, 불법행위, 무과실 책임, 법령이나 다른 법적 이론 또는 형평법 이론으로부터 발생하는지에 상관없이 귀하에게 책임을 지지 않습니다.

귀하가 본 서비스 또는 본 계약의 위반으로부터 손해를 회복하는 데 대한 근거를 가지고 있는 경우, 귀하는 귀하의 배타적인 구제책이 직접 손해의 회복으로 제한되고 법적 최대 책임은 미화 500달러와 청구일 전 24개월 동안 청구 대상인 문제의 서비스에 대해 지출한 금액 중 더 큰 금액으로 제한되는 데 동의합니다.

본 계약의 제한 및 책임 부인은 법적 책임을 제한하려는 것이 아니며 해당 법률에 의하여 배제하거나 제한할 수 없는 이용자로서 귀하의 권리를 변경하려는 것이 아닙니다. 본 계약과 관련하여, 일정한 손해의 배제 또는 제한에 관한 조항은 징벌적 손해, 데이터 손실, 재산의 손실이나 재산에 대한 피해와 관련해서는 뉴저지주에서 적용되지 않습니다.

17.5. 분쟁 해결: 구속력 있는 중재, 집단소송 및 배심재판 포기. 당사의 고객지원팀에 연락하여 해결할 수 없는 본 서비스와 관련된 문제가 있는 경우, 이 섹션 17.5(“중재 합의”)는 귀하와 Take-Two가 아래에 기술된 한정적인 예외 사항을 조건으로 비공식 협상, 구속력 있는 개별 중재, 또는 소액소송 법원에 의해 분쟁을 해결하기로 동의하는 데 대해 설명합니다.

이 섹션을 주의하여 읽어 보시기 바랍니다. 이 섹션은 법원에 소송을 제기할 권리와 배심원으로 하여금 귀하의 청구를 심리하도록 할 권리를 포함하여 귀하의 법적 권리에 영향을 미칩니다.

(1) 구속력 있는 개별 중재에 대한 동의. 섹션 17.5(9)에서 배제된 청구가 아닌 한, “분쟁”이란 본 서비스로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 일체의 분쟁, 청구 또는 논쟁을 의미하며, 여기에는 본 계약 또는 중재 합의의 형성, 위반, 해지, 집행, 범위, 유효성 또는 적용 가능성이나 그러한 합의에 따른 권리와 관련된 분쟁이 포함됩니다. 귀하와 Take-Two가 섹션 17.5(4)의 비공식 협상 절차를 통하여 분쟁을 해결할 수 없는 경우, 귀하와 Take-Two는 양 당사자 간의 모든 분쟁은 본 중재 합의에 따라 개별적인 구속력 있는 중재에 의해서만 해결되어야 한다는 데 동의합니다. 모든 분쟁은 본 중재 합의의 조건, 미국 연방중재법(Federal Arbitration Act) 및 연방 중재 법령에 의거하여 처리됩니다. 본 중재 합의는 분쟁 발생 시점이 당사자들에 의한 본 합의의 수락 이전인지 이후인지 여부와 관계없이 당사자 간의 모든 분쟁에 적용됩니다.

중재인(연방, 주 또는 현지 법원이나 정부 기관이 아님)은 분쟁을 해결할 전속적 권한을 가지며, 여기에는 본 중재 합의의 해석, 적용 가능성, 집행 가능성 또는 형성에 관련된 분쟁, 그리고 본 중재 합의의 전부 또는 일부가 무효이거나 무효가 될 수 있다는 주장이 포함됩니다. 중재인 또는 절차 관리자(해당 시)는 어떤 문제가 중재 대상에 해당하는지 결정할 권한을 가지며, 여기에는 본 계약 또는 본 중재 합의가 불합리하거나 실질적 구속력이 없는지, 본 중재 합의가 해당 법률에 따라 부정되는지 여부, 그리고 포기, 지연, 태만 또는 금반언을 포함한 중재의 방어와 관련한 결정이 포함됩니다. 중재인은 법원과 동일한 구제책을 판정할 수 있지만, 이는 사안의 개별적인 분쟁을 해결하는 데 필요한 범위로 제한됩니다.

(2) 집단소송 및 배심재판 포기. 귀하와 Take-Two 각각은 여하한 법정지에서의 여하한 분쟁과 관련된 소송이나 절차에 대해 배심재판을 받을 수 있는 모든 권리를 포기합니다. 귀하와 Take-Two 각각은 주장된 집단소송, 집합소송, 대표소송, 제3자 청구 또는 병합소송 또는 법원에서의 법적절차에 참여할 수 있는 모든 권리를 포기합니다. 마찬가지로, 분쟁은 개별적이고 집단중재나 대표중재가 아닌 형태로 중재되어야 하며, 이는 중재자가 귀하와 Take-Two 간의 개별 분쟁건을 다른 분쟁건과 별도로 해결함을 의미합니다. 단, 중재자 또는 절차 관리자가 섹션 17.5(6)에 의거하여 두 건 이상의 분쟁을 집단 중재의 일부로서 통합하거나 포함시키는 것은 가능합니다. 중재인은 구제를 구하는 개별 당사자 또는 당사자들에 대해서만 해당 법률상 허용되는 구제책을 판정할 수 있으며, 분쟁의 특정 당사자 또는 당사자들 이외의 다른 사람에 대해서는 구제책을 판정할 수 없습니다.

(3) 적용 가능성, 거부할 권리. 이 구속력 있는 개별 중재 요건은 귀하가 거주하는 국가나 주의 법률이 금지하는 경우 적용되지 않습니다. 또한, 귀하에게는 본 중재 합의를 거부할 권리가 있습니다. 귀하가 거부를 원하시는 경우, 해당 법률에서 더 긴 기간을 요구하지 않는 한, 본 합의를 처음 수락한 날로부터 30일 내에 서면으로 당사에 통지해야 합니다(“거부 통지”).

귀하의 거부 통지는 우편이나 전문 배송 서비스를 통해 다음 주소로 전달되어야 합니다.

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

거부 통지가 효력을 가지려면, (1) 귀하의 이름 및 우편 주소, (2) 귀하가 본 서비스와 연결하여 사용하는 등록 이메일, 계정 이름 및 이용자 ID 번호(있는 경우), (3) 본인은 중재 합의에 동의하지 않는다고 명확히 밝힌 서명된 진술서가 포함되어 있어야 합니다. 귀하는 거부 통지를 당사가 수령했는지 확인할 책임이 있습니다. 따라서 전달 확인증을 제공하는 전달 방법을 사용하여 통지를 보내는 것이 좋습니다.

명확히 하자면, 만약 귀하가 이전 버전의 중재 합의를 수락했는데 이를 아직 거부하지 않았다면, 귀하의 거부 통지는 이 버전의 중대하게 업데이트된 조건에 대해서만 한정하여 적용됩니다. 이 경우, 귀하와 Take-Two는 귀하가 중재 합의에 최초로 동의한 날짜 또는 귀하가 수락한 중재 합의의 마지막 버전의 발효일(위의 “최종 업데이트” 날짜에 표시됨) 중 늦은 날짜를 기준으로 한 중재 합의의 조건에 의거하여 여하한 분쟁의 중재를 여전히 진행하게 됩니다.

(4) 중재 이전의 비공식적 분쟁 해결. 섹션 17.5(9)하에서 제기된 청구를 제외하고, 귀하와 Take-Two 사이의 분쟁은 본 섹션 17.5(4)에 설명된 단계에 따라 해결되어야 합니다. 당사자들이 분쟁의 해결을 위해 중재에 의존하기 전에 이러한 절차를 통한 해결을 먼저 시도해보는 것이 중요합니다. 이에 따라, 당사자들은 당사자들이 본 섹션 17.5(4)를 준수하지 않았을 때는 어떠한 중재 서비스 제공자도 중재를 개시(또는 중재 수수료를 청구하거나 수락)할 수 없으며, 그러한 중재 절차가 이미 개시된 경우라면, 이를 종료하거나 기각해야 한다는 데 동의합니다. 섹션 17.5(4)의 요건이 충족되지 않은 경우, 일방 당사자는 중재의 제기 또는 지속을 금지하기 위한 법원 절차를 개시할 수 있습니다.

1단계: 분쟁 통지. 귀하와 당사 간에 분쟁이 있는 경우, 귀하는 다음 주소로 미국 우편이나 전문 배송 서비스를 통해 분쟁에 대한 서면 통지(“분쟁 통지”)를 당사에 보내야 합니다.

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE

110 West 44th Street,

New York, NY 10036

United States of America

Take-Two가 귀하와 분쟁이 있는 경우, 당사는 분쟁 통지서를 귀하가 당사에 제공했던 귀하의 등록된 주소 및 대금 청구 주소로 보내거나, 이러한 방법을 이용할 수 없는 경우에는 귀하가 당사에 제공했던 다른 합리적인 연락처 정보로 보낼 것입니다.

분쟁 통지가 효력을 가지려면, (1) 제출 당사자의 이름, 우편 주소 및 전화번호, (2) 귀하가 본 서비스와 연결하여 사용하는 등록 이메일, 계정 이름 및 이용자 ID 번호(있는 경우), (3) 문제가 되는 게임, 웹사이트, 가상 자산 또는 본 서비스의 기타 요소, (4) 분쟁 사안과 제안된 해결책에 대한 합리적으로 자세한 설명이 내용에 포함되어 있어야 합니다. 즉, 분쟁 통지에는 수신 당사자가 내용을 의미 있게 검토할 수 있도록 분쟁의 기본적인 사실 관계와 정황이 포함되어 있어야 합니다. 예를 들어, 구매와 관련된 분쟁이라면, 거래가 이루어진 날짜, 관련 주문 번호(있는 경우), 구매한 게임, 가상 아이템 또는 본 서비스가 내용에 포함되어 있어야 합니다. 분쟁에서 법률이나 규정에 대한 위반을 주장하는 경우, 해당 법률이나 규정을 명시하고 주장된 위반 사례를 초래하게 된 구체적인 사실 관계를 설명해야 합니다. 분쟁 통지는 (귀하가 청구인인 경우) 귀하 본인이 직접 서명하거나, (당사가 청구인인 경우) Take-Two의 권한 있는 대리인이 직접 서명해야 합니다. 마지막으로, 분쟁 통지는 영어로 읽기 쉽게 작성되어야 하며, 프린트된 글자 크기는 10포인트 이상이어야 합니다.

2단계: 비공식적 협상. 양 당사자의 비용 지출을 줄이고 더 빠르게 해결책에 도달할 수 있도록, 귀하와 Take-Two는 분쟁 사안에 대해 최소 45일 동안 비공식적인 협상을 먼저 시도해 본다는 데 동의합니다. 이 기간은 당사자들의 상호 서면 합의에 따라 언제든지 연장, 일시중단 또는 재개될 수 있습니다(“협상 기간”). 협상 기간은 귀하 또는 Take-Two가 위의 1단계 요구 사항을 준수하는 분쟁 통지를 수신한 날부터 시작됩니다. 협상 기간 동안, 귀하 또는 Take-Two는 분쟁의 해결 가능성과 관련하여 전화 통화나 화상 회의(“회의”)를 통한 개별적인 대화의 진행을 요청할 수 있습니다. 당사자 중 한 쪽이 선의로 회의를 요청하는 경우, 당사자들은 협상 기간 동안 서로에게 편리한 시간에 회의 일정을 정할 수 있도록 협력해야 합니다. 귀하 또는 Take-Two가 변호사의 조력을 받고 있는 경우, 해당 변호사가 회의에 참석할 수 있습니다.

분쟁에 적용되는 모든 소멸시효 기간은 협상 기간 동안에는 중지되며, 여기에는 합의에 따라 수정 또는 연장된 기간도 포함됩니다. 어느 일방 당사자도 협상 기간이 만료되기 전까지는 중재를 시작할 권리가 없습니다.

3단계: 구속력 있는 중재. 적용 가능한 협상 기간이 만료된 이후로도 당사자들이 분쟁을 해결하지 못하는 경우, 해당 분쟁(아래 섹션 17.5(9)에서 규정된 청구는 제외)은 구속력 있는 개별 중재를 통해서만 해결될 수 있습니다. 이 중재는 Judicial Arbitration Mediation Services, Inc.(“JAMS”)의 주관으로 진행합니다. 단, JAMS는 당사자들이 섹션 17.5(4)를 준수하지 않았을 때는 어떠한 중재도 시작하는 것(또는 수수료를 청구하거나 수락하는 것)이 금지되며, 만약 그러한 중재 절차가 이미 개시된 경우라면, 이를 종료하거나 기각해야 합니다.

(5) 중재 요청. 분쟁에 대한 중재 절차를 개시하려는 당사자는 JAMS에 (JAMS 웹사이트에 있는 양식을 사용하여) “중재 요청서”를 제출하고, 필요한 경우 서류 제출 수수료를 지급하고, 중재 요청서 사본을 상대방에게 우송해야 합니다. 귀하가 당사와 분쟁이 있는 경우, 귀하는 중재 요청서 사본을 다음 주소로 보내야 합니다.

Take-Two Interactive Software, Inc.

Attn: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

Take-Two가 귀하와 분쟁이 있는 경우, 당사는 당사의 중재 요청서 사본을 귀하가 당사에 제공했던 귀하의 등록된 주소 및 대금 청구 주소로 보내거나, 이러한 방법을 이용할 수 없는 경우에는 귀하가 당사에 제공했던 다른 합리적인 연락처 정보로 보낼 것입니다. 중재 요청서에는 분쟁 통지의 사본이 반드시 동봉되어야 하며, 영어로 읽기 쉽게 작성되어야 하고, 프린트된 글자 크기는 10포인트 이상이어야 합니다.

(6) 중재 절차.

규칙. 귀하와 Take-Two는 양 당사자 사이의 모든 중재는 분쟁 통지일을 기준으로 본 중재 합의에 의해 수정된, 당시에 유효한 JAMS 약식 중재 규칙(JAMS Streamlined Arbitration Rules)(“JAMS 규칙”)에 따라 규율된다는 데 동의합니다. JAMS와 JAMS 규칙에 관한 자세한 정보는 www.jamsadr.com을 참조하시기 바랍니다. 귀하와 Take-Two는 중재가 영어로 진행되며 중재인(그리고 해당 시, 절차 관리자)은 본 중재 합의의 조건에 구속된다는 데 동의합니다.

대리인. 중재에 참여하는 모든 당사자는 자신의 비용 부담으로 각자가 선임한 변호사의 조력을 받을 권리를 가집니다. 당사자들은 중재에 참여하는 자신의 변호사(있는 경우)가 연방민사소송규칙 11(“FRCP 11”)에 구속된다는 것과 각자가 이를 준수함을 증명해야 한다는 데 동의합니다. 여기에는 경솔하거나 부적절한 청구의 제기 또는 추구를 금한다는 조건도 포함됩니다. FRCP 11 위반 시에는 연방민사소송규칙, JAMS 규칙 또는 기타 적용 가능한 연방법과 주법에 따라 중재인 또는 절차 관리자의 제재 조치를 받게 될 수 있습니다.

집단 중재 절차. “집단 중재”란 동일하거나 유사한 주제 사안과 관련된 25건 이상의 분쟁으로서 법률이나 사실에 관한 공통된 문제를 공유하면서 Take-Two 이외의 당사자나 이를 담당하는 법률 대리인이 동일하거나 함께 공조하는 경우를 의미합니다. 귀하와 Take-Two는 귀하가 제기한 분쟁이 집단 중재의 일부인 경우(또는 일부가 되는 경우) 해당 분쟁 역시 분쟁 통지일 당시 기준으로 유효한 JAMS 집단 중재 절차 및 가이드라인(JAMS Mass Arbitration Procedures
and attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.

8.2. Repeat Infringer Policy. If you repeatedly violate this Agreement by infringing third-party intellectual property rights, we reserve the right to take Adverse Action against you.

9. Purchases, Billing, and Subscriptions.
9.1. Digital Storefronts. Some aspects of the Services and some Virtual Items may require you to pay a fee through a storefront operated by us or a third-party (each a “Digital Storefront”). Your contractual partner in providing these Services and Virtual Items to you will be the Digital Storefront. Your purchase through the Digital Storefront is subject to any applicable terms or conditions imposed by the Digital Storefront (“Storefront Terms”), all of which are incorporated herein by reference. You are responsible for all charges in relation to your purchase from such Digital Storefront and must provide accurate and complete payment information to the Digital Storefront. We may suspend or cancel the applicable Services or supply of Virtual Items if the Digital Storefront informs us that they did not receive full payment from you after reasonable prior notification, or if you obtain, or attempt to obtain, refunds in violation of the applicable Digital Storefront’s policies. Suspension or cancellation of the Services or Virtual Items for non-payment to the Digital Storefront could result in a loss of access to and use of your Account and any Content or Services. For the avoidance of doubt, we have no liability to you in the event that your access to any of the Services is terminated by a Digital Storefront as a result of your breach of their Storefront Terms.

9.2. Subscriptions. Some aspects of the Services may be offered on a subscription basis with automatic, recurring payments at the start of each billing period (“Subscription”). We reserve the right to modify the terms on which such features are offered for purchase at any time on thirty (30) days’ notice. Please note some Subscriptions are offered subject to additional terms and conditions, which may modify the terms below.

(1) Purchase. Subscriptions can be purchased from a Digital Storefront. To use a Subscription, you must: hold a valid entitlement to the product or service related to the Subscription; have a valid account with the Digital Storefront including a current, valid, and accepted method of payment registered to that account; and have an internet connection. The Digital Storefront will bill the applicable Subscription fee (and any applicable taxes) (“Fee”) to your chosen method of payment on each Subscription renewal date. After purchase, your Subscription(s) will activate, and you will receive access to the benefits associated with the Subscription listed at the time of your enrollment.

(2) Automatic Renewal & Cancelation. Your Subscription will automatically renew at the end of each billing period. The Digital Storefront will charge your payment method for the then-current Fee unless you cancel your Subscription through the applicable Digital Storefront before your current billing period ends. You may cancel a Subscription at any time, which will prevent auto-renewal and terminate the Subscription at the end of your current billing period or at such other time as is permitted under the Storefront Terms. If you cancel, you will continue to receive benefits until the Subscription terminates. Please see the Storefront Terms for applicable refund policies, if any.

(3) Changes to Subscriptions. The terms of any Subscription and the benefits included in such Subscription may change from time to time. Benefits changes may include altering or removing previously claimed benefits. Take-Two may also retire a Subscription at any time on no less than thirty (30) days’ notice. Any such changes will be updated on the Digital Storefront’s Subscription product page and/or via our own Subscription product page, and you may receive notice from Take-Two and/or the Digital Storefront about any material changes before they occur. Please read any notification of changes carefully. If you do not cancel your Subscription after such notice, then you will be deemed to have accepted those changes. Changes will go into effect upon auto-renewal of your Subscription or the date on which you otherwise explicitly accept any such changes, if earlier.

10. Availability, Updates, and Features.
10.1. Availability. Specific Services, Virtual Items, Content, or your Account may be offered or remain available to you for a limited time. Availability of specific Services, Virtual Items, Content or your Account may vary depending on your region or device. If you change regions, without prejudice to our portability obligations under applicable law and depending on your agreement with the applicable Digital Storefront, you may need to re-acquire or re-purchase certain Services, Virtual Items, or Content acquired in your previous region. Similarly, if you change regions, you may no longer be able to access certain Services, Content or Virtual Items that you were able to access in your previous region if such Services, Content, or Virtual Items are prohibited by the applicable laws of your new region. Specific Services may be offered as part of a playtest, early access release, or other similar offering (an “In-Development Service”). You acknowledge that such In-Development Services are not complete and may not necessarily change further or proceed to final commercial release, and that any Virtual Items, Content, and/or Accounts associated with such In-Development Services may only be available for a limited time. We do not guarantee that we will indefinitely support the version of the operating system or device for which you licensed, obtained, or purchased any part of the Services, unless we have made claims regarding compatibility.

10.2. Updates, Modifications, and Sunset. We may provide patches, updates, or upgrades to the Services, Virtual Items, Content, or your Account that may be required for you to continue using the Services, including automatic or “in the background” updates without notice to you. Such updates are subject to this Agreement unless other terms are presented with the updates, in which case, those other terms apply. We are not obligated to make any updates available. We may modify, alter, or suspend, or sunset, or terminate (whether in whole in part) any of our Services, Virtual Items, for a valid reason. Valid reasons include, without limitation: improvement of our Services, Virtual Items, Content or your Account (such as offering new features or enhancing the safety or security of our users or third parties); changes necessary for game balance, to fix bugs, or to prevent or counter exploits; changes due to new technical requirements or an increased or decreased number of users; changes resulting from our investigation of or efforts to enforce against breaches of this Agreement; changes to, or termination of, agreements or licenses we have with third-parties; interruption or termination of third-party services or features that are part of, connected with, or a dependency of our Services, Virtual Item, Content, or your Account; changes due to specific and verifiable open market costs; or other material, legal, regulatory, or security reasons.

10.3. Auto-Generated Players. As part of certain Services, we may offer you the opportunity to play with other live players as teammates or matched opponents. To ensure that you have available participants at the right skill level, some of these teammates or matched opponents may be computer-controlled entities that appear as, and intended to play like, real players.

10.4. Third Party Services. Through the Services, you may have the option to access or enable content, software, apps, products, websites, platforms, functionality, and services operated by third parties that are not part of Take-Two or otherwise under our control (“Third Party Services”). If you choose to access, transact with, enable, or otherwise interact with any such Third Party Services, you understand that you are directing the applicable third party entity to make such Third Party Services available to you. You are responsible for your dealings with third parties. When you use our Services to access Third Party Services, any applicable usage terms associated with the Third Party Services will govern your use of that Third Party Service. We do not endorse any Third Party Services made available or marketed on or through the Services. We do not license any intellectual property rights to you as part of any Third Party Services, and we are not responsible or liable to you or others for any Third Party Services or for the results, information, content, or interactions you may encounter while using them. Any concerns you have regarding such Third Party Services must be directed to the provider of such Third Party Services.

10.5. Internet-Based Services. The Services may require a connection to the internet via a wireless or cellular network and, as a result, may therefore receive certain information about the device, system, or software you used to connect to the Services. Any such information is collected and used by us in accordance with our Privacy Policy. You are solely responsible for the maintenance and reliability of your internet connection at your own cost and for any network usage fees which may arise from your access to the Services.

10.6. Third Party Advertising. Some of the Services may include advertisements for, or links to, third party websites, content, goods, promotions, or services (“Third Party Advertising”). We are not responsible for, nor control the content of, any Third Party Advertising, and the inclusion of such Third Party Advertising in the Services does not mean that we either endorse or approve of such Third Party Advertising or the websites, content, goods, promotions, services, or business practices of the third party providers of such Third Party Advertising.

11. Your Responsibilities to Us.
You agree to defend, indemnify and hold harmless Take-Two from and against any and all direct liabilities, damages, losses arising out of or in connection with: (1) your breach of this Agreement; (2) any information or content provided by you that infringes the rights of a third party when used by us in accordance with this Agreement; and (3) your unlawful acts or omissions. We can assist, at our own expense, in the defense of any matter subject to indemnification by you, and in such case, you agree to cooperate with us, and we will take reasonable steps to mitigate our losses. However, you are not required to indemnify Take-Two in respect of any liabilities, damages or losses arising out of or in connection with the negligent acts or omissions, fraud, or willful misconduct by Take-Two, Take-Two’s officer’s employees, contractors or agents, or to the extent you are not responsible for the breach.

You are solely responsible for any third party costs you incur to use the Services, Virtual Items or your Account.

12. Termination.
12.1. By You. You may terminate this Agreement at any time by (1) stopping your use of the Services, Virtual Items, and your Account; (2) destroying or deleting all copies of any materials or software in your possession; and (3) deleting your Account. You may request that we delete your Account, and your personal information, as provided under our Privacy Policy.

12.2. By Take-Two. For any Services, Virtual Items, and/or Account provided to you for an indefinite period of time, we have the right to terminate this Agreement and your access to the Services, Virtual Items and your Account, or cease providing such Services, at any time for any reason in our sole discretion. If we have reasonable means to contact you and where practicable, we will try to inform you reasonably in advance of any such termination or cessation of Services taking effect. Where it is not practicable to inform you in advance, we will try to inform you promptly afterwards. If your habitual residency is in Germany, the right of both parties to extraordinary termination for good cause shall remain unaffected. Good cause exists if the terminating party, taking into account all circumstances of the individual case and weighing the interests of both parties, cannot reasonably be expected to continue the contractual relationship until the agreed termination or until the expiry of a notice period.

12.3. Termination for Breach. We may immediately terminate or suspend your right to access any aspect of the Services, Virtual Items, Content, Subscriptions, and/or your Account if you: breach this Agreement; use the Services, Virtual Items, or your Account fraudulently, illegally or in any manner other than for its intended purposes; initiate any adverse proceeding against us; or if we are under a legal obligation to do so. If we decide to terminate or suspend your right to access some or all of the Services, Virtual Items, Subscriptions, or your Account, we will try to inform you in advance of such termination or suspension unless the action is taken under a legal obligation that does not require us to inform you or if it is not practicable for us to do so.

12.4. Effect of Termination on License. You acknowledge and agree that if this Agreement is terminated (or we end your right to access any of the Services, Virtual Items, Content, Subscriptions, or your Account in accordance with the terms of this Agreement), the licenses granted to you under this Agreement (or in respect of such Services, Virtual Items, Content, or Account) shall immediately terminate.

13. Photosensitive Seizure Warning.
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights, including some of the visual effects that appear in certain video games. Symptoms may even be experienced by individuals with no history of epilepsy or photosensitivity. If you or anyone in your family have an epileptic or photosensitivity condition, please consult your physician before playing any of our video games.

If you experience any of the following symptoms while playing any of our video games, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions.

14. Miscellaneous.
14.1. General. This Agreement, together with any documents or policies linked to herein, is the entire agreement between you and us for your use of the Services (including Virtual Items and your Account). It supersedes any prior written agreements between you and us regarding your use of the same. You agree that we may assign this Agreement, in whole or in part, at any time. You may not assign your rights or transfer your obligations under this Agreement or transfer any rights to use the Services, Virtual Items, or your Account. If your habitual residence is in Germany, the preceding sentence does not apply to any monetary claims you may have against us which arise from this Agreement. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable for any reason, such provision shall either be reformed only to the extent necessary to make it enforceable or removed from the Agreement entirely and the remaining provisions of this Agreement shall remain effective. Sections 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7, 9–12, 14–17, and those that by their nature apply after this Agreement ends will survive any termination or cancellation of this Agreement. Either party may disclose information related to this Agreement or use of the Services as necessary to satisfy any law, regulation, legal process, or governmental request.

14.2. Export Laws. You must comply with all applicable domestic and international export laws and regulations (which may be amended from time to time) that apply to the Services, Virtual Items, or your Account, which include restrictions on destinations, users, and use. You agree not to use, export, re-export, download, or otherwise transfer any part of the Services, Virtual Items, or your Account into (or to a national or resident of) any country to which the U.S. has embargoed goods, or to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals and Blocked Persons list and other sanctions lists administered by the Office of Foreign Assets Control (OFAC). You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of an embargoed country and that you are not a Specifically Designated National or Blocked Person.

15. Contact Us.
If you have any questions or concerns about the Services, Virtual Items, your Account, or this Agreement, please visit Take-Two’s Customer Support and submit a support ticket. Take-Two’s Customer Support provides a single point of contact for you to communicate with Take-Two. We try to review and respond to all support tickets as soon as reasonably practicable.

Law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers wishing to contact Take-Two must visit Take-Two Law Enforcement and follow the instructions set out therein in order to correspond with, and provide effective service on, Take-Two. Take-Two Law Enforcement provides a single point of contact for law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers to communicate with Take-Two and its legal representatives.

16. Governing Law, Disputes, and Liability: AU, CH, EEA, UK.
If you are habitually resident in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, the terms of this Section 16 apply to your legal contract with Take-Two. If you habitually reside outside of these territories or jurisdictions, please see Section 17 below.

16.1. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement shall be governed by, and construed under, the laws of your country of residence without regard to conflict of laws rules. The exclusive jurisdiction for all disputes will be the competent courts of your country of habitual residence.

16.2. Limitations of Our Liability. IN NO EVENT SHALL TAKE-TWO BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT LOSSES OR DAMAGES OR FOR ANY BREACH OF ITS OBLIGATIONS DUE TO A FORCE MAJEURE EVENT, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SERVICES OR THIS AGREEMENT. NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE ANY NON-EXCLUDABLE RIGHTS OR DAMAGES THAT CANNOT BE EXCLUDED UNDER APPLICABLE LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LIABILITY FOR FRAUD, OR FOR DEATH OR ANY PERSONAL INJURY ARISING AS A RESULT OF OUR NEGLIGENCE.

If any applicable law provides that there is a guarantee in relation to any good or service supplied by us in connection with this Agreement, and our liability for failing to comply with that guarantee cannot be excluded but may be limited, then our liability for such failure is limited to (at our election), in the case of a supply of goods, us replacing the goods or supplying equivalent goods, repairing the goods, or providing you with a full or partial refund, or in the case of a supply of services, us supplying the services again, providing you with a refund for the unused portion or compensation for its reduced value.

17. Governing Law, Disputes, and Liability: United States & Rest of World.
If you are habitually resident in the United States or any territory other than Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, the terms of this Section 17 apply to your legal contract with Take-Two. If you habitually reside in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, please see Section 16 above.

17.1. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement is entered into in the State of New York and shall be governed by, and construed under, the laws of the State of New York without regard to conflict of law rules. Except as otherwise expressly set out in Section 17.5, the exclusive jurisdiction for all claims or causes of action between you and Take-Two are the state and federal courts located in New York County, New York, and you and Take-Two each accept personal jurisdiction and waive all objections to venue in such courts.

17.2. Warranty Disclaimer. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SERVICES ARE PROVIDED TO YOU "AS IS," "AS AVAILABLE," AND "WITH ALL FAULTS." NEITHER TAKE-TWO, ANY DIGITAL STOREFRONT, NOR ANY OF OUR OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, MANAGERS, EMPLOYEES, AGENTS, OR LICENSORS MAKE ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, OR GUARANTEES OF ANY KIND WHATSOEVER AS TO THE SOFTWARE, CONTENT, THIRD PARTY SERVICES, OR OTHER SERVICES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE. NEITHER TAKE-TWO NOR ANY DIGITAL STOREFRONT WARRANT THAT THE SERVICES OR THIRD PARTY SERVICES WILL BE ACCURATE OR RELIABLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ERROR-FREE, OR FREE OF VIRUSES. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW, TAKE-TWO AND EACH DIGITAL STOREFRONT DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FOR NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY.

17.3. Limited Hardware Warranty. We warrant to the original consumer purchaser of the Services that the physical storage media containing the Services (the “Goods”), if any, will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase under normal use. If the Goods are found to be defective within 90 days of the original purchase, we agree to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon our receipt of the Goods (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by us. If the Goods are no longer available, we reserve the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by us, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not apply if the claimed defect arises through abuse, misuse, mistreatment, or neglect of the applicable Goods. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.

Please contact Customer Support for assistance with the limited warranty above.

17.4. Limitations of Our Liability. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TAKE-TWO OR ANY DIGITAL STOREFRONT BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE LOSSES OR DAMAGES, OR DAMAGES FOR SYSTEM FAILURE OR MALFUNCTION OR LOSS OF PROFITS, DATA, USE, BUSINESS OR GOOD-WILL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SERVICES OR THIS AGREEMENT, WHETHER ARISING IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, STATUTE OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.

In the event you have any basis for recovering damages arising from the Services or a breach of this Agreement, you agree that your exclusive remedy is limited to recovery of direct damages and the maximum liability is limited to the greater of USD $500 or the amount you have spent on the Services at issue in your claim in the 24 months preceding the date your claim arose.

The limitations and disclaimers in this Agreement do not purport to limit liability or alter your rights as a user that cannot be excluded or limited under applicable law. With respect to this Agreement, any provisions concerning the exclusion or limitation of certain damages are not applicable in New Jersey with respect to punitive damages, loss of data, and loss of or damage to property.

17.5. Dispute Resolution: Binding Individual Arbitration; Waiver of Class Actions and Jury Trials. If you have an issue with the Services that cannot be resolved by contacting Customer Support, this Section 17.5 (the “Arbitration Agreement”) explains how you and Take-Two agree to resolve any Disputes by informal negotiation, binding individual arbitration, or small claims court, subject to limited exceptions described below.

PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY— IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT AND TO HAVE A JURY HEAR YOUR CLAIMS.

(1) Agreement to Binding Individual Arbitration. Subject to the claims excluded in Section 17.5(9), a “Dispute” means any dispute, claim, or controversy arising from or related to the Services, including related to the formation, breach, termination, enforcement, scope, validity, or applicability of the Agreement or the
Guidelines)(“JAMS 집단중재절차”)의 적용을 받게 된다는 데 동의합니다. 절차 관리자는 JAMS 규칙이나 JAMS 집단중재절차에 의거하여 부여받은 권한 외에도, 개별 분쟁 통지가 본 중재 합의에 따라 유효한지 여부를 판단할 수 있습니다. 이 섹션의 어떤 내용도 Take-Two의 명시적인 서면 동의 없이 여하한 법원에서의 통합, 대표, 그룹 또는 집단 소송 진행을 승인한다는 의미로 해석되어서는 안 됩니다. Take-Two는 각각의 그리고 모든 중재 요청 및 청구인에 대하여 모든 권리와 변호권을 가집니다.

증거 개시 및 증거. 중재자 또는 절차 관리자는 증거개시 절차의 관련성과 증거의 관련성 또는 증거능력과 관련된 모든 결정을 내리는 데 있어 뉴욕주의 뉴욕 카운티에 있는 연방 법원의 해석에 따른 연방증거규칙에 의거해야 합니다.

처분신청 및 심리 장소. 중재인과 절차 관리자는 처분신청(dispositive motion)을 허용해야 합니다. 중재 절차에 당사자들이 출석하는 장소 및 방법은 해당하는 경우 관련된 JAMS 규칙 및 JAMS 집단 중재 절차(JAMS Mass
Arbitration Agreement, or your rights under those agreements. If you and Take-Two cannot resolve your Dispute through the informal negotiation process in Section 17.5(4), we agree that any Disputes between us shall be exclusively resolved by individual binding arbitration under this Arbitration Agreement. All Disputes are subject to the terms in this Arbitration Agreement, the U.S. Federal Arbitration Act, and federal arbitration law. This Arbitration Agreement applies to all Disputes between the parties whether the Dispute arose before or after the parties accepted this Agreement.

The arbitrator – not a federal, state, or local court, or government agency – shall have exclusive authority to resolve any Disputes, including those related to the interpretation, applicability, enforceability, or formation of this Arbitration Agreement, and any claim that all or part of the Arbitration Agreement is void or voidable. The arbitrator or process administrator, as applicable, shall have authority to determine all threshold arbitrability issues, including related to whether the Agreement or the Arbitration Agreement are unconscionable or illusory; whether the Arbitration Agreement has been disaffirmed under applicable law; and any defense to arbitration including waiver, delay, laches, or estoppel. The arbitrator may award the same remedies as a court could, but only to the extent required to satisfy the individual Dispute at issue.

(2) Class Action Litigation / Jury Trial Waiver. You and Take-Two each waive all rights to a trial by jury in any action or proceeding involving any Disputes in any forum. You and Take-Two each waive all rights to participate in any purported class, collective, representative, third-party claim, or consolidated action or proceeding in court. Likewise, Disputes shall be arbitrated on an individual, non-class, and non-representative basis, which means that the arbitrator will resolve your individual Dispute with Take-Two separate from any other Dispute; provided, however, that under Section 17.5(6), the arbitrator or process administrator may consolidate or join more than one Dispute as part of a Mass Arbitration. The arbitrator may award relief permitted by applicable law only with respect to the individual party or parties seeking relief, but shall not award relief respecting any person other than the specific party or parties to the Dispute.

(3) Applicability; Your Right to Opt Out. This binding individual arbitration requirement will not apply to the extent prohibited by the laws of your country or state of residence. Additionally, you have the right to opt out of this Arbitration Agreement. If you wish to opt-out, you must notify us in writing within 30 days of the date that you first accept this Agreement (“Opt-Out Notice”) unless a longer period is required by applicable law.

Your Opt-Out Notice must be sent by mail or professional courier service to:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

To be valid, the Opt-Out Notice must include: (1) your name and mailing address; (2) the registered email, your Account name, and your user ID number (if any) that you use in connection with the Services; and (3) a clear signed statement that you do not agree to the Arbitration Agreement. You are responsible for ensuring our receipt of your Opt-Out Notice; you therefore may want to send your notice using a delivery method that provides you with a written receipt of delivery.

For clarity, if you accepted a previous version of the Arbitration Agreement and did not Opt Out, your Opt-Out Notice will be limited to the materially updated terms of this version. In this case, You and Take-Two will still arbitrate any Dispute under the terms of the Arbitration Agreement as of the date you first agreed to it or the effective date of the last version of the Arbitration Agreement you accepted (as indicated by the “Last Updated” date above), whichever is later.

(4) Pre-Arbitration Informal Dispute Resolution. Except for claims brought under Section 17.5(9), any Dispute between you and Take-Two must be resolved through the steps in this section 17.5(4). It is important that the parties work through this process to attempt to resolve a Dispute before resorting to arbitration. Accordingly, the parties agree that no arbitration service provider may initiate an arbitration (or charge or accept any fees) without the parties’ compliance with this section 17.5(4) and, if such an arbitration proceeding has been filed, it must be terminated or dismissed. Either party may initiate court proceedings to enjoin the filing or continuation of an arbitration if the requirements of Section 17.5(4) have not been met.

Step 1: Notice of Dispute. If you have a Dispute with us, you must send written notice of the Dispute (“Notice of Dispute”) to us at the following address by U.S mail or professional courier service:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

If Take-Two has a Dispute with you, we will send our Notice of Dispute to your registered email address and any billing address you have provided us or, if these options are not available, to other reasonable contact information you have provided us.

To be valid, the Notice of Dispute must include the following information: (1) the name, mailing address, and phone number of the issuing party; (2) your registered email, Account name, and user ID number (if any) that you use in connection with the Services; (3) the game, website, Virtual Asset, or other element of the Service at issue; and (4) a reasonably detailed description of the Dispute and the proposed resolution. This means that the Notice of Dispute must include the basic facts and circumstances of the Dispute so the receiving party can meaningfully review it. For example, if the Dispute relates to a purchase, it must include the date of the transaction, a related order number (if any), and the game, Virtual Item, or Service purchased. If the Dispute claims a violation of a law or regulation, it must identify the law or regulation and describe the facts specific to the circumstances that resulted in the claimed violation. The Notice of Dispute must be personally signed by you (if you are the claimant) or by an authorized representative of Take-Two (if we are the claimant). Finally, the Notice of Dispute must be legibly written in English and be printed in no smaller than 10-point font size.

Step 2: Informal Negotiation. To help us get to a resolution faster and reduce the costs for both parties, you and Take-Two agree to first attempt to informally negotiate any Dispute for at least 45 days, which may be extended, paused, or resumed at any time by mutual written agreement of the parties (the “Negotiation Period”). The Negotiation Period begins on the day you or Take-Two receive a Notice of a Dispute that complies with the requirements in Step 1 above. During the Negotiation Period, either you or Take-Two may request to talk individually by telephone or video conference (a “Conference”) regarding the potential for a resolution of the Dispute. If either party requests a Conference in good faith, the parties will work together to schedule a Conference at a mutually convenient time during the Negotiation Period. If you or Take-Two are represented by counsel, such counsel may appear at the Conference.

Any statute of limitations period applicable to the Dispute will be tolled during the Negotiation Period, including any agreed-upon modifications or extensions. Neither party has the right to commence an arbitration until such Negotiation Period has expired.

Step 3: Binding Arbitration. If, after the expiration of the applicable Negotiation Period, the parties are unable to resolve the Dispute, then the Dispute (excluding claims set out in Section 17.5(9) below) will be resolved exclusively via binding individual arbitration. This arbitration will be conducted by the Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”); provided, however, that
Procedures)에 의해 결정됩니다.

비밀 유지. 중재인과 절차 관리자는 각각의 절차 및 모든 통지, 변론, 신청, 증거개시 답변, 증언, 그리고 그러한 절차와 관련하여 교환하거나 제출하는 문서가 엄격하게 비밀이 유지되어야 한다는 명령을 내려야 합니다. 해당 법률에 의해 뒷받침되는 경우, 이러한 명령은 기밀 자료에 “변호사만 볼 것(attorney’s eyes only)”이라는 문구를 추가로 표기하도록 조치할 수 있습니다.

수수료. 당사자들은 관련된
JAMS is prohibited from initiating any arbitration (or charging or accepting any fees) without the parties’ compliance with this Section 17.5(4) and, if such an arbitration proceeding has been filed, it must be terminated or dismissed.

(5) Demand for Arbitration. The party seeking to initiate arbitration of a Dispute must submit a “Demand for Arbitration” (using the form available on the
규칙 및 JAMS website), pay any applicable filing fee, and mail a copy of the Demand for Arbitration to the opposing party. If you have a Dispute with us, you must send a copy of your Demand for Arbitration to:

Take-Two Interactive Software, Inc.

ATTN: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION

110 West 44th Street

New York, NY 10036

United States of America

If Take-Two has a Dispute with you, we will send your copy of our Demand for Arbitration to your registered email address and any billing address you have provided us or, if these options are not available, to other reasonable contact information you have provided us. The Demand for Arbitration must include a copy of the Notice of Dispute, be legibly written in English, and printed in no smaller than 10-point font size.

(6) Arbitration Procedure.

Rules. You and Take-Two agree that any arbitration between us shall be governed by the then-effective
집단 중재 절차에서 결정하는 중재 수수료를 부담합니다. 각 당사자는 각자의 변호사 수임료 그리고 중재에서 자신을 대리하는 과정에서 발생하는 기타 비용을 부담해야 합니다. 단, 중재인 또는 절차 관리자가 분쟁에서 하나 이상의 청구 또는 요청된 구제책의 요지가 경솔하거나 부적절한 이유(예: FRCP 11에서 정한 이유)로 제기되었다고 판단하는 경우, 승소 당사자는 그러한 청구 또는 구제책과 관련된 합리적인 변호사 수임료 및 기타 비용의 보상을 요구할 자격을 가지게 됩니다.

결정 및 판정. 중재인(판사나 배심원이 아님)이 분쟁을 해결합니다. 달리 합의하지 않는 한, 결정 또는 판정은 판정에 대한 사실적 근거와 법적 근거를 정합니다. 중재인은 해당 법률 또는 형평법에서 허용하며 연방증거규칙에 의해 결정된 신뢰할 만한 관련 증거에 의해 입증되는 구제책만을 판정할 수 있습니다. Take-Two가 명시적으로 동의하지 않는 한, 중재인은 귀하(또는 해당 시 집단 중재의 당사자) 이외의 다른 사람에 관하여 Take-Two에 대한 구제책을 판정할 수 없습니다. 결정 또는 판정은 해당 관할권을 가진 법원에 의해 최종 판결로서 집행되거나, 해당하는 경우 판정 및 집행 명령을 사법적으로 수락할 수 있도록 법원에 신청할 수 있습니다. 중재인의 결정은 최종적이고 당사자들에게 구속력이 있으며, 미국 연방중재법에 따른 법원에 의한 한정적 검토를 제외하고 다른 법원 명령이나 판결과 같이 집행할 수 있습니다.

(7) 청구 시간 제한. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서, 분쟁을 반드시 중재해야 하는 경우, 귀하 또는 Take-Two는 중재를 야기한 사건이 일어난 날로부터 이(2) 년 내에 모든 분쟁에 대해 중재를 시작해야 합니다. 특정 청구건에 대해 적용되는 법률이 최초 분쟁 발생일로부터 이(2) 년 이내보다 빠른 시점에 청구를 제기하도록 하고 있는 경우, 해당 중재는 보다 이른 해당 기한 내에 제기되어야 합니다. Take-Two는 당사가 분쟁 해결을 위해 노력할 수 있도록 분쟁에 대하여 당사에 가능한 한 빨리 알릴 것을 권장합니다. 분쟁 해결을 적시에 시작하지 못하면 영구적으로 청구를 하지 못하게 될 수 있습니다.

(8) 중재가 불가능한 청구. 여기에 있는 내용과 반대되는 무엇에도 불구하고, 중재인이나 절차 관리자가 구체적인 법적 또는 형평법상 청구 또는 구제책을 법적으로 판결을 내리지 못하거나 판정할 수 없는 경우, 모든 다른 청구 또는 구제책이 최종적이 되고 중재가 완료될 때까지 그러한 청구 또는 구제책은 유예되어야 합니다. 그 후 나머지 청구는 뉴욕주 뉴욕 카운티의 관할권을 가진 연방 또는 주 법원에서 소송을 시작해야 하며, 바람직한 경우 그러한 법원은 나머지 구체책을 판정할 수 있습니다. 섹션 17.5(6)하에 이루어지는 집단 중재 이외에 그러한 청구를 집단적으로, 집합적으로, 병합하여, 그룹으로, 또는 대표를 통해 진행할 수 있는 경우, 해당 청구건은 뉴욕주 뉴욕 카운티에 있는 관할권을 가진 연방 또는 주 법원에서 시작해야 하며, 당사자들은 중재가 진행 중인 개별 청구의 결과가 나올 때까지 그러한 청구 소송을 진행하지 않겠다는 데 동의합니다. 본 섹션 17.5(8)에서 기술한 모든 사례에서, 연방 또는 주 법원은 중재인의 결정에 의한 청구 원칙이나 쟁점차단효(issue preclusion) 원칙에 구속을 받습니다. 주 법원에 제기된 소송은 해당 법률이 허용하는 경우 당사자 일방이 연방 법원으로 옮길 수 있습니다.

(9) 중재에서 제외된 청구. 모든 분쟁을 구속력 있는 개별 중재를 통해 해결하기로 한 당사자들의 합의에도 불구하고, 귀하와 Take-Two는 특허 침해 또는 무효와 저작권 침해(본 계약의 위반 또는 본 계약에 따른 권리의 해지 후 본 서비스의 이용을 근거로 한 경우를 포함하되 이에 국한되지 않음)와 인격권 침해, 상표 침해, 영업비밀 유용, 또는 컴퓨터 사기 및 남용을 주장하는 소송으로 국한되는 경우에 한하여 소송을 주 또는 연방 법원에 제기할 수 있습니다. 분쟁의 당사자는 그러한 법원의 관할권 범위 내에 있는 개별적인 분쟁 또는 청구에 대해 소액 청구 법원에서 구제책을 구할 수 있습니다. 여기에는 본 중재 합의에 따라 미결 상태인 중재를 그러한 소액 청구 법원으로 옮기려는 노력도 포함됩니다. 명확히 하자면, 본 섹션 17.5(9)에 따라 제기될 자격을 가지는 모든 청구 또는 소송원인은 섹션 17.1의 적용을 받습니다.

(10) 중재 조항 변경. 당사는 본 중재 합의를 포함한 본 계약을 섹션 3에서 정한 바에 따라 당사의 재량으로 수정할 수 있습니다.

(11) 중재 합의의 분리가능성. 여하한 법원, 중재인 또는 절차 관리자가 판단하기에 섹션 17.5가 어떤 이유로든 무효, 불법 또는 집행 불능인 경우이거나, 분쟁이 Take-Two의 반대에도 불구하고 집단 또는 단체 대표중재 형태로 진행되도록 허용된 경우이거나,
JAMS Streamlined Arbitration Rules and Procedures as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Rules”) and as modified by this Arbitration Agreement. Please see www.jamsadr.com for more information about JAMS and the JAMS Rules. You and Take-Two agree that the arbitration will be conducted in English and that the arbitrator (and process administrator, if any) will be bound by this Arbitration Agreement.

Representation. All parties to an arbitration have the right, at their own expense, to be represented by counsel of their choosing. The parties agree that their respective counsel (if any) in the arbitration will each be bound by, and must certify compliance with, Federal Rule of Civil Procedure 11 (“FRCP 11”) including to prevent the initiation or pursuit of frivolous or improper claims. Any violations of FRCP 11 are subject to sanctions by the arbitrator or process administrator under the Federal Rules of Civil Procedure, JAMS Rules, or other applicable federal and state law.

Procedures for Mass Arbitration. A “Mass Arbitration” means 25 or more Disputes relating to the same or similar subject matter that share common issues of law or fact and in which the non-Take-Two parties or their legal representative are the same or acting in coordination. You and Take-Two agree that if your Dispute is (or becomes) part of a Mass Arbitration, then the Dispute shall also be subject to the JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines in effect as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Mass Arbitration Procedures”). In addition to the authority granted under the JAMS Rules or JAMS Mass Arbitration Procedures, the process administrator may decide whether individual Notices of Dispute are valid under this Arbitration Agreement. Nothing in this Section shall be interpreted as authorizing a consolidated, representative, group, or class proceeding in any court without Take-Two’s express written consent. Take-Two reserves all rights and defenses as to each and any Demand for Arbitration and claimant.

Discovery and Evidence. The arbitrator or process administrator shall make all determinations related to the relevance of discovery and the relevance or admissibility of evidence under the Federal Rules of Evidence as interpreted by the federal courts located in New York County, New York.

Dispositive Motions & Hearing Location. The arbitrator and process administrator shall allow for dispositive motions. The location and method of the parties’ appearance at the arbitration proceedings, if any, will be determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable.

Confidentiality. The arbitrator and process administrator shall issue orders providing that the respective proceedings and all notices, pleadings, motions, discovery responses, testimony, and documents exchanged or filed related to such proceedings be kept strictly confidential. Where supported by applicable law, such orders may provide for confidential materials to be further designated as “attorney’s eyes only.”

Fees. The parties will bear any arbitration costs as determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable. Each party shall bear its respective attorney’s fees and other costs related to their respective representation in the arbitration; provided, however, that if the arbitrator or process administrator finds that the substance of one or more claims or requested relief in the Dispute is frivolous or brought for an improper reason (e.g. as determined under FRCP 11), the prevailing party will be entitled to seek repayment of their reasonable attorney’s fees and other costs related to such claims or relief.

Decision & Award. The arbitrator (not a judge or jury) will resolve the Dispute. Unless otherwise agreed, any decision or award shall set forth the factual and legal basis for the award. The arbitrator shall be permitted to award only those remedies permitted by applicable law or in equity which are supported by credible, relevant evidence as determined under the Federal Rules of Evidence. Unless Take-Two expressly consents, the arbitrator may not award relief against Take-Two respecting any person other than you or the parties to a Mass Arbitration if applicable. Any decision or award may be enforced as a final judgment by any court of competent jurisdiction or, if applicable, application may be made to such court for judicial acceptance of any award and an order of enforcement. The arbitrator’s decision is final and binding on the parties, except for a limited review by courts under the U.S. Federal Arbitration Act and can be enforced like any other court order or judgment.

(7) Time Limit for Claims. To the extent permitted by applicable law, if a Dispute must be arbitrated, you or Take-Two must start arbitration of all Disputes within two (2) years of the events giving rise to the Dispute. If law applicable to a particular claim requires that it be brought sooner than two (2) years after the Dispute first arose, then the arbitration must be brought within that earlier time period. Take-Two encourages you to tell us about a Dispute as soon as possible so we can work to resolve it. Failure to timely engage in dispute resolution will permanently bar all claims.

(8) Non-Arbitrable Claims. Notwithstanding anything to the contrary herein, if the arbitrator or process administrator may not legally adjudicate or award a particular legal or equitable claim or remedy, such claim or remedy shall be stayed until all other claims and remedies are final and the arbitration completed. Thereafter, the remaining claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York and, if meritorious, such court may award the remaining remedy. To the extent any such claims are allowed to proceed on a class, collective, consolidated, group, or representative basis other than as a Mass Arbitration under Section 17.5(6), such claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York, and the parties agree that litigation of those claims shall be stayed pending the outcome of any individual claims remaining in arbitration. In all cases described in this Section 17.5(8), the federal or state court shall be bound under the principles of claim or issue preclusion by the decision of the arbitrator. Suits brought in state court may be removed to federal court by either party if permissible under applicable law.

(9) Claims Excluded from Arbitration. Notwithstanding the parties’ agreement to resolve all Disputes through binding individual arbitration, you and Take-Two may bring an action in state or federal court if limited to any of the following claims: patent infringement or invalidity; copyright infringement (including, without limitation, based on use of the Services following a breach of, or termination of rights under, the Agreement); moral rights violations; trademark infringement; trade secret misappropriation; or computer fraud and abuse. Either party to a Dispute may seek relief in small claims court for any individual Disputes or claims within the scope of that court’s jurisdiction, including by seeking to have an arbitration pending under this Arbitration Agreement moved to such small claims court on this basis. For clarity, all claims or causes of action entitled to be brought under this Section 17.5(9) are subject to Section 17.1.

(10) Changes to Arbitration Provision. We may modify this Agreement, including the Arbitration Agreement, at our discretion as provided under Section 3.

(11) Arbitration Agreement Severability. If any court, arbitrator, or process administrator determines that Section 17.5 is invalid, illegal, or otherwise unenforceable for any reason, that a Dispute is permitted to proceed on a class or collective representative basis over Take-Two’s objection, or declines to administer a Mass Arbitration under the JAMS Mass Arbitration Procedure, then this Arbitration Agreement shall be deemed null and void in its entirety, and you and Take-Two shall be deemed to have not agreed to arbitrate your specific individual Dispute.
집단중재절차에 따라 집단 중재를 관리하기를 거부하는 경우에 해당한다면, 본 중재 합의는 전체가 무효인 것으로 간주되고, 귀하와 Take-Two는 귀하의 특정한 개별 분쟁 사안의 중재에 대해 처음부터 동의하지 않은 것으로 간주됩니다.
~
                Take-Two 
                Terms
                서비스 이용 약관<br>최종 업데이트: 2025년 2월 28일<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.는 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, United States
                 of 
                Service<br>Last Updated: February 28, 2025<br><br>
                America에 본사를 둔 글로벌 회사로서 모든 
                Take-Two 
                법인 및 레이블(이하 “Take-Two” 및 “당사”라 총칭함)이 여기에 포함됩니다. 본 서비스 이용 약관(“본 계약”)은 당사가 귀하에게 당사의 게임, 앱, 제품, 웹사이트 및 기타 서비스(“본 서비스”) 그리고 가상 아이템(아래 섹션 4에서 정의) 및 계정(아래 섹션 1.2에서 설명)을 이용할 수 있는 접속권을 제공하는 것을 규율하는 조건을 다룹니다. 본 계약은 귀하와 Take-Two 사이의 법적 계약입니다. 당사의 서비스에 접속함으로서 귀하는 본 계약의 조건에 구속되는 데 동의합니다.<br><br>본 계약의 어느 내용도 귀하가 거주하는 관할권의 강행 법규상의 소비자 권리를 제한하거나 배제하려는 의도가 아닙니다. 본 계약의 일부 조건에 동의하지 않는 경우, 귀하는 본 서비스 또는 가상 아이템을 이용해서는 안 되며 계정을 만들어서도 안 됩니다.<br><br>본 계약을 주의 깊게 읽고, 이러한 섹션을 검토할 때 특히 주의를 기울이시기 바랍니다.<br><br>섹션 6 — 이용자 규칙.<br><br>귀하는 당사의 본 서비스를 이용할 때 본 서비스가 모든 이용자와 당사 직원 및 계약자에게 포용적이고 정중하게 운영될 수 있도록 당사에 협조할 의무와 책임이 있습니다. 귀하는 서비스, 가상 아이템 또는 계정 이용 시 섹션 6의 이용자 규칙을 준수해야 합니다.<br><br>섹션 17 — 의무 중재.<br><br>본 계약에는 미국, 그리고 호주, 스위스, 영국 또는 유럽경제지역(EEA) 영토 이외의 다른 영토에 거주하는 모든 이용자에 대한 의무 중재 조항, 그리고 집단소송 및 배심재판 권리의 포기 조항이 포함되어 있습니다.<br><br>적용대상 이용자의 경우, 섹션 17.5(3)의 절차를 통해 옵트아웃하지 않는 한 중재 합의 조항에 따라야 합니다. 즉, 이는 귀하와 TAKE-TWO는 제한적인 예외가 적용되지 않는 이상 모든 분쟁을 최종적이고 구속력 있는 개별 중재를 통해서 해결해야 함을 의미합니다. 중재 조항으로 인해 귀하가 배심 재판을 받을 권리와 집단소송, 대표소송 및 기타 모든 형태의 법원 절차에 참가할 권리는 포기됩니다. 귀하는 이를 유효하게 철회하지 않는 한 본인이 의무적 중재 조항과 집단소송 및 배심재판 포기 조항을 이해하며, 이에 명시적으로 동의한다는 점을 인정합니다.<br><br>의무 중재, 법적 권리에 대한 영향, 시간상 제한이 있는 거부권에 관한 자세한 내용은 본 계약의 섹션 17을 참조하시기 바랍니다.<br><br>1. 서비스 이용.<br>1.1. 연령 제한 및 법적 책임. 본 계약에서 언급되는 “귀하”는 당사의 서비스와 상호작용하는 개인 이용자를 의미하며, 또는 그러한 이용자가 거주 국가에서의 최소 법정 성인 연령 미만(“미성년자”)인 경우, 당사자를 대리하여 본 계약을 체결하는 이용자의 부모 또는 법적 보호자를 의미합니다. 미성년자는 부모 또는 보호자로 하여금 본 계약을 검토하여 자신에게 설명하도록 하고 자신을 대리하여 본 계약에 동의하도록 요청해야 합니다. 귀하가 미성년자를 대리하여 본 계약을 수락하는 경우, 귀하는 그러한 미성년자가 사용하는 가상 아이템 또는 계정을 포함하여 미성년자의 본 서비스 이용을 감독해야 합니다. 귀하가 미성년자의 부모 또는 보호자이고 미성년자를 대리하여 본 계약에 동의하신 경우, 귀하는 해당 미성년자에 의한 본 서비스(가상 아이템 또는 계정 포함)의 모든 이용 행위에 대하여 본인이 명시적으로 권한을 부여했는지 여부와 상관없이 책임을 지게 됩니다. 귀하는 본 서비스를 이용하거나 접속하는 동안 본인의 모든 행동에 대하여 법적으로 그리고 재정적으로 책임을 지며, 여기에는 귀하가 본 서비스 또는 계정에 대한 접속을 허용한 다른 사람의 행동도 포함됩니다.<br><br>1.2. 귀하의 계정. 본 서비스의 일부 구성요소의 경우에 귀하에게 계정을 만들도록 요구할 수 있지만, 다른 서비스의 경우에는 본 서비스에 처음 접속 시 계정이 자동으로 만들어질 수 있습니다(각 “계정”). 귀하는 계정을 만드는 과정에서 본인의 연령과 국가 및 지역에 관한 정보를 제공하고 이메일 주소, 이용자 이름, 비밀번호 및 계정의 개설과 관련하여 당사가 필요하다고 간주하는 기타 정보를 제공하도록 요청받을 수 있습니다. 이러한 모든 정보는 당사의 개인정보 처리방침에 따라 처리되고 저장될 것입니다. 귀하는 계정을 만들 때 귀하에 관한 정확하고 완전한 현재의 정보를 제공해야 합니다. 귀하는 귀하 계정의 이용자 이름 및 비밀번호를 비밀로 유지할 책임이 있습니다. 또한 귀하의 계정 또는 계정 이용자의 이름 또는 비밀번호를 판매, 이전 또는 공유하지 않는 데 동의하며, 귀하 계정의 무단 이용이 의심스러운 경우에 즉시 당사에 통지할 것에 동의합니다. 당사는 어떠한 합법적 사유로든 계정의 개설을 거부할 권리가 있으며, 또한 본 계약을 위반한 계정의 경우 아래의 해지 조건에 따라 해지하고 당사의 개인정보 처리방침에 따라 일체의 계정 정보를 삭제할 수 있는 권리를 가집니다.<br><br>2. 한정적 라이선스.<br>2.1. 당사는 당사의 지적 재산권에 대해 모든 권리를 가집니다. 당사와 당사의 라이선스 허여자는 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정(본 서비스 공급을 위한 유형의 매체는 제외)에 대한 모든 권리, 권원 및 이익을 소유 및 보유합니다. 여기에는 (1) 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하 계정에 관한 정보, 텍스트, 데이터, 파일, 코드, 스크립트, 디자인, 그래픽, 도판, 삽화, 사진, 음향, 음악, 제목, 주제, 객체, 인물, 이름, 대화, 위치, 이야기, 구성, 애니메이션, 구상, 시청각 효과, 대화형 기능, 게임 플레이, 운영 방법, 편집, 조합, 배열, 그리고 기타의 모든 저작권 자료, (2) 당사를 비롯한 여러 당사자들의 상표, 로고, 상품명, 트레이드 드레스, 서비스 마크, 상표 ID, (3) 다른 형태의 지적 재산(전술한 모두를 “콘텐츠”라 통칭함)이 포함됩니다.<br><br>2.2. 개인적, 비상업적 용도 전용. 본 계약의 조건에 따라, 당사는 귀하에게 가상 아이템 및 계정을 포함하여 본 서비스에 접속하고 이를 이용할 수 있는 한정적이고, 비전속적이며, 이전 불가능하고, 재라이선스를 허여할 수 없으며, 취소 가능한 라이선스를 귀하의 개인적이며 비상업적인 용도를 위해 부여합니다. 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정(콘텐츠를 포함하되 서비스를 공급하기 위한 유형의 매체는 제외)은 판매 방식이 아닌 라이선스 방식으로 제공됩니다. 본 라이선스는 귀하에게만 해당되는 것으로 귀하에게 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정(또는 그들의 기능 또는 콘텐츠)에 대해 어떠한 소유권도 부여하지 않습니다.<br><br>2.3. 제약 사항. 본 계약에서 부여한 한정적 라이선스는 본 서비스(콘텐츠 포함), 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 판매, 복사(해당 법률에 의한 “개인적 목적의 복사”와 같은 해당 법적 예외 사항은 제외), 대여, 리스, 배포, 해체, 디컴파일, 암호 해독, 해킹, 소스 코드 도출, 역설계(EU 지침 2009/24 또는 기타 해당 법률에서 파생되는 해당 법적 예외 사항에 따라 허용되는 경우는 제외), 수정, 파생작 생성, 상업화, 또는 달리 활용할 권리를 귀하에게 부여하는 것이 아니며, 귀하는 그렇게 할 수 없습니다. 단, Take-Two가 별도의 명시적인 서면 조건에 따라 이러한 행위를 허용하는 경우에는 예외입니다. 전술한 내용을 제한하지 않으면서, 본 계약에서 허여한 한정적 라이선스의 어느 내용도 서비스(콘텐츠 포함), 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 생성형 인공지능 도구의 개발, 교육 또는 강화 목적이나 거기에 소스 자료를 제공하기 위한 목적 또는 홍보 목적으로 이용하는 것을 허용하지 않습니다. 또한, 그러한 이용은 본 계약에 의해 명시적으로 금지됩니다. “생성형 인공지능”이란 소프트웨어 코드, 문자 텍스트, 정적 또는 동적 이미지, 음악 작품, 인간의 음성 에뮬레이션, 음성 자료, 또는 텍스트나 이미지나 소리 프롬프트 등의 입력물에 기반한 기타 창작물을 비롯한(이에 국한되지 않음) 콘텐츠를 생성하거나 창출하기 위한 목적에서 일반적으로 인공지능 또는 기계학습이라고 알려진 알고리즘 또는 기술을 사용하는 도구 또는 컴퓨터 프로그램을 말합니다.<br><br>2.4. 법적 효력. 본 라이선스는 일정한 권리에 대해 기술합니다. 귀하는 귀하의 주 또는 국가의 법률에 의한 다른 권리를 가질 수 있습니다. 귀하의 주 또는 국가의 법률상 허용되지 않는 경우, 본 라이선스는 귀하의 주 또는 국가의 법률에 의한 귀하의 권리에는 변동을 주지 않습니다.<br><br>3. 본 계약의 수정.<br>당사는 본 계약의 전부 또는 일부를 언제든지 수정할 수 있는 권리를 가집니다. 귀하가 수정된 본 계약에 대한 동의를 원하지 않을 경우에는 본 서비스의 이용을 해지할 수 있지만, 아래 섹션 9에서 정한 바와 같이 디지털 스토어에 대하여 지불해야 하는 미지급 금액의 채무는 존속됩니다. 또한, 귀하가 수정된 본 계약에 동의하지 않는 경우에는 수정된 본 계약의 발효 시점부터 본 서비스나 귀하의 계정에 접속할 수도 없게 됩니다. 당사가 본 계약을 중대하게 수정할 경우, 당사는 본 계약의 개정본이 발효되기 전에 그러한 수정 사항과 본 계약의 개정본을 수락하지 않을 경우의 결과에 대해 귀하에게 미리 알리드리기 위해 노력할 것입니다. 귀하가 본 계약의 개정본을 능동적으로 수락하거나 본 계약의 개정본이 발효된 이후로도 본 서비스를 계속 이용하실 경우, 귀하는 본 계약의 수정된 조건에 구속된다는 데 동의하시게 됩니다.<br><br>4. 가상 아이템.<br>4.1. 가상 아이템. “가상 아이템”이란 게임 내 가상 통화, 상품, 아이템, 부스트 또는 효과(코인, 포인트, 보석, 토큰, 무기, 차량, 카드, 스킨, 파워업, 의상, 장비, 트로피, 리워드, 뱃지를 포함하되 이에 국한되지 않음), 또는 디지털 스토어에서 제공받았거나 구매했거나 본 서비스를 통해 달리 획득 또는 취득한 기타 게임 내 가상 자산을 의미합니다.<br><br>4.2. 가상 아이템에 대한 권리. Take-Two는 해당 법률에 따라 모든 가상 아이템에 대한 일체의 권리와 소유권을 보유합니다. 가상 아이템은 본 계약의 조건에 따라 라이선스가 주어지며, 본 계약의 어느 내용도 가상 아이템에 대한 소유권이나 기타 영구적, 영속적 또는 취소불가능한 권리를 귀하에게 양도하는 것으로 해석해서는 안 됩니다. 가상 아이템은 특정 지역에 거주하는 이용자만 이용 가능하며, 관련 디지털 스토어와의 계약에 달리 명시되어 있지 않은 한, 허용된 지역 이외의 이용자는 가상 아이템을 구매하거나 사용할 수 없습니다. 가상 아이템은 본 서비스를 통하여 이용할 수 있는 콘텐츠(일반적으로 게임에 특수함)에 대해서만 사용할 수 있습니다. 가상 아이템은 금전적 가치가 없고 본 서비스 밖에서는 사용할 수 없으며, 실제 화폐나 서비스 밖에서 가치가 있는 물품을 대가로 판매하거나 이전하거나 사용할 수 없습니다. 다만, Take-Two에서 제공하는 별도의 명시적인 서면 조건에 의해 그러한 행위를 허락하는 경우는 예외입니다. 당사는 언제든 귀하에게 통지를 하거나 하지 않고, 어떠한 종류의 법적 책임도 지지 않고, 가상 아이템을 수정, 삭제, 이동, 제거 또는 중단할 권리가 있습니다. 당사는 어느 게임에 대하여 보유할 수 있거나 귀하의 계정에서 총 보유할 수 있는 가상 아이템의 총 합계를 제한할 수 있습니다. 당사는 귀하가 특정 게임이나 본 서비스의 다른 측면과 관련하여 가상 아이템을 보유하거나 사용할 수 있는 기간을 제한할 수 있습니다. 또한, 구매 또는 취득할 수 있는 가상 아이템의 가격 및 가용성은 변할 수 있습니다. 귀하는 본인에게는 가상 아이템 또는 귀하의 계정에 대한 어떠한 소유권이나 기타 권리도 없다는 데 동의합니다.<br><br>5. 이용자 생성 콘텐츠 및 커스텀 콘텐츠.<br>5.1. 이용자 생성 콘텐츠(UGC). “UGC”는 이용자가 본 서비스를 통해 창작하거나 업로드하거나 배포하는 모든 디지털 콘텐츠 또는 커뮤니케이션을 포함하며, 여기에는 텍스트, 게시물, 오디오 또는 시청각 커뮤니케이션과 코드, 스크립트, 텍스처, 모델, 지도, 파일 또는 기타 자산 또는 문서와 사진, 이미지, 동영상, 기타 오디오 또는 시청각 작품, 그리고 본 서비스와 관련된 피드백 또는 제안 사항이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. UGC에는 구체적으로 커스텀 콘텐츠(아래에 정의)는 제외됩니다. 귀하는 귀하가 본 서비스를 통해 창작하거나 업로드하거나 배포하는 UGC(“귀하의 UGC”)에 대하여 책임을 지며, 귀하는 귀하의 UGC가 본 계약(섹션 6의 조건을 포함하되 이에 국한되지 않음)을 위반하지 않을 것임을 당사에 진술합니다.<br><br>5.2. UGC에 대한 권리. 귀하는 귀하의 UGC에 대하여 해당 법률에 의거 귀하가 가질 수 있는 권리 일체를 보유합니다. 귀하가 본 계약에서 귀하에게 라이선스가 허여된 권리를 대가로 귀하의 UGC에 대한 권리(저작권 또는 기타 지적 재산권 포함)를 보유하고 있는 경우, 귀하는 당사에 귀하의 UGC를 본 서비스 내에서 또는 본 서비스를 통하여 또는 본 서비스와 관련된 기타 상업적 및 비상업적 목적으로 사용, 복제, 편집, 수정, 각색, 파생물 창작, 발표, 공연, 다른 방법으로 활용할 수 있는 취소 불가능한, 전 세계적인, 사용료가 없는, 비전속적인, 재라이선스를 허여할 수 있는 권리(그러한 권리의 모든 회복, 반환 및 연장 포함)를 부여합니다. 여기에는 보상이나 고지 없이 귀하의 UGC에 관련된 지적 재산권의 전체 유효 기간 동안의 본 서비스의 개선이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 전술한 내용을 제한하지 않으면서, Take-Two에 라이선스가 허여된 권리에는 Take-Two가 다른 이용자로 하여금 본 서비스 운영의 일환으로서 귀하의 UGC를 사용할 수 있도록 할 권리가 명백히 포함됩니다. 귀하의 UGC를 본 서비스에 또는 본 서비스를 통하여 창작, 업로딩 또는 배포함으로써 귀하는 귀하가 귀하의 UGC에 대하여 단독으로 그리고 제한 없이 일체의 권리를 소유하고 있으며 본 섹션에서 귀하가 당사에 부여하는 그러한 권리와 그러한 권리의 당사의 이용은 제3자의 권리를 위반하거나 침해하지 않음을 당사에 진술합니다.<br><br>5.3. 커스텀 콘텐츠. 당사 서비스의 일부는 귀하가 당사의 도구, 편집 소프트웨어, 게임 내 기능이나 당사가 제공하는 다른 기능(“당사의 도구”)을 사용하여 콘텐츠를 편집하고 (예를 들면) 커스텀 레벨, 지도, 게임 내 자산, 디자인, 의상, 캐릭터, 제복, 코스, 게임, 또는 당사의 콘텐츠를 기반으로 한 기타 콘텐츠(“커스텀 콘텐츠”)를 만드는 것을 허용합니다. 커스텀 콘텐츠에는 게임 내 자산, 지도, 스크린샷, 동영상, 게임 내 오디오 녹음, 게임플레이 클립 및 라이브 스트림과 같은 당사의 도구를 사용하여 창작된 모든 콘텐츠가 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. 귀하는 커스텀 콘텐츠를 본 서비스와 함께 그리고/또는 당사가 허용한 대로만 이용할 수 있습니다. 귀하는 귀하가 창작한 커스텀 콘텐츠에 대해서만 책임을 지며, 그러한 커스텀 콘텐츠가 본 계약(섹션 6의 조건을 포함하되 이에 국한되지 않음)을 위반하지 않을 것임에 동의합니다.<br><br>5.4. 커스텀 콘텐츠에 대한 권리. Take-Two는 해당 법률에 따라 모든 커스텀 콘텐츠에 대한 일체의 권리와 소유권을 보유합니다. 해당 법률에 따라 귀하의 커스텀 콘텐츠 창작으로 인해 귀하가 그러한 커스텀 콘텐츠에 대한 지적 재산권을 보유하게 되는 경우, 귀하는 본 계약에 의해 귀하에게 라이선스가 허여된 권리를 대가로 그러한 커스텀 콘텐츠가 창작되면 자유롭게 당사에 그러한 커스텀 콘텐츠에 대한 모든 권리, 권원 및 이권(그러한 권리의 모든 회복, 반환 및 연장 포함)을 당사에 양도합니다. 여기에는 그러한 지적 재산권의 전체 기간 동안 전 세계에서 통용되는 모든 지적 재산권이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. 전술한 양도에도 불구하고 여하한 이유로 귀하가 커스텀 콘텐츠에 대한 지적 재산권 또는 기타 권리를 유지하는 경우, 귀하는 당사에 귀하의 커스텀 콘텐츠를 본 서비스 내에서 또는 본 서비스를 통하여 또는 본 서비스와 관련된 기타 상업적 및 비상업적 목적으로 사용, 복제, 편집, 수정, 각색, 파생물 창작, 발표, 공연, 다른 방법으로 활용할 수 있는 취소 불가능한, 전 세계적인, 사용료가 없는, 비전속적인, 재라이선스를 허여할 수 있는 권리(그러한 권리의 모든 회복, 반환 및 연장 포함)를 보상이나 고지 없이 귀하의 커스텀 콘텐츠에 관련된 지적 재산권의 전체 기간 동안 부여하며, 여기에는 본 서비스의 개선이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 전술한 내용을 제한하지 않으면서, 본 계약에서 Take-Two에 라이선스가 허여된 권리에는 다른 이용자도 본 서비스 운영의 일환으로서 그러한 커스텀 콘텐츠를 사용할 수 있도록 하기 위한 명시적 권리도 포함됩니다.<br><br>6. 이용자 규칙.<br>섹션 6의 “서비스”에는 가상 아이템 및 귀하의 계정이 포함되며, “이용자 생성물”이란 귀하의 UGC 및 귀하가 생성한 커스텀 콘텐츠를 의미합니다.<br><br>6.1. 불법적인 행위 또는 무단 상업적 이용 금지. 귀하는 다음 사항에 동의합니다.<br><br>(1) 본 서비스를 해당 법률을 준수하면서 합법적인 목적을 위해서만 이용할 것입니다.<br><br>(2) Take-Two가 허용하는 별도의 명시적인 서면 조건에 의하지 않는 한, 금전이나 가치 있는 것을 내기에 거는 행위와 관련하여 본 서비스를 이용하지 않을 것입니다.<br><br>(3) 본 서비스를 본인의 개인적이고 비상업적인 용도로만 이용할 것입니다. Take-Two가 허용하는 별도의 명시적인 서면 조건에 의하지 않는 한, 본 서비스를 상업적 이익을 목적으로 이용하지 않을 것입니다. 여기에는 Take-Two가 명시적으로 승인하지 않은 방식으로 본 서비스(모든 가상 아이템 또는 계정이 포함되나 이에 국한되지 않음)로부터 또는 본 서비스를 통해 무엇인가를 수집, 판매, 교환하는 활동에 참여하거나, 이를 가능하게 하거나 조장하는 행위, 그리고 본 서비스로의 무단 연결을 촉진, 생성 또는 유지관리하는 행위(본 서비스의 여하한 부분을 무단으로 수정, 모방 또는 연결하는 서버 운영 포함), 가상 아이템이나 계정을 임대, 판매, 공유, 교환 또는 양도하는 것을 목적으로 하는 영리적 활동 또는 마켓에 참여하거나 이를 운영하는 행위, 그리고 여하한 방법으로 가상 아이템의 가격 차이(예: 실제 통화 가격 간)를 유발하거나 이로부터 이익을 취하는 활동에 참여하는 행위가 포함됩니다.<br><br>6.2. 지적 재산 존중. 귀하는 본 서비스를 이용하여 제3자의 저작권, 상표 또는 기타 지적 재산권을 침해하거나 섹션 5의 조건을 위반하는 방식으로 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것에 동의합니다.<br><br>6.3. 행동 강령. 귀하는 다음 사항에 동의합니다.<br><br>(1) 취약점 공격(exploit), 불법 또는 승인되지 않은 수단을 활용하여 다른 이용자가 본 서비스를 정상적으로 이용하는 것을 방해하거나, 이에 부정적인 영향을 미치거나, 게임플레이 시 부당한 우위를 취하거나, 유효한 권한이 없는 가상 아이템이나 기타 콘텐츠에 접근하지 않을 것입니다. 여기에는 치트 또는 이른바 “mod menus”, 승인받지 않은 모드, 해킹, 글리치, 기타 기술적 취약점 공격, 피싱, 스캠 또는 소셜 엔지니어링을 사용하는 행위가 포함됩니다.<br><br>(2) 본 서비스를 이용하여 타인의 프라이버시를 위반하거나 침해하는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것입니다. 여기에는 “신상 털기”, 즉 타인을 당황하게 하거나, 위협하거나, 해치거나, 괴롭히기 위해 정보를 공유하거나 이로써 협박하는 행위가 포함됩니다.<br><br>(3) 본 서비스를 이용하여 사기에 가담하거나, 고의로 또는 의도적으로 호도하거나 거짓이거나 사기적인 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것입니다. 본 서비스를 이용하여 본 서비스의 운영을 방해 또는 간섭하거나, 제3자의 제품 또는 서비스를 광고하거나, 다른 이용자가 본 서비스를 정상적으로 이용할 수 있는 능력에 부정적인 영향을 주는 방식으로 커뮤니케이션 채널을 반복적으로 또는 정기적으로 오용하는 등의 “스팸” 행위에 가담하지 않을 것입니다.<br><br>(4) 본 서비스를 이용하여 선혈, 지나친 폭력, 고문 또는 동물 학대에 관한 실제의 또는 충격적으로 현실적인 묘사나 설명이 포함된 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않을 것입니다. 여기에는 이용자 생성물이 실제 또는 조작된 매체, 애니메이션, 컴퓨터 생성 이미지, 또는 기타 디지털 창작인지 여부에 상관없이 그러한 내용에 대한 모든 묘사가 포함됩니다.<br><br>(5) 본 서비스를 이용하여 다른 사람의 식이 장애, 자살 또는 기타 신체적 자해나 위험 초래 행위를 정당화, 조장하거나 고의로 유발하기 위한 묘사, 촉진 또는 시도가 포함된 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 다른 사람으로 하여금 신체적 자해 또는 단식, 위험한 양의 알코올, 약물 또는 기타 물질의 섭취, 자신이나 타인에게 심각한 부상을 초래할 가능성이 높은 위험한 실제 환경에서의 “묘기”나 “챌린지” 등의 수용될 수 없는 활동에 참여하도록 촉진, 조장 또는 지시하는 내용이라고 합리적으로 파악되는 이용자 생성물 또는 행동이 포함됩니다.<br><br>(6) 본 서비스를 이용하여 타인에 대한 학대, 따돌림, 괴롭힘, 또는 신체적으로 또는 구두로 타인을 위협하는 내용이라고 합리적으로 파악될 수 있는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않으며, 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 명예를 훼손하는 이용자 생성물과 캠핑(camping), 그리핑(griefing), 스트림 스나이핑(stream sniping), 스와팅(swatting) 또는 기타 모욕적인 게임 내 행위 등이 포함됩니다.<br><br>(7) 본 서비스를 이용하여 포르노이거나 외설적이거나 성적으로 괴롭히는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 청하거나 원하지 않은 성적인 암시가 포함된 이용자 생성물을 배포, 청하거나 원하지 않은 다른 사람에 대한 성애화에 가담, 타인의 실제적이거나 인지된 또는 가정된 성적 취향이나 성생활을 근거로 한 위협이나 공격, 타인의 내밀하거나 성적으로 노골적인 콘텐츠를 당사자 동의 없이 무단으로 공유하는 행위(즉, “보복성 포르노”)가 포함됩니다.<br><br>(8) 본 서비스를 이용하여 미성년자에 대한 성적 학대를 묘사하거나, 촉진하거나, 정상화하려 하거나, 조장하거나, 의도적으로 야기하려는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 어떤 식으로든 미성년자를 성애화하는 실제이거나 조작된 매체, 애니메이션, 컴퓨터 생성 이미지, 기타 디지털 생성물 등의 이용자 생성물, 미성년자와 성적으로 암시적이거나 노골적인 의사소통을 하거나 시도하는 행위, 성적으로 암시적이거나 노골적인 UGC를 미성년자로부터 구하거나 그러한 성격의 이용자 생성물을 미성년자와 공유하는 행위가 포함됩니다.<br><br>(9) 본 서비스를 이용하여 연령, 피부색 또는 인종, 장애, 민족성, 성별 또는 성적 정체성, 출신 국가 또는 이민 상태, 종교적 가입, 성 또는 성적 지향성, 군복무, 사회경제적 지위, 신분 또는 카스트, 체중, 키, 신체 모양과 같은 특징을 이유로 개인이나 집단에 대해 공격하거나 증오 또는 폭력을 조장하는 내용이라고 합리적으로 파악되는 여하한 형태의 표현으로서 당사가 정의하는 혐오 발언 또는 행위를 구성하는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하지 않으며 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다.<br><br>(10) 본 서비스를 이용하여 폭력적 극단주의 또는 테러를 묘사하거나 조장하거나 지원하는 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나 그러한 성격의 행위에 가담하지 않을 것입니다. 여기에는 극단주의자 폭력이나 그러한 행동을 하는 사람을 옹호하거나 지원하고, 타인에 대한 폭력을 장려하거나 유발하는 극단주의자 이념이나 음모 이론을 조장하는 내용이라고 합리적으로 파악되는 이용자 생성물 또는 행동이 포함됩니다.<br><br>(11) 본 서비스 내에서 특정 게임, 앱, 제품 또는 웹사이트를 이용하는 데 적용되는 커뮤니티 규범에 명시된 모든 추가적인 규칙(모두 본 약관에 참조로 포함되어 있음)을 준수할 것입니다.<br><br>(12) 전술한 내용 외에, 귀하는 본 서비스를 이용하여 기타 성격의 이용자 생성물을 생성, 업로드 또는 배포하거나, 불법적이거나 유해하거나 당사가 판단하기에 관련된 본 서비스에 있어 부적절한 행위이거나 이를 조장하는 여하한 행위에 가담하거나, 또는 본 섹션 6에 명시된 여하한 위반을 시도하거나 공모하는 행위를 하지 않을 것입니다.<br><br>6.4. 기술적 취약점 공격 금지. 귀하는 다음 사항에 동의합니다.<br><br>(1) IP 프록시 설정이나 기타 방법을 사용하여 본인의 위치나 거주지를 위장하지 않을 것입니다. 여기에는 콘텐츠 접근 권한에 대한 지리적 제한, 접속 통제 또는 기술적 보호 대책을 우회하거나, 또는 해당 지역의 법률상 불법인 활동에 가담하는 행위가 포함됩니다.<br><br>(2) Take-Two가 마련한 별도의 명시적인 서면 조건에 의한 경우가 아닌 한, 원격 서버, 가상 PC, 기타 시스템이나 네트워크(본 서비스 또는 콘텐츠가 인터넷에 연결된 하나 이상의 별도 기기에 다운로드 또는 스트리밍될 수 있게 만들거나 이를 위해 의도된 경우를 포함하되 이에 국한되지 않음)를 통해 본 서비스를 이용하거나 이러한 곳에 여하한 콘텐츠를 복제하지 않을 것입니다.<br><br>(3) 버그, 글리치, 취약점 공격, 치트, “mod menu”, 해킹, 스크립트, 봇, 승인받지 않은 모드, 또는 본 서비스와의 상호작용 시 본 계약을 위반하게 되는 기타 방법을 사용하거나 홍보하거나 제공하지 않을 것입니다. 여기에는 정보나 이용자 데이터를 수집하거나, 시스템의 취약점을 공격하거나, 콘텐츠 모더레이션 또는 필터링 시스템을 우회하거나, 본 서비스의 정상적인 운영을 달리 가로채거나, 리디렉션하거나, 방해하기 위한 방법이 포함됩니다.<br><br>(4) 당사의 명시적인 사전 서면 동의 없이 본 서비스의 전부 또는 일부를 역설계, 디컴파일, 분해(EU 지침 2009/24 또는 기타 해당 법률에서 파생되는 해당 법적 예외 사항에 따라 허용되는 경우는 제외), 전시, 공연, 파생작 생성, 또는 달리 수정하지 않을 것입니다.<br><br>(5) 본 서비스를 이용하여 소프트웨어, 스크립트, 코드 또는 기타 정보(바이러스, 웜, 타임봇, 캔슬봇, 트로이 목마, 해킹 또는 기타 해로운 코드가 포함되나 이에 국한되지 않음)를 배포, 업로드 또는 전송하여 본 서비스를 무단으로 수정 또는 변경하지 않으며 그러한 정보를 전송하지 않을 것입니다.<br><br>6.5. 위반의 지원 또는 조장. 귀하는 다른 이용자의 본 계약 위반 또는 위반 시도를 지원하기 위해 이용자 생성물을 제공하지 않겠다는 데 동의합니다. 여기에는 금융상 지원이나 노하우, 전문지식 또는 기타 지원이나 본 계약을 위반하는 행동에 가담하도록 유도하는 반복적인 조장이 포함됩니다.<br><br>6.6. 직원, 대리인 및 계약자에 대한 적용 가능성. 명확히 하자면, 본 섹션 6의 행동 및 행위에 대한 규칙은 당사의 고객지원, 엔지니어링, 보안, 커뮤니티 팀 등에서 근무하는 직원을 포함하되 이에 국한되지 않는 Take-Two의 직원, 대리인 및 계약자와 귀하 사이의 소통 및 상호작용에 적용됩니다.<br><br>6.7. 위반 시 결과/법집행 기관에 대한 통보. 귀하가 섹션 6(수시로 개정된 버전)의 이용자 규칙을 비롯한(이에 국한되지 않음) 본 계약 사항을 위반하는 경우, Take-Two는 귀하에게 불리한 조치를 취할 수 있는 권리를 보유합니다. “불리한 조치”에는 귀하의 계정과 관련된 게임 내 진행 상황 전부 또는 일부에 대한 초기화, 본 서비스나 가상 아이템이나 귀하 계정의 일부 또는 전부에 대한 접속 권한 중단, 본 서비스나 가상 아이템이나 귀하 계정의 일부 또는 전부에 대한 아래의 해지 조항에 따른 접속 권한 해지, 향후 귀하의 계정 생성 또는 본 서비스 접속에 대한 금지, 본 계약이나 해당 법률에 의거한 당사의 기타 권리를 집행하기 위한 적절한 법적 조치 등이 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 위반 사례에 귀하 자신이나 타인의 인명 또는 안전에 대한 위협이나 당사가 생각하기에 불법적인 활동이 관련되어 있는 경우, 당사는 법 집행 기관 또는 다른 정부 기관이나 규제 기관에 통보하고 당사의 개인정보 처리방침에서 정한 바대로 관련된 개인 데이터를 제공할 수 있습니다. 당사는 다른 이용자, 법 집행 기관, 정부 기관 또는 기타 규제 당국을 포함하되 이에 국한되지 않는 제3자로부터 제보받은 정보에 근거하여 귀하에 대하여 불리한 조치를 취할 수 있는 권리가 있습니다. 당사는 귀하 또는 기타 이용자에 의한 본 계약의 위반에 대하여 법적 책임을 지지 않습니다.<br><br>7. 콘텐츠 모더레이션/유해 또는 불법 콘텐츠의 신고.<br>본 섹션 7에서 “이용자 생성물”이란 모든 UGC 및 커스텀 콘텐츠를 의미합니다.<br><br>7.1. 모더레이션(Moderation). 당사는 치팅 및 해킹 방지, 불법적이거나 유해한 이용자 생성물의 감지, 수정, 게시 중단, 억제, 차단, 숨김처리, 제거 또는 삭제, 이용자의 본 계약 준수 보장, 본 계약 조건의 시행, 본 서비스의 개선을 비롯한 다양한 목적으로 본 서비스의 사용을 모더레이션할 수 있는 권리를 보유합니다. 당사에게는 이용자 생성물을 호스팅, 유지, 지원 또는 배포해야 할 의무가 없습니다. 당사는 이용자 생성물의 일부 또는 전체를 수정, 게시 중단, 억제, 차단, 숨김처리, 제거 또는 삭제하고, 불법적인 이용자 생성물 및 관련 이용자의 정보를 해당 당국에 신고할 수 있는 권리를 보유합니다. 당사에는 본 서비스를 통해 접할 수 있는 이용자 생성물을 반드시 검토하고 적극적으로 모니터링해야 할 의무가 없습니다. 당사는 이용자 생성물의 안전성, 품질, 독창성을 확인하지 않으며, 본 서비스에서 제공되는 어떠한 이용자 생성물도 Take-Two 또는 그 경영진, 직원 또는 당사와 관련된 다른 누군가의 견해를 대변하지 않습니다.<br><br>7.2. 이용자 도구/유해 또는 불법 콘텐츠의 신고. 본 서비스에는 다른 이용자와의 상호작용에 대한 설정을 지원하는 도구가 포함될 수 있습니다. 예를 들면, 이용자는 이를 통해 게임 내 텍스트 채팅 또는 음성 커뮤니케이션에 참여하거나, 다른 이용자를 “음소거(mute)” 또는 차단할 수 있습니다. 귀하가 본 계약 섹션 6의 이용자 규칙을 위반하는 본 서비스상의 이용자 생성물 또는 이용자 행동에 대해 알게 되는 경우, 귀하는 게임 내 또는 관련 고객지원 웹사이트에 나와 있는 신고 도구를 사용하여 당사에 통지(“신고”)할 수 있습니다. 이용자 규칙을 위반하는 이용자 생성물 또는 이용자 행동의 신고를 제출하는 방법에 관한 자세한 내용은 당사의 고객지원팀에서 확인하시기 바랍니다. 귀하는 신고를 제출함으로써 본인이 신고 내용에 명시된 이용자 생성물 또는 이용자 행위가 본 계약의 위반에 해당한다는 것을 선의로 믿고 있으며, 신고 시 본인이 제공한 정보가 정확하고 완전하다는 사항을 확인하시게 됩니다.<br><br>7.3. 이용자에 대한 통지. 해당 법률상 당사가 부담하는 의무를 반영하여, 당사는 (1) 귀하가 제출한 신고 또는 이의제기에 대한 당사의 결정, 또는 (2) 당사가 귀하의 UGC 또는 귀하가 생성한 커스텀 콘텐츠를 모더레이션하거나 귀하의 UGC 또는 귀하가 생성한 커스텀 콘텐츠로 인해 귀하에게 불리한 조치를 취하게 되었을 경우와 관련한 통지를 귀하에게 합리적으로 실행 가능한 가장 이른 시점에 전달하기 위해 노력할 것입니다. 당사는 통지 시 그러한 여하한 결정사항이나 조치가 귀하의 계정, 귀하의 UGC, 커스텀 콘텐츠, 본 서비스의 접속 또는 관련 자격에 미치는 영향과 (해당되는 경우) 귀하의 이의제기 제출 가능성에 대해 설명드리기 위해 노력할 것입니다.<br><br>7.4. 이의제기의 가용성. 적절한 경우, 당사는 귀하가 제출한 신고와 관련하여 당사가 내리는 결정에 이의를 제기할 수 있는 권한, 또는 당사가 귀하의 계정이나 이용자 생성물에 대해 불리한 조치를 취할 때 이의제기(각각 “이의제기”)할 수 있는 권한을 제공할 수 있습니다. 이의제기가 가능한 상황에서, 관련 통지에는 귀하가 원할 경우 이의제기를 제출하는 방법에 대한 안내가 포함됩니다. 가능한 경우, 이의제기는 귀하에게 당사가 집행한 결정이 잘못되었다는 선의의 믿음이 있는 경우에만 제출할 수 있습니다. 귀하가 이의제기를 제출할 수 있는 기간은 관련 공지에 명시되어 있는 기간 이내로만 제한됩니다. 이의제기 시스템을 남용하는 행위는 그 자체로 본 계약의 위반에 해당하므로, 귀하의 계정에 대해 추가적인 불리한 조치가 취해질 수 있습니다.<br><br>7.5. 자동화 시스템의 사용. 본 서비스에서는 자동화된 단어 필터링 및 콘텐츠/기호 인식 소프트웨어와 같은 모더레이션(moderation) 및 필터링 시스템을 채택할 수 있으며, 이는 본 계약을 위반하는 이용자 생성물의 배포를 방지하거나 중단시키기 위함입니다. 위에 기술한 기능 및 도구에는 당사가 본 서비스를 당사 이용자들을 위해 효과적으로 유지관리하는 데 필요한 규모 및 범위에서 섹션 6 및 7에 기술된 목적을 달성할 수 있도록 도와주는 각종 알고리즘, 인공지능, 기계학습 또는 기타 자동화된 시스템이 포함되어 있을 수 있습니다. 모더레이션 및 필터링 시스템은 콘텐츠, 연령 등급 또는 특정 서비스의 타겟 고객층 등을 기반으로 본 서비스의 종류마다 다르게 적용될 수 있습니다.<br><br>본 서비스의 이용과 관련하여 당사가 모니터링 및 데이터 수집을 수행하는 방법에 대한 자세한 내용은 당사의 개인정보 처리방침에 나와 있습니다. 당사 정책 위반의 신고에 대한 자세한 내용은 당사의 고객지원팀에서 확인하시기 바랍니다.<br><br>8. DMCA 및 게시 중단 요청.<br>8.1. 저작권 및 상표 침해 통지. 당사는 디지털 밀레니엄 저작권법(“DMCA”), 17 U.S.C. § 512의 요건을 충족하는 저작권 침해 통지에 대해 대응 조치를 취합니다. 콘텐츠, UGC, 커스텀 콘텐츠 또는 본 서비스의 다른 측면이 저작권 침해 또는 귀하 상표의 남용을 구성한다고 생각하는 경우, 혐의가 있는 침해에 대한 통지를 다음과 같은 정보와 함께 당사의 지정된 대리인에게 제출하시기 바랍니다.<br><br>(1) 귀하의 성명, 주소, 전화번호 및 이메일 주소<br><br>(2) 침해되었음을 주장하는 저작권 작품에 대한 자세한 설명<br><br>(3) URL 또는 침해되었다고 주장하는 자료가 있는 곳에 대한 자세한 설명<br><br>(4) 분쟁 대상인 이용이 저작권 소유자, 그 대리인 또는 해당 법률에 의해 승인되지 않았다고 믿는 충분한 근거에 대한 진술<br><br>(5) 위증의 경우 처벌을 받는다는 서약하에, 귀하의 통지에 있는 정보가 정확하고 귀하가 저작권 소유자이거나 저작권 소유자를 대리하여 행동할 권한이 있는 사람이라는 진술<br><br>(6) 문제의 저작권 소유자 또는 저작권 소유자를 대리할 권한이 있는 사람의 실제 또는 전자 서명<br><br>당사의 지정 대리인 연락처는 다음과 같습니다.<br><br>서비스 제공자: Take-Two 
                Interactive Software, Inc.
                 is a global company headquartered at 
                <br><br>우편 주소: Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>
                110 
                W.
                W
                 44th 
                Street, 
                Street<br><br>
                New York, NY 
                10036, 
                10036<br><br>
                United States of America
                 whose group includes all Take-Two entities and labels (collectively “Take-Two,” “we,” “us,” and ”our”). These Terms of Service (“Agreement”) cover the terms and conditions under which we offer you access to use our games, apps, products, websites, and other services (the “Services”) as well as Virtual Items (as defined in Section 4 below) and your Account (as explained in Section 1.2 below). This Agreement is a legal contract between you and Take-Two. By accessing our Services, you are agreeing to be bound by the terms of this Agreement.<br><br>Nothing in this Agreement is intended to limit or exclude your rights under any mandatory consumer laws in your jurisdiction of residence. If you do not agree to all the terms in this Agreement, you are not permitted to use the Services or any Virtual Items, or to create an Account.<br><br>Please read this Agreement carefully, and take particular care when reviewing these sections:<br><br>Section 6 — User Rules.<br><br>When using our Services, you have the obligation and responsibility to help us ensure that Services are inclusive and respectful for all users and our employees and contractors. You must follow the User Rules in Section 6, while using the Services, Virtual Items, or your Account.<br><br>Section 17 — Mandatory Arbitration.<br><br>THIS AGREEMENT CONTAINS A MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND A WAIVER OF CLASS ACTION AND JURY TRIAL RIGHTS FOR ALL USERS RESIDING IN THE UNITED STATES AND ANY OTHER TERRITORY OTHER THAN AUSTRALIA, SWITZERLAND, THE UNITED KINGDOM, OR THE TERRITORIES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA.<br><br>FOR COVERED USERS, UNLESS YOU OPT-OUT VIA THE PROCESS IN SECTION 17.5(3), YOU WILL BE BOUND BY THE ARBITRATION AGREEMENT. THIS MEANS THAT YOU AND TAKE-TWO WILL BE REQUIRED TO RESOLVE ANY DISPUTE, SUBJECT TO LIMITED EXCEPTIONS, BY FINAL AND BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION. THE ARBITRATION CLAUSE WAIVES YOUR RIGHT TO A JURY TRIAL, AND TO PARTICIPATE IN CLASS ACTION, COLLECTIVE ACTIONS, AND ALL OTHER TYPES OF COURT PROCEEDINGS. UNLESS YOU VALIIDLY OPT OUT, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU UNDERSTAND AND EXPRESSLY AGREE TO THE MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND CLASS ACTION / JURY TRIAL WAIVER.<br><br>PLEASE SEE SECTION 17 OF THIS AGREEMENT FOR MORE INFORMATION ABOUT MANDATORY ARBITRATION, THE AFFECT ON YOUR LEGAL RIGHTS, AND YOUR TIME-LIMITED RIGHT TO OPT OUT.<br><br>1. Your Use of the Services.<br>1.1. Age Restrictions and Legal Responsibility. As used in this Agreement, “you” or “your” means the individual user interacting with our Services, or if such user is below the minimum legal age of adulthood in their country of residence (“Minor”), the user’s parent or legal guardian entering into this Agreement on their behalf. Minors must ask their parent or guardian to review and explain this Agreement to them, and to agree to this Agreement on their behalf. If you accept this Agreement on behalf of a Minor, you should supervise the Minor’s use of the Services, including any Virtual Items or Account used by that Minor. If you are the parent or guardian of a Minor and you agreed to this Agreement on their behalf, you agree that you will be responsible for all uses of the Services, including any Virtual Items or Accounts, by that Minor whether or not such uses were explicitly authorized by you. You are legally and financially responsible for all of your actions while using or accessing the Services, including the actions of anyone you allow to access the Services or your Account.<br><br>1.2. Your Account. Some elements of the Services may require that you create an account, whereas for other Services, an account may be automatically created for you when you access the Services for the first time (each an “Account”). To create an Account, you may be asked to provide your age information and country/region, and then provide an email address, a username, a password, and such other information as we may deem necessary in connection with the creation of your Account, all of which will be processed and stored in accordance with our Privacy Policy. You must provide accurate, current, and complete information about you when creating an Account. You are responsible for keeping your Account username and password secret. You also agree not to sell, transfer, or share your Account, or your Account’s username or password, and you agree to notify us immediately if you suspect any unauthorized use of your Account. We have the right to deny the creation of any Account, for any legitimate reason, and we reserve the right to terminate any Account that violates this Agreement in accordance with the termination provisions below and to delete any Account information in accordance with our Privacy Policy.<br><br>2. Your Limited License.<br>2.1. We Reserve All Rights to our IP. We, and our licensors, own and reserve all rights, title, and interest in and to the Services, Virtual Items, and your Account (excluding any tangible medium the Services may be supplied on), including all: (1) information, text, data, files, code, scripts, designs, graphics, artwork, illustrations, photographs, sounds, music, titles, themes, objects, characters, names, dialogue, locations, stories, plot, animation, concepts, audio-visual effects, interactive features, gameplay, methods of operation, the compilation, assembly, and arrangement of the materials of the Services, Virtual Items, or your Account, and all other copyrightable material; (2) trademarks, logos, trade names, trade dress, service marks, and trade identities of various parties, including ours; and (3) other forms of intellectual property (all of the foregoing, collectively “Content”).<br><br>2.2. Personal, Non-Commercial Use Only. Subject to the terms of this Agreement, we grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable license to access and use the Services, including Virtual Items and your Account, for your personal, non-commercial enjoyment. The Services, Virtual Items, or your Account, including the Content, but excluding any tangible medium the Services may be supplied on, are licensed, not sold. This license is personal to you only and does not give you any ownership rights in any of the Services, Virtual Items, or your Account (or in or to any of their features or Content).<br><br>2.3. Restrictions. The limited license granted in this Agreement does not give you any right to, and you may not, sell, copy (except under applicable legal exceptions such as the “private copy” exception under applicable law), loan, lease, distribute, disassemble, decompile, decrypt, hack, derive source code from, reverse engineer (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive 2009/24 or other applicable law), modify, create derivative works, commercialize, or otherwise exploit the Services (including the Content), Virtual Items, or your Account unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. Without limiting the foregoing, nothing in the limited license granted in this Agreement authorizes the use of the Services (including the Content), Virtual Items, or your Account in any manner to develop, train, enhance, or provide source material for, or promote, any Generative AI Tools; and any such uses are hereby explicitly prohibited. “Generative AI Tools” means any tool or computer program that uses algorithms or technology commonly known as artificial intelligence or machine learning to create or generate content such as, but not limited to, software code, written text, still or moving images, musical works, human voice emulation, audio material, or other creative works based on text, image, sound prompts, or other inputs.<br><br>2.4. Legal Effect. This license describes certain legal rights. You may have other rights under the laws of your state or country. This license does not change your rights under the laws of your state or country if the laws of your state or country don’t permit it to do so.<br><br>3. Modifications to this Agreement.<br>We reserve the right to modify this Agreement, in whole or in part, at any time. If you do not wish to agree to the modified Agreement, you may terminate your use of the Services, but you will remain liable for any unpaid amounts due and payable to any Digital Storefront as set out in Section 9 below. If you do not agree to the modified Agreement, you may also lose access to the Services or your Account once the modified Agreement takes effect. If we materially modify this Agreement, we will try to notify you of any such modifications, and of the consequences of not accepting the modified Agreement, in advance of the modified Agreement taking effect. By actively accepting the modified Agreement, or by continuing to use the Services after the modified Agreement becomes effective, you agree to be bound by the modified terms of this Agreement.<br><br>4. Virtual Items.<br>4.1. Virtual Items. “Virtual Items” mean any in-game virtual currency, goods, items, boosts, or effects such as, but not limited to, coins, points, gems, tokens, weapons, vehicles, cards, skins, power-ups, apparel, equipment, trophies, rewards, badges, or any other in-game virtual asset made available, purchased from a Digital Storefront, earned, or which you may otherwise acquire through the Services.<br><br>4.2. Rights to Virtual Items. Take-Two reserves all rights to, and ownership of, all Virtual Items under applicable law. Virtual Items are licensed under the terms of this Agreement; nothing in this Agreement transfers to you any ownership interest or other permanent, perpetual or irrevocable rights in such Virtual Items. Virtual Items are only available to users in certain locations, and, unless otherwise stated in your agreement with the relevant Digital Storefront, you may not purchase or use Virtual Items if you are not in an approved location. Virtual Items may only be redeemed for content made available through the Services, which is generally game-specific. Virtual Items have no monetary value, cannot be used outside of the Services, and may not be sold, transferred or redeemed for real money or items of value outside of the Services unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. We have the right to modify, delete, move, remove, or suspend any Virtual Items at any time with or without notice to you and with no liability of any kind to you. We may limit the total amount of Virtual Items that may be held for any one game or that may be held in your Account in the aggregate. We may limit the period of time during which you may hold or use Virtual Items related to any particular game or other aspect of the Services. Additionally, the price and availability of Virtual Items to purchase or acquire are subject to change. You agree that you have no ownership or other rights in or to any Virtual Items or your Account.<br><br>5. User Generated and Custom Content<br>5.1. User Generated Content. “UGC” includes all digital content or communications that users create, upload, or distribute via the Services, including but not limited to: text, posts, audio, or audio-visual communications; code, scripts, textures, models, maps, files, or other assets or documents; photos, images, video, or any other audio or audio-visual works; and any feedback or suggestions related to the Services. UGC specifically excludes Custom Content (defined below). You are solely responsible for the UGC that you create, upload, or distribute via the Services (“Your UGC”) and you hereby represent to us that Your UGC will not violate this Agreement including, without limitation, the terms of Section 6.<br><br>5.2. Rights to UGC. You retain whatever rights, if any, you may have under applicable law in Your UGC. If you do hold any such rights to Your UGC, including any copyright or other intellectual property interest, then, in exchange for the rights licensed to you in this Agreement, you hereby grant us an irrevocable, worldwide, royalty-free, non-exclusive and sublicensable right to use, reproduce, edit, modify, adapt, create derivative works based on, publish, distribute, transmit, publicly display, communicate to the public, publicly perform, and otherwise exploit Your UGC within or via the Services or for any other commercial and non-commercial purpose related to the Services, including but not limited to the improvement of the Services, without compensation or notice, for the full duration of the intellectual property rights pertaining to Your UGC (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use Your UGC as part of our operation of the Services. By creating, uploading, or distributing Your UGC to or via the Services, you represent to us that you own any rights in and to Your UGC on a sole and unencumbered basis, and that any such rights you grant to us in this Section, and our exploitation of those rights, will not violate or infringe the rights of any third parties.<br><br>5.3. Custom Content. Some of our Services allow you to use our tools, editing software, in-game functionality, or other features provided by us (“Our Tools”) to edit the Content to (for example) create custom levels, maps, in-game assets, designs, apparel, characters, livery, courses, games, or other content based on the Content (“Custom Content”). Custom Content includes, without limitation, all content created using Our Tools including in-game assets, maps, screenshots, videos, recordings of in-game audio, gameplay clips, and livestreams. You may only use Custom Content with the Services and/or only as authorized by us. You are solely responsible for the Custom Content you create and agree that such Custom Content will not violate this Agreement including, without limitation, the terms in Section 6.<br><br>5.4. Rights to Custom Content. Take-Two reserves all rights to and ownership of all Custom Content under applicable law. If, under applicable law, your creation of Custom Content results in you holding any intellectual property rights in such Custom Content then, in exchange for the rights licensed to you in this Agreement, you hereby freely assign us, upon the creation of such Custom Content, all right, title, and interest in and to such Custom Content, including without limitation, all intellectual property rights throughout the world for the full duration of such intellectual property rights (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). If, despite the foregoing assignment, you for any reason retain any intellectual property interest or other rights in the Custom Content, then you hereby grant to us an irrevocable, worldwide, royalty-free, non-exclusive and sublicensable right, to use, reproduce, edit, modify, adapt, create derivative works based on, publish, distribute, transmit, publicly display, communicate to the public, publicly perform, and otherwise exploit such Custom Content within or via the Services or for any other commercial and non-commercial purpose related to the Services, including but not limited to the improvement of the Services, without compensation or notice, for the full duration of the intellectual property rights pertaining to such Custom Content (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use such Custom Content as part of our operation of the Services.<br><br>6. User Rules.<br>In this Section 6, “Services” includes Virtual Items and your Account; and “User Material” means Your UGC and any Custom Content you create.<br><br>6.1. No Illegal Conduct or Unauthorized Commercial Exploitation. You agree that:<br><br>(1) You will only use the Services for lawful purposes, in compliance with applicable laws.<br><br>(2) You will not use the Services in connection with any wager of any money or other thing of value unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct.<br><br>(3) You will use the Services for your own personal, non-commercial use. You will not commercially exploit the Services unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct. This includes participating in, enabling, or encouraging the collection, sale, or exchange of anything from or via the Services (including, but not limited to, any Virtual Items or Accounts) that is not explicitly authorized by Take-Two; facilitating, creating, or maintaining any unauthorized connection to the Services (including, any unauthorized server that modifies, emulates, or otherwise connects to any of the Services); participating in or operating any commercial enterprise or market that purports to rent, sell, share, exchange, or transfer any Virtual Items or Accounts; and creating or participating in any exploitation of price differences of Virtual Items by any means (for example, between real money currency prices).<br><br>6.2. Respect Intellectual Property. You agree that you will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material that infringes any third party’s copyright, trademark, or other intellectual property rights or otherwise violates the terms of Section 5.<br><br>6.3. Code of Conduct. You agree that:<br><br>(1) You will not use exploits or illegal or unauthorized means to interfere with or adversely impact any other user’s ability to use the Services as intended; to gain unfair gameplay advantage; or to gain access to Virtual Items or other Content to which you do not have valid entitlement. This includes the use of cheats or so-called “mod menus”, unauthorized mods, hacks, glitches, or any other technical exploits, and phishing, scamming, or social engineering.<br><br>(2) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material that violates or invades another person’s privacy. This includes “doxing” i.e. sharing or threatening to share information to embarrass, intimidate, harm, or harass another person.<br><br>(3) You will not use the Services to engage in fraud, or to create, upload, or distribute any User Material that is knowingly or intentionally misleading, false, or fraudulent. You will not use the Services to engage in “spam,” i.e. repeatedly or periodically misuse a communication channel in a way that disrupts or interferes with the operations of the Services, advertises any third-party product or service, or adversely impacts any other user’s ability to use the Services as intended.<br><br>(4) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material that contains actual or shockingly realistic depictions or descriptions of gore, excessive violence, torture, or animal cruelty. This includes all depictions of such content, regardless of whether the User Material is real or manipulated media, animation, computer-generated imagery, or other digital creation.<br><br>(5) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or attempts to normalize, encourage, or knowingly result in another person’s eating disorder, suicide, or other acts of physical self-harm or endangerment. This includes User Material or conduct that is reasonably understood to facilitate, encourage, or instruct another person to physically harm or starve themselves; to consume dangerous amounts of alcohol, drugs, or other substances; or to engage in any dangerous real-world “stunt,” “challenge,” or unsanctioned activity that is likely to result in serious injury to themselves or others.<br><br>(6) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that is abusive, bullying, harassing, or is reasonably understood to be a physical or verbal threat against another person. This includes User Material that is defamatory and conduct such as camping, griefing, stream sniping, swatting, or other abusive in-game behavior.<br><br>(7) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material or engage in conduct that is pornographic, obscene, or sexually harassing. This includes distributing unsolicited or unwanted sexually suggestive User Material; engaging in unsolicited or unwanted sexualization of another person; making threats or attacks based on another person’s actual, perceived, or supposed sexuality or sexual activity; or the unauthorized sharing of another's intimate or sexually explicit content without their consent (i.e. “revenge porn”).<br><br>(8) You will not use the Services to create, upload, or distribute any User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or attempts to normalize, encourage, or knowingly result in the sexual abuse of minors. This includes User Material that in any way sexualizes Minors, including real or manipulated media, animation, computer-generated imagery, or other digital creation; engaging or attempting to engage in sexually suggestive or explicit communication with a Minor; and soliciting sexually suggestive or explicit UGC from, or sharing sexually suggestive or explicit User Material with, a Minor.<br><br>(9) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that constitutes hate speech or behavior, which we define to be any form of expression that is reasonably understood to attack or promote hatred or violence against an individual or group based on any of the following characteristics: age; color or race; disability; ethnicity; gender or gender identity; national origin or immigration status; religious affiliation; sex or sexual orientation; military service; socioeconomic class, status, or caste; or weight, size, or body type.<br><br>(10) You will not use the Services to create, upload, or distribute User Material or engage in conduct that depicts, promotes, or supports violent extremism or terrorism. This includes any User Material or conduct which is reasonably understood as endorsing or supporting extremist violence or the perpetrators of such acts; and promoting extremist ideologies or conspiracy theories that encourage or incite violence against others.<br><br>(11) You will follow any additional rules set out in the individual Community Standards that may apply to your use of specific games, apps, products, or websites within the Services, all of which are incorporated herein by reference.<br><br>(12) In addition to the foregoing, you will not use the Services to: create, upload, or distribute any other User Material, or engage in any other conduct, that is or promotes anything illegal, harmful, or that we otherwise deem to be inappropriate for the relevant Services; or attempt or conspire to commit any of the violations specified in this Section 6.<br><br>6.4. No Technical Exploits. You agree that:<br><br>(1) You will not use IP proxying or other methods to disguise your location or place of residence. This includes circumventing geographical restrictions on access to Content, access controls, or technical protective measures; or engaging in activities that are unlawful based on applicable local law.<br><br>(2) You will not, unless subject to separate, express written terms provided by Take-Two, use the Services via, or copy any Content to, a remote server, virtual PC, or other system or network including, without limitation, one that enables (or purports to enable) such Services or Content to be downloaded or streamed to one or more separate internet-enabled devices.<br><br>(3) You will not use, promote, or make available any bug, glitch, exploit, cheat, “mod menu,” hack, script, bot, unauthorized mod, or other methods that interact with the Services resulting in a breach this Agreement. This includes any such methods that to collect information or user data; exploit system vulnerabilities; circumvent content moderation or filtering systems; or otherwise intercept, redirect, or interfere with the operation of the Services as intended.<br><br>(4) You will not reverse engineer, decompile, or disassemble (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive 2009/24 or other applicable law), display, perform, prepare derivative works based on, or otherwise modify the Services, in whole or in part, without our explicit prior written consent.<br><br>(5) You will not use the Services to distribute, upload, or transmit any software, scripts, code, or other information (including, but not limited to, any virus, worm, timebot, cancelbot, trojan horse, hacks, or other harmful code) to modify or alter the Services in any unauthorized way, or to transmit such information.<br><br>6.5. Supporting or Encouraging Violations. You agree that you will not provide User Material support to another user’s violation or attempted violation of this Agreement. This includes providing financial support; know-how, expertise, or other assistance; or repeated encouragement to engage in conduct that violates this Agreement.<br><br>6.6. Applicability to Employees, Agents, and Contractors. For clarity, the rules for conduct and behavior in this Section 6 apply to your communications and interactions with Take-Two’s employees, agents, and contractors including, without limitation, individuals on our customer support, engineering, security, or community teams.<br><br>6.7. Consequences for Violations; Notification of Law Enforcement. If you breach the Agreement, including without limitation the User Rules in this Section 6 (as amended from time to time), Take-Two reserves the right to take Adverse Action against you. “Adverse Action” may include, without limitation: resetting some or all in-game progress associated with your Account; suspending your access to some or all of the Services, Virtual Items, or your Account; terminating your access to some or all of the Services, Virtual Items, or your Account in accordance with the termination provisions below; barring you from creating an Account or accessing the Services in the future; or taking appropriate legal action to enforce this Agreement or our other rights under applicable law. We may notify law enforcement or other government agency or regulatory body, and provide any associated personal data as set out in our Privacy Policy, if the breach involves a threat to the life or safety of yourself or others, or any other activity that we believe to be unlawful. We reserve the right to take Adverse Action against you based on information we might receive from third parties including, without limitation, other users, law enforcement, government agencies or other regulatory authorities. We are not liable for any violation of this Agreement by you or by any other user.<br><br>7. Content Moderation; Reporting Harmful or Illegal Content.<br>In this Section 7, “User Material” means all UGC and Custom Content.<br><br>7.1. Moderation. We reserve the right to moderate the use of the Services for a variety of different purposes, including to: prevent cheating and hacking; detect, modify, take-down, suppress, block, hide, remove, or delete illegal or harmful User Material; ensure your compliance with this Agreement; enforce the terms of this Agreement; and improve the Services. We have no obligation to host, maintain, support, or distribute User Material. We reserve the right to modify, take-down, suppress, block, hide, remove, or delete any or all User Material, and report any illegal User Material and any related user information to the appropriate authorities. We have not necessarily reviewed and are not obligated to actively monitor any User Material that may be available via the Services. We do not confirm the security, quality, or originality of any User Material, and the User Material available on the Services does not represent the views of Take-Two or its management, employees, or any other person associated with us.<br><br>7.2. User Tools; Reporting Harmful or Illegal Content. The Services may include tools to enable users to control their interactions with other users, such as allowing users to opt-in to in-game text chat or voice communications, or to enable users to “mute” or block other users. If you are aware of User Material or user conduct on the Services that violates the User Rules in Section 6 of this Agreement, you may notify us using the reporting tools located in-game or on our related customer support websites (a “Report”). Please visit Customer Support for more information about how to submit a Report about User Material or user conduct that violates the User Rules. By submitting a Report, you confirm that you have a good faith belief that the User Material or user conduct identified in your Report violates this Agreement and that the information provided in your Report is accurate and complete.<br><br>7.3.
                <br><br>Attention: DMCA Takedown
                 Notice
                 to Users. Consistent with our obligations under applicable law, we will try to notify you as soon as reasonably practicable relating to (1) our decision on a Report or appeal you submit; or (2) if we moderate Your UGC or the Custom Content you create or take Adverse Action against you because of Your UGC or the Custom Content you create. Our notice will try to explain the effect that any such decision or action may have on your Account, your UGC, Custom Content, Service access or entitlements, and (if applicable) your ability to submit an appeal.<br><br>7.4. Availability of Appeal. Where appropriate, we may provide you with the ability to appeal decisions we make related to a Report you submit, or when we take Adverse Action against your Account, your User Material (each, an “Appeal”). When an Appeal is available, the related notice will include details about how to submit an Appeal if you wish to do so. If available, an Appeal may only be submitted if you have a good faith belief that our enforcement decision was incorrect. Please note that the time in which you may submit an Appeal is limited to the period indicated in the related notice. Any abuse of the Appeal system is itself a violation of this Agreement and may result in further Adverse Action being taken against your Account.<br><br>7.5. Use of Automated Systems. The Services may employ moderation and filtering systems, such as automated word filters and content or symbol-recognition software, which are intended to prevent or cease the distribution of User Material that violates this Agreement. The features and tools described above may incorporate algorithms, artificial intelligence, machine learning, or other automated systems to help us accomplish the purposes described in Sections 6 and 7 at the scale and scope needed to effectively maintain the Services for our users. Moderation and filtering systems may vary among Services, including based on the Content, age rating, or target audience of a particular Service.<br><br>More information on how we monitor and collect data regarding the use of the Services can be found in our Privacy Policy. For more information about reporting violations of our policies, please visit Customer Support.<br><br>8. DMCA and Take-Down Requests.<br>8.1. Notice of Copyright or Trademark Infringement. We respond to notices of copyright infringement that meet the requirements of the Digital Millennium Copyright Act, 17 U.S.C. § 512 (“DMCA”). If you believe that any Content, UGC, Custom Content, or other aspect of the Services constitutes copyright infringement or misappropriation of your trademark, please submit a notice of alleged infringement to our designated agent with the following written information:<br><br>(1) Your name, address, telephone number, and email address;<br><br>(2) A detailed description of the copyrighted work that you claim has been infringed;<br><br>(3) The URL or a detailed description of where the material that you claim is infringing is located;<br><br>(4) Your statement that you have a good faith belief that the disputed use is not authorized by the copyright owner, its agent, or applicable law;<br><br>(5) Your statement, under penalty of perjury, that the information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on behalf of the copyright owner; and<br><br>(6) A physical or electronic signature of owner of the copyright at issue or person authorized to act on their behalf.<br><br>Our designated agent contact information is:<br><br>Service Provider: Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>Mailing Address: Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>110 W 44th Street<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>Attention: DMCA Takedown Notice<br><br>Telephone:
                <br><br>전화:
                 +1 (646)-536-2842<br><br>
                Email:
                이메일:
                 <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a><br><br>
                Please note that under the DMCA, you may be liable for damages (including costs
                DMCA에 따라 자료 또는 활동이 위반이라고 고의로 허위 진술하는 경우, 귀하는 손해(비용 및 변호사 수임료 포함)에 대해 법적 책임을 질 수 있음에 유의하시기 바랍니다. 또한 귀하의 저작권 침해 통지에 제공된 정보를 침해 혐의가 있는 자료에 대해 책임이 있는 사람에게 제공할 수 있다는 점에 유의하시기 바랍니다.<br><br>8.2. 반복적 침해자 정책. 당사는 귀하가 제3자의 지적재산권을 침해함으로써 본 계약을 반복적으로 위반할 경우 귀하에게 불리한 조치를 취할 수 있는 권리를 보유합니다.<br><br>9. 구입, 대금 청구 및 구독.<br>9.1. 디지털 스토어. 본 서비스의 일부 측면 및 일부 가상 아이템에서는 귀하에게 당사 또는 제3자가 운영하는 스토어(각각 “디지털 스토어”)를 통해 수수료를 요구할 수 있습니다. 귀하에게 이러한 서비스 및 가상 아이템을 제공하는 귀하의 계약상 파트너는 디지털 스토어가 될 것입니다. 디지털 스토어를 통한 구매에는 디지털 스토어가 부과하는 해당 이용 약관(“스토어 약관”)이 적용되며, 이 약관의 전문은 본 계약에 참조로 통합되어 있습니다. 귀하는 그러한 디지털 스토어에서의 구매와 관련된 모든 비용을 책임지며 디지털 스토어에 정확하고 완전한 결제 정보를 제공해야 합니다. 디지털 스토어가 합리적인 사전 통지를 한 후에도 귀하로부터 지급액 전부를 받지 못했거나 귀하가 해당 디지털 스토어의 정책을 위반하여 환불을 받거나 받으려 시도하였음을 당사에 통지하는 경우, 당사는 해당 서비스 또는 가상 아이템 공급을 중단하거나 취소할 수 있습니다. 디지털 스토어에 대한 미지급으로 인해 본 서비스 또는 가상 아이템이 중단 또는 취소되면 귀하는 귀하의 계정 및 콘텐츠 또는 본 서비스에 대한 접속 및 이용을 하지 못할 수 있습니다. 확실히 하자면, 디지털 스토어가 스토어 약관 위반을 이유로 귀하의 본 서비스 접속을 해지한 경우 당사는 귀하에게 어떠한 법적 책임도 지지 않습니다.<br><br>9.2. 구독. 본 서비스의 일부 측면은 구독을 통해 각 대금 청구 기간 시작 시에 자동으로 반복적인 지급을 조건으로 제공됩니다(“구독”). 당사는 구매용으로 그러한 기능을 제안한 조건을 30일 전에 통지함으로써 언제든 수정할 권리를 가집니다. 일부 구독은 추가 약관에 따라 제안할 수 있으며, 이러한 추가 약관은 아래의 조건을 수정할 수 있음에 유의하시기 바랍니다.<br><br>(1) 구매. 구독은 디지털 스토어를 통해 할 수 있습니다. 구독을 이용하려면, 귀하는 반드시 구독과 관련된 제품 또는 서비스에 대한 유효한 권리를 보유하고 있어야 하며, 반드시 해당 계정에 등록된 현재의 유효하고 인정된 결제 방법을 포함하여 디지털 스토어에 유효한 계정을 보유하고 있어야 하며, 반드시 인터넷에 연결되어 있어야 합니다. 디지털 스토어는 해당 구독 요금(및 해당 세금)(“요금”)을 각 구독 갱신일에 귀하가 선택한 결제 방법으로 청구할 것입니다. 구매한 후에 귀하의 구독은 활성화되며, 귀하는 등록 시점에 명시된 구독과 관련된 혜택을 이용할 수 있게 됩니다.<br><br>(2) 자동 갱신 및 취소. 구독은 각 대금 청구 기간 말에 자동으로 갱신됩니다. 귀하가 현재 대금 청구 기간이 끝나기 전에 해당 디지털 스토어를 통해 구독을 취소하지 않는 한, 디지털 스토어는 당시의 현재 요금을 귀하의 결제 방법을 통해 청구합니다. 귀하는 언제든지 구독을 취소할 수 있으며, 취소 시에는 자동 갱신이 이루어지지 않고 현재 대금 청구 기간이 끝나는 시점에 또는 스토어 약관에 따라 달리 허용된 시점에 구독이 해지됩니다. 구독을 취소하는 경우, 귀하는 구독이 종료되는 시점까지는 계속해서 서비스를 이용할 수 있습니다. 해당 환불 정책은 스토어 약관을 참조하십시오.<br><br>(3) 구독 변경. 구독 조건 및 그러한 구독에 포함된 혜택은 수시로 바뀔 수 있습니다. 혜택 변경에는 이전에 청구했던 혜택의 변경 또는 삭제가 포함될 수 있습니다. 또한 Take-Two는 최소 삼십(30) 일 전에 통지하여 언제든지 구독을 해지할 수 있습니다. 이러한 변경사항은 디지털 스토어의 구독 상품 페이지 및/또는 당사가 운영하는 구독 상품 페이지를 통해 업데이트되며, 중대한 변경이 있기 전에 Take-Two 및/또는 디지털 스토어로부터 그러한 변경에 대한 안내가 제공됩니다. 변경사항에 대한 통지를 주의 깊게 읽어보시기 바랍니다. 귀하가 그러한 통지 이후에도 구독을 취소하지 않을 경우, 이는 해당 변경사항에 대한 귀하의 수락 의사로서 간주됩니다. 변경 사항은 구독의 자동 갱신 시 또는 귀하가 명시적으로 그러한 변경 사항을 수락한 날짜 중 먼저 도래한 시점에 적용됩니다.<br><br>10. 가용성, 업데이트 및 기능.<br>10.1. 가용성. 특정한 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 귀하의 계정은 제한된 기간 동안만 귀하에게 제공되거나 이용될 수 있습니다. 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 귀하의 계정의 구체적인 가용성은 귀하의 지역 또는 기기에 따라 다를 수 있습니다. 귀하가 지역을 변경하는 경우, 해당 법률에 따른 당사의 이동성 관련 의무를 침해함 없이 그리고 해당 디지털 스토어와 귀하 간의 계약에 따라, 귀하는 이전 지역에서 획득했던 특정한 본 서비스, 가상 아이템 또는 콘텐츠를 다시 획득하거나 재구매해야 할 수 있습니다. 마찬가지로, 귀하가 지역을 변경했는데 그러한 서비스, 콘텐츠 또는 가상 아이템이 변경된 거주지의 해당 법률에 의해 금지된 경우, 귀하는 이전 지역에서 접속할 수 있었던 특정한 본 서비스, 콘텐츠 또는 가상 아이템에 더 이상 접속하지 못할 수 있습니다. 특정한 본 서비스는 플레이 테스트, 조기 액세스 릴리스 또는 기타 유사한 오퍼링(“개발 단계의 서비스”)의 일부로서 제공될 수 있습니다. 귀하는 그러한 개발 단계의 서비스가 완전하지 않으며 반드시 추가적 변경이 이루어지거나 최종 상업적 출시로 진행되지 않을 수 있다는 점, 그리고 해당 개발 단계의 서비스와 관련된 모든 가상 아이템, 콘텐츠 및/또는 계정은 제한된 기간 동안만 제공되는 것임을 인정합니다. 당사는 귀하가 본 서비스의 일부로서 라이선스 받았거나, 획득했거나, 구매했던 버전의 운영 체제 또는 기기를 무한정 지원할 것임을 보증하지 않습니다, 단, 당사가 호환성에 대해 주장한 경우는 예외입니다.<br><br>10.2. 업데이트, 수정 및 일몰. 당사는 귀하에게 통지하지 않는 자동 또는 “백그라운드” 업데이트를 포함하여 귀하가 본 서비스를 계속 이용하는 데 필요한 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 귀하의 계정에 대한 패치, 업데이트 또는 업그레이드를 제공할 수 있습니다. 그러한 업데이트는 본 계약의 조건에 따라 이루어지지만, 업데이트 시 다른 조건이 제시되는 경우에는 그러한 다른 조건이 적용됩니다. 당사는 업데이트를 이용 가능하도록 할 의무는 없습니다. 당사는 타당한 이유가 있을 경우 모든 본 서비스 및 가상 아이템(전체 또는 일부)을 수정, 변경, 중단, 일몰 또는 종료할 수 있습니다. 타당한 이유에는 다음이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다. 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 이용자 계정의 개선(예: 새로운 기능의 제공 또는 당사 이용자나 제3자의 안전 또는 보안의 강화 등), 게임 밸런스, 버그 수정 또는 취약점 공격 방지 또는 대응을 위해 필요한 변경, 새로운 기술적 요구사항 또는 이용자 수의 증감에 따른 변경, 본 계약 위반 사례에 대응하는 당사의 조사 또는 집행 노력으로 인한 변경, 당사가 타사와 체결한 계약이나 라이선스의 변경 또는 종료, 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠 또는 이용자 계정의 일부이거나 이와 연결되어 있거나 종속된 타사의 서비스나 기능이 중단 또는 종료되는 경우, 특정하고 검증 가능한 오픈 마켓 비용으로 인한 변경, 또는 기타 중대하거나 법령, 규제 또는 보안과 관련된 이유.<br><br>10.3. 자동 생성 플레이어. 특정한 서비스의 일부로, 당사는 귀하에게 다른 실시간 플레이어와 팀메이트 또는 대결 상대방으로서 플레이할 기회를 제공할 수 있습니다. 귀하가 적합한 숙련 수준의 참여자를 구할 수 있도록 하기 위해, 이러한 팀메이트나 대결 상대방의 일부는 실제 플레이어처럼 보이고 그렇게 플레이하도록 의도된 컴퓨터가 제어하는 대상일 수 있습니다.<br><br>10.4. 제3자 서비스. 귀하에게는 본 서비스를 통해 Take-Two에 속하지 않고 당사의 통제하에 있지 않은, 즉 제3자가 운영하는 콘텐츠, 소프트웨어, 앱, 제품, 웹사이트, 플랫폼, 기능 및 서비스(“제3자 서비스”)에 접속하거나 이를 활성화할 수 있는 옵션이 제공됩니다. 귀하가 그러한 제3자 서비스에 접속하거나, 거래하거나, 이를 활성화하거나, 이들과 상호작용하는 경우, 귀하는 본인이 해당 제3자로 하여금 그러한 제3자 서비스를 본인에게 제공하도록 지시한다는 사실을 이해합니다. 귀하는 제3자와의 거래에 대하여 책임을 집니다. 귀하가 당사의 서비스를 이용하여 제3자 서비스에 접속하는 경우, 그러한 제3자 서비스와 관련된 해당 이용 약관이 귀하의 제3자 서비스 이용을 규율하게 됩니다. 당사는 본 서비스에서 또는 본 서비스를 통해 이용 가능한 제3자 서비스에 대해 보증하지 않습니다. 당사는 제3자 서비스의 일부로서 어떠한 지적 재산권의 라이선스도 귀하에게 허여하지 않으며, 제3자 서비스 또는 귀하가 이를 이용하는 동안 마주할 수 있는 결과, 콘텐츠 또는 상호작용과 관련하여 귀하나 다른 사람들에게 책임이나 의무를 부담하지 않습니다. 이러한 제3자 서비스에 관해 우려사항이 있는 경우에는 해당 제3자 서비스 제공자에게 직접 문의해야 합니다.<br><br>10.5. 인터넷 기반 서비스. 본 서비스는 무선 또는 무선전화 네트워크를 통한 인터넷 연결을 필요로 할 수 있으며, 이에 따라 귀하가 본 서비스에 연결하기 위해 사용한 기기, 시스템 또는 소프트웨어에 관한 특정한 정보를 수신할 수 있습니다. 그러한 여하한 정보는 당사가 개인정보 처리방침에 따라 수집하여 사용하게 됩니다. 귀하는 귀하의 비용 부담으로 인터넷 연결의 유지관리 및 신뢰성에 대하여 그리고 귀하가 본 서비스에 접속함으로써 발생할 수 있는 네트워크 사용료에 대하여 단독으로 책임집니다.<br><br>10.6. 제3자 광고. 본 서비스의 일부에는 제3자 웹사이트, 콘텐츠, 상품, 판촉 또는 서비스에 대한 광고 또는 링크(“제3자 광고”)가 포함될 수 있습니다. 당사는 제3자 광고의 콘텐츠에 대해 책임을 지지 않으며 이를 통제하지도 않습니다. 그러한 제3자 광고를 본 서비스에 포함시켰다 하여 당사가 그러한 제3자 광고, 또는 그러한 제3자 광고의 제3자 제공자의 웹사이트, 콘텐츠, 상품, 판촉, 서비스 또는 사업 관행을 지지하거나 승인하는 것이 아닙니다.<br><br>11. 당사에 대한 귀하의 책임.<br>귀하는 (1) 귀하의 본 계약 위반, (2) 본 계약에 따라 당사가 이용할 때 제3자의 권리를 침해하는 귀하가 제공한 정보 또는 콘텐츠, (3) 귀하의 불법적 작위 또는 부작위로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 일체의 직접적 법적 책임, 손해, 손실로부터 Take-Two를 방어하고, 면책하고, 보호하는 데 동의합니다. 당사는 귀하에 의해 면책을 받는 사안을 변호함에 있어서 당사 자신의 경비 부담으로 지원할 수 있으며, 이 경우 귀하는 당사에 협조하며 당사는 당사의 손실을 줄이기 위해 합리적인 조치를 취할 것입니다. 하지만 귀하는 Take-Two, Take-Two의 임원, 직원, 계약자 또는 대리인의 과실에 의한 작위 또는 부작위, 사기 또는 고의에 의한 불법행위로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 법적 책임, 손해 또는 손실에 대해 귀하가 위반에 대해 책임이 없는 경우 Take-Two를 면책하지 않아도 됩니다.<br><br>귀하는 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 이용함에 있어 발생한 비용에 대해 제3자에게 단독 책임을 집니다.<br><br>12. 해지.<br>12.1. 귀하에 의한 해지. 귀하는 (1) 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정 사용을 중단함으로써, (2) 귀하가 소유하고 있는 모든 자료 또는 소프트웨어의 사본을 파기하거나 삭제함으로써, (3) 귀하의 계정을 삭제함으로써 언제든지 본 계약을 해지할 수 있습니다. 귀하는 본인의 계정 및 개인정보를 당사의 개인정보 처리방침에서 정한 바대로 삭제할 것을 당사에 요청할 수 있습니다.<br><br>12.2. Take-Two에 의한 해지. 무한정 기간 동안 귀하에게 제공한 서비스, 가상 아이템 및/또는 계정의 경우, 당사는 언제든 어떠한 이유로든 당사의 단독 재량으로 본 계약, 귀하의 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정에 대한 접속을 해지하거나 그러한 서비스 제공을 중단할 권리를 가집니다. 당사가 귀하에게 연락할 합리적인 방법을 가지고 있으며 실행 가능한 경우, 당사는 그러한 서비스의 해지 또는 중단이 있기 전에 합리적으로 충분한 시간을 두고 귀하에게 알리려 노력할 것입니다. 귀하에게 사전에 알리는 것이 불가능한 경우, 당사는 사후에 신속히 알리려 노력할 것입니다. 귀하의 주로 거주하는 곳이 독일인 경우, 정당한 이유에 의한 양 당사자의 예외적인 해지권은 영향을 받지 않습니다. 정당한 사유는 해지 당사자가 개별적인 사건의 모든 상황을 고려하고 양 당사자의 이해관계를 고려했을 때 합의된 해지 시점까지 또는 통지 기간이 만료될 때까지 계약 관계가 지속될 수 없다고 합리적으로 판단하는 경우에 존재하는 것으로 간주됩니다.<br><br>12.3. 위반으로 인한 해지. 귀하가 본 계약을 위반하거나, 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정을 부정한 방법으로, 불법적으로, 또는 의도한 목적 이외의 방법으로 이용하거나, 당사에 불리한 법적 절차를 제기하는 경우, 또는 당사가 그렇게 할 법적 의무를 부담하는 경우, 당사는 본 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠, 구독 및/또는 귀하의 계정에 접속할 수 있는 귀하의 권리를 즉시 해지하거나 중단할 수 있습니다. 당사가 본 서비스, 가상 아이템, 구독 또는 귀하 계정의 일부 또는 전부에 접속할 수 있는 귀하의 권리를 해지하거나 중단하기로 결정하는 경우, 당사는 귀하에게 그러한 해지 또는 중단을 알리려 노력할 것입니다, 단, 당사가 귀하에게 알릴 필요가 없는 법적 의무하에 조치가 취해지거나 알리는 것이 불가능한 경우에는 예외입니다.<br><br>12.4. 라이선스 종료의 효력. 귀하는 본 계약이 해지되는 경우(또는 당사가 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하 계정에 대한 귀하의 액세스 권리를 본 계약의 조건에 따라 종료시키는 경우) 본 계약에 따라(또는 그러한 서비스, 가상 아이템, 콘텐츠, 구독 또는 계정과 관련하여) 귀하에게 허여된 라이선스는 즉시 해지됨을 인정하고 이에 동의합니다.<br><br>13. 감광성 발작 경고.<br>특정 비디오 게임에 나타나는 시각 효과를 포함하여 특정 광 패턴이나 섬광에 노출될 때 극소수의 개인이 간질 발작을 경험할 수 있습니다. 간질이나 광과민성의 병력이 없는 개인도 이런 증상을 경험할 수 있습니다. 귀하 또는 귀하의 가족 중 누군가가 간질 또는 광과민성 증상이 있는 경우, 당사의 비디오 게임을 하기 전에 담당 의사와 상담하십시오.<br><br>당사의 비디오 게임을 플레이하는 동안 어지러움, 시력 변화, 눈 또는 근육 경련, 의식 상실, 방향 감각 상실, 비자발적 움직임 또는 경련과 같은 증상을 경험하는 경우, 즉시 비디오 게임을 중단하고 담당 의사와 상담하십시오.<br><br>14. 기타.<br>14.1. 일반. 본 계약은 여기에 링크된 일체의 문서 또는 정책과 함께 귀하의 본 서비스(가상 아이템 및 귀하의 계정 포함) 이용에 있어서 귀하와 당사 사이의 완전한 합의입니다. 본 계약은 귀하의 본 서비스, 가상 아이템 및 귀하의 계정 이용에 있어서 이전에 귀하와 당사 사이에 이루어진 모든 서면 합의를 대체합니다. 귀하는 당사가 본 계약의 전부 또는 일부를 언제든 양도할 수 있다는 데 동의합니다. 귀하는 귀하의 권리를 양도할 수 없으며 본 계약에 따른 의무를 이전할 수 없고, 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하 계정을 이용할 권리도 이전할 수 없습니다. 귀하가 주로 거주하는 곳이 독일인 경우, 본 계약으로부터 발생하며 귀하가 당사에 대하여 가질 수 있는 금전 청구권에는 앞 문장이 적용되지 않습니다. 본 계약의 어느 조항이 여하한 이유로 인해 집행이 불가능한 것으로 드러나는 경우, 그러한 조항은 이를 집행할 수 있도록 하는 데 필요한 정도까지 다시 작성되거나 본 계약의 나머지 조항이 효력을 유지할 수 있도록 본 계약으로부터 완전히 삭제됩니다. 섹션 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4~7, 9~12, 14~17과 성격상 본 계약이 종료된 후 적용되는 섹션은 본 계약이 해지되거나 취소된 후에도 존속합니다. 일체의 법률, 규정, 법적 절차 또는 정부 요청을 충족하기 위해 필요한 경우, 당사자 일방은 본 계약 또는 본 서비스의 이용과 관련된 정보를 공개할 수 있습니다.<br><br>14.2. 수출에 관한 법률. 귀하는 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정에 적용되며 목적지, 이용자 및 이용에 대한 제약 사항이 포함된 모든 해당 국내 및 국제 수출에 관한 법률 및 규정(수시로 개정될 수 있음)을 준수해야 합니다. 귀하는 본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정의 어느 부분도 미국이 상품 수출을 금지하거나 미국 재무부의 특별 지정 국가(또는 그러한 국가의 국민 또는 거주자) 및 차단 대상인 목록과 해외자산통제국(OFAC)이 관리하는 기타 제재 목록에 포함된 개인에게 이용, 수출, 재수출, 다운로드 또는 이전하지 않는 데 동의합니다. 귀하는 귀하가 금수 조치 대상인 국가에 위치하고 있지 않으며, 그러한 국가의 통제를 받고 있지 않으며, 그러한 국가의 국민 또는 거주자가 아니라는 점과 귀하가 특별 지정 국가의 국민 또는 차단 대상인이 아니라는 점을 진술하고 보증합니다.<br><br>15. 연락 방법.<br>본 서비스, 가상 아이템 또는 귀하의 계정이나 본 계약에 대한 질문이나 우려가 있는 경우, Take-Two의 고객지원팀에 연락하고 지원 티켓을 제출하십시오. Take-Two의 고객지원팀은 Take-Two에 문의할 수 있는 단일 연락처를 제공합니다. 당사는 모든 지원 티켓을 실행 가능한 가장 이른 시점에 검토하여 답변드리기 위해 노력합니다.<br><br>Take-Two에 연락하고자 하는 법 집행 당국, 규제 당국, 국가 기관 및 신뢰할 만한 문제 제기자는 먼저 Take-Two 법 집행를 방문하여 거기에 있는 안내에 따라 Take-Two에 연락을 취하고 유효하게 송달해야 합니다. Take-Two 법 집행는 법 집행 당국, 규제 당국, 국가 기관 및 신뢰할 만한 문제 제기자를 대상으로 Take-Two 및 그 법률 대리인에게 문의할 수 있는 단일 연락처를 제공합니다.<br><br>16. 준거법, 분쟁 및 법적 책임: 호주, 스위스, 유럽경제지역, 영국.<br>귀하가 주로 호주, 스위스, 영국 또는 유럽경제지역의 영토에 거주하는 경우, 귀하와 Take-Two 간의 법적 계약에는 본 섹션 16의 조건이 적용됩니다. 귀하가 이러한 국가 또는 관할권 외부에 주로 거주하시는 경우, 아래 섹션 17을 참조하십시오.<br><br>16.1. 준거법 및 관할권. 본 계약은 국제사법을 고려하지 않고 귀하의 국가 또는 거주지의 법률에 의하여 규율되며 해석됩니다. 모든 분쟁에 대한 전속 관할권은 주로 거주하는 귀하 국가의 해당 법원에 있습니다.<br><br>16.2. 당사의 법적 책임 제한. 어느 경우에도 TAKE-TWO는 불가항력 사건으로 인해 본 서비스 또는 본 계약으로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 간접 손실이나 손해 또는 의무 위반에 대해 귀하에게 법적 책임을 지지 않습니다. 본 계약의 어느 내용도 해당 법률에 의해 배제할 수 없는, 배제가 불가능한 권리 또는 손해를 배제하려는 것이 아닙니다. 여기에는 사기나 당사의 과실로 인해 발생하는 사망 또는 개인적 부상에 대한 법적 책임이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다.<br><br>해당 법률이 본 계약과 관련하여 당사가 공급하는 상품 또는 서비스와 관련된 보증이 있어야 한다고 규정하고 있고 그러한 보증을 준수하지 못하여 당사가 지는 법적 책임은 배제할 수 없지만 제한은 가능한 경우, 그러한 미준수로 인한 당사의 법적 책임은 (당사의 선택에 따라) 상품 공급의 경우에는 해당 상품을 대체하거나 그에 상응하는 상품을 공급하거나 해당 상품을 수리하거나 전액 또는 일부를 환불하는 것으로, 서비스 공급의 경우에는 서비스를 다시 공급하거나 미사용 부분에 대해 환불하거나 감소된 가치에 대해 보상하는 것으로 제한할 수 있습니다.<br><br>17. 준거법, 분쟁 및 법적 책임: 미국 및 그 외 국가.<br>귀하의 주 거주지가 미국이거나 호주, 스위스, 영국 또는 유럽경제지역 내 국가 이외외 다른 지역인 경우, 귀하와 Take-Two 간의 법적 계약에는 본 섹션 17의 조건이 적용됩니다. 귀하가 주로 호주, 스위스, 영국, 또는 유럽경제지역 내 국가에 거주하시는 경우, 위 섹션 16을 참조하십시오.<br><br>17.1. 준거법 및 관할권. 본 계약은 뉴욕주에서 체결되었으며, 국제사법을 고려하지 않고 뉴욕주의 법률에 따라 규율되며 해석됩니다. 섹션 17.5에서 명시적으로 정한 경우를 제외하고, 귀하와 Take-Two 사이의 모든 청구나 소송원인에 대한 전속 관할권은 뉴욕주의 뉴욕 카운티에 있는 주 및 연방 법원에 있으며, 귀하와 Take-Two 각각은 대인관할권을 수락하고 그러한 법원의 재판지에 대한 모든 이의제기를 포기합니다.<br><br>17.2. 보증 면책 조항. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서 최대한, 본 서비스는 귀하에게 “있는 그대로”, “이용 가능한 대로”, “결함이 있는 그대로” 제공됩니다. TAKE-TWO, 디지털 스토어와 당사 또는 각각의 책임자, 이사, 관리자, 직원, 대리인 또는 라이선스 허여자 어느 누구도 소프트웨어, 콘텐츠, 제3자 서비스 또는 기타 서비스에 대해 명시적이든 암묵적이든, 법적으로든 다른 방법으로든, 어떠한 진술, 보장, 약속 또는 보증도 하지 않습니다. TAKE-TWO 및 디지털 스토어는 본 서비스 또는 제3자 서비스가 정확하거나 신뢰성이 있다거나, 중단이 없다거나, 제때에 공급된다거나, 안전하다거나, 오류가 없다거나, 바이러스가 없음을 보증하지 않습니다. 귀하의 현지 법률이 허용하는 범위 내에서 최대한, TAKE-TWO와 각 디지털 스토어는 비침해성, 상품성, 특정 목적에의 적합성 및 만족할 만한 품질에 관하여 어떠한 암묵적인 보증도 부인합니다.<br><br>17.3. 한정적 하드웨어 보증. 당사는 서비스가 포함된 실제 스토어 매체(“상품”)가 정상적인 사용하에서 구매일로부터 90일 동안 재료 및 기술에서 하자가 없을 것이라는 점을 본 서비스의 원 소비자 구매자에게 보증합니다. 상품이 원 구매일부터 90일 내에 하자가 있음이 드러나는 경우, 해당 상품을 여전히 당사가 제조하고 있는 한 당사는 해당 90일 기간 내에 당사가 해당 상품을 수령하는 즉시(구매일에 대한 증명과 함께 우편요금 선납 조건으로) 해당 하자 상품을 무료로 교체하는 데 동의합니다. 상품을 더 이상 구할 수 없는 경우, 당사는 동등하거나 더 높은 가격의 유사한 상품으로 대체할 권리가 있습니다. 이 보증은 당사가 원래 제공했던 상품으로 한정되며, 정상적인 마모에는 적용되지 않습니다. 이러한 보증은 주장하는 하자가 해당 상품의 남용, 오용, 부적절한 취급 또는 소홀로 인한 경우에는 적용되지 않습니다. 해당 법률에서 허용하는 최대한의 범위 내에서, 이러한 보증은 명시적이든 암묵적이든 기타의 모든 보증을 대체합니다.<br><br>위 제한적 보증에 관한 도움은 당사의 고객지원팀에 문의하시기 바랍니다.<br><br>17.4. 당사의 법적 책임 제한. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서 최대한, 어느 경우에도 TAKE-TWO 또는 디지털 스토어는 본 서비스 또는 본 계약으로부터 또는 이와 관련하여 시스템 고장이나 오작동 또는 수익, 데이터, 이용, 사업 또는 영업권의 손실로 인한 간접적, 특별적, 부수적, 징벌적, 결과적 또는 처벌적 손실 또는 손해에 대하여 계약, 불법행위, 무과실 책임, 법령이나 다른 법적 이론 또는 형평법 이론으로부터 발생하는지에 상관없이 귀하에게 책임을 지지 않습니다.<br><br>귀하가 본 서비스 또는 본 계약의 위반으로부터 손해를 회복하는 데 대한 근거를 가지고 있는 경우, 귀하는 귀하의 배타적인 구제책이 직접 손해의 회복으로 제한되고 법적 최대 책임은 미화 500달러와 청구일 전 24개월 동안 청구 대상인 문제의 서비스에 대해 지출한 금액 중 더 큰 금액으로 제한되는 데 동의합니다.<br><br>본 계약의 제한 및 책임 부인은 법적 책임을 제한하려는 것이 아니며 해당 법률에 의하여 배제하거나 제한할 수 없는 이용자로서 귀하의 권리를 변경하려는 것이 아닙니다. 본 계약과 관련하여, 일정한 손해의 배제 또는 제한에 관한 조항은 징벌적 손해, 데이터 손실, 재산의 손실이나 재산에 대한 피해와 관련해서는 뉴저지주에서 적용되지 않습니다.<br><br>17.5. 분쟁 해결: 구속력 있는 중재, 집단소송 및 배심재판 포기. 당사의 고객지원팀에 연락하여 해결할 수 없는 본 서비스와 관련된 문제가 있는 경우, 이 섹션 17.5(“중재 합의”)는 귀하와 Take-Two가 아래에 기술된 한정적인 예외 사항을 조건으로 비공식 협상, 구속력 있는 개별 중재, 또는 소액소송 법원에 의해 분쟁을 해결하기로 동의하는 데 대해 설명합니다.<br><br>이 섹션을 주의하여 읽어 보시기 바랍니다. 이 섹션은 법원에 소송을 제기할 권리와 배심원으로 하여금 귀하의 청구를 심리하도록 할 권리를 포함하여 귀하의 법적 권리에 영향을 미칩니다.<br><br>(1) 구속력 있는 개별 중재에 대한 동의. 섹션 17.5(9)에서 배제된 청구가 아닌 한, “분쟁”이란 본 서비스로부터 또는 이와 관련하여 발생하는 일체의 분쟁, 청구 또는 논쟁을 의미하며, 여기에는 본 계약 또는 중재 합의의 형성, 위반, 해지, 집행, 범위, 유효성 또는 적용 가능성이나 그러한 합의에 따른 권리와 관련된 분쟁이 포함됩니다. 귀하와 Take-Two가 섹션 17.5(4)의 비공식 협상 절차를 통하여 분쟁을 해결할 수 없는 경우, 귀하와 Take-Two는 양 당사자 간의 모든 분쟁은 본 중재 합의에 따라 개별적인 구속력 있는 중재에 의해서만 해결되어야 한다는 데 동의합니다. 모든 분쟁은 본 중재 합의의 조건, 미국 연방중재법(Federal Arbitration Act) 및 연방 중재 법령에 의거하여 처리됩니다. 본 중재 합의는 분쟁 발생 시점이 당사자들에 의한 본 합의의 수락 이전인지 이후인지 여부와 관계없이 당사자 간의 모든 분쟁에 적용됩니다.<br><br>중재인(연방, 주 또는 현지 법원이나 정부 기관이 아님)은 분쟁을 해결할 전속적 권한을 가지며, 여기에는 본 중재 합의의 해석, 적용 가능성, 집행 가능성 또는 형성에 관련된 분쟁, 그리고 본 중재 합의의 전부 또는 일부가 무효이거나 무효가 될 수 있다는 주장이 포함됩니다. 중재인 또는 절차 관리자(해당 시)는 어떤 문제가 중재 대상에 해당하는지 결정할 권한을 가지며, 여기에는 본 계약 또는 본 중재 합의가 불합리하거나 실질적 구속력이 없는지, 본 중재 합의가 해당 법률에 따라 부정되는지 여부, 그리고 포기, 지연, 태만 또는 금반언을 포함한 중재의 방어와 관련한 결정이 포함됩니다. 중재인은 법원과 동일한 구제책을 판정할 수 있지만, 이는 사안의 개별적인 분쟁을 해결하는 데 필요한 범위로 제한됩니다.<br><br>(2) 집단소송 및 배심재판 포기. 귀하와 Take-Two 각각은 여하한 법정지에서의 여하한 분쟁과 관련된 소송이나 절차에 대해 배심재판을 받을 수 있는 모든 권리를 포기합니다. 귀하와 Take-Two 각각은 주장된 집단소송, 집합소송, 대표소송, 제3자 청구 또는 병합소송 또는 법원에서의 법적절차에 참여할 수 있는 모든 권리를 포기합니다. 마찬가지로, 분쟁은 개별적이고 집단중재나 대표중재가 아닌 형태로 중재되어야 하며, 이는 중재자가 귀하와 Take-Two 간의 개별 분쟁건을 다른 분쟁건과 별도로 해결함을 의미합니다. 단, 중재자 또는 절차 관리자가 섹션 17.5(6)에 의거하여 두 건 이상의 분쟁을 집단 중재의 일부로서 통합하거나 포함시키는 것은 가능합니다. 중재인은 구제를 구하는 개별 당사자 또는 당사자들에 대해서만 해당 법률상 허용되는 구제책을 판정할 수 있으며, 분쟁의 특정 당사자 또는 당사자들 이외의 다른 사람에 대해서는 구제책을 판정할 수 없습니다.<br><br>(3) 적용 가능성, 거부할 권리. 이 구속력 있는 개별 중재 요건은 귀하가 거주하는 국가나 주의 법률이 금지하는 경우 적용되지 않습니다. 또한, 귀하에게는 본 중재 합의를 거부할 권리가 있습니다. 귀하가 거부를 원하시는 경우, 해당 법률에서 더 긴 기간을 요구하지 않는 한, 본 합의를 처음 수락한 날로부터 30일 내에 서면으로 당사에 통지해야 합니다(“거부 통지”).<br><br>귀하의 거부 통지는 우편이나 전문 배송 서비스를 통해 다음 주소로 전달되어야 합니다.<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>Attn: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT<br><br>110 West 44th Street<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>거부 통지가 효력을 가지려면, (1) 귀하의 이름 및 우편 주소, (2) 귀하가 본 서비스와 연결하여 사용하는 등록 이메일, 계정 이름 및 이용자 ID 번호(있는 경우), (3) 본인은 중재 합의에 동의하지 않는다고 명확히 밝힌 서명된 진술서가 포함되어 있어야 합니다. 귀하는 거부 통지를 당사가 수령했는지 확인할 책임이 있습니다. 따라서 전달 확인증을 제공하는 전달 방법을 사용하여 통지를 보내는 것이 좋습니다.<br><br>명확히 하자면, 만약 귀하가 이전 버전의 중재 합의를 수락했는데 이를 아직 거부하지 않았다면, 귀하의 거부 통지는 이 버전의 중대하게 업데이트된 조건에 대해서만 한정하여 적용됩니다. 이 경우, 귀하와 Take-Two는 귀하가 중재 합의에 최초로 동의한 날짜 또는 귀하가 수락한 중재 합의의 마지막 버전의 발효일(위의 “최종 업데이트” 날짜에 표시됨) 중 늦은 날짜를 기준으로 한 중재 합의의 조건에 의거하여 여하한 분쟁의 중재를 여전히 진행하게 됩니다.<br><br>(4) 중재 이전의 비공식적 분쟁 해결. 섹션 17.5(9)하에서 제기된 청구를 제외하고, 귀하와 Take-Two 사이의 분쟁은 본 섹션 17.5(4)에 설명된 단계에 따라 해결되어야 합니다. 당사자들이 분쟁의 해결을 위해 중재에 의존하기 전에 이러한 절차를 통한 해결을 먼저 시도해보는 것이 중요합니다. 이에 따라, 당사자들은 당사자들이 본 섹션 17.5(4)를 준수하지 않았을 때는 어떠한 중재 서비스 제공자도 중재를 개시(또는 중재 수수료를 청구하거나 수락)할 수 없으며, 그러한 중재 절차가 이미 개시된 경우라면, 이를 종료하거나 기각해야 한다는 데 동의합니다. 섹션 17.5(4)의 요건이 충족되지 않은 경우, 일방 당사자는 중재의 제기 또는 지속을 금지하기 위한 법원 절차를 개시할 수 있습니다.<br><br>1단계: 분쟁 통지. 귀하와 당사 간에 분쟁이 있는 경우, 귀하는 다음 주소로 미국 우편이나 전문 배송 서비스를 통해 분쟁에 대한 서면 통지(“분쟁 통지”)를 당사에 보내야 합니다.<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>Attn: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE<br><br>110 West 44th Street,<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>Take-Two가 귀하와 분쟁이 있는 경우, 당사는 분쟁 통지서를 귀하가 당사에 제공했던 귀하의 등록된 주소 및 대금 청구 주소로 보내거나, 이러한 방법을 이용할 수 없는 경우에는 귀하가 당사에 제공했던 다른 합리적인 연락처 정보로 보낼 것입니다.<br><br>분쟁 통지가 효력을 가지려면, (1) 제출 당사자의 이름, 우편 주소 및 전화번호, (2) 귀하가 본 서비스와 연결하여 사용하는 등록 이메일, 계정 이름 및 이용자 ID 번호(있는 경우), (3) 문제가 되는 게임, 웹사이트, 가상 자산 또는 본 서비스의 기타 요소, (4) 분쟁 사안과 제안된 해결책에 대한 합리적으로 자세한 설명이 내용에 포함되어 있어야 합니다. 즉, 분쟁 통지에는 수신 당사자가 내용을 의미 있게 검토할 수 있도록 분쟁의 기본적인 사실 관계와 정황이 포함되어 있어야 합니다. 예를 들어, 구매와 관련된 분쟁이라면, 거래가 이루어진 날짜, 관련 주문 번호(있는 경우), 구매한 게임, 가상 아이템 또는 본 서비스가 내용에 포함되어 있어야 합니다. 분쟁에서 법률이나 규정에 대한 위반을 주장하는 경우, 해당 법률이나 규정을 명시하고 주장된 위반 사례를 초래하게 된 구체적인 사실 관계를 설명해야 합니다. 분쟁 통지는 (귀하가 청구인인 경우) 귀하 본인이 직접 서명하거나, (당사가 청구인인 경우) Take-Two의 권한 있는 대리인이 직접 서명해야 합니다. 마지막으로, 분쟁 통지는 영어로 읽기 쉽게 작성되어야 하며, 프린트된 글자 크기는 10포인트 이상이어야 합니다.<br><br>2단계: 비공식적 협상. 양 당사자의 비용 지출을 줄이고 더 빠르게 해결책에 도달할 수 있도록, 귀하와 Take-Two는 분쟁 사안에 대해 최소 45일 동안 비공식적인 협상을 먼저 시도해 본다는 데 동의합니다. 이 기간은 당사자들의 상호 서면 합의에 따라 언제든지 연장, 일시중단 또는 재개될 수 있습니다(“협상 기간”). 협상 기간은 귀하 또는 Take-Two가 위의 1단계 요구 사항을 준수하는 분쟁 통지를 수신한 날부터 시작됩니다. 협상 기간 동안, 귀하 또는 Take-Two는 분쟁의 해결 가능성과 관련하여 전화 통화나 화상 회의(“회의”)를 통한 개별적인 대화의 진행을 요청할 수 있습니다. 당사자 중 한 쪽이 선의로 회의를 요청하는 경우, 당사자들은 협상 기간 동안 서로에게 편리한 시간에 회의 일정을 정할 수 있도록 협력해야 합니다. 귀하 또는 Take-Two가 변호사의 조력을 받고 있는 경우, 해당 변호사가 회의에 참석할 수 있습니다.<br><br>분쟁에 적용되는 모든 소멸시효 기간은 협상 기간 동안에는 중지되며, 여기에는 합의에 따라 수정 또는 연장된 기간도 포함됩니다. 어느 일방 당사자도 협상 기간이 만료되기 전까지는 중재를 시작할 권리가 없습니다.<br><br>3단계: 구속력 있는 중재. 적용 가능한 협상 기간이 만료된 이후로도 당사자들이 분쟁을 해결하지 못하는 경우, 해당 분쟁(아래 섹션 17.5(9)에서 규정된 청구는 제외)은 구속력 있는 개별 중재를 통해서만 해결될 수 있습니다. 이 중재는 Judicial Arbitration Mediation Services, Inc.(“JAMS”)의 주관으로 진행합니다. 단, JAMS는 당사자들이 섹션 17.5(4)를 준수하지 않았을 때는 어떠한 중재도 시작하는 것(또는 수수료를 청구하거나 수락하는 것)이 금지되며, 만약 그러한 중재 절차가 이미 개시된 경우라면, 이를 종료하거나 기각해야 합니다.<br><br>(5) 중재 요청. 분쟁에 대한 중재 절차를 개시하려는 당사자는 JAMS에 (JAMS 웹사이트에 있는 양식을 사용하여) “중재 요청서”를 제출하고, 필요한 경우 서류 제출 수수료를 지급하고, 중재 요청서 사본을 상대방에게 우송해야 합니다. 귀하가 당사와 분쟁이 있는 경우, 귀하는 중재 요청서 사본을 다음 주소로 보내야 합니다.<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>Attn: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION<br><br>110 West 44th Street<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>Take-Two가 귀하와 분쟁이 있는 경우, 당사는 당사의 중재 요청서 사본을 귀하가 당사에 제공했던 귀하의 등록된 주소 및 대금 청구 주소로 보내거나, 이러한 방법을 이용할 수 없는 경우에는 귀하가 당사에 제공했던 다른 합리적인 연락처 정보로 보낼 것입니다. 중재 요청서에는 분쟁 통지의 사본이 반드시 동봉되어야 하며, 영어로 읽기 쉽게 작성되어야 하고, 프린트된 글자 크기는 10포인트 이상이어야 합니다.<br><br>(6) 중재 절차.<br><br>규칙. 귀하와 Take-Two는 양 당사자 사이의 모든 중재는 분쟁 통지일을 기준으로 본 중재 합의에 의해 수정된, 당시에 유효한 JAMS 약식 중재 규칙(JAMS Streamlined Arbitration Rules)(“JAMS 규칙”)에 따라 규율된다는 데 동의합니다. JAMS와 JAMS 규칙에 관한 자세한 정보는 <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.jamsadr.com%EC%9D%84" target="_blank" rel=" noopener">www.jamsadr.com을</a> 참조하시기 바랍니다. 귀하와 Take-Two는 중재가 영어로 진행되며 중재인(그리고 해당 시, 절차 관리자)은 본 중재 합의의 조건에 구속된다는 데 동의합니다.<br><br>대리인. 중재에 참여하는 모든 당사자는 자신의 비용 부담으로 각자가 선임한 변호사의 조력을 받을 권리를 가집니다. 당사자들은 중재에 참여하는 자신의 변호사(있는 경우)가 연방민사소송규칙 11(“FRCP 11”)에 구속된다는 것과 각자가 이를 준수함을 증명해야 한다는 데 동의합니다. 여기에는 경솔하거나 부적절한 청구의 제기 또는 추구를 금한다는 조건도 포함됩니다. FRCP 11 위반 시에는 연방민사소송규칙, JAMS 규칙 또는 기타 적용 가능한 연방법과 주법에 따라 중재인 또는 절차 관리자의 제재 조치를 받게 될 수 있습니다.<br><br>집단 중재 절차. “집단 중재”란 동일하거나 유사한 주제 사안과 관련된 25건 이상의 분쟁으로서 법률이나 사실에 관한 공통된 문제를 공유하면서 Take-Two 이외의 당사자나 이를 담당하는 법률 대리인이 동일하거나 함께 공조하는 경우를 의미합니다. 귀하와 Take-Two는 귀하가 제기한 분쟁이 집단 중재의 일부인 경우(또는 일부가 되는 경우) 해당 분쟁 역시 분쟁 통지일 당시 기준으로 유효한 JAMS 집단 중재 절차 및 가이드라인(JAMS Mass Arbitration Procedures
                 and 
                attorney fees) if you knowingly misrepresent that material or activity is infringing. Please also note that the information provided in your copyright infringement notice may be provided to the person responsible for the allegedly infringing material.<br><br>8.2. Repeat Infringer Policy. If you repeatedly violate this Agreement by infringing third-party intellectual property rights, we reserve the right to take Adverse Action against you.<br><br>9. Purchases, Billing, and Subscriptions.<br>9.1. Digital Storefronts. Some aspects of the Services and some Virtual Items may require you to pay a fee through a storefront operated by us or a third-party (each a “Digital Storefront”). Your contractual partner in providing these Services and Virtual Items to you will be the Digital Storefront. Your purchase through the Digital Storefront is subject to any applicable terms or conditions imposed by the Digital Storefront (“Storefront Terms”), all of which are incorporated herein by reference. You are responsible for all charges in relation to your purchase from such Digital Storefront and must provide accurate and complete payment information to the Digital Storefront. We may suspend or cancel the applicable Services or supply of Virtual Items if the Digital Storefront informs us that they did not receive full payment from you after reasonable prior notification, or if you obtain, or attempt to obtain, refunds in violation of the applicable Digital Storefront’s policies. Suspension or cancellation of the Services or Virtual Items for non-payment to the Digital Storefront could result in a loss of access to and use of your Account and any Content or Services. For the avoidance of doubt, we have no liability to you in the event that your access to any of the Services is terminated by a Digital Storefront as a result of your breach of their Storefront Terms.<br><br>9.2. Subscriptions. Some aspects of the Services may be offered on a subscription basis with automatic, recurring payments at the start of each billing period (“Subscription”). We reserve the right to modify the terms on which such features are offered for purchase at any time on thirty (30) days’ notice. Please note some Subscriptions are offered subject to additional terms and conditions, which may modify the terms below.<br><br>(1) Purchase. Subscriptions can be purchased from a Digital Storefront. To use a Subscription, you must: hold a valid entitlement to the product or service related to the Subscription; have a valid account with the Digital Storefront including a current, valid, and accepted method of payment registered to that account; and have an internet connection. The Digital Storefront will bill the applicable Subscription fee (and any applicable taxes) (“Fee”) to your chosen method of payment on each Subscription renewal date. After purchase, your Subscription(s) will activate, and you will receive access to the benefits associated with the Subscription listed at the time of your enrollment.<br><br>(2) Automatic Renewal & Cancelation. Your Subscription will automatically renew at the end of each billing period. The Digital Storefront will charge your payment method for the then-current Fee unless you cancel your Subscription through the applicable Digital Storefront before your current billing period ends. You may cancel a Subscription at any time, which will prevent auto-renewal and terminate the Subscription at the end of your current billing period or at such other time as is permitted under the Storefront Terms. If you cancel, you will continue to receive benefits until the Subscription terminates. Please see the Storefront Terms for applicable refund policies, if any.<br><br>(3) Changes to Subscriptions. The terms of any Subscription and the benefits included in such Subscription may change from time to time. Benefits changes may include altering or removing previously claimed benefits. Take-Two may also retire a Subscription at any time on no less than thirty (30) days’ notice. Any such changes will be updated on the Digital Storefront’s Subscription product page and/or via our own Subscription product page, and you may receive notice from Take-Two and/or the Digital Storefront about any material changes before they occur. Please read any notification of changes carefully. If you do not cancel your Subscription after such notice, then you will be deemed to have accepted those changes. Changes will go into effect upon auto-renewal of your Subscription or the date on which you otherwise explicitly accept any such changes, if earlier.<br><br>10. Availability, Updates, and Features.<br>10.1. Availability. Specific Services, Virtual Items, Content, or your Account may be offered or remain available to you for a limited time. Availability of specific Services, Virtual Items, Content or your Account may vary depending on your region or device. If you change regions, without prejudice to our portability obligations under applicable law and depending on your agreement with the applicable Digital Storefront, you may need to re-acquire or re-purchase certain Services, Virtual Items, or Content acquired in your previous region. Similarly, if you change regions, you may no longer be able to access certain Services, Content or Virtual Items that you were able to access in your previous region if such Services, Content, or Virtual Items are prohibited by the applicable laws of your new region. Specific Services may be offered as part of a playtest, early access release, or other similar offering (an “In-Development Service”). You acknowledge that such In-Development Services are not complete and may not necessarily change further or proceed to final commercial release, and that any Virtual Items, Content, and/or Accounts associated with such In-Development Services may only be available for a limited time. We do not guarantee that we will indefinitely support the version of the operating system or device for which you licensed, obtained, or purchased any part of the Services, unless we have made claims regarding compatibility.<br><br>10.2. Updates, Modifications, and Sunset. We may provide patches, updates, or upgrades to the Services, Virtual Items, Content, or your Account that may be required for you to continue using the Services, including automatic or “in the background” updates without notice to you. Such updates are subject to this Agreement unless other terms are presented with the updates, in which case, those other terms apply. We are not obligated to make any updates available. We may modify, alter, or suspend, or sunset, or terminate (whether in whole in part) any of our Services, Virtual Items, for a valid reason. Valid reasons include, without limitation: improvement of our Services, Virtual Items, Content or your Account (such as offering new features or enhancing the safety or security of our users or third parties); changes necessary for game balance, to fix bugs, or to prevent or counter exploits; changes due to new technical requirements or an increased or decreased number of users; changes resulting from our investigation of or efforts to enforce against breaches of this Agreement; changes to, or termination of, agreements or licenses we have with third-parties; interruption or termination of third-party services or features that are part of, connected with, or a dependency of our Services, Virtual Item, Content, or your Account; changes due to specific and verifiable open market costs; or other material, legal, regulatory, or security reasons.<br><br>10.3. Auto-Generated Players. As part of certain Services, we may offer you the opportunity to play with other live players as teammates or matched opponents. To ensure that you have available participants at the right skill level, some of these teammates or matched opponents may be computer-controlled entities that appear as, and intended to play like, real players.<br><br>10.4. Third Party Services. Through the Services, you may have the option to access or enable content, software, apps, products, websites, platforms, functionality, and services operated by third parties that are not part of Take-Two or otherwise under our control (“Third Party Services”). If you choose to access, transact with, enable, or otherwise interact with any such Third Party Services, you understand that you are directing the applicable third party entity to make such Third Party Services available to you. You are responsible for your dealings with third parties. When you use our Services to access Third Party Services, any applicable usage terms associated with the Third Party Services will govern your use of that Third Party Service. We do not endorse any Third Party Services made available or marketed on or through the Services. We do not license any intellectual property rights to you as part of any Third Party Services, and we are not responsible or liable to you or others for any Third Party Services or for the results, information, content, or interactions you may encounter while using them. Any concerns you have regarding such Third Party Services must be directed to the provider of such Third Party Services.<br><br>10.5. Internet-Based Services. The Services may require a connection to the internet via a wireless or cellular network and, as a result, may therefore receive certain information about the device, system, or software you used to connect to the Services. Any such information is collected and used by us in accordance with our Privacy Policy. You are solely responsible for the maintenance and reliability of your internet connection at your own cost and for any network usage fees which may arise from your access to the Services.<br><br>10.6. Third Party Advertising. Some of the Services may include advertisements for, or links to, third party websites, content, goods, promotions, or services (“Third Party Advertising”). We are not responsible for, nor control the content of, any Third Party Advertising, and the inclusion of such Third Party Advertising in the Services does not mean that we either endorse or approve of such Third Party Advertising or the websites, content, goods, promotions, services, or business practices of the third party providers of such Third Party Advertising.<br><br>11. Your Responsibilities to Us.<br>You agree to defend, indemnify and hold harmless Take-Two from and against any and all direct liabilities, damages, losses arising out of or in connection with: (1) your breach of this Agreement; (2) any information or content provided by you that infringes the rights of a third party when used by us in accordance with this Agreement; and (3) your unlawful acts or omissions. We can assist, at our own expense, in the defense of any matter subject to indemnification by you, and in such case, you agree to cooperate with us, and we will take reasonable steps to mitigate our losses. However, you are not required to indemnify Take-Two in respect of any liabilities, damages or losses arising out of or in connection with the negligent acts or omissions, fraud, or willful misconduct by Take-Two, Take-Two’s officer’s employees, contractors or agents, or to the extent you are not responsible for the breach.<br><br>You are solely responsible for any third party costs you incur to use the Services, Virtual Items or your Account.<br><br>12. Termination.<br>12.1. By You. You may terminate this Agreement at any time by (1) stopping your use of the Services, Virtual Items, and your Account; (2) destroying or deleting all copies of any materials or software in your possession; and (3) deleting your Account. You may request that we delete your Account, and your personal information, as provided under our Privacy Policy.<br><br>12.2. By Take-Two. For any Services, Virtual Items, and/or Account provided to you for an indefinite period of time, we have the right to terminate this Agreement and your access to the Services, Virtual Items and your Account, or cease providing such Services, at any time for any reason in our sole discretion. If we have reasonable means to contact you and where practicable, we will try to inform you reasonably in advance of any such termination or cessation of Services taking effect. Where it is not practicable to inform you in advance, we will try to inform you promptly afterwards. If your habitual residency is in Germany, the right of both parties to extraordinary termination for good cause shall remain unaffected. Good cause exists if the terminating party, taking into account all circumstances of the individual case and weighing the interests of both parties, cannot reasonably be expected to continue the contractual relationship until the agreed termination or until the expiry of a notice period.<br><br>12.3. Termination for Breach. We may immediately terminate or suspend your right to access any aspect of the Services, Virtual Items, Content, Subscriptions, and/or your Account if you: breach this Agreement; use the Services, Virtual Items, or your Account fraudulently, illegally or in any manner other than for its intended purposes; initiate any adverse proceeding against us; or if we are under a legal obligation to do so. If we decide to terminate or suspend your right to access some or all of the Services, Virtual Items, Subscriptions, or your Account, we will try to inform you in advance of such termination or suspension unless the action is taken under a legal obligation that does not require us to inform you or if it is not practicable for us to do so.<br><br>12.4. Effect of Termination on License. You acknowledge and agree that if this Agreement is terminated (or we end your right to access any of the Services, Virtual Items, Content, Subscriptions, or your Account in accordance with the terms of this Agreement), the licenses granted to you under this Agreement (or in respect of such Services, Virtual Items, Content, or Account) shall immediately terminate.<br><br>13. Photosensitive Seizure Warning.<br>A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures when exposed to certain light patterns or flashing lights, including some of the visual effects that appear in certain video games. Symptoms may even be experienced by individuals with no history of epilepsy or photosensitivity. If you or anyone in your family have an epileptic or photosensitivity condition, please consult your physician before playing any of our video games.<br><br>If you experience any of the following symptoms while playing any of our video games, immediately discontinue use and consult your physician before resuming play: dizziness, altered vision, eye or muscle twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions.<br><br>14. Miscellaneous.<br>14.1. General. This Agreement, together with any documents or policies linked to herein, is the entire agreement between you and us for your use of the Services (including Virtual Items and your Account). It supersedes any prior written agreements between you and us regarding your use of the same. You agree that we may assign this Agreement, in whole or in part, at any time. You may not assign your rights or transfer your obligations under this Agreement or transfer any rights to use the Services, Virtual Items, or your Account. If your habitual residence is in Germany, the preceding sentence does not apply to any monetary claims you may have against us which arise from this Agreement. If any provision of this Agreement is held to be unenforceable for any reason, such provision shall either be reformed only to the extent necessary to make it enforceable or removed from the Agreement entirely and the remaining provisions of this Agreement shall remain effective. Sections 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7, 9–12, 14–17, and those that by their nature apply after this Agreement ends will survive any termination or cancellation of this Agreement. Either party may disclose information related to this Agreement or use of the Services as necessary to satisfy any law, regulation, legal process, or governmental request.<br><br>14.2. Export Laws. You must comply with all applicable domestic and international export laws and regulations (which may be amended from time to time) that apply to the Services, Virtual Items, or your Account, which include restrictions on destinations, users, and use. You agree not to use, export, re-export, download, or otherwise transfer any part of the Services, Virtual Items, or your Account into (or to a national or resident of) any country to which the U.S. has embargoed goods, or to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals and Blocked Persons list and other sanctions lists administered by the Office of Foreign Assets Control (OFAC). You represent and warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of an embargoed country and that you are not a Specifically Designated National or Blocked Person.<br><br>15. Contact Us.<br>If you have any questions or concerns about the Services, Virtual Items, your Account, or this Agreement, please visit Take-Two’s Customer Support and submit a support ticket. Take-Two’s Customer Support provides a single point of contact for you to communicate with Take-Two. We try to review and respond to all support tickets as soon as reasonably practicable.<br><br>Law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers wishing to contact Take-Two must visit Take-Two Law Enforcement and follow the instructions set out therein in order to correspond with, and provide effective service on, Take-Two. Take-Two Law Enforcement provides a single point of contact for law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers to communicate with Take-Two and its legal representatives.<br><br>16. Governing Law, Disputes, and Liability: AU, CH, EEA, UK.<br>If you are habitually resident in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, the terms of this Section 16 apply to your legal contract with Take-Two. If you habitually reside outside of these territories or jurisdictions, please see Section 17 below.<br><br>16.1. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement shall be governed by, and construed under, the laws of your country of residence without regard to conflict of laws rules. The exclusive jurisdiction for all disputes will be the competent courts of your country of habitual residence.<br><br>16.2. Limitations of Our Liability. IN NO EVENT SHALL TAKE-TWO BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT LOSSES OR DAMAGES OR FOR ANY BREACH OF ITS OBLIGATIONS DUE TO A FORCE MAJEURE EVENT, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SERVICES OR THIS AGREEMENT. NOTHING IN THIS AGREEMENT IS INTENDED TO EXCLUDE ANY NON-EXCLUDABLE RIGHTS OR DAMAGES THAT CANNOT BE EXCLUDED UNDER APPLICABLE LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LIABILITY FOR FRAUD, OR FOR DEATH OR ANY PERSONAL INJURY ARISING AS A RESULT OF OUR NEGLIGENCE.<br><br>If any applicable law provides that there is a guarantee in relation to any good or service supplied by us in connection with this Agreement, and our liability for failing to comply with that guarantee cannot be excluded but may be limited, then our liability for such failure is limited to (at our election), in the case of a supply of goods, us replacing the goods or supplying equivalent goods, repairing the goods, or providing you with a full or partial refund, or in the case of a supply of services, us supplying the services again, providing you with a refund for the unused portion or compensation for its reduced value.<br><br>17. Governing Law, Disputes, and Liability: United States & Rest of World.<br>If you are habitually resident in the United States or any territory other than Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, the terms of this Section 17 apply to your legal contract with Take-Two. If you habitually reside in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, please see Section 16 above.<br><br>17.1. Governing Law and Jurisdiction. This Agreement is entered into in the State of New York and shall be governed by, and construed under, the laws of the State of New York without regard to conflict of law rules. Except as otherwise expressly set out in Section 17.5, the exclusive jurisdiction for all claims or causes of action between you and Take-Two are the state and federal courts located in New York County, New York, and you and Take-Two each accept personal jurisdiction and waive all objections to venue in such courts.<br><br>17.2. Warranty Disclaimer. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SERVICES ARE PROVIDED TO YOU "AS IS," "AS AVAILABLE," AND "WITH ALL FAULTS." NEITHER TAKE-TWO, ANY DIGITAL STOREFRONT, NOR ANY OF OUR OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, MANAGERS, EMPLOYEES, AGENTS, OR LICENSORS MAKE ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES, PROMISES, OR GUARANTEES OF ANY KIND WHATSOEVER AS TO THE SOFTWARE, CONTENT, THIRD PARTY SERVICES, OR OTHER SERVICES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE. NEITHER TAKE-TWO NOR ANY DIGITAL STOREFRONT WARRANT THAT THE SERVICES OR THIRD PARTY SERVICES WILL BE ACCURATE OR RELIABLE, UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, ERROR-FREE, OR FREE OF VIRUSES. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW, TAKE-TWO AND EACH DIGITAL STOREFRONT DISCLAIM ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FOR NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY.<br><br>17.3. Limited Hardware Warranty. We warrant to the original consumer purchaser of the Services that the physical storage media containing the Services (the “Goods”), if any, will be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase under normal use. If the Goods are found to be defective within 90 days of the original purchase, we agree to replace, free of charge, the applicable defective Goods within the applicable 90 day period, upon our receipt of the Goods (postage paid, with proof of the date of purchase) so long as the Goods are still being manufactured by us. If the Goods are no longer available, we reserve the right to substitute similar goods of equal or greater value. This warranty is limited to the Goods, as originally provided by us, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not apply if the claimed defect arises through abuse, misuse, mistreatment, or neglect of the applicable Goods. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.<br><br>Please contact Customer Support for assistance with the limited warranty above.<br><br>17.4. Limitations of Our Liability. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL TAKE-TWO OR ANY DIGITAL STOREFRONT BE LIABLE TO YOU FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE LOSSES OR DAMAGES, OR DAMAGES FOR SYSTEM FAILURE OR MALFUNCTION OR LOSS OF PROFITS, DATA, USE, BUSINESS OR GOOD-WILL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SERVICES OR THIS AGREEMENT, WHETHER ARISING IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, STATUTE OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.<br><br>In the event you have any basis for recovering damages arising from the Services or a breach of this Agreement, you agree that your exclusive remedy is limited to recovery of direct damages and the maximum liability is limited to the greater of USD $500 or the amount you have spent on the Services at issue in your claim in the 24 months preceding the date your claim arose.<br><br>The limitations and disclaimers in this Agreement do not purport to limit liability or alter your rights as a user that cannot be excluded or limited under applicable law. With respect to this Agreement, any provisions concerning the exclusion or limitation of certain damages are not applicable in New Jersey with respect to punitive damages, loss of data, and loss of or damage to property.<br><br>17.5. Dispute Resolution: Binding Individual Arbitration; Waiver of Class Actions and Jury Trials. If you have an issue with the Services that cannot be resolved by contacting Customer Support, this Section 17.5 (the “Arbitration Agreement”) explains how you and Take-Two agree to resolve any Disputes by informal negotiation, binding individual arbitration, or small claims court, subject to limited exceptions described below.<br><br>PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY— IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS, INCLUDING YOUR RIGHT TO FILE A LAWSUIT IN COURT AND TO HAVE A JURY HEAR YOUR CLAIMS.<br><br>(1) Agreement to Binding Individual Arbitration. Subject to the claims excluded in Section 17.5(9), a “Dispute” means any dispute, claim, or controversy arising from or related to the Services, including related to the formation, breach, termination, enforcement, scope, validity, or applicability of the Agreement or the
                Guidelines)(“JAMS 집단중재절차”)의 적용을 받게 된다는 데 동의합니다. 절차 관리자는 JAMS 규칙이나 JAMS 집단중재절차에 의거하여 부여받은 권한 외에도, 개별 분쟁 통지가 본 중재 합의에 따라 유효한지 여부를 판단할 수 있습니다. 이 섹션의 어떤 내용도 Take-Two의 명시적인 서면 동의 없이 여하한 법원에서의 통합, 대표, 그룹 또는 집단 소송 진행을 승인한다는 의미로 해석되어서는 안 됩니다. Take-Two는 각각의 그리고 모든 중재 요청 및 청구인에 대하여 모든 권리와 변호권을 가집니다.<br><br>증거 개시 및 증거. 중재자 또는 절차 관리자는 증거개시 절차의 관련성과 증거의 관련성 또는 증거능력과 관련된 모든 결정을 내리는 데 있어 뉴욕주의 뉴욕 카운티에 있는 연방 법원의 해석에 따른 연방증거규칙에 의거해야 합니다.<br><br>처분신청 및 심리 장소. 중재인과 절차 관리자는 처분신청(dispositive motion)을 허용해야 합니다. 중재 절차에 당사자들이 출석하는 장소 및 방법은 해당하는 경우 관련된 JAMS 규칙 및 JAMS 집단 중재 절차(JAMS Mass
                 Arbitration 
                Agreement, or your rights under those agreements. If you and Take-Two cannot resolve your Dispute through the informal negotiation process in Section 17.5(4), we agree that any Disputes between us shall be exclusively resolved by individual binding arbitration under this Arbitration Agreement. All Disputes are subject to the terms in this Arbitration Agreement, the U.S. Federal Arbitration Act, and federal arbitration law. This Arbitration Agreement applies to all Disputes between the parties whether the Dispute arose before or after the parties accepted this Agreement.<br><br>The arbitrator – not a federal, state, or local court, or government agency – shall have exclusive authority to resolve any Disputes, including those related to the interpretation, applicability, enforceability, or formation of this Arbitration Agreement, and any claim that all or part of the Arbitration Agreement is void or voidable. The arbitrator or process administrator, as applicable, shall have authority to determine all threshold arbitrability issues, including related to whether the Agreement or the Arbitration Agreement are unconscionable or illusory; whether the Arbitration Agreement has been disaffirmed under applicable law; and any defense to arbitration including waiver, delay, laches, or estoppel. The arbitrator may award the same remedies as a court could, but only to the extent required to satisfy the individual Dispute at issue.<br><br>(2) Class Action Litigation / Jury Trial Waiver. You and Take-Two each waive all rights to a trial by jury in any action or proceeding involving any Disputes in any forum. You and Take-Two each waive all rights to participate in any purported class, collective, representative, third-party claim, or consolidated action or proceeding in court. Likewise, Disputes shall be arbitrated on an individual, non-class, and non-representative basis, which means that the arbitrator will resolve your individual Dispute with Take-Two separate from any other Dispute; provided, however, that under Section 17.5(6), the arbitrator or process administrator may consolidate or join more than one Dispute as part of a Mass Arbitration. The arbitrator may award relief permitted by applicable law only with respect to the individual party or parties seeking relief, but shall not award relief respecting any person other than the specific party or parties to the Dispute.<br><br>(3) Applicability; Your Right to Opt Out. This binding individual arbitration requirement will not apply to the extent prohibited by the laws of your country or state of residence. Additionally, you have the right to opt out of this Arbitration Agreement. If you wish to opt-out, you must notify us in writing within 30 days of the date that you first accept this Agreement (“Opt-Out Notice”) unless a longer period is required by applicable law.<br><br>Your Opt-Out Notice must be sent by mail or professional courier service to:<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>ATTN: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT<br><br>110 West 44th Street<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>To be valid, the Opt-Out Notice must include: (1) your name and mailing address; (2) the registered email, your Account name, and your user ID number (if any) that you use in connection with the Services; and (3) a clear signed statement that you do not agree to the Arbitration Agreement. You are responsible for ensuring our receipt of your Opt-Out Notice; you therefore may want to send your notice using a delivery method that provides you with a written receipt of delivery.<br><br>For clarity, if you accepted a previous version of the Arbitration Agreement and did not Opt Out, your Opt-Out Notice will be limited to the materially updated terms of this version. In this case, You and Take-Two will still arbitrate any Dispute under the terms of the Arbitration Agreement as of the date you first agreed to it or the effective date of the last version of the Arbitration Agreement you accepted (as indicated by the “Last Updated” date above), whichever is later.<br><br>(4) Pre-Arbitration Informal Dispute Resolution. Except for claims brought under Section 17.5(9), any Dispute between you and Take-Two must be resolved through the steps in this section 17.5(4). It is important that the parties work through this process to attempt to resolve a Dispute before resorting to arbitration. Accordingly, the parties agree that no arbitration service provider may initiate an arbitration (or charge or accept any fees) without the parties’ compliance with this section 17.5(4) and, if such an arbitration proceeding has been filed, it must be terminated or dismissed. Either party may initiate court proceedings to enjoin the filing or continuation of an arbitration if the requirements of Section 17.5(4) have not been met.<br><br>Step 1: Notice of Dispute. If you have a Dispute with us, you must send written notice of the Dispute (“Notice of Dispute”) to us at the following address by U.S mail or professional courier service:<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>ATTN: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE<br><br>110 West 44th Street<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>If Take-Two has a Dispute with you, we will send our Notice of Dispute to your registered email address and any billing address you have provided us or, if these options are not available, to other reasonable contact information you have provided us.<br><br>To be valid, the Notice of Dispute must include the following information: (1) the name, mailing address, and phone number of the issuing party; (2) your registered email, Account name, and user ID number (if any) that you use in connection with the Services; (3) the game, website, Virtual Asset, or other element of the Service at issue; and (4) a reasonably detailed description of the Dispute and the proposed resolution. This means that the Notice of Dispute must include the basic facts and circumstances of the Dispute so the receiving party can meaningfully review it. For example, if the Dispute relates to a purchase, it must include the date of the transaction, a related order number (if any), and the game, Virtual Item, or Service purchased. If the Dispute claims a violation of a law or regulation, it must identify the law or regulation and describe the facts specific to the circumstances that resulted in the claimed violation. The Notice of Dispute must be personally signed by you (if you are the claimant) or by an authorized representative of Take-Two (if we are the claimant). Finally, the Notice of Dispute must be legibly written in English and be printed in no smaller than 10-point font size.<br><br>Step 2: Informal Negotiation. To help us get to a resolution faster and reduce the costs for both parties, you and Take-Two agree to first attempt to informally negotiate any Dispute for at least 45 days, which may be extended, paused, or resumed at any time by mutual written agreement of the parties (the “Negotiation Period”). The Negotiation Period begins on the day you or Take-Two receive a Notice of a Dispute that complies with the requirements in Step 1 above. During the Negotiation Period, either you or Take-Two may request to talk individually by telephone or video conference (a “Conference”) regarding the potential for a resolution of the Dispute. If either party requests a Conference in good faith, the parties will work together to schedule a Conference at a mutually convenient time during the Negotiation Period. If you or Take-Two are represented by counsel, such counsel may appear at the Conference.<br><br>Any statute of limitations period applicable to the Dispute will be tolled during the Negotiation Period, including any agreed-upon modifications or extensions. Neither party has the right to commence an arbitration until such Negotiation Period has expired.<br><br>Step 3: Binding Arbitration. If, after the expiration of the applicable Negotiation Period, the parties are unable to resolve the Dispute, then the Dispute (excluding claims set out in Section 17.5(9) below) will be resolved exclusively via binding individual arbitration. This arbitration will be conducted by the Judicial Arbitration Mediation Services, Inc. (“JAMS”); provided, however, that
                Procedures)에 의해 결정됩니다.<br><br>비밀 유지. 중재인과 절차 관리자는 각각의 절차 및 모든 통지, 변론, 신청, 증거개시 답변, 증언, 그리고 그러한 절차와 관련하여 교환하거나 제출하는 문서가 엄격하게 비밀이 유지되어야 한다는 명령을 내려야 합니다. 해당 법률에 의해 뒷받침되는 경우, 이러한 명령은 기밀 자료에 “변호사만 볼 것(attorney’s eyes only)”이라는 문구를 추가로 표기하도록 조치할 수 있습니다.<br><br>수수료. 당사자들은 관련된
                 JAMS 
                is prohibited from initiating any arbitration (or charging or accepting any fees) without the parties’ compliance with this Section 17.5(4) and, if such an arbitration proceeding has been filed, it must be terminated or dismissed.<br><br>(5) Demand for Arbitration. The party seeking to initiate arbitration of a Dispute must submit a “Demand for Arbitration” (using the form available on the
                규칙 및
                 JAMS 
                website), pay any applicable filing fee, and mail a copy of the Demand for Arbitration to the opposing party. If you have a Dispute with us, you must send a copy of your Demand for Arbitration to:<br><br>Take-Two Interactive Software, Inc.<br><br>ATTN: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION<br><br>110 West 44th Street<br><br>New York, NY 10036<br><br>United States of America<br><br>If Take-Two has a Dispute with you, we will send your copy of our Demand for Arbitration to your registered email address and any billing address you have provided us or, if these options are not available, to other reasonable contact information you have provided us. The Demand for Arbitration must include a copy of the Notice of Dispute, be legibly written in English, and printed in no smaller than 10-point font size.<br><br>(6) Arbitration Procedure.<br><br>Rules. You and Take-Two agree that any arbitration between us shall be governed by the then-effective
                집단 중재 절차에서 결정하는 중재 수수료를 부담합니다. 각 당사자는 각자의 변호사 수임료 그리고 중재에서 자신을 대리하는 과정에서 발생하는 기타 비용을 부담해야 합니다. 단, 중재인 또는 절차 관리자가 분쟁에서 하나 이상의 청구 또는 요청된 구제책의 요지가 경솔하거나 부적절한 이유(예: FRCP 11에서 정한 이유)로 제기되었다고 판단하는 경우, 승소 당사자는 그러한 청구 또는 구제책과 관련된 합리적인 변호사 수임료 및 기타 비용의 보상을 요구할 자격을 가지게 됩니다.<br><br>결정 및 판정. 중재인(판사나 배심원이 아님)이 분쟁을 해결합니다. 달리 합의하지 않는 한, 결정 또는 판정은 판정에 대한 사실적 근거와 법적 근거를 정합니다. 중재인은 해당 법률 또는 형평법에서 허용하며 연방증거규칙에 의해 결정된 신뢰할 만한 관련 증거에 의해 입증되는 구제책만을 판정할 수 있습니다. Take-Two가 명시적으로 동의하지 않는 한, 중재인은 귀하(또는 해당 시 집단 중재의 당사자) 이외의 다른 사람에 관하여 Take-Two에 대한 구제책을 판정할 수 없습니다. 결정 또는 판정은 해당 관할권을 가진 법원에 의해 최종 판결로서 집행되거나, 해당하는 경우 판정 및 집행 명령을 사법적으로 수락할 수 있도록 법원에 신청할 수 있습니다. 중재인의 결정은 최종적이고 당사자들에게 구속력이 있으며, 미국 연방중재법에 따른 법원에 의한 한정적 검토를 제외하고 다른 법원 명령이나 판결과 같이 집행할 수 있습니다.<br><br>(7) 청구 시간 제한. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서, 분쟁을 반드시 중재해야 하는 경우, 귀하 또는 Take-Two는 중재를 야기한 사건이 일어난 날로부터 이(2) 년 내에 모든 분쟁에 대해 중재를 시작해야 합니다. 특정 청구건에 대해 적용되는 법률이 최초 분쟁 발생일로부터 이(2) 년 이내보다 빠른 시점에 청구를 제기하도록 하고 있는 경우, 해당 중재는 보다 이른 해당 기한 내에 제기되어야 합니다. Take-Two는 당사가 분쟁 해결을 위해 노력할 수 있도록 분쟁에 대하여 당사에 가능한 한 빨리 알릴 것을 권장합니다. 분쟁 해결을 적시에 시작하지 못하면 영구적으로 청구를 하지 못하게 될 수 있습니다.<br><br>(8) 중재가 불가능한 청구. 여기에 있는 내용과 반대되는 무엇에도 불구하고, 중재인이나 절차 관리자가 구체적인 법적 또는 형평법상 청구 또는 구제책을 법적으로 판결을 내리지 못하거나 판정할 수 없는 경우, 모든 다른 청구 또는 구제책이 최종적이 되고 중재가 완료될 때까지 그러한 청구 또는 구제책은 유예되어야 합니다. 그 후 나머지 청구는 뉴욕주 뉴욕 카운티의 관할권을 가진 연방 또는 주 법원에서 소송을 시작해야 하며, 바람직한 경우 그러한 법원은 나머지 구체책을 판정할 수 있습니다. 섹션 17.5(6)하에 이루어지는 집단 중재 이외에 그러한 청구를 집단적으로, 집합적으로, 병합하여, 그룹으로, 또는 대표를 통해 진행할 수 있는 경우, 해당 청구건은 뉴욕주 뉴욕 카운티에 있는 관할권을 가진 연방 또는 주 법원에서 시작해야 하며, 당사자들은 중재가 진행 중인 개별 청구의 결과가 나올 때까지 그러한 청구 소송을 진행하지 않겠다는 데 동의합니다. 본 섹션 17.5(8)에서 기술한 모든 사례에서, 연방 또는 주 법원은 중재인의 결정에 의한 청구 원칙이나 쟁점차단효(issue preclusion) 원칙에 구속을 받습니다. 주 법원에 제기된 소송은 해당 법률이 허용하는 경우 당사자 일방이 연방 법원으로 옮길 수 있습니다.<br><br>(9) 중재에서 제외된 청구. 모든 분쟁을 구속력 있는 개별 중재를 통해 해결하기로 한 당사자들의 합의에도 불구하고, 귀하와 Take-Two는 특허 침해 또는 무효와 저작권 침해(본 계약의 위반 또는 본 계약에 따른 권리의 해지 후 본 서비스의 이용을 근거로 한 경우를 포함하되 이에 국한되지 않음)와 인격권 침해, 상표 침해, 영업비밀 유용, 또는 컴퓨터 사기 및 남용을 주장하는 소송으로 국한되는 경우에 한하여 소송을 주 또는 연방 법원에 제기할 수 있습니다. 분쟁의 당사자는 그러한 법원의 관할권 범위 내에 있는 개별적인 분쟁 또는 청구에 대해 소액 청구 법원에서 구제책을 구할 수 있습니다. 여기에는 본 중재 합의에 따라 미결 상태인 중재를 그러한 소액 청구 법원으로 옮기려는 노력도 포함됩니다. 명확히 하자면, 본 섹션 17.5(9)에 따라 제기될 자격을 가지는 모든 청구 또는 소송원인은 섹션 17.1의 적용을 받습니다.<br><br>(10) 중재 조항 변경. 당사는 본 중재 합의를 포함한 본 계약을 섹션 3에서 정한 바에 따라 당사의 재량으로 수정할 수 있습니다.<br><br>(11) 중재 합의의 분리가능성. 여하한 법원, 중재인 또는 절차 관리자가 판단하기에 섹션 17.5가 어떤 이유로든 무효, 불법 또는 집행 불능인 경우이거나, 분쟁이 Take-Two의 반대에도 불구하고 집단 또는 단체 대표중재 형태로 진행되도록 허용된 경우이거나,
                 JAMS 
                Streamlined Arbitration Rules and Procedures as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Rules”) and as modified by this Arbitration Agreement. Please see <a class="bb_link" href="https://steamcommunity.com/linkfilter/?u=http%3A%2F%2Fwww.jamsadr.com" target="_blank" rel=" noopener">www.jamsadr.com</a> for more information about JAMS and the JAMS Rules. You and Take-Two agree that the arbitration will be conducted in English and that the arbitrator (and process administrator, if any) will be bound by this Arbitration Agreement.<br><br>Representation. All parties to an arbitration have the right, at their own expense, to be represented by counsel of their choosing. The parties agree that their respective counsel (if any) in the arbitration will each be bound by, and must certify compliance with, Federal Rule of Civil Procedure 11 (“FRCP 11”) including to prevent the initiation or pursuit of frivolous or improper claims. Any violations of FRCP 11 are subject to sanctions by the arbitrator or process administrator under the Federal Rules of Civil Procedure, JAMS Rules, or other applicable federal and state law.<br><br>Procedures for Mass Arbitration. A “Mass Arbitration” means 25 or more Disputes relating to the same or similar subject matter that share common issues of law or fact and in which the non-Take-Two parties or their legal representative are the same or acting in coordination. You and Take-Two agree that if your Dispute is (or becomes) part of a Mass Arbitration, then the Dispute shall also be subject to the JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines in effect as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Mass Arbitration Procedures”). In addition to the authority granted under the JAMS Rules or JAMS Mass Arbitration Procedures, the process administrator may decide whether individual Notices of Dispute are valid under this Arbitration Agreement. Nothing in this Section shall be interpreted as authorizing a consolidated, representative, group, or class proceeding in any court without Take-Two’s express written consent. Take-Two reserves all rights and defenses as to each and any Demand for Arbitration and claimant.<br><br>Discovery and Evidence. The arbitrator or process administrator shall make all determinations related to the relevance of discovery and the relevance or admissibility of evidence under the Federal Rules of Evidence as interpreted by the federal courts located in New York County, New York.<br><br>Dispositive Motions & Hearing Location. The arbitrator and process administrator shall allow for dispositive motions. The location and method of the parties’ appearance at the arbitration proceedings, if any, will be determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable.<br><br>Confidentiality. The arbitrator and process administrator shall issue orders providing that the respective proceedings and all notices, pleadings, motions, discovery responses, testimony, and documents exchanged or filed related to such proceedings be kept strictly confidential. Where supported by applicable law, such orders may provide for confidential materials to be further designated as “attorney’s eyes only.”<br><br>Fees. The parties will bear any arbitration costs as determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable. Each party shall bear its respective attorney’s fees and other costs related to their respective representation in the arbitration; provided, however, that if the arbitrator or process administrator finds that the substance of one or more claims or requested relief in the Dispute is frivolous or brought for an improper reason (e.g. as determined under FRCP 11), the prevailing party will be entitled to seek repayment of their reasonable attorney’s fees and other costs related to such claims or relief.<br><br>Decision & Award. The arbitrator (not a judge or jury) will resolve the Dispute. Unless otherwise agreed, any decision or award shall set forth the factual and legal basis for the award. The arbitrator shall be permitted to award only those remedies permitted by applicable law or in equity which are supported by credible, relevant evidence as determined under the Federal Rules of Evidence. Unless Take-Two expressly consents, the arbitrator may not award relief against Take-Two respecting any person other than you or the parties to a Mass Arbitration if applicable. Any decision or award may be enforced as a final judgment by any court of competent jurisdiction or, if applicable, application may be made to such court for judicial acceptance of any award and an order of enforcement. The arbitrator’s decision is final and binding on the parties, except for a limited review by courts under the U.S. Federal Arbitration Act and can be enforced like any other court order or judgment.<br><br>(7) Time Limit for Claims. To the extent permitted by applicable law, if a Dispute must be arbitrated, you or Take-Two must start arbitration of all Disputes within two (2) years of the events giving rise to the Dispute. If law applicable to a particular claim requires that it be brought sooner than two (2) years after the Dispute first arose, then the arbitration must be brought within that earlier time period. Take-Two encourages you to tell us about a Dispute as soon as possible so we can work to resolve it. Failure to timely engage in dispute resolution will permanently bar all claims.<br><br>(8) Non-Arbitrable Claims. Notwithstanding anything to the contrary herein, if the arbitrator or process administrator may not legally adjudicate or award a particular legal or equitable claim or remedy, such claim or remedy shall be stayed until all other claims and remedies are final and the arbitration completed. Thereafter, the remaining claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York and, if meritorious, such court may award the remaining remedy. To the extent any such claims are allowed to proceed on a class, collective, consolidated, group, or representative basis other than as a Mass Arbitration under Section 17.5(6), such claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York, and the parties agree that litigation of those claims shall be stayed pending the outcome of any individual claims remaining in arbitration. In all cases described in this Section 17.5(8), the federal or state court shall be bound under the principles of claim or issue preclusion by the decision of the arbitrator. Suits brought in state court may be removed to federal court by either party if permissible under applicable law.<br><br>(9) Claims Excluded from Arbitration. Notwithstanding the parties’ agreement to resolve all Disputes through binding individual arbitration, you and Take-Two may bring an action in state or federal court if limited to any of the following claims: patent infringement or invalidity; copyright infringement (including, without limitation, based on use of the Services following a breach of, or termination of rights under, the Agreement); moral rights violations; trademark infringement; trade secret misappropriation; or computer fraud and abuse. Either party to a Dispute may seek relief in small claims court for any individual Disputes or claims within the scope of that court’s jurisdiction, including by seeking to have an arbitration pending under this Arbitration Agreement moved to such small claims court on this basis. For clarity, all claims or causes of action entitled to be brought under this Section 17.5(9) are subject to Section 17.1.<br><br>(10) Changes to Arbitration Provision. We may modify this Agreement, including the Arbitration Agreement, at our discretion as provided under Section 3.<br><br>(11) Arbitration Agreement Severability. If any court, arbitrator, or process administrator determines that Section 17.5 is invalid, illegal, or otherwise unenforceable for any reason, that a Dispute is permitted to proceed on a class or collective representative basis over Take-Two’s objection, or declines to administer a Mass Arbitration under the JAMS Mass Arbitration Procedure, then this Arbitration Agreement shall be deemed null and void in its entirety, and you and Take-Two shall be deemed to have not agreed to arbitrate your specific individual Dispute.
                집단중재절차에 따라 집단 중재를 관리하기를 거부하는 경우에 해당한다면, 본 중재 합의는 전체가 무효인 것으로 간주되고, 귀하와 Take-Two는 귀하의 특정한 개별 분쟁 사안의 중재에 대해 처음부터 동의하지 않은 것으로 간주됩니다.
    
            
~
Take-Two Terms서비스 of이용 Service약관 Last최종 Updated:업데이트: February2025년 28,2월 202528일
~
Take-Two Interactive Software, Inc. is a global company headquartered atInc.는 110 W. 44th Street, New York, NY 10036, United States of AmericaAmerica에 whose본사를 group includes글로벌 all회사로서 모든 Take-Two entities법인 and labels레이블(이하 (collectively“Take-Two” “Take-Two,” “we,”“당사”라 “us,”총칭함)이 and여기에 ”our”).포함됩니다. These Terms서비스 of이용 Service약관(“본 (“Agreement”)계약”)은 cover당사가 the귀하에게 terms당사의 and게임, conditions앱, under제품, which웹사이트 we offer기타 you서비스(“본 access서비스”) to그리고 use가상 our아이템(아래 games,섹션 apps,4에서 products,정의) websites, and계정(아래 other섹션 services1.2에서 (the설명)을 “Services”)이용할 as well있는 as접속권을 Virtual제공하는 Items것을 (as규율하는 defined조건을 in다룹니다. Section 4계약은 below)귀하와 andTake-Two your사이의 Account법적 (as계약입니다. explained당사의 in서비스에 Section접속함으로서 1.2귀하는 below). This계약의 Agreement조건에 is구속되는 a legal contract between you and Take-Two. By accessing our Services, you are agreeing to be bound by the terms of this Agreement.동의합니다.
~
Nothing in계약의 this어느 Agreement내용도 is귀하가 intended거주하는 to관할권의 limit강행 or법규상의 exclude소비자 your권리를 rights제한하거나 under배제하려는 any의도가 mandatory아닙니다. consumer laws계약의 in일부 your조건에 jurisdiction동의하지 of않는 residence.경우, If귀하는 you do서비스 not또는 agree가상 to아이템을 all이용해서는 the terms되며 in계정을 this만들어서도 Agreement, you are not permitted to use the Services or any Virtual Items, or to create an Account.됩니다.
~
Please read계약을 this주의 Agreement깊게 carefully,읽고, and이러한 take섹션을 particular검토할 care when특히 reviewing주의를 these기울이시기 sections:바랍니다.
~
Section섹션 6 — User이용자 Rules.규칙.
~
When귀하는 using당사의 our Services,서비스를 you이용할 have the obligation서비스가 and모든 responsibility이용자와 to당사 help직원 us ensure계약자에게 that포용적이고 Services정중하게 are운영될 inclusive and있도록 respectful당사에 for협조할 all의무와 users책임이 and있습니다. our귀하는 employees서비스, and가상 contractors.아이템 You또는 must계정 follow이용 the User섹션 Rules6의 in이용자 Section규칙을 6,준수해야 while using the Services, Virtual Items, or your Account.합니다.
~
Section섹션 17 — Mandatory의무 Arbitration.중재.
~
THIS AGREEMENT계약에는 CONTAINS미국, A그리고 MANDATORY호주, ARBITRATION스위스, CLAUSE영국 AND또는 A유럽경제지역(EEA) WAIVER영토 OF이외의 CLASS다른 ACTION영토에 AND거주하는 JURY모든 TRIAL이용자에 RIGHTS대한 FOR의무 ALL중재 USERS조항, RESIDING그리고 IN집단소송 THE UNITED배심재판 STATES권리의 AND포기 ANY조항이 OTHER포함되어 TERRITORY OTHER THAN AUSTRALIA, SWITZERLAND, THE UNITED KINGDOM, OR THE TERRITORIES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA.있습니다.
~
FOR적용대상 COVERED이용자의 USERS,경우, UNLESS섹션 YOU17.5(3)의 OPT-OUT절차를 VIA통해 THE옵트아웃하지 PROCESS않는 IN SECTION중재 17.5(3),합의 YOU조항에 WILL따라야 BE합니다. BOUND즉, BY이는 THE귀하와 ARBITRATIONTAKE-TWO는 AGREEMENT.제한적인 THIS예외가 MEANS적용되지 THAT않는 YOU이상 AND모든 TAKE-TWO분쟁을 WILL최종적이고 BE구속력 REQUIRED있는 TO개별 RESOLVE중재를 ANY통해서 DISPUTE,해결해야 SUBJECT함을 TO의미합니다. LIMITED중재 EXCEPTIONS,조항으로 BY인해 FINAL귀하가 AND배심 BINDING재판을 INDIVIDUAL받을 ARBITRATION.권리와 THE집단소송, ARBITRATION대표소송 CLAUSE WAIVES기타 YOUR모든 RIGHT형태의 TO법원 A절차에 JURY참가할 TRIAL,권리는 AND포기됩니다. TO귀하는 PARTICIPATE이를 IN유효하게 CLASS철회하지 ACTION,않는 COLLECTIVE ACTIONS,본인이 AND의무적 ALL중재 OTHER조항과 TYPES집단소송 OF COURT배심재판 PROCEEDINGS.포기 UNLESS조항을 YOU이해하며, VALIIDLY이에 OPT명시적으로 OUT,동의한다는 YOU점을 ACKNOWLEDGE THAT YOU UNDERSTAND AND EXPRESSLY AGREE TO THE MANDATORY ARBITRATION CLAUSE AND CLASS ACTION / JURY TRIAL WAIVER.인정합니다.
~
PLEASE의무 SEE중재, SECTION법적 17권리에 OF대한 THIS영향, AGREEMENT시간상 FOR제한이 MORE있는 INFORMATION거부권에 ABOUT관한 MANDATORY자세한 ARBITRATION,내용은 THE AFFECT계약의 ON섹션 YOUR17을 LEGAL참조하시기 RIGHTS, AND YOUR TIME-LIMITED RIGHT TO OPT OUT.바랍니다.
~
1. Your서비스 Use of the Services.이용. 1.1. Age연령 Restrictions제한 and Legal법적 Responsibility.책임. As used계약에서 in언급되는 this“귀하”는 Agreement,당사의 “you”서비스와 or상호작용하는 “your”개인 means이용자를 the의미하며, individual또는 user그러한 interacting이용자가 with거주 our국가에서의 Services,최소 or법정 if성인 such연령 user미만(“미성년자”)인 is경우, below당사자를 the대리하여 minimum legal계약을 age체결하는 of이용자의 adulthood부모 in또는 their법적 country보호자를 of의미합니다. residence미성년자는 (“Minor”),부모 the또는 user’s보호자로 parent하여금 or legal계약을 guardian검토하여 entering자신에게 into설명하도록 this하고 Agreement자신을 on대리하여 their behalf.계약에 Minors동의하도록 must요청해야 ask합니다. their귀하가 parent미성년자를 or대리하여 guardian to계약을 review수락하는 and경우, explain귀하는 this그러한 Agreement미성년자가 to사용하는 them,가상 and아이템 to또는 agree계정을 to포함하여 this미성년자의 Agreement on서비스 their이용을 behalf.감독해야 If합니다. you귀하가 accept미성년자의 this부모 Agreement또는 on보호자이고 behalf미성년자를 of대리하여 a Minor,계약에 you동의하신 should경우, supervise귀하는 the해당 Minor’s미성년자에 use의한 of the서비스(가상 Services,아이템 including또는 any계정 Virtual포함)의 Items모든 or이용 Account행위에 used대하여 by본인이 that명시적으로 Minor.권한을 If부여했는지 you여부와 are상관없이 the책임을 parent지게 or됩니다. guardian귀하는 of a서비스를 Minor이용하거나 and접속하는 you동안 agreed본인의 to모든 this행동에 Agreement대하여 on법적으로 their그리고 behalf,재정적으로 you책임을 agree지며, that여기에는 you귀하가 will be서비스 responsible또는 for계정에 all대한 uses접속을 of허용한 the다른 Services,사람의 including행동도 any Virtual Items or Accounts, by that Minor whether or not such uses were explicitly authorized by you. You are legally and financially responsible for all of your actions while using or accessing the Services, including the actions of anyone you allow to access the Services or your Account.포함됩니다.
~
1.2. Your귀하의 Account.계정. Some elements서비스의 of일부 the구성요소의 Services경우에 may귀하에게 require계정을 that만들도록 you요구할 create an있지만, account,다른 whereas서비스의 for경우에는 other Services,서비스에 an처음 account접속 may be계정이 automatically자동으로 created만들어질 for you있습니다(각 when“계정”). you귀하는 access계정을 the만드는 Services과정에서 for본인의 the연령과 first국가 time (each지역에 an관한 “Account”).정보를 To제공하고 create이메일 an주소, Account,이용자 you이름, may비밀번호 be asked계정의 to개설과 provide관련하여 your당사가 age필요하다고 information간주하는 and기타 country/region,정보를 and제공하도록 then요청받을 provide an있습니다. email이러한 address,모든 a정보는 username,당사의 a개인정보 password,처리방침에 and따라 such처리되고 other저장될 information것입니다. as귀하는 we계정을 may만들 deem necessary귀하에 in관한 connection정확하고 with완전한 the현재의 creation정보를 of제공해야 your합니다. Account,귀하는 all귀하 of계정의 which이용자 will이름 be processed비밀번호를 and비밀로 stored유지할 in책임이 accordance있습니다. with또한 our귀하의 Privacy계정 Policy.또는 You계정 must이용자의 provide이름 accurate,또는 current,비밀번호를 and판매, complete이전 information또는 about공유하지 you않는 when creating동의하며, an귀하 Account.계정의 You무단 are이용이 responsible의심스러운 for경우에 keeping즉시 your당사에 Account통지할 username것에 and동의합니다. password당사는 secret.어떠한 You합법적 also사유로든 agree계정의 not개설을 to거부할 sell,권리가 transfer,있으며, or또한 share your계약을 Account,위반한 or계정의 your경우 Account’s아래의 username해지 or조건에 password,따라 and해지하고 you당사의 agree개인정보 to처리방침에 notify따라 us일체의 immediately계정 if정보를 you삭제할 suspect any있는 unauthorized권리를 use of your Account. We have the right to deny the creation of any Account, for any legitimate reason, and we reserve the right to terminate any Account that violates this Agreement in accordance with the termination provisions below and to delete any Account information in accordance with our Privacy Policy.가집니다.
~
2. Your한정적 Limited License.라이선스. 2.1. We당사는 Reserve당사의 All지적 Rights재산권에 to대해 our모든 IP.권리를 We,가집니다. and당사와 our당사의 licensors,라이선스 own허여자는 and reserve서비스, all가상 rights,아이템 title, and귀하의 interest계정(본 in서비스 and공급을 to위한 the유형의 Services,매체는 Virtual제외)에 Items,대한 and모든 your권리, Account권원 (excluding any이익을 tangible소유 medium the보유합니다. Services may be supplied on), including all:여기에는 (1) information, text,서비스, data,가상 files,아이템 code,또는 scripts,귀하 designs,계정에 graphics,관한 artwork,정보, illustrations,텍스트, photographs,데이터, sounds,파일, music,코드, titles,스크립트, themes,디자인, objects,그래픽, characters,도판, names,삽화, dialogue,사진, locations,음향, stories,음악, plot,제목, animation,주제, concepts,객체, audio-visual인물, effects,이름, interactive대화, features,위치, gameplay,이야기, methods구성, of애니메이션, operation,구상, the시청각 compilation,효과, assembly,대화형 and기능, arrangement게임 of플레이, the운영 materials방법, of편집, the조합, Services,배열, Virtual그리고 Items,기타의 or모든 your저작권 Account, and all other copyrightable material;자료, (2) trademarks,당사를 logos,비롯한 trade여러 names,당사자들의 trade상표, dress,로고, service상품명, marks,트레이드 and드레스, trade서비스 identities마크, of상표 various parties, including ours; andID, (3) other다른 forms형태의 of지적 intellectual재산(전술한 property모두를 (all“콘텐츠”라 of통칭함)이 the foregoing, collectively “Content”).포함됩니다.
~
2.2. Personal,개인적, Non-Commercial비상업적 Use용도 Only.전용. Subject to계약의 the조건에 terms따라, of당사는 this귀하에게 Agreement,가상 we아이템 grant you계정을 a포함하여 limited, non-exclusive,서비스에 non-transferable,접속하고 non-sublicensable,이를 revocable이용할 license to있는 access한정적이고, and비전속적이며, use이전 the불가능하고, Services,재라이선스를 including허여할 Virtual Items없으며, and취소 your가능한 Account,라이선스를 for귀하의 your개인적이며 personal,비상업적인 non-commercial용도를 enjoyment.위해 The부여합니다. Services, Virtual서비스, Items,가상 or아이템 your또는 Account,귀하의 including계정(콘텐츠를 the포함하되 Content,서비스를 but공급하기 excluding위한 any유형의 tangible매체는 medium제외)은 the판매 Services방식이 may아닌 be라이선스 supplied방식으로 on,제공됩니다. are licensed,라이선스는 not귀하에게만 sold.해당되는 This것으로 license귀하에게 is personal서비스, to가상 you아이템 only또는 and귀하의 does계정(또는 not그들의 give기능 you또는 any콘텐츠)에 ownership대해 rights어떠한 in소유권도 any부여하지 of the Services, Virtual Items, or your Account (or in or to any of their features or Content).않습니다.
~
2.3. Restrictions.제약 The사항. limited license계약에서 granted부여한 in한정적 this라이선스는 Agreement does서비스(콘텐츠 not포함), give가상 you아이템 any또는 right귀하의 to,계정을 and판매, you복사(해당 may법률에 not,의한 sell,“개인적 copy목적의 (except복사”와 under같은 applicable해당 legal법적 exceptions예외 such사항은 as제외), the대여, “private리스, copy”배포, exception해체, under디컴파일, applicable암호 law),해독, loan,해킹, lease,소스 distribute,코드 disassemble,도출, decompile,역설계(EU decrypt, hack, derive source code from, reverse engineer (except where permitted under applicable legal exceptions deriving from EU Directive지침 2009/24 or또는 other기타 applicable해당 law),법률에서 modify,파생되는 create해당 derivative법적 works,예외 commercialize,사항에 or따라 otherwise허용되는 exploit경우는 the제외), Services수정, (including파생작 the생성, Content),상업화, Virtual또는 Items,달리 or활용할 your권리를 Account귀하에게 unless부여하는 subject것이 to아니며, separate,귀하는 express그렇게 written terms provided없습니다. by단, Take-TwoTake-Two가 permitting별도의 such명시적인 conduct.서면 Without조건에 limiting따라 the이러한 foregoing,행위를 nothing허용하는 in경우에는 the예외입니다. limited전술한 license내용을 granted제한하지 in않으면서, this Agreement계약에서 authorizes허여한 the한정적 use라이선스의 of어느 the내용도 Services서비스(콘텐츠 (including포함), the가상 Content),아이템 Virtual또는 Items,귀하의 or계정을 your생성형 Account인공지능 in도구의 any개발, manner교육 to또는 develop,강화 train,목적이나 enhance,거기에 or소스 provide자료를 source제공하기 material위한 for,목적 or또는 promote,홍보 any목적으로 Generative이용하는 AI것을 Tools;허용하지 and않습니다. any또한, such그러한 uses이용은 are hereby계약에 explicitly의해 prohibited.명시적으로 “Generative금지됩니다. AI“생성형 Tools”인공지능”이란 means소프트웨어 any코드, tool문자 or텍스트, computer정적 program또는 that동적 uses이미지, algorithms음악 or작품, technology인간의 commonly음성 known에뮬레이션, as음성 artificial자료, intelligence또는 or텍스트나 machine이미지나 learning소리 to프롬프트 create등의 or입력물에 generate기반한 content기타 such창작물을 as,비롯한(이에 but국한되지 not않음) limited콘텐츠를 to,생성하거나 software창출하기 code,위한 written목적에서 text,일반적으로 still인공지능 or또는 moving기계학습이라고 images,알려진 musical알고리즘 works,또는 human기술을 voice사용하는 emulation,도구 audio또는 material,컴퓨터 or프로그램을 other creative works based on text, image, sound prompts, or other inputs.말합니다.
~
2.4. Legal법적 Effect.효력. This license라이선스는 describes일정한 certain권리에 legal대해 rights.기술합니다. You귀하는 may귀하의 have other또는 rights국가의 under법률에 the의한 laws다른 of권리를 your가질 state or있습니다. country.귀하의 This license또는 does국가의 not법률상 change허용되지 your않는 rights경우, under the라이선스는 laws귀하의 of your또는 state국가의 or법률에 country의한 if귀하의 the권리에는 laws변동을 of주지 your state or country don’t permit it to do so.않습니다.
~
3. Modifications to계약의 this수정. 당사는 Agreement. We reserve계약의 the전부 right또는 to일부를 modify언제든지 this수정할 Agreement, in있는 whole권리를 or가집니다. in귀하가 part,수정된 at any계약에 time.대한 If동의를 you원하지 do않을 not경우에는 wish to서비스의 agree이용을 to해지할 the modified있지만, Agreement,아래 you섹션 may9에서 terminate정한 your바와 use같이 of디지털 the스토어에 Services,대하여 but지불해야 you하는 will미지급 remain금액의 liable채무는 for존속됩니다. any또한, unpaid귀하가 amounts수정된 due and계약에 payable동의하지 to않는 any경우에는 Digital수정된 Storefront as계약의 set발효 out시점부터 in Section서비스나 9귀하의 below.계정에 If접속할 you수도 do없게 not됩니다. agree당사가 to the계약을 modified중대하게 Agreement,수정할 you경우, may당사는 also lose계약의 access개정본이 to발효되기 the전에 Services그러한 or수정 your사항과 Account once계약의 the개정본을 modified수락하지 Agreement않을 takes경우의 effect.결과에 If대해 we귀하에게 materially미리 modify알리드리기 this위해 Agreement,노력할 we것입니다. will귀하가 try to계약의 notify개정본을 you능동적으로 of수락하거나 any such계약의 modifications,개정본이 and발효된 of이후로도 the consequences서비스를 of계속 not이용하실 accepting경우, the귀하는 modified Agreement,계약의 in수정된 advance조건에 of구속된다는 the modified동의하시게 Agreement taking effect. By actively accepting the modified Agreement, or by continuing to use the Services after the modified Agreement becomes effective, you agree to be bound by the modified terms of this Agreement.됩니다.
~
4. Virtual가상 Items.아이템. 4.1. Virtual가상 Items.아이템. “Virtual“가상 Items”아이템”이란 mean게임 any in-game가상 virtual통화, currency,상품, goods,아이템, items,부스트 boosts,또는 or효과(코인, effects포인트, such보석, as,토큰, but무기, not차량, limited카드, to,스킨, coins,파워업, points,의상, gems,장비, tokens,트로피, weapons,리워드, vehicles,뱃지를 cards,포함하되 skins,이에 power-ups,국한되지 apparel,않음), equipment,또는 trophies,디지털 rewards,스토어에서 badges,제공받았거나 or구매했거나 any other서비스를 in-game통해 virtual달리 asset획득 made또는 available,취득한 purchased기타 from게임 a Digital가상 Storefront,자산을 earned, or which you may otherwise acquire through the Services.의미합니다.
~
4.2. Rights가상 to아이템에 Virtual대한 Items.권리. Take-TwoTake-Two는 reserves해당 all법률에 rights따라 to,모든 and가상 ownership아이템에 of,대한 all일체의 Virtual권리와 Items소유권을 under보유합니다. applicable가상 law.아이템은 Virtual Items계약의 are조건에 licensed따라 under라이선스가 the주어지며, terms of계약의 this어느 Agreement;내용도 nothing가상 in아이템에 this대한 Agreement소유권이나 transfers기타 to영구적, you영속적 any또는 ownership취소불가능한 interest권리를 or귀하에게 other양도하는 permanent,것으로 perpetual해석해서는 or irrevocable됩니다. rights가상 in아이템은 such특정 Virtual지역에 Items.거주하는 Virtual이용자만 Items이용 are가능하며, only관련 available디지털 to스토어와의 users계약에 in달리 certain명시되어 locations,있지 and,않은 unless한, otherwise허용된 stated지역 in이외의 your이용자는 agreement가상 with아이템을 the구매하거나 relevant사용할 Digital Storefront,없습니다. you가상 may아이템은 not purchase서비스를 or통하여 use이용할 Virtual Items있는 if콘텐츠(일반적으로 you게임에 are특수함)에 not대해서만 in사용할 an approved있습니다. location.가상 Virtual아이템은 Items금전적 may가치가 only없고 be redeemed서비스 for밖에서는 content사용할 made available없으며, through실제 the화폐나 Services,서비스 which밖에서 is가치가 generally있는 game-specific.물품을 Virtual대가로 Items판매하거나 have이전하거나 no사용할 monetary value,없습니다. cannot다만, beTake-Two에서 used제공하는 outside별도의 of명시적인 the서면 Services,조건에 and의해 may그러한 not행위를 be허락하는 sold,경우는 transferred예외입니다. or당사는 redeemed언제든 for귀하에게 real통지를 money하거나 or하지 items않고, of어떠한 value종류의 outside법적 of책임도 the지지 Services않고, unless가상 subject아이템을 to수정, separate,삭제, express이동, written제거 terms또는 provided중단할 by권리가 Take-Two있습니다. permitting당사는 such어느 conduct.게임에 We대하여 have보유할 the right있거나 to귀하의 modify,계정에서 delete, move,보유할 remove, or있는 suspend가상 any아이템의 Virtual Items합계를 at제한할 any time있습니다. with당사는 or귀하가 without특정 notice게임이나 to you서비스의 and다른 with측면과 no관련하여 liability가상 of아이템을 any보유하거나 kind사용할 to you.있는 We기간을 may제한할 limit the있습니다. total또한, amount구매 of또는 Virtual취득할 Items that있는 may가상 be아이템의 held가격 for any가용성은 one변할 game or있습니다. that귀하는 may본인에게는 be가상 held아이템 in또는 your귀하의 Account계정에 in대한 the어떠한 aggregate.소유권이나 We기타 may권리도 limit없다는 the period of time during which you may hold or use Virtual Items related to any particular game or other aspect of the Services. Additionally, the price and availability of Virtual Items to purchase or acquire are subject to change. You agree that you have no ownership or other rights in or to any Virtual Items or your Account.동의합니다.
~
5. User이용자 Generated생성 and콘텐츠 Custom Content커스텀 콘텐츠. 5.1. User이용자 Generated생성 Content.콘텐츠(UGC). “UGC”“UGC”는 includes이용자가 all digital서비스를 content통해 or창작하거나 communications업로드하거나 that배포하는 users모든 create,디지털 upload,콘텐츠 or또는 distribute커뮤니케이션을 via포함하며, the여기에는 Services,텍스트, including게시물, but오디오 not또는 limited시청각 to:커뮤니케이션과 text,코드, posts,스크립트, audio,텍스처, or모델, audio-visual지도, communications;파일 code,또는 scripts,기타 textures,자산 models,또는 maps,문서와 files,사진, or이미지, other동영상, assets기타 or오디오 documents;또는 photos,시청각 images,작품, video,그리고 or any서비스와 other관련된 audio피드백 or또는 audio-visual제안 works;사항이 and포함되나 any이에 feedback국한되지 or않습니다. suggestionsUGC에는 related구체적으로 to커스텀 the콘텐츠(아래에 Services.정의)는 UGC제외됩니다. specifically귀하는 excludes귀하가 Custom Content서비스를 (defined통해 below).창작하거나 You업로드하거나 are배포하는 solelyUGC(“귀하의 responsibleUGC”)에 for대하여 the책임을 UGC지며, that귀하는 you귀하의 create,UGC가 upload, or계약(섹션 distribute6의 via조건을 the포함하되 Services이에 (“Your국한되지 UGC”)않음)을 and위반하지 you않을 hereby것임을 represent당사에 to us that Your UGC will not violate this Agreement including, without limitation, the terms of Section 6.진술합니다.
~
5.2. RightsUGC에 to대한 UGC.권리. You귀하는 retain귀하의 whateverUGC에 rights,대하여 if해당 any,법률에 you의거 may귀하가 have가질 under applicable있는 law권리 in일체를 Your보유합니다. UGC.귀하가 If you계약에서 do귀하에게 hold라이선스가 any허여된 such권리를 rights대가로 to귀하의 YourUGC에 UGC,대한 including권리(저작권 any또는 copyright기타 or지적 other재산권 intellectual포함)를 property보유하고 interest,있는 then,경우, in귀하는 exchange당사에 for귀하의 theUGC를 rights licensed서비스 to내에서 you또는 in this서비스를 Agreement,통하여 you또는 hereby grant서비스와 us관련된 an기타 irrevocable,상업적 worldwide, royalty-free,비상업적 non-exclusive목적으로 and사용, sublicensable복제, right편집, to수정, use,각색, reproduce,파생물 edit,창작, modify,발표, adapt,공연, create다른 derivative방법으로 works활용할 based on,있는 publish,취소 distribute,불가능한, transmit, publicly세계적인, display,사용료가 communicate없는, to비전속적인, the재라이선스를 public,허여할 publicly perform,있는 and권리(그러한 otherwise권리의 exploit모든 Your회복, UGC반환 within or연장 via포함)를 the부여합니다. Services여기에는 or보상이나 for고지 any없이 other귀하의 commercialUGC에 and관련된 non-commercial지적 purpose재산권의 related전체 to유효 the기간 Services,동안의 including but서비스의 not개선이 limited포함되나 to이에 the국한되지 improvement않습니다. of전술한 the내용을 Services,제한하지 without않으면서, compensationTake-Two에 or라이선스가 notice,허여된 for권리에는 theTake-Two가 full다른 duration이용자로 of하여금 the intellectual서비스 property운영의 rights일환으로서 pertaining귀하의 toUGC를 Your사용할 UGC (including있도록 all revivals,권리가 reversions,명백히 and포함됩니다. extensions귀하의 ofUGC를 those rights).서비스에 Without또는 limiting the서비스를 foregoing,통하여 the창작, rights업로딩 licensed또는 to배포함으로써 Take-Two귀하는 herein귀하가 explicitly귀하의 includeUGC에 the대하여 right단독으로 for그리고 Take-Two제한 to없이 allow일체의 other권리를 users소유하고 to있으며 use Your섹션에서 UGC귀하가 as당사에 part부여하는 of그러한 our권리와 operation그러한 of권리의 the당사의 Services.이용은 By제3자의 creating,권리를 uploading,위반하거나 or침해하지 distributing않음을 Your당사에 UGC to or via the Services, you represent to us that you own any rights in and to Your UGC on a sole and unencumbered basis, and that any such rights you grant to us in this Section, and our exploitation of those rights, will not violate or infringe the rights of any third parties.진술합니다.
~
5.3. Custom커스텀 Content.콘텐츠. Some당사 of서비스의 our일부는 Services귀하가 allow당사의 you도구, to편집 use소프트웨어, our게임 tools, editing기능이나 software,당사가 in-game제공하는 functionality,다른 or기능(“당사의 other도구”)을 features사용하여 provided콘텐츠를 by편집하고 us(예를 (“Our들면) Tools”)커스텀 to레벨, edit지도, the게임 Content to자산, (for디자인, example)의상, create캐릭터, custom제복, levels,코스, maps,게임, in-game또는 assets,당사의 designs,콘텐츠를 apparel,기반으로 characters, livery,기타 courses,콘텐츠(“커스텀 games,콘텐츠”)를 or만드는 other것을 content허용합니다. based커스텀 on콘텐츠에는 the게임 Content (“Custom자산, Content”).지도, Custom스크린샷, Content동영상, includes,게임 without limitation,오디오 all녹음, content게임플레이 created클립 using Our라이브 Tools스트림과 including같은 in-game당사의 assets,도구를 maps,사용하여 screenshots,창작된 videos,모든 recordings콘텐츠가 of포함되지만 in-game이에 audio,국한되지 gameplay않습니다. clips,귀하는 and커스텀 livestreams.콘텐츠를 You may서비스와 only함께 use그리고/또는 Custom당사가 Content허용한 with대로만 the이용할 Services and/or있습니다. only귀하는 as귀하가 authorized창작한 by커스텀 us.콘텐츠에 You대해서만 are책임을 solely지며, responsible그러한 for커스텀 the콘텐츠가 Custom Content계약(섹션 you6의 create조건을 and포함하되 agree이에 that국한되지 such않음)을 Custom위반하지 Content않을 will것임에 not violate this Agreement including, without limitation, the terms in Section 6.동의합니다.
~
5.4. Rights커스텀 to콘텐츠에 Custom대한 Content.권리. Take-TwoTake-Two는 reserves해당 all법률에 rights따라 to모든 and커스텀 ownership콘텐츠에 of대한 all일체의 Custom권리와 Content소유권을 under보유합니다. applicable해당 law.법률에 If,따라 under귀하의 applicable커스텀 law,콘텐츠 your창작으로 creation인해 of귀하가 Custom그러한 Content커스텀 results콘텐츠에 in대한 you지적 holding재산권을 any보유하게 intellectual되는 property경우, rights귀하는 in such계약에 Custom의해 Content귀하에게 then,라이선스가 in허여된 exchange권리를 for대가로 the그러한 rights커스텀 licensed콘텐츠가 to창작되면 you자유롭게 in당사에 this그러한 Agreement,커스텀 you콘텐츠에 hereby대한 freely모든 assign권리, us,권원 upon the이권(그러한 creation권리의 of모든 such회복, Custom반환 Content, all연장 right,포함)을 title,당사에 and양도합니다. interest여기에는 in그러한 and지적 to재산권의 such전체 Custom기간 Content,동안 including without세계에서 limitation,통용되는 all모든 intellectual지적 property재산권이 rights포함되지만 throughout이에 the국한되지 world않습니다. for전술한 the양도에도 full불구하고 duration여하한 of이유로 such귀하가 intellectual커스텀 property콘텐츠에 rights대한 (including지적 all재산권 revivals,또는 reversions,기타 and권리를 extensions유지하는 of경우, those귀하는 rights).당사에 If,귀하의 despite커스텀 the콘텐츠를 foregoing assignment,서비스 you내에서 for또는 any reason서비스를 retain통하여 any또는 intellectual property서비스와 interest관련된 or기타 other상업적 rights in비상업적 the목적으로 Custom사용, Content,복제, then편집, you수정, hereby각색, grant파생물 to창작, us발표, an공연, irrevocable,다른 worldwide,방법으로 royalty-free,활용할 non-exclusive and있는 sublicensable취소 right,불가능한, to use,세계적인, reproduce,사용료가 edit,없는, modify,비전속적인, adapt,재라이선스를 create허여할 derivative works있는 based권리(그러한 on,권리의 publish,모든 distribute,회복, transmit,반환 publicly display,연장 communicate포함)를 to보상이나 the고지 public,없이 publicly귀하의 perform,커스텀 and콘텐츠에 otherwise관련된 exploit지적 such재산권의 Custom전체 Content기간 within동안 or부여하며, via여기에는 the Services서비스의 or개선이 for포함되나 any이에 other국한되지 commercial않습니다. and전술한 non-commercial내용을 purpose제한하지 related않으면서, to the계약에서 Services,Take-Two에 including라이선스가 but허여된 not권리에는 limited다른 to이용자도 the improvement서비스 of운영의 the일환으로서 Services,그러한 without커스텀 compensation콘텐츠를 or사용할 notice, for있도록 the하기 full위한 duration명시적 of권리도 the intellectual property rights pertaining to such Custom Content (including all revivals, reversions, and extensions of those rights). Without limiting the foregoing, the rights licensed to Take-Two herein explicitly include the right for Take-Two to allow other users to use such Custom Content as part of our operation of the Services.포함됩니다.
~
6. User이용자 Rules.규칙. In섹션 this6의 Section“서비스”에는 6,가상 “Services”아이템 includes Virtual귀하의 Items계정이 and포함되며, your“이용자 Account;생성물”이란 and “User Material” means Your귀하의 UGC and any귀하가 Custom생성한 Content커스텀 you콘텐츠를 create.의미합니다.
~
6.1. No불법적인 Illegal행위 Conduct또는 or무단 Unauthorized상업적 Commercial이용 Exploitation.금지. You귀하는 agree다음 that:사항에 동의합니다.
~
(1) You will서비스를 only해당 use법률을 the준수하면서 Services합법적인 for목적을 lawful위해서만 purposes,이용할 in compliance with applicable laws.것입니다.
~
(2) YouTake-Two가 will허용하는 not별도의 use명시적인 the서면 Services조건에 in의하지 connection않는 with한, any금전이나 wager가치 of있는 any것을 money내기에 or거는 other행위와 thing관련하여 of value서비스를 unless이용하지 subject않을 to separate, express written terms provided by Take-Two permitting such conduct.것입니다.
~
(3) You will서비스를 use본인의 the개인적이고 Services비상업적인 for용도로만 your이용할 own것입니다. personal,Take-Two가 non-commercial허용하는 use.별도의 You명시적인 will서면 not조건에 commercially의하지 exploit않는 the한, Services unless서비스를 subject상업적 to이익을 separate,목적으로 express이용하지 written않을 terms것입니다. provided여기에는 byTake-Two가 Take-Two명시적으로 permitting승인하지 such않은 conduct.방식으로 This includes서비스(모든 participating가상 in,아이템 enabling,또는 or계정이 encouraging포함되나 the이에 collection,국한되지 sale,않음)로부터 or또는 exchange of서비스를 anything통해 from무엇인가를 or수집, via판매, the교환하는 Services활동에 (including,참여하거나, but이를 not가능하게 limited하거나 to,조장하는 any행위, Virtual그리고 Items or서비스로의 Accounts)무단 that연결을 is촉진, not생성 explicitly또는 authorized유지관리하는 by행위(본 Take-Two;서비스의 facilitating,여하한 creating,부분을 or무단으로 maintaining수정, any모방 unauthorized또는 connection연결하는 to서버 the운영 Services포함), (including,가상 any아이템이나 unauthorized계정을 server임대, that판매, modifies,공유, emulates,교환 or또는 otherwise양도하는 connects것을 to목적으로 any하는 of영리적 the활동 Services);또는 participating마켓에 in참여하거나 or이를 operating운영하는 any행위, commercial그리고 enterprise여하한 or방법으로 market가상 that아이템의 purports가격 to차이(예: rent,실제 sell,통화 share,가격 exchange,간)를 or유발하거나 transfer이로부터 any이익을 Virtual취하는 Items활동에 or참여하는 Accounts;행위가 and creating or participating in any exploitation of price differences of Virtual Items by any means (for example, between real money currency prices).포함됩니다.
~
6.2. Respect지적 Intellectual재산 Property.존중. You귀하는 agree that서비스를 you이용하여 will제3자의 not저작권, use상표 the또는 Services기타 to지적 create,재산권을 upload,침해하거나 or섹션 distribute5의 any조건을 User위반하는 Material방식으로 that이용자 infringes생성물을 any생성, third업로드 party’s또는 copyright,배포하지 trademark,않을 or것에 other intellectual property rights or otherwise violates the terms of Section 5.동의합니다.
~
6.3. Code행동 of강령. Conduct.귀하는 You다음 agree사항에 that:동의합니다.
~
(1) You취약점 will공격(exploit), not불법 use또는 exploits승인되지 or않은 illegal수단을 or활용하여 unauthorized다른 means이용자가 to interfere서비스를 with정상적으로 or이용하는 adversely것을 impact방해하거나, any이에 other부정적인 user’s영향을 ability미치거나, to게임플레이 use the부당한 Services우위를 as취하거나, intended;유효한 to권한이 gain없는 unfair가상 gameplay아이템이나 advantage;기타 or콘텐츠에 to접근하지 gain않을 access것입니다. to여기에는 Virtual치트 Items또는 or other Content to which you do not have valid entitlement. This includes the use of cheats or so-called이른바 “mod menus”, unauthorized승인받지 mods,않은 hacks,모드, glitches,해킹, or글리치, any기타 other기술적 technical취약점 exploits,공격, and피싱, phishing,스캠 scamming,또는 or소셜 social엔지니어링을 engineering.사용하는 행위가 포함됩니다.
~
(2) You will서비스를 not이용하여 use타인의 the프라이버시를 Services위반하거나 to침해하는 create,이용자 upload,생성물을 or생성, distribute업로드 any또는 User배포하지 Material않을 that것입니다. violates여기에는 or“신상 invades털기”, another person’s타인을 privacy.당황하게 This하거나, includes위협하거나, “doxing”해치거나, i.e.괴롭히기 sharing위해 or정보를 threatening공유하거나 to이로써 share협박하는 information행위가 to embarrass, intimidate, harm, or harass another person.포함됩니다.
~
(3) You will서비스를 not이용하여 use사기에 the가담하거나, Services고의로 to또는 engage의도적으로 in호도하거나 fraud,거짓이거나 or사기적인 to이용자 create,생성물을 upload,생성, or업로드 distribute또는 any배포하지 User않을 Material것입니다. that is서비스를 knowingly이용하여 or intentionally서비스의 misleading,운영을 false,방해 or또는 fraudulent.간섭하거나, You제3자의 will제품 not또는 use서비스를 the광고하거나, Services다른 to이용자가 engage in서비스를 “spam,”정상적으로 i.e.이용할 repeatedly or있는 periodically능력에 misuse부정적인 a영향을 communication주는 channel방식으로 in커뮤니케이션 a채널을 way반복적으로 that또는 disrupts정기적으로 or오용하는 interferes등의 with“스팸” the행위에 operations가담하지 of않을 the Services, advertises any third-party product or service, or adversely impacts any other user’s ability to use the Services as intended.것입니다.
~
(4) You will서비스를 not이용하여 use선혈, the지나친 Services폭력, to고문 create,또는 upload,동물 or학대에 distribute관한 User실제의 Material또는 that충격적으로 contains현실적인 actual묘사나 or설명이 shockingly포함된 realistic이용자 depictions생성물을 or생성, descriptions업로드 of또는 gore,배포하지 excessive않을 violence,것입니다. torture,여기에는 or이용자 animal생성물이 cruelty.실제 This또는 includes조작된 all매체, depictions애니메이션, of컴퓨터 such생성 content,이미지, regardless또는 of기타 whether디지털 the창작인지 User여부에 Material상관없이 is그러한 real내용에 or대한 manipulated모든 media,묘사가 animation, computer-generated imagery, or other digital creation.포함됩니다.
~
(5) You will서비스를 not이용하여 use다른 the사람의 Services식이 to장애, create,자살 upload,또는 or기타 distribute신체적 User자해나 Material위험 or초래 engage행위를 in정당화, conduct조장하거나 that고의로 depicts,유발하기 promotes,위한 or묘사, attempts촉진 to또는 normalize,시도가 encourage,포함된 or이용자 knowingly생성물을 result생성, in업로드 another또는 person’s배포하거나 eating그러한 disorder,성격의 suicide,행위에 or가담하지 other않을 acts것입니다. of여기에는 physical다른 self-harm사람으로 or하여금 endangerment.신체적 This자해 includes또는 User단식, Material위험한 or양의 conduct알코올, that약물 is또는 reasonably기타 understood물질의 to섭취, facilitate,자신이나 encourage,타인에게 or심각한 instruct부상을 another초래할 person가능성이 to높은 physically위험한 harm실제 or환경에서의 starve“묘기”나 themselves;“챌린지” to등의 consume수용될 dangerous amounts없는 of활동에 alcohol,참여하도록 drugs,촉진, or조장 other또는 substances;지시하는 or내용이라고 to합리적으로 engage파악되는 in이용자 any생성물 dangerous또는 real-world행동이 “stunt,” “challenge,” or unsanctioned activity that is likely to result in serious injury to themselves or others.포함됩니다.
~
(6) You will서비스를 not이용하여 use타인에 the대한 Services학대, to따돌림, create,괴롭힘, upload,또는 or신체적으로 distribute또는 User구두로 Material타인을 or위협하는 engage내용이라고 in합리적으로 conduct파악될 that is있는 abusive,이용자 bullying,생성물을 harassing,생성, or업로드 is또는 reasonably배포하지 understood않으며, to그러한 be성격의 a행위에 physical가담하지 or않을 verbal것입니다. threat여기에는 against명예를 another훼손하는 person.이용자 This생성물과 includes캠핑(camping), User그리핑(griefing), Material스트림 that스나이핑(stream issniping), defamatory스와팅(swatting) and또는 conduct기타 such모욕적인 as게임 camping, griefing,행위 stream등이 sniping, swatting, or other abusive in-game behavior.포함됩니다.
~
(7) You will서비스를 not이용하여 use포르노이거나 the외설적이거나 Services성적으로 to괴롭히는 create,이용자 upload,생성물을 or생성, distribute업로드 any또는 User배포하거나 Material그러한 or성격의 engage행위에 in가담하지 conduct않을 that것입니다. is여기에는 pornographic,청하거나 obscene,원하지 or않은 sexually성적인 harassing.암시가 This포함된 includes이용자 distributing생성물을 unsolicited배포, or청하거나 unwanted원하지 sexually않은 suggestive다른 User사람에 Material;대한 engaging성애화에 in가담, unsolicited타인의 or실제적이거나 unwanted인지된 sexualization또는 of가정된 another성적 person;취향이나 making성생활을 threats근거로 or attacks위협이나 based공격, on타인의 another내밀하거나 person’s성적으로 actual,노골적인 perceived,콘텐츠를 or당사자 supposed동의 sexuality없이 or무단으로 sexual공유하는 activity;행위(즉, or“보복성 the포르노”)가 unauthorized sharing of another's intimate or sexually explicit content without their consent (i.e. “revenge porn”).포함됩니다.
~
(8) You will서비스를 not이용하여 use미성년자에 the대한 Services성적 to학대를 create,묘사하거나, upload,촉진하거나, or정상화하려 distribute하거나, any조장하거나, User의도적으로 Material야기하려는 or이용자 engage생성물을 in생성, conduct업로드 that또는 depicts,배포하거나 promotes,그러한 or성격의 attempts행위에 to가담하지 normalize,않을 encourage,것입니다. or여기에는 knowingly어떤 result식으로든 in미성년자를 the성애화하는 sexual실제이거나 abuse조작된 of매체, minors.애니메이션, This컴퓨터 includes생성 User이미지, Material기타 that디지털 in생성물 any등의 way이용자 sexualizes생성물, Minors,미성년자와 including성적으로 real암시적이거나 or노골적인 manipulated의사소통을 media,하거나 animation,시도하는 computer-generated행위, imagery,성적으로 or암시적이거나 other노골적인 digitalUGC를 creation;미성년자로부터 engaging구하거나 or그러한 attempting성격의 to이용자 engage생성물을 in미성년자와 sexually공유하는 suggestive행위가 or explicit communication with a Minor; and soliciting sexually suggestive or explicit UGC from, or sharing sexually suggestive or explicit User Material with, a Minor.포함됩니다.
~
(9) You will서비스를 not이용하여 use연령, the피부색 Services또는 to인종, create,장애, upload,민족성, or성별 distribute또는 User성적 Material정체성, or출신 engage국가 in또는 conduct이민 that상태, constitutes종교적 hate가입, speech or또는 behavior,성적 which지향성, we군복무, define사회경제적 to지위, be신분 any또는 form카스트, of체중, expression키, that신체 is모양과 reasonably같은 understood특징을 to이유로 attack개인이나 or집단에 promote대해 hatred공격하거나 or증오 violence또는 against폭력을 an조장하는 individual내용이라고 or합리적으로 group파악되는 based여하한 on형태의 any표현으로서 of당사가 the정의하는 following혐오 characteristics:발언 age;또는 color행위를 or구성하는 race;이용자 disability;생성물을 ethnicity;생성, gender업로드 or또는 gender배포하지 identity;않으며 national그러한 origin성격의 or행위에 immigration가담하지 status;않을 religious affiliation; sex or sexual orientation; military service; socioeconomic class, status, or caste; or weight, size, or body type.것입니다.
~
(10) You will서비스를 not이용하여 use폭력적 the극단주의 Services또는 to테러를 create,묘사하거나 upload,조장하거나 or지원하는 distribute이용자 User생성물을 Material생성, or업로드 engage또는 in배포하거나 conduct그러한 that성격의 depicts,행위에 promotes,가담하지 or않을 supports것입니다. violent여기에는 extremism극단주의자 or폭력이나 terrorism.그러한 This행동을 includes하는 any사람을 User옹호하거나 Material지원하고, or타인에 conduct대한 which폭력을 is장려하거나 reasonably유발하는 understood극단주의자 as이념이나 endorsing음모 or이론을 supporting조장하는 extremist내용이라고 violence합리적으로 or파악되는 the이용자 perpetrators생성물 of또는 such행동이 acts; and promoting extremist ideologies or conspiracy theories that encourage or incite violence against others.포함됩니다.
~
(11) You will서비스 follow내에서 any특정 additional게임, rules앱, set제품 out또는 in웹사이트를 the이용하는 individual Community적용되는 Standards커뮤니티 that규범에 may명시된 apply모든 to추가적인 your규칙(모두 use of약관에 specific참조로 games,포함되어 apps,있음)을 products,준수할 or websites within the Services, all of which are incorporated herein by reference.것입니다.
~
(12) In전술한 addition내용 to외에, the귀하는 foregoing, you서비스를 will이용하여 not기타 use성격의 the이용자 Services생성물을 to:생성, create,업로드 upload,또는 or배포하거나, distribute불법적이거나 any유해하거나 other당사가 User판단하기에 Material,관련된 or engage서비스에 in있어 any부적절한 other행위이거나 conduct,이를 that조장하는 is여하한 or행위에 promotes가담하거나, anything또는 illegal, harmful,섹션 or6에 that명시된 we여하한 otherwise위반을 deem시도하거나 to공모하는 be행위를 inappropriate하지 for않을 the relevant Services; or attempt or conspire to commit any of the violations specified in this Section 6.것입니다.
~
6.4. No기술적 Technical취약점 Exploits.공격 You금지. agree귀하는 that:다음 사항에 동의합니다.
~
(1) You will not use IP proxying프록시 or설정이나 other기타 methods방법을 to사용하여 disguise본인의 your위치나 location거주지를 or위장하지 place않을 of것입니다. residence.여기에는 This콘텐츠 includes접근 circumventing권한에 geographical대한 restrictions지리적 on제한, access접속 to통제 Content,또는 access기술적 controls,보호 or대책을 technical우회하거나, protective또는 measures;해당 or지역의 engaging법률상 in불법인 activities활동에 that가담하는 are행위가 unlawful based on applicable local law.포함됩니다.
~
(2) YouTake-Two가 will마련한 not,별도의 unless명시적인 subject서면 to조건에 separate,의한 express경우가 written아닌 terms한, provided원격 by서버, Take-Two, use the Services via, or copy any Content to, a remote server, virtual가상 PC, or기타 other시스템이나 system네트워크(본 or서비스 network또는 including,콘텐츠가 without인터넷에 limitation,연결된 one하나 that이상의 enables별도 (or기기에 purports다운로드 to또는 enable)스트리밍될 such Services있게 or만들거나 Content이를 to위해 be의도된 downloaded경우를 or포함하되 streamed이에 to국한되지 one않음)를 or통해 more separate서비스를 internet-enabled이용하거나 devices.이러한 곳에 여하한 콘텐츠를 복제하지 않을 것입니다.
~
(3) You버그, will글리치, not취약점 use,공격, promote, or make available any bug, glitch, exploit, cheat,치트, “mod menu,”menu”, hack,해킹, script,스크립트, bot,봇, unauthorized승인받지 mod,않은 or모드, other또는 methods that서비스와의 interact상호작용 with the Services계약을 resulting위반하게 in되는 a기타 breach방법을 this사용하거나 Agreement.홍보하거나 This제공하지 includes않을 any것입니다. such여기에는 methods정보나 that이용자 to데이터를 collect수집하거나, information시스템의 or취약점을 user공격하거나, data;콘텐츠 exploit모더레이션 system또는 vulnerabilities;필터링 circumvent시스템을 content우회하거나, moderation or서비스의 filtering정상적인 systems;운영을 or달리 otherwise가로채거나, intercept,리디렉션하거나, redirect,방해하기 or위한 interfere방법이 with the operation of the Services as intended.포함됩니다.
~
(4) You당사의 will명시적인 not사전 reverse서면 engineer,동의 decompile,없이 or disassemble서비스의 (except전부 where또는 permitted일부를 under역설계, applicable디컴파일, legal분해(EU exceptions deriving from EU Directive지침 2009/24 or또는 other기타 applicable해당 law),법률에서 display,파생되는 perform,해당 prepare법적 derivative예외 works사항에 based따라 on,허용되는 or경우는 otherwise제외), modify전시, the공연, Services,파생작 in생성, whole또는 or달리 in수정하지 part,않을 without our explicit prior written consent.것입니다.
~
(5) You will서비스를 not이용하여 use소프트웨어, the스크립트, Services코드 to또는 distribute,기타 upload,정보(바이러스, or웜, transmit타임봇, any캔슬봇, software,트로이 scripts,목마, code,해킹 or또는 other기타 information해로운 (including,코드가 but포함되나 not이에 limited국한되지 to,않음)를 any배포, virus,업로드 worm,또는 timebot,전송하여 cancelbot, trojan서비스를 horse,무단으로 hacks,수정 or또는 other변경하지 harmful않으며 code)그러한 to정보를 modify전송하지 or않을 alter the Services in any unauthorized way, or to transmit such information.것입니다.
~
6.5. Supporting위반의 or지원 Encouraging또는 Violations.조장. You귀하는 agree다른 that이용자의 you will계약 not위반 provide또는 User위반 Material시도를 support지원하기 to위해 another이용자 user’s생성물을 violation제공하지 or않겠다는 attempted violation동의합니다. of여기에는 this금융상 Agreement.지원이나 This노하우, includes전문지식 providing또는 financial기타 support;지원이나 know-how, expertise,계약을 or위반하는 other행동에 assistance;가담하도록 or유도하는 repeated반복적인 encouragement조장이 to engage in conduct that violates this Agreement.포함됩니다.
~
6.6. Applicability직원, to대리인 Employees, Agents,계약자에 and대한 Contractors.적용 For가능성. clarity,명확히 the하자면, rules for섹션 conduct6의 and행동 behavior in행위에 this대한 Section규칙은 6당사의 apply고객지원, to엔지니어링, your보안, communications커뮤니티 and interactions등에서 with근무하는 Take-Two’s직원을 employees,포함하되 agents,이에 and국한되지 contractors않는 including,Take-Two의 without직원, limitation,대리인 individuals on계약자와 our귀하 customer사이의 support,소통 engineering, security,상호작용에 or community teams.적용됩니다.
~
6.7. Consequences위반 for Violations;결과/법집행 Notification기관에 of대한 Law통보. Enforcement.귀하가 If섹션 you6(수시로 breach개정된 the버전)의 Agreement,이용자 including규칙을 without비롯한(이에 limitation국한되지 the않음) User Rules계약 in사항을 this위반하는 Section경우, 6Take-Two는 (as귀하에게 amended불리한 from조치를 time취할 to time),있는 Take-Two권리를 reserves보유합니다. the“불리한 right조치”에는 to귀하의 take계정과 Adverse관련된 Action게임 against you.진행 “Adverse상황 Action”전부 may또는 include,일부에 without대한 limitation:초기화, resetting some서비스나 or가상 all아이템이나 in-game귀하 progress계정의 associated일부 with또는 your전부에 Account;대한 suspending접속 your권한 access중단, to some서비스나 or가상 all아이템이나 of귀하 the계정의 Services,일부 Virtual또는 Items,전부에 or대한 your아래의 Account;해지 terminating조항에 your따른 access접속 to권한 some해지, or향후 all귀하의 of계정 the생성 Services,또는 Virtual Items,서비스 or접속에 your대한 Account금지, in accordance계약이나 with해당 the법률에 termination의거한 provisions당사의 below;기타 barring권리를 you집행하기 from위한 creating적절한 an법적 Account조치 or등이 accessing포함되나 the이에 Services국한되지 in않습니다. the위반 future;사례에 or귀하 taking자신이나 appropriate타인의 legal인명 action또는 to안전에 enforce대한 this위협이나 Agreement당사가 or생각하기에 our불법적인 other활동이 rights관련되어 under있는 applicable경우, law.당사는 We may집행 notify기관 law또는 enforcement다른 or정부 other기관이나 government규제 agency기관에 or통보하고 regulatory당사의 body,개인정보 and처리방침에서 provide정한 any바대로 associated관련된 personal개인 data데이터를 as제공할 set out있습니다. in당사는 our다른 Privacy이용자, Policy, if집행 the기관, breach정부 involves기관 a또는 threat기타 to규제 the당국을 life포함하되 or이에 safety국한되지 of않는 yourself제3자로부터 or제보받은 others,정보에 or근거하여 any귀하에 other대하여 activity불리한 that조치를 we취할 believe to있는 be권리가 unlawful.있습니다. We당사는 reserve귀하 the또는 right기타 to이용자에 take의한 Adverse Action계약의 against위반에 you대하여 based법적 on책임을 information지지 we might receive from third parties including, without limitation, other users, law enforcement, government agencies or other regulatory authorities. We are not liable for any violation of this Agreement by you or by any other user.않습니다.
~
7. Content콘텐츠 Moderation;모더레이션/유해 Reporting또는 Harmful불법 or콘텐츠의 Illegal신고. 본 Content. In섹션 this7에서 Section“이용자 7,생성물”이란 “User Material” means all모든 UGC and Custom커스텀 Content.콘텐츠를 의미합니다.
~
7.1. Moderation.모더레이션(Moderation). We당사는 reserve치팅 the right해킹 to방지, moderate불법적이거나 the유해한 use이용자 of생성물의 the감지, Services수정, for게시 a중단, variety억제, of차단, different숨김처리, purposes,제거 including또는 to:삭제, prevent이용자의 cheating and계약 hacking;준수 detect,보장, modify, take-down,계약 suppress,조건의 block,시행, hide, remove,서비스의 or개선을 delete비롯한 illegal다양한 or목적으로 harmful User서비스의 Material;사용을 ensure모더레이션할 your compliance있는 with권리를 this보유합니다. Agreement;당사에게는 enforce이용자 the생성물을 terms호스팅, of유지, this지원 Agreement;또는 and배포해야 improve the의무가 Services.없습니다. We당사는 have이용자 no생성물의 obligation일부 to또는 host,전체를 maintain,수정, support,게시 or중단, distribute억제, User차단, Material.숨김처리, We제거 reserve또는 the삭제하고, right불법적인 to이용자 modify,생성물 take-down, suppress,관련 block,이용자의 hide,정보를 remove,해당 or당국에 delete신고할 any or있는 all권리를 User보유합니다. Material,당사에는 and report서비스를 any통해 illegal접할 User Material있는 and이용자 any생성물을 related반드시 user검토하고 information적극적으로 to모니터링해야 the appropriate의무가 authorities.없습니다. We당사는 have이용자 not생성물의 necessarily안전성, reviewed품질, and독창성을 are확인하지 not않으며, obligated to서비스에서 actively제공되는 monitor어떠한 any이용자 User Material that may be available via the Services. We do not confirm the security, quality, or originality of any User Material, and the User Material available on the Services does not represent the views of생성물도 Take-Two or또는 its management,경영진, employees,직원 or또는 any당사와 other관련된 person다른 associated누군가의 with견해를 us.대변하지 않습니다.
~
7.2. User이용자 Tools;도구/유해 Reporting또는 Harmful불법 or콘텐츠의 Illegal신고. Content. The서비스에는 Services다른 may이용자와의 include상호작용에 tools대한 to설정을 enable지원하는 users도구가 to포함될 control their있습니다. interactions예를 with들면, other이용자는 users,이를 such통해 as게임 allowing users텍스트 to채팅 opt-in또는 to음성 in-game커뮤니케이션에 text참여하거나, chat다른 or이용자를 voice“음소거(mute)” communications,또는 or차단할 to enable있습니다. users귀하가 to “mute”계약 or섹션 block6의 other이용자 users.규칙을 If위반하는 you are서비스상의 aware이용자 of생성물 User또는 Material이용자 or행동에 user대해 conduct알게 on되는 the경우, Services귀하는 that게임 violates the또는 User관련 Rules고객지원 in웹사이트에 Section나와 6있는 of신고 this도구를 Agreement,사용하여 you당사에 may통지(“신고”)할 notify us있습니다. using이용자 the규칙을 reporting위반하는 tools이용자 located생성물 in-game또는 or이용자 on행동의 our신고를 related제출하는 customer방법에 support관한 websites자세한 (a내용은 “Report”).당사의 Please고객지원팀에서 visit확인하시기 Customer바랍니다. Support귀하는 for신고를 more제출함으로써 information본인이 about신고 how내용에 to명시된 submit이용자 a생성물 Report또는 about이용자 User행위가 Material or계약의 user위반에 conduct해당한다는 that것을 violates선의로 the믿고 User있으며, Rules.신고 By submitting본인이 a제공한 Report,정보가 you정확하고 confirm완전하다는 that사항을 you확인하시게 have a good faith belief that the User Material or user conduct identified in your Report violates this Agreement and that the information provided in your Report is accurate and complete.됩니다.
~
7.3. Notice이용자에 to대한 Users.통지. Consistent해당 with법률상 our당사가 obligations부담하는 under의무를 applicable반영하여, law, we will try to notify you as soon as reasonably practicable relating to당사는 (1) our귀하가 decision제출한 on신고 a또는 Report이의제기에 or대한 appeal당사의 you결정, submit; or또는 (2) if당사가 we moderate Your귀하의 UGC or또는 the귀하가 Custom생성한 Content커스텀 you콘텐츠를 create모더레이션하거나 or take Adverse Action against you because of Your귀하의 UGC or또는 the귀하가 Custom생성한 Content커스텀 you콘텐츠로 create.인해 Our귀하에게 notice불리한 will조치를 try취하게 to되었을 explain경우와 the관련한 effect통지를 that귀하에게 any합리적으로 such실행 decision가능한 or가장 action이른 may시점에 have전달하기 on위해 your노력할 Account,것입니다. your당사는 통지 시 그러한 여하한 결정사항이나 조치가 귀하의 계정, 귀하의 UGC, Custom커스텀 Content,콘텐츠, Service access서비스의 or접속 entitlements,또는 and관련 (if자격에 applicable)미치는 your영향과 ability(해당되는 to경우) submit귀하의 an이의제기 appeal.제출 가능성에 대해 설명드리기 위해 노력할 것입니다.
~
7.4. Availability이의제기의 of가용성. Appeal.적절한 Where경우, appropriate,당사는 we귀하가 may제출한 provide신고와 you관련하여 with당사가 the내리는 ability결정에 to이의를 appeal제기할 decisions we있는 make권한, related또는 to당사가 a귀하의 Report계정이나 you이용자 submit,생성물에 or대해 when불리한 we조치를 take취할 Adverse Action이의제기(각각 against“이의제기”)할 your Account,있는 your권한을 User제공할 Material (each,있습니다. an이의제기가 “Appeal”).가능한 When상황에서, an관련 Appeal통지에는 is귀하가 available,원할 the경우 related이의제기를 notice제출하는 will방법에 include대한 details안내가 about포함됩니다. how가능한 to경우, submit이의제기는 an귀하에게 Appeal당사가 if집행한 you결정이 wish잘못되었다는 to선의의 do믿음이 so.있는 If경우에만 available,제출할 an Appeal있습니다. may귀하가 only이의제기를 be제출할 submitted if있는 you기간은 have관련 a공지에 good명시되어 faith있는 belief기간 that이내로만 our제한됩니다. enforcement이의제기 decision시스템을 was남용하는 incorrect.행위는 Please note자체로 that the계약의 time위반에 in해당하므로, which귀하의 you계정에 may대해 submit추가적인 an불리한 Appeal조치가 is취해질 limited to the period indicated in the related notice. Any abuse of the Appeal system is itself a violation of this Agreement and may result in further Adverse Action being taken against your Account.있습니다.
~
7.5. Use자동화 of시스템의 Automated사용. Systems. The서비스에서는 Services자동화된 may단어 employ필터링 moderation and콘텐츠/기호 filtering인식 systems,소프트웨어와 such같은 as모더레이션(moderation) automated word필터링 filters시스템을 and채택할 content or있으며, symbol-recognition이는 software, which계약을 are위반하는 intended이용자 to생성물의 prevent배포를 or방지하거나 cease중단시키기 the위함입니다. distribution위에 of기술한 User기능 Material that도구에는 violates당사가 this Agreement.서비스를 The당사 features이용자들을 and위해 tools효과적으로 described유지관리하는 above may필요한 incorporate규모 algorithms, artificial범위에서 intelligence, machine learning, or other automated systems to help us accomplish the purposes described in Sections섹션 6 and 77에 at기술된 the목적을 scale달성할 and scope있도록 needed도와주는 to각종 effectively알고리즘, maintain인공지능, the기계학습 Services또는 for기타 our자동화된 users.시스템이 Moderation포함되어 and있을 filtering systems있습니다. may모더레이션 vary among필터링 Services,시스템은 including콘텐츠, based연령 on등급 the또는 Content,특정 age서비스의 rating,타겟 or고객층 target등을 audience기반으로 of a서비스의 particular종류마다 Service.다르게 적용될 수 있습니다.
~
More information서비스의 on이용과 how관련하여 we당사가 monitor모니터링 and collect데이터 data수집을 regarding수행하는 the방법에 use대한 of자세한 the내용은 Services당사의 can개인정보 be처리방침에 found나와 in있습니다. our당사 Privacy정책 Policy.위반의 For신고에 more대한 information자세한 about내용은 reporting당사의 violations고객지원팀에서 of확인하시기 our policies, please visit Customer Support.바랍니다.
~
8. DMCA and Take-Down게시 Requests.중단 요청. 8.1. Notice저작권 of Copyright상표 or침해 Trademark통지. Infringement.당사는 We디지털 respond밀레니엄 to notices of copyright infringement that meet the requirements of the Digital Millennium Copyright Act,저작권법(“DMCA”), 17 U.S.C. § 512512의 (“DMCA”).요건을 If충족하는 you저작권 believe침해 that통지에 any대해 Content,대응 조치를 취합니다. 콘텐츠, UGC, Custom커스텀 Content,콘텐츠 or또는 other aspect서비스의 of다른 the측면이 Services저작권 constitutes침해 copyright또는 infringement귀하 or상표의 misappropriation남용을 of구성한다고 your생각하는 trademark,경우, please혐의가 submit있는 a침해에 notice대한 of통지를 alleged다음과 infringement같은 to정보와 our함께 designated당사의 agent지정된 with대리인에게 the제출하시기 following written information:바랍니다.
~
(1) Your귀하의 name,성명, address,주소, telephone전화번호 number, and이메일 email address;주소
~
(2) A침해되었음을 detailed주장하는 description저작권 of작품에 the대한 copyrighted자세한 work that you claim has been infringed;설명
~
(3) The URL or또는 a침해되었다고 detailed주장하는 description자료가 of있는 where곳에 the대한 material자세한 that you claim is infringing is located;설명
~
(4) Your분쟁 statement대상인 that이용이 you저작권 have소유자, a good대리인 faith또는 belief해당 that법률에 the의해 disputed승인되지 use않았다고 is믿는 not충분한 authorized근거에 by대한 the copyright owner, its agent, or applicable law;진술
~
(5) Your위증의 statement,경우 under처벌을 penalty받는다는 of서약하에, perjury,귀하의 that통지에 the있는 information정보가 in정확하고 your귀하가 notice저작권 is소유자이거나 accurate저작권 and소유자를 that대리하여 you행동할 are권한이 the있는 copyright사람이라는 owner or authorized to act on behalf of the copyright owner; and진술
~
(6) A문제의 physical저작권 or소유자 electronic또는 signature저작권 of소유자를 owner대리할 of권한이 the있는 copyright사람의 at실제 issue또는 or전자 person authorized to act on their behalf.서명
~
Our당사의 designated지정 agent대리인 contact연락처는 information다음과 is:같습니다.
~
Service서비스 Provider:제공자: Take-Two Interactive Software, Inc.
~
Mailing우편 Address:주소: Take-Two Interactive Software, Inc.
110 W 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
Attention: DMCA Takedown Notice
~
Telephone:전화: +1 (646)-536-2842
~
Email:이메일: [email protected]
~
PleaseDMCA에 note따라 that자료 under또는 the활동이 DMCA,위반이라고 you고의로 may허위 be진술하는 liable경우, for귀하는 damages손해(비용 (including costs변호사 and수임료 attorney포함)에 fees)대해 if법적 you책임을 knowingly misrepresent that있음에 material유의하시기 or바랍니다. activity또한 is귀하의 infringing.저작권 Please침해 also통지에 note제공된 that정보를 the침해 information혐의가 provided있는 in자료에 your대해 copyright책임이 infringement있는 notice사람에게 may제공할 be provided있다는 to점에 the유의하시기 person responsible for the allegedly infringing material.바랍니다.
~
8.2. Repeat반복적 Infringer침해자 Policy.정책. If당사는 you귀하가 repeatedly제3자의 violate지적재산권을 this침해함으로써 Agreement by계약을 infringing반복적으로 third-party위반할 intellectual경우 property귀하에게 rights,불리한 we조치를 reserve취할 the right있는 to권리를 take Adverse Action against you.보유합니다.
~
9. Purchases,구입, Billing,대금 and청구 Subscriptions.및 구독. 9.1. Digital디지털 Storefronts.스토어. Some aspects서비스의 of일부 the측면 Services and일부 some가상 Virtual아이템에서는 Items귀하에게 may당사 require또는 you제3자가 to운영하는 pay스토어(각각 a“디지털 fee스토어”)를 through통해 a수수료를 storefront요구할 operated by있습니다. us귀하에게 or이러한 a서비스 third-party (each가상 a아이템을 “Digital제공하는 Storefront”).귀하의 Your계약상 contractual파트너는 partner디지털 in스토어가 providing these것입니다. Services디지털 and스토어를 Virtual통한 Items구매에는 to디지털 you스토어가 will부과하는 be해당 the이용 Digital약관(“스토어 Storefront.약관”)이 Your적용되며, purchase through약관의 the전문은 Digital Storefront계약에 is참조로 subject통합되어 to있습니다. any귀하는 applicable그러한 terms디지털 or스토어에서의 conditions구매와 imposed관련된 by모든 the비용을 Digital책임지며 Storefront디지털 (“Storefront스토어에 Terms”),정확하고 all완전한 of결제 which정보를 are제공해야 incorporated합니다. herein디지털 by스토어가 reference.합리적인 You사전 are통지를 responsible for후에도 all귀하로부터 charges지급액 in전부를 relation받지 to못했거나 your귀하가 purchase해당 from디지털 such스토어의 Digital정책을 Storefront위반하여 and환불을 must받거나 provide받으려 accurate시도하였음을 and당사에 complete통지하는 payment경우, information당사는 to해당 the서비스 Digital또는 Storefront.가상 We아이템 may공급을 suspend중단하거나 or취소할 cancel the있습니다. applicable디지털 Services스토어에 or대한 supply미지급으로 of인해 Virtual Items서비스 if또는 the가상 Digital아이템이 Storefront중단 informs또는 us취소되면 that귀하는 they귀하의 did계정 not receive콘텐츠 full또는 payment from서비스에 you대한 after접속 reasonable prior이용을 notification,하지 or못할 if you있습니다. obtain,확실히 or하자면, attempt디지털 to스토어가 obtain,스토어 refunds약관 in위반을 violation이유로 of귀하의 the applicable서비스 Digital접속을 Storefront’s해지한 policies.경우 Suspension당사는 or귀하에게 cancellation어떠한 of법적 the책임도 Services지지 or Virtual Items for non-payment to the Digital Storefront could result in a loss of access to and use of your Account and any Content or Services. For the avoidance of doubt, we have no liability to you in the event that your access to any of the Services is terminated by a Digital Storefront as a result of your breach of their Storefront Terms.않습니다.
~
9.2. Subscriptions.구독. Some aspects서비스의 of일부 the측면은 Services구독을 may통해 be offered대금 on청구 a기간 subscription시작 basis시에 with자동으로 automatic,반복적인 recurring지급을 payments조건으로 at제공됩니다(“구독”). the당사는 start구매용으로 of그러한 each기능을 billing제안한 period조건을 (“Subscription”).30일 We전에 reserve통지함으로써 the언제든 right수정할 to권리를 modify가집니다. the일부 terms구독은 on추가 which약관에 such따라 features제안할 are offered있으며, for이러한 purchase추가 at약관은 any아래의 time조건을 on수정할 thirty (30)있음에 days’유의하시기 notice. Please note some Subscriptions are offered subject to additional terms and conditions, which may modify the terms below.바랍니다.
~
(1) Purchase.구매. Subscriptions구독은 can디지털 be스토어를 purchased통해 from a Digital있습니다. Storefront.구독을 To이용하려면, use귀하는 a반드시 Subscription,구독과 you관련된 must:제품 hold또는 a서비스에 valid대한 entitlement유효한 to권리를 the보유하고 product있어야 or하며, service반드시 related해당 to계정에 the등록된 Subscription;현재의 have유효하고 a인정된 valid결제 account방법을 with포함하여 the디지털 Digital스토어에 Storefront유효한 including계정을 a보유하고 current,있어야 valid,하며, and반드시 accepted인터넷에 method연결되어 of있어야 payment합니다. registered디지털 to스토어는 that해당 account;구독 and요금(및 have해당 an세금)(“요금”)을 internet connection.구독 The갱신일에 Digital귀하가 Storefront선택한 will결제 bill방법으로 the청구할 applicable것입니다. Subscription구매한 fee후에 (and귀하의 any구독은 applicable활성화되며, taxes)귀하는 (“Fee”)등록 to시점에 your명시된 chosen구독과 method관련된 of혜택을 payment이용할 on each있게 Subscription renewal date. After purchase, your Subscription(s) will activate, and you will receive access to the benefits associated with the Subscription listed at the time of your enrollment.됩니다.
~
(2) Automatic자동 Renewal갱신 & Cancelation.취소. Your구독은 Subscription will대금 automatically청구 renew기간 at말에 the자동으로 end갱신됩니다. of귀하가 each현재 billing대금 period.청구 The기간이 Digital끝나기 Storefront전에 will해당 charge디지털 your스토어를 payment통해 method구독을 for취소하지 the않는 then-current한, Fee디지털 unless스토어는 you당시의 cancel현재 your요금을 Subscription귀하의 through결제 the방법을 applicable통해 Digital청구합니다. Storefront귀하는 before언제든지 your구독을 current취소할 billing period있으며, ends.취소 You시에는 may자동 cancel갱신이 a이루어지지 Subscription않고 at현재 any대금 time,청구 which기간이 will끝나는 prevent시점에 auto-renewal또는 and스토어 terminate약관에 the따라 Subscription달리 at허용된 the시점에 end구독이 of해지됩니다. your구독을 current취소하는 billing경우, period귀하는 or구독이 at종료되는 such시점까지는 other계속해서 time서비스를 as이용할 is permitted있습니다. under해당 the환불 Storefront정책은 Terms.스토어 If약관을 you cancel, you will continue to receive benefits until the Subscription terminates. Please see the Storefront Terms for applicable refund policies, if any.참조하십시오.
~
(3) Changes구독 to변경. Subscriptions.구독 The조건 terms of그러한 any구독에 Subscription포함된 and혜택은 the수시로 benefits바뀔 included in있습니다. such혜택 Subscription변경에는 may이전에 change청구했던 from혜택의 time변경 to또는 time.삭제가 Benefits포함될 changes may있습니다. include또한 alteringTake-Two는 or최소 removing삼십(30) previously claimed전에 benefits.통지하여 언제든지 구독을 해지할 수 있습니다. 이러한 변경사항은 디지털 스토어의 구독 상품 페이지 및/또는 당사가 운영하는 구독 상품 페이지를 통해 업데이트되며, 중대한 변경이 있기 전에 Take-Two may및/또는 also디지털 retire스토어로부터 a그러한 Subscription변경에 at대한 any안내가 time제공됩니다. on변경사항에 no대한 less통지를 than주의 thirty깊게 (30)읽어보시기 days’바랍니다. notice.귀하가 Any그러한 such통지 changes이후에도 will구독을 be취소하지 updated않을 on경우, the이는 Digital해당 Storefront’s변경사항에 Subscription대한 product귀하의 page수락 and/or의사로서 via간주됩니다. our변경 own사항은 Subscription구독의 product자동 page,갱신 and you또는 may귀하가 receive명시적으로 notice그러한 from변경 Take-Two사항을 and/or수락한 the날짜 Digital Storefront먼저 about도래한 any시점에 material changes before they occur. Please read any notification of changes carefully. If you do not cancel your Subscription after such notice, then you will be deemed to have accepted those changes. Changes will go into effect upon auto-renewal of your Subscription or the date on which you otherwise explicitly accept any such changes, if earlier.적용됩니다.
~
10. Availability,가용성, Updates,업데이트 and Features.기능. 10.1. Availability.가용성. Specific특정한 Services, Virtual서비스, Items,가상 Content,아이템, or콘텐츠 your또는 Account귀하의 may계정은 be제한된 offered기간 or동안만 remain귀하에게 available제공되거나 to이용될 you for있습니다. a limited서비스, time.가상 Availability아이템, of콘텐츠 specific또는 Services,귀하의 Virtual계정의 Items,구체적인 Content가용성은 or귀하의 your지역 Account또는 may기기에 vary따라 depending다를 on your있습니다. region귀하가 or지역을 device.변경하는 If경우, you해당 change법률에 regions,따른 without당사의 prejudice이동성 to관련 our의무를 portability침해함 obligations없이 under그리고 applicable해당 law디지털 and스토어와 depending귀하 on간의 your계약에 agreement따라, with귀하는 the이전 applicable지역에서 Digital획득했던 Storefront,특정한 you may서비스, need가상 to아이템 re-acquire또는 or콘텐츠를 re-purchase다시 certain획득하거나 Services,재구매해야 Virtual Items, or있습니다. Content마찬가지로, acquired귀하가 in지역을 your변경했는데 previous그러한 region.서비스, Similarly,콘텐츠 if또는 you가상 change아이템이 regions,변경된 you거주지의 may해당 no법률에 longer의해 be금지된 able경우, to귀하는 access이전 certain지역에서 Services,접속할 Content or있었던 Virtual특정한 Items that서비스, you콘텐츠 were또는 able가상 to아이템에 access in이상 your접속하지 previous못할 region if있습니다. such특정한 Services, Content,서비스는 or플레이 Virtual테스트, Items조기 are액세스 prohibited릴리스 by또는 the기타 applicable유사한 laws오퍼링(“개발 of단계의 your서비스”)의 new일부로서 region.제공될 Specific Services있습니다. may귀하는 be그러한 offered개발 as단계의 part서비스가 of완전하지 a않으며 playtest,반드시 early추가적 access변경이 release,이루어지거나 or최종 other상업적 similar출시로 offering진행되지 (an않을 “In-Development Service”).있다는 You점, acknowledge그리고 that해당 such개발 In-Development단계의 Services서비스와 are관련된 not모든 complete가상 and아이템, may콘텐츠 not및/또는 necessarily계정은 change제한된 further기간 or동안만 proceed제공되는 to것임을 final인정합니다. commercial당사는 release,귀하가 and that서비스의 any일부로서 Virtual라이선스 Items,받았거나, Content,획득했거나, and/or구매했던 Accounts버전의 associated운영 with체제 such또는 In-Development기기를 Services무한정 may지원할 only것임을 be보증하지 available않습니다, for단, a당사가 limited호환성에 time.대해 We주장한 do경우는 not guarantee that we will indefinitely support the version of the operating system or device for which you licensed, obtained, or purchased any part of the Services, unless we have made claims regarding compatibility.예외입니다.
~
10.2. Updates,업데이트, Modifications,수정 and Sunset.일몰. We당사는 may귀하에게 provide통지하지 patches,않는 updates,자동 or또는 upgrades“백그라운드” to업데이트를 the포함하여 Services,귀하가 Virtual Items,서비스를 Content,계속 or이용하는 your Account필요한 that may서비스, be가상 required아이템, for콘텐츠 you또는 to귀하의 continue계정에 using대한 the패치, Services,업데이트 including또는 automatic업그레이드를 or제공할 “in the있습니다. background”그러한 updates업데이트는 without notice계약의 to조건에 you.따라 Such이루어지지만, updates업데이트 are subject다른 to조건이 this제시되는 Agreement경우에는 unless그러한 other다른 terms조건이 are적용됩니다. presented당사는 with업데이트를 the이용 updates,가능하도록 in which의무는 case,없습니다. those당사는 other타당한 terms이유가 apply.있을 We경우 are모든 not obligated서비스 to make가상 any아이템(전체 updates또는 available.일부)을 We수정, may변경, modify,중단, alter,일몰 or또는 suspend,종료할 or sunset,있습니다. or타당한 terminate이유에는 (whether다음이 in포함되지만 whole이에 in국한되지 part)않습니다. any of서비스, our가상 Services,아이템, Virtual콘텐츠 Items,또는 for이용자 a계정의 valid개선(예: reason.새로운 Valid기능의 reasons제공 include,또는 without당사 limitation:이용자나 improvement제3자의 of안전 our또는 Services,보안의 Virtual강화 Items,등), Content게임 or밸런스, your버그 Account수정 (such또는 as취약점 offering공격 new방지 features또는 or대응을 enhancing위해 the필요한 safety변경, or새로운 security기술적 of요구사항 our또는 users이용자 or수의 third증감에 parties);따른 changes변경, necessary for계약 game위반 balance,사례에 to대응하는 fix당사의 bugs,조사 or또는 to집행 prevent노력으로 or인한 counter변경, exploits;당사가 changes타사와 due체결한 to계약이나 new라이선스의 technical변경 requirements또는 or종료, an increased서비스, or가상 decreased아이템, number콘텐츠 of또는 users;이용자 changes계정의 resulting일부이거나 from이와 our연결되어 investigation있거나 of종속된 or타사의 efforts서비스나 to기능이 enforce중단 against또는 breaches종료되는 of경우, this특정하고 Agreement;검증 changes가능한 to,오픈 or마켓 termination비용으로 of,인한 agreements변경, or또는 licenses기타 we중대하거나 have법령, with규제 third-parties;또는 interruption보안과 or관련된 termination of third-party services or features that are part of, connected with, or a dependency of our Services, Virtual Item, Content, or your Account; changes due to specific and verifiable open market costs; or other material, legal, regulatory, or security reasons.이유.
~
10.3. Auto-Generated자동 Players.생성 As플레이어. part특정한 of서비스의 certain일부로, Services,당사는 we귀하에게 may다른 offer실시간 you플레이어와 the팀메이트 opportunity또는 to대결 play상대방으로서 with플레이할 other기회를 live제공할 players as있습니다. teammates귀하가 or적합한 matched숙련 opponents.수준의 To참여자를 ensure구할 that you있도록 have하기 available위해, participants이러한 at팀메이트나 the대결 right상대방의 skill일부는 level,실제 some플레이어처럼 of보이고 these그렇게 teammates플레이하도록 or의도된 matched컴퓨터가 opponents제어하는 may대상일 be computer-controlled entities that appear as, and intended to play like, real players.있습니다.
~
10.4. Third제3자 Party서비스. Services.귀하에게는 Through the서비스를 Services,통해 youTake-Two에 may속하지 have않고 the당사의 option통제하에 to있지 access않은, or enable제3자가 content,운영하는 software,콘텐츠, apps,소프트웨어, products,앱, websites,제품, platforms,웹사이트, functionality,플랫폼, and기능 services operated서비스(“제3자 by서비스”)에 third접속하거나 parties이를 that활성화할 are not있는 part옵션이 of제공됩니다. Take-Two귀하가 or그러한 otherwise제3자 under서비스에 our접속하거나, control거래하거나, (“Third이를 Party활성화하거나, Services”).이들과 If상호작용하는 you경우, choose귀하는 to본인이 access,해당 transact제3자로 with,하여금 enable,그러한 or제3자 otherwise서비스를 interact본인에게 with제공하도록 any지시한다는 such사실을 Third이해합니다. Party귀하는 Services,제3자와의 you거래에 understand대하여 that책임을 you집니다. are귀하가 directing당사의 the서비스를 applicable이용하여 third제3자 party서비스에 entity접속하는 to경우, make그러한 such제3자 Third서비스와 Party관련된 Services해당 available이용 to약관이 you.귀하의 You제3자 are서비스 responsible이용을 for규율하게 your됩니다. dealings당사는 with third서비스에서 parties.또는 When you서비스를 use통해 our이용 Services가능한 to제3자 access서비스에 Third대해 Party보증하지 Services,않습니다. any당사는 applicable제3자 usage서비스의 terms일부로서 associated어떠한 with지적 the재산권의 Third라이선스도 Party귀하에게 Services허여하지 will않으며, govern제3자 your서비스 use또는 of귀하가 that이를 Third이용하는 Party동안 Service.마주할 We do있는 not결과, endorse콘텐츠 any또는 Third상호작용과 Party관련하여 Services귀하나 made다른 available사람들에게 or책임이나 marketed의무를 on부담하지 or않습니다. through이러한 the제3자 Services.서비스에 We관해 do우려사항이 not있는 license경우에는 any해당 intellectual제3자 property서비스 rights제공자에게 to직접 you문의해야 as part of any Third Party Services, and we are not responsible or liable to you or others for any Third Party Services or for the results, information, content, or interactions you may encounter while using them. Any concerns you have regarding such Third Party Services must be directed to the provider of such Third Party Services.합니다.
~
10.5. Internet-Based인터넷 Services.기반 The서비스. Services may서비스는 require무선 a또는 connection무선전화 to네트워크를 the통한 internet인터넷 via연결을 a필요로 wireless or cellular있으며, network이에 and,따라 as귀하가 a result,서비스에 may연결하기 therefore위해 receive사용한 certain기기, information시스템 about또는 the소프트웨어에 device,관한 system,특정한 or정보를 software수신할 you used있습니다. to그러한 connect여하한 to정보는 the당사가 Services.개인정보 Any처리방침에 such따라 information수집하여 is사용하게 collected됩니다. and귀하는 used귀하의 by비용 us부담으로 in인터넷 accordance연결의 with유지관리 our Privacy신뢰성에 Policy.대하여 You그리고 are귀하가 solely responsible서비스에 for접속함으로써 the발생할 maintenance and있는 reliability네트워크 of사용료에 your대하여 internet단독으로 connection at your own cost and for any network usage fees which may arise from your access to the Services.책임집니다.
~
10.6. Third제3자 Party광고. Advertising. Some서비스의 of일부에는 the제3자 Services웹사이트, may콘텐츠, include상품, advertisements판촉 for,또는 or서비스에 links대한 to,광고 third또는 party링크(“제3자 websites,광고”)가 content,포함될 goods, promotions,있습니다. or당사는 services제3자 (“Third광고의 Party콘텐츠에 Advertising”).대해 We책임을 are지지 not않으며 responsible이를 for,통제하지도 nor않습니다. control그러한 the제3자 content광고를 of, any서비스에 Third포함시켰다 Party하여 Advertising,당사가 and그러한 the제3자 inclusion광고, of또는 such그러한 Third제3자 Party광고의 Advertising제3자 in제공자의 the웹사이트, Services콘텐츠, does상품, not판촉, mean서비스 that또는 we사업 either관행을 endorse지지하거나 or승인하는 approve것이 of such Third Party Advertising or the websites, content, goods, promotions, services, or business practices of the third party providers of such Third Party Advertising.아닙니다.
~
11. Your당사에 Responsibilities대한 to귀하의 Us.책임. You agree to defend, indemnify and hold harmless Take-Two from and against any and all direct liabilities, damages, losses arising out of or in connection with:귀하는 (1) your귀하의 breach of계약 this Agreement;위반, (2) any information계약에 or따라 content당사가 provided이용할 by you제3자의 that권리를 infringes침해하는 the귀하가 rights제공한 of정보 a또는 third party when used by us in accordance with this Agreement; and콘텐츠, (3) your귀하의 unlawful불법적 acts작위 or또는 omissions.부작위로부터 We또는 can이와 assist,관련하여 at발생하는 our일체의 own직접적 expense,법적 in책임, the손해, defense손실로부터 ofTake-Two를 any방어하고, matter면책하고, subject보호하는 to indemnification동의합니다. by당사는 you,귀하에 and의해 in면책을 such받는 case,사안을 you변호함에 agree있어서 to당사 cooperate자신의 with경비 us,부담으로 and지원할 we will있으며, take reasonable경우 steps귀하는 to당사에 mitigate협조하며 our당사는 losses.당사의 However,손실을 you줄이기 are위해 not합리적인 required조치를 to취할 indemnify것입니다. Take-Two하지만 in respect of any liabilities, damages or losses arising out of or in connection with the negligent acts or omissions, fraud, or willful misconduct by귀하는 Take-Two, Take-Two’sTake-Two의 officer’s임원, employees,직원, contractors계약자 or또는 agents,대리인의 or과실에 to의한 the작위 extent또는 you부작위, are사기 not또는 responsible고의에 for의한 the불법행위로부터 breach.또는 이와 관련하여 발생하는 법적 책임, 손해 또는 손실에 대해 귀하가 위반에 대해 책임이 없는 경우 Take-Two를 면책하지 않아도 됩니다.
~
You귀하는 are solely서비스, responsible가상 for아이템 any또는 third귀하의 party계정을 costs이용함에 you있어 incur발생한 to비용에 use대해 the제3자에게 Services,단독 Virtual책임을 Items or your Account.집니다.
~
12. Termination.해지. 12.1. By귀하에 You.의한 You해지. may terminate this Agreement at any time by귀하는 (1) stopping your서비스, use가상 of아이템 the Services,귀하의 Virtual계정 Items,사용을 and your Account;중단함으로써, (2) destroying귀하가 or소유하고 deleting있는 all모든 copies자료 of또는 any소프트웨어의 materials사본을 or파기하거나 software in your possession; and삭제함으로써, (3) deleting귀하의 your계정을 Account.삭제함으로써 You언제든지 may request계약을 that해지할 we delete있습니다. your귀하는 Account,본인의 and계정 your personal개인정보를 information,당사의 as개인정보 provided처리방침에서 under정한 our바대로 Privacy삭제할 Policy.것을 당사에 요청할 수 있습니다.
~
12.2. ByTake-Two에 Take-Two.의한 For해지. any무한정 Services,기간 Virtual동안 Items,귀하에게 and/or제공한 Account서비스, provided가상 to아이템 you및/또는 for계정의 an경우, indefinite당사는 period언제든 of어떠한 time,이유로든 we당사의 have단독 the재량으로 right to계약, terminate귀하의 this Agreement서비스, and가상 your아이템 access to귀하의 the계정에 Services,대한 Virtual접속을 Items해지하거나 and그러한 your서비스 Account,제공을 or중단할 cease권리를 providing가집니다. such당사가 Services,귀하에게 at연락할 any합리적인 time방법을 for가지고 any있으며 reason실행 in가능한 our경우, sole당사는 discretion.그러한 If서비스의 we해지 have또는 reasonable중단이 means있기 to전에 contact합리적으로 you충분한 and시간을 where두고 practicable,귀하에게 we알리려 will노력할 try것입니다. to귀하에게 inform사전에 you알리는 reasonably것이 in불가능한 advance경우, of당사는 any사후에 such신속히 termination알리려 or노력할 cessation것입니다. of귀하의 Services주로 taking거주하는 effect.곳이 Where독일인 it경우, is정당한 not이유에 practicable의한 to inform당사자의 you예외적인 in해지권은 advance,영향을 we받지 will않습니다. try정당한 to사유는 inform해지 you당사자가 promptly개별적인 afterwards.사건의 If모든 your상황을 habitual고려하고 residency is당사자의 in이해관계를 Germany,고려했을 the right합의된 of해지 both시점까지 parties또는 to통지 extraordinary기간이 termination만료될 for때까지 good계약 cause관계가 shall지속될 remain unaffected.없다고 Good합리적으로 cause판단하는 exists경우에 if존재하는 the것으로 terminating party, taking into account all circumstances of the individual case and weighing the interests of both parties, cannot reasonably be expected to continue the contractual relationship until the agreed termination or until the expiry of a notice period.간주됩니다.
~
12.3. Termination위반으로 for인한 Breach.해지. We귀하가 may immediately계약을 terminate위반하거나, or suspend서비스, your가상 right아이템 to또는 access귀하의 any계정을 aspect부정한 of방법으로, the불법적으로, Services,또는 Virtual의도한 Items,목적 Content,이외의 Subscriptions,방법으로 and/or이용하거나, your당사에 Account불리한 if법적 you:절차를 breach제기하는 this경우, Agreement;또는 use당사가 the그렇게 Services, Virtual법적 Items,의무를 or부담하는 your경우, Account당사는 fraudulently, illegally서비스, or가상 in아이템, any콘텐츠, manner구독 other및/또는 than귀하의 for계정에 its접속할 intended purposes;있는 initiate귀하의 any권리를 adverse즉시 proceeding해지하거나 against중단할 us; or있습니다. if당사가 we are서비스, under가상 a아이템, legal구독 obligation또는 to귀하 do계정의 so.일부 If또는 we전부에 decide접속할 to terminate있는 or귀하의 suspend권리를 your해지하거나 right중단하기로 to결정하는 access경우, some당사는 or귀하에게 all그러한 of해지 the또는 Services,중단을 Virtual알리려 Items,노력할 Subscriptions,것입니다, or단, your당사가 Account,귀하에게 we알릴 will필요가 try없는 to법적 inform의무하에 you조치가 in취해지거나 advance알리는 of것이 such불가능한 termination경우에는 or suspension unless the action is taken under a legal obligation that does not require us to inform you or if it is not practicable for us to do so.예외입니다.
~
12.4. Effect라이선스 of종료의 Termination효력. on귀하는 License. You계약이 acknowledge해지되는 and경우(또는 agree당사가 that if서비스, this가상 Agreement아이템 is또는 terminated귀하 (or계정에 we대한 end귀하의 your액세스 right권리를 to access계약의 any조건에 of따라 the종료시키는 Services,경우) Virtual Items,계약에 Content,따라(또는 Subscriptions,그러한 or서비스, your가상 Account아이템, in콘텐츠, accordance구독 with또는 the계정과 terms관련하여) of귀하에게 this허여된 Agreement),라이선스는 the즉시 licenses해지됨을 granted인정하고 to이에 you under this Agreement (or in respect of such Services, Virtual Items, Content, or Account) shall immediately terminate.동의합니다.
~
13. Photosensitive감광성 Seizure발작 Warning.경고. A특정 very비디오 small게임에 percentage나타나는 of시각 individuals효과를 may포함하여 experience특정 epileptic seizures패턴이나 when섬광에 exposed노출될 to certain극소수의 light개인이 patterns간질 or발작을 flashing경험할 lights, including있습니다. some간질이나 of광과민성의 the병력이 visual없는 effects개인도 that이런 appear증상을 in경험할 certain video있습니다. games.귀하 Symptoms또는 may귀하의 even가족 be experienced누군가가 by간질 individuals또는 with광과민성 no증상이 history있는 of경우, epilepsy당사의 or비디오 photosensitivity.게임을 If하기 you전에 or담당 anyone의사와 in your family have an epileptic or photosensitivity condition, please consult your physician before playing any of our video games.상담하십시오.
~
If당사의 you비디오 experience게임을 any플레이하는 of동안 the어지러움, following시력 symptoms변화, while playing또는 any근육 of경련, our의식 video상실, games,방향 immediately감각 discontinue상실, use비자발적 and움직임 consult또는 your경련과 physician같은 before증상을 resuming경험하는 play:경우, dizziness,즉시 altered비디오 vision,게임을 eye중단하고 or담당 muscle의사와 twitches, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement, or convulsions.상담하십시오.
~
14. Miscellaneous.기타. 14.1. General.일반. This Agreement,계약은 together여기에 with링크된 any일체의 documents문서 or또는 policies정책과 linked함께 to귀하의 herein, is서비스(가상 the아이템 entire agreement귀하의 between계정 you포함) and이용에 us있어서 for귀하와 your당사 use사이의 of완전한 the합의입니다. Services (including계약은 Virtual귀하의 Items and서비스, your가상 Account).아이템 It supersedes귀하의 any계정 prior이용에 written있어서 agreements이전에 between귀하와 you당사 and사이에 us이루어진 regarding모든 your서면 use합의를 of대체합니다. the귀하는 same.당사가 You agree계약의 that전부 we또는 may일부를 assign언제든 this양도할 Agreement, in있다는 whole or동의합니다. in귀하는 part,귀하의 at권리를 any양도할 time. You없으며 may not계약에 assign따른 your의무를 rights이전할 or transfer없고, your obligations서비스, under가상 this아이템 Agreement또는 or귀하 transfer계정을 any이용할 rights권리도 to이전할 use the없습니다. Services,귀하가 Virtual주로 Items,거주하는 or곳이 your독일인 Account.경우, If your계약으로부터 habitual발생하며 residence귀하가 is당사에 in대하여 Germany,가질 the preceding있는 sentence금전 does청구권에는 not apply문장이 to적용되지 any않습니다. monetary claims계약의 you어느 may조항이 have여하한 against이유로 us인해 which집행이 arise불가능한 from것으로 this드러나는 Agreement.경우, If그러한 any조항은 provision이를 of집행할 this Agreement있도록 is하는 held to필요한 be정도까지 unenforceable다시 for작성되거나 any reason,계약의 such나머지 provision조항이 shall효력을 either유지할 be reformed있도록 only to계약으로부터 the완전히 extent삭제됩니다. necessary to make it enforceable or removed from the Agreement entirely and the remaining provisions of this Agreement shall remain effective. Sections섹션 1, 2.1, 2.2, 2.3, 4–7,4~7, 9–12,9~12, 14–17,14~17과 and성격상 those that계약이 by종료된 their nature적용되는 apply섹션은 after this계약이 Agreement해지되거나 ends취소된 will후에도 survive존속합니다. any일체의 termination법률, or규정, cancellation법적 of절차 this또는 Agreement.정부 Either요청을 party충족하기 may위해 disclose필요한 information경우, related당사자 to일방은 this Agreement계약 or또는 use of서비스의 the이용과 Services관련된 as정보를 necessary공개할 to satisfy any law, regulation, legal process, or governmental request.있습니다.
~
14.2. Export수출에 Laws.관한 You법률. must귀하는 comply with서비스, all가상 applicable아이템 domestic또는 and귀하의 international계정에 export적용되며 laws목적지, and이용자 regulations (which이용에 may대한 be제약 amended사항이 from포함된 time모든 to해당 time)국내 that apply국제 to수출에 the관한 Services,법률 Virtual Items,규정(수시로 or개정될 your Account,있음)을 which준수해야 include합니다. restrictions귀하는 on destinations,서비스, users,가상 and아이템 use.또는 You귀하의 agree계정의 not어느 to부분도 use,미국이 export,상품 re-export,수출을 download,금지하거나 or미국 otherwise재무부의 transfer특별 any지정 part국가(또는 of그러한 the국가의 Services,국민 Virtual또는 Items,거주자) or your차단 Account대상인 into목록과 (or해외자산통제국(OFAC)이 to관리하는 a기타 national제재 or목록에 resident포함된 of)개인에게 any이용, country수출, to재수출, which다운로드 the또는 U.S.이전하지 has않는 embargoed goods,동의합니다. or귀하는 to귀하가 anyone금수 on조치 the대상인 U.S.국가에 Treasury위치하고 Department’s있지 list않으며, of그러한 Specially국가의 Designated통제를 Nationals받고 and있지 Blocked않으며, Persons그러한 list국가의 and국민 other또는 sanctions거주자가 lists아니라는 administered점과 by귀하가 the특별 Office지정 of국가의 Foreign국민 Assets또는 Control차단 (OFAC).대상인이 You아니라는 represent점을 and진술하고 warrant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of an embargoed country and that you are not a Specifically Designated National or Blocked Person.보증합니다.
~
15. Contact연락 Us.방법. If you서비스, have가상 any아이템 questions또는 or귀하의 concerns계정이나 about the계약에 Services,대한 Virtual질문이나 Items,우려가 your있는 Account,경우, orTake-Two의 this고객지원팀에 Agreement,연락하고 please지원 visit티켓을 Take-Two’s제출하십시오. CustomerTake-Two의 Support고객지원팀은 andTake-Two에 submit문의할 a support있는 ticket.단일 Take-Two’s연락처를 Customer제공합니다. Support당사는 provides모든 a지원 single티켓을 point실행 of가능한 contact가장 for이른 you시점에 to검토하여 communicate답변드리기 with위해 Take-Two. We try to review and respond to all support tickets as soon as reasonably practicable.노력합니다.
~
LawTake-Two에 enforcement,연락하고자 regulators,하는 national authorities,집행 and당국, trusted규제 flaggers당국, wishing국가 to기관 contact및 신뢰할 만한 문제 제기자는 먼저 Take-Two must visit집행를 방문하여 거기에 있는 안내에 따라 Take-Two에 연락을 취하고 유효하게 송달해야 합니다. Take-Two Law Enforcement집행는 and follow집행 the당국, instructions규제 set당국, out국가 therein기관 in order신뢰할 to만한 correspond문제 with,제기자를 and provide effective service on, Take-Two.대상으로 Take-Two Law Enforcement provides법률 a대리인에게 single문의할 point of있는 contact단일 for연락처를 law enforcement, regulators, national authorities, and trusted flaggers to communicate with Take-Two and its legal representatives.제공합니다.
~
16. Governing준거법, Law,분쟁 Disputes, and법적 Liability:책임: AU,호주, CH,스위스, EEA,유럽경제지역, UK.영국. If귀하가 you주로 are호주, habitually스위스, resident영국 in또는 Australia,유럽경제지역의 Switzerland,영토에 the거주하는 United경우, Kingdom,귀하와 orTake-Two any간의 territory법적 in계약에는 the European섹션 Economic16의 Area,조건이 the적용됩니다. terms귀하가 of이러한 this국가 Section또는 16관할권 apply외부에 to주로 your거주하시는 legal경우, contract아래 with섹션 Take-Two.17을 If you habitually reside outside of these territories or jurisdictions, please see Section 17 below.참조하십시오.
~
16.1. Governing준거법 Law and관할권. Jurisdiction. This계약은 Agreement국제사법을 shall고려하지 be않고 governed귀하의 by,국가 and또는 construed거주지의 under,법률에 the의하여 laws규율되며 of해석됩니다. your모든 country분쟁에 of대한 residence전속 without관할권은 regard주로 to거주하는 conflict귀하 of국가의 laws해당 rules.법원에 The exclusive jurisdiction for all disputes will be the competent courts of your country of habitual residence.있습니다.
~
16.2. Limitations당사의 of법적 Our책임 Liability.제한. IN어느 NO경우에도 EVENTTAKE-TWO는 SHALL불가항력 TAKE-TWO사건으로 BE인해 LIABLE TO서비스 YOU또는 FOR ANY계약으로부터 INDIRECT또는 LOSSES이와 OR관련하여 DAMAGES발생하는 OR간접 FOR손실이나 ANY손해 BREACH또는 OF의무 ITS위반에 OBLIGATIONS대해 DUE귀하에게 TO법적 A책임을 FORCE지지 MAJEURE않습니다. EVENT, ARISING계약의 OUT어느 OF내용도 OR해당 IN법률에 CONNECTION의해 WITH배제할 THE SERVICES없는, OR배제가 THIS불가능한 AGREEMENT.권리 NOTHING또는 IN손해를 THIS배제하려는 AGREEMENT것이 IS아닙니다. INTENDED여기에는 TO사기나 EXCLUDE당사의 ANY과실로 NON-EXCLUDABLE인해 RIGHTS발생하는 OR사망 DAMAGES또는 THAT개인적 CANNOT부상에 BE대한 EXCLUDED법적 UNDER책임이 APPLICABLE포함되지만 LAW,이에 INCLUDING국한되지 WITHOUT LIMITATION ANY LIABILITY FOR FRAUD, OR FOR DEATH OR ANY PERSONAL INJURY ARISING AS A RESULT OF OUR NEGLIGENCE.않습니다.
~
If해당 any법률이 applicable law계약과 provides관련하여 that당사가 there공급하는 is상품 a또는 guarantee서비스와 in관련된 relation보증이 to있어야 any한다고 good규정하고 or있고 service그러한 supplied보증을 by준수하지 us못하여 in당사가 connection지는 with법적 this책임은 Agreement,배제할 and our없지만 liability제한은 for가능한 failing경우, to그러한 comply미준수로 with인한 that당사의 guarantee법적 cannot책임은 be(당사의 excluded선택에 but따라) may상품 be공급의 limited,경우에는 then해당 our상품을 liability대체하거나 for그에 such상응하는 failure상품을 is공급하거나 limited해당 to상품을 (at수리하거나 our전액 election),또는 in일부를 the환불하는 case것으로, of서비스 a공급의 supply경우에는 of서비스를 goods,다시 us공급하거나 replacing미사용 the부분에 goods대해 or환불하거나 supplying감소된 equivalent가치에 goods,대해 repairing보상하는 the것으로 goods,제한할 or providing you with a full or partial refund, or in the case of a supply of services, us supplying the services again, providing you with a refund for the unused portion or compensation for its reduced value.있습니다.
~
17. Governing준거법, Law,분쟁 Disputes, and법적 Liability:책임: United미국 States & Rest of국가. 귀하의 World. If you거주지가 are미국이거나 habitually호주, resident스위스, in영국 the또는 United유럽경제지역 States or국가 any이외외 territory다른 other지역인 than경우, Australia,귀하와 Switzerland,Take-Two the간의 United법적 Kingdom,계약에는 or any섹션 territory17의 in조건이 the적용됩니다. European귀하가 Economic주로 Area,호주, the스위스, terms영국, of또는 this유럽경제지역 Section 17국가에 apply거주하시는 to경우, your legal섹션 contract16을 with Take-Two. If you habitually reside in Australia, Switzerland, the United Kingdom, or any territory in the European Economic Area, please see Section 16 above.참조하십시오.
~
17.1. Governing준거법 Law and관할권. Jurisdiction. This계약은 Agreement뉴욕주에서 is체결되었으며, entered국제사법을 into고려하지 in않고 the뉴욕주의 State법률에 of따라 New규율되며 York해석됩니다. and섹션 shall17.5에서 be명시적으로 governed정한 by,경우를 and제외하고, construed under, the laws of the State of New York without regard to conflict of law rules. Except as otherwise expressly set out in Section 17.5, the exclusive jurisdiction for all claims or causes of action between you and귀하와 Take-Two are사이의 the모든 state청구나 and소송원인에 federal대한 courts전속 located관할권은 in뉴욕주의 New뉴욕 York카운티에 County,있는 New York, and연방 you법원에 and있으며, 귀하와 Take-Two each각각은 accept대인관할권을 personal수락하고 jurisdiction그러한 and법원의 waive재판지에 all대한 objections모든 to이의제기를 venue in such courts.포기합니다.
~
17.2. Warranty보증 Disclaimer.면책 TO조항. THE해당 FULLEST법률이 EXTENT허용하는 PERMITTED범위 BY내에서 APPLICABLE최대한, LAW, THE서비스는 SERVICES귀하에게 ARE“있는 PROVIDED그대로”, TO“이용 YOU가능한 "AS대로”, IS,"“결함이 "AS있는 AVAILABLE,"그대로” AND "WITH ALL FAULTS." NEITHER제공됩니다. TAKE-TWO, ANY디지털 DIGITAL스토어와 STOREFRONT,당사 NOR또는 ANY각각의 OF책임자, OUR이사, OR관리자, THEIR직원, RESPECTIVE대리인 OFFICERS,또는 DIRECTORS,라이선스 MANAGERS,허여자 EMPLOYEES,어느 AGENTS,누구도 OR소프트웨어, LICENSORS콘텐츠, MAKE제3자 ANY서비스 REPRESENTATIONS,또는 WARRANTIES,기타 PROMISES,서비스에 OR대해 GUARANTEES명시적이든 OF암묵적이든, ANY법적으로든 KIND다른 WHATSOEVER방법으로든, AS어떠한 TO진술, THE보장, SOFTWARE,약속 CONTENT,또는 THIRD보증도 PARTY하지 SERVICES, OR OTHER SERVICES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE. NEITHER않습니다. TAKE-TWO NOR ANY디지털 DIGITAL스토어는 STOREFRONT WARRANT서비스 THAT또는 THE제3자 SERVICES서비스가 OR정확하거나 THIRD신뢰성이 PARTY있다거나, SERVICES중단이 WILL없다거나, BE제때에 ACCURATE공급된다거나, OR안전하다거나, RELIABLE,오류가 UNINTERRUPTED,없다거나, TIMELY,바이러스가 SECURE,없음을 ERROR-FREE,보증하지 OR않습니다. FREE귀하의 OF현지 VIRUSES.법률이 TO허용하는 THE범위 FULLEST내에서 EXTENT최대한, PERMITTEDTAKE-TWO와 BY YOUR디지털 LOCAL스토어는 LAW,비침해성, TAKE-TWO상품성, AND특정 EACH목적에의 DIGITAL적합성 STOREFRONT DISCLAIM만족할 ANY만한 IMPLIED품질에 WARRANTIES관하여 INCLUDING어떠한 FOR암묵적인 NON-INFRINGEMENT,보증도 MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY.부인합니다.
~
17.3. Limited한정적 Hardware하드웨어 Warranty.보증. We당사는 warrant서비스가 to포함된 the실제 original스토어 consumer매체(“상품”)가 purchaser정상적인 of사용하에서 the구매일로부터 Services90일 that동안 the재료 physical storage기술에서 media하자가 containing없을 the것이라는 Services점을 (the “Goods”),서비스의 if any,소비자 will구매자에게 be보증합니다. free상품이 from defects구매일부터 in90일 material내에 and하자가 workmanship있음이 for드러나는 90경우, days해당 from상품을 the여전히 date당사가 of제조하고 purchase있는 under normal당사는 use.해당 If90일 the기간 Goods내에 are당사가 found해당 to상품을 be수령하는 defective즉시(구매일에 within대한 90증명과 days함께 of우편요금 the선납 original조건으로) purchase,해당 we하자 agree상품을 to무료로 replace,교체하는 free of동의합니다. charge,상품을 the applicable이상 defective구할 Goods within없는 the경우, applicable당사는 90동등하거나 day period,높은 upon가격의 our유사한 receipt상품으로 of대체할 the권리가 Goods있습니다. (postage paid,보증은 with당사가 proof원래 of제공했던 the상품으로 date한정되며, of정상적인 purchase)마모에는 so적용되지 long않습니다. as이러한 the보증은 Goods주장하는 are하자가 still해당 being상품의 manufactured남용, by오용, us.부적절한 If취급 the또는 Goods소홀로 are인한 no경우에는 longer적용되지 available,않습니다. we해당 reserve법률에서 the허용하는 right최대한의 to범위 substitute내에서, similar이러한 goods보증은 of명시적이든 equal암묵적이든 or기타의 greater모든 value.보증을 This warranty is limited to the Goods, as originally provided by us, and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not apply if the claimed defect arises through abuse, misuse, mistreatment, or neglect of the applicable Goods. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.대체합니다.
~
Please contact제한적 Customer보증에 Support관한 for도움은 assistance당사의 with고객지원팀에 the문의하시기 limited warranty above.바랍니다.
~
17.4. Limitations당사의 of법적 Our책임 Liability.제한. TO해당 THE법률이 FULLEST허용하는 EXTENT범위 PERMITTED내에서 BY최대한, APPLICABLE어느 LAW, IN NO EVENT SHALL경우에도 TAKE-TWO OR또는 ANY디지털 DIGITAL스토어는 STOREFRONT BE서비스 LIABLE또는 TO YOU계약으로부터 FOR또는 ANY이와 INDIRECT,관련하여 SPECIAL,시스템 INCIDENTAL,고장이나 EXEMPLARY,오작동 CONSEQUENTIAL또는 OR수익, PUNITIVE데이터, LOSSES이용, OR사업 DAMAGES,또는 OR영업권의 DAMAGES손실로 FOR인한 SYSTEM간접적, FAILURE특별적, OR부수적, MALFUNCTION징벌적, OR결과적 LOSS또는 OF처벌적 PROFITS,손실 DATA,또는 USE,손해에 BUSINESS대하여 OR계약, GOOD-WILL,불법행위, ARISING무과실 OUT책임, OF법령이나 OR다른 IN법적 CONNECTION이론 WITH또는 THE형평법 SERVICES이론으로부터 OR발생하는지에 THIS상관없이 AGREEMENT,귀하에게 WHETHER책임을 ARISING지지 IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, STATUTE OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.않습니다.
~
In귀하가 the event서비스 you또는 have any계약의 basis위반으로부터 for손해를 recovering회복하는 damages arising대한 from근거를 the가지고 Services있는 or경우, a귀하는 breach귀하의 of배타적인 this구제책이 Agreement,직접 you손해의 agree회복으로 that제한되고 your법적 exclusive최대 remedy책임은 is미화 limited500달러와 to청구일 recovery of24개월 direct동안 damages청구 and대상인 the문제의 maximum서비스에 liability대해 is지출한 limited금액 to the greater of금액으로 USD제한되는 $500 or the amount you have spent on the Services at issue in your claim in the 24 months preceding the date your claim arose.동의합니다.
~
The limitations계약의 and제한 disclaimers in책임 this부인은 Agreement법적 do책임을 not제한하려는 purport것이 to아니며 limit해당 liability법률에 or의하여 alter배제하거나 your제한할 rights as없는 a이용자로서 user귀하의 that권리를 cannot변경하려는 be것이 excluded아닙니다. or limited계약과 under관련하여, applicable일정한 law.손해의 With배제 respect또는 to제한에 this관한 Agreement,조항은 any징벌적 provisions손해, concerning데이터 the손실, exclusion재산의 or손실이나 limitation재산에 of대한 certain피해와 damages관련해서는 are뉴저지주에서 not적용되지 applicable in New Jersey with respect to punitive damages, loss of data, and loss of or damage to property.않습니다.
~
17.5. Dispute분쟁 Resolution:해결: Binding구속력 Individual있는 Arbitration;중재, Waiver집단소송 of Class배심재판 Actions포기. and당사의 Jury고객지원팀에 Trials.연락하여 If해결할 you have없는 an issue서비스와 with관련된 the문제가 Services있는 that경우, cannot be섹션 resolved17.5(“중재 by합의”)는 contacting귀하와 CustomerTake-Two가 Support,아래에 this기술된 Section한정적인 17.5예외 (the사항을 “Arbitration조건으로 Agreement”)비공식 explains협상, how구속력 you있는 and개별 Take-Two중재, agree또는 to소액소송 resolve법원에 any의해 Disputes분쟁을 by해결하기로 informal동의하는 negotiation, binding대해 individual arbitration, or small claims court, subject to limited exceptions described below.설명합니다.
~
PLEASE READ섹션을 THIS주의하여 SECTION읽어 CAREFULLY—보시기 IT바랍니다. AFFECTS YOUR섹션은 LEGAL법원에 RIGHTS,소송을 INCLUDING제기할 YOUR권리와 RIGHT배심원으로 TO하여금 FILE귀하의 A청구를 LAWSUIT심리하도록 IN COURT권리를 AND포함하여 TO귀하의 HAVE법적 A권리에 JURY영향을 HEAR YOUR CLAIMS.미칩니다.
~
(1) Agreement구속력 to있는 Binding개별 Individual중재에 Arbitration.대한 Subject동의. to섹션 the17.5(9)에서 claims배제된 excluded청구가 in아닌 Section한, 17.5(9),“분쟁”이란 a “Dispute”서비스로부터 means또는 any이와 dispute,관련하여 claim,발생하는 or일체의 controversy분쟁, arising청구 from또는 or논쟁을 related의미하며, to여기에는 the Services,계약 including또는 related중재 to합의의 the형성, formation,위반, breach,해지, termination,집행, enforcement,범위, scope,유효성 validity,또는 or적용 applicability가능성이나 of그러한 the합의에 Agreement따른 or권리와 the관련된 분쟁이 포함됩니다. 귀하와 Take-Two가 섹션 17.5(4)의 비공식 협상 절차를 통하여 분쟁을 해결할 수 없는 경우, 귀하와 Take-Two는 양 당사자 간의 모든 분쟁은 본 중재 합의에 따라 개별적인 구속력 있는 중재에 의해서만 해결되어야 한다는 데 동의합니다. 모든 분쟁은 본 중재 합의의 조건, 미국 연방중재법(Federal Arbitration Agreement,Act) or your연방 rights중재 under법령에 those의거하여 agreements.처리됩니다. If you중재 and합의는 Take-Two분쟁 cannot발생 resolve시점이 your당사자들에 Dispute의한 through the합의의 informal수락 negotiation이전인지 process이후인지 in여부와 Section관계없이 17.5(4),당사자 we간의 agree모든 that분쟁에 any Disputes between us shall be exclusively resolved by individual binding arbitration under this Arbitration Agreement. All Disputes are subject to the terms in this Arbitration Agreement, the U.S. Federal Arbitration Act, and federal arbitration law. This Arbitration Agreement applies to all Disputes between the parties whether the Dispute arose before or after the parties accepted this Agreement.적용됩니다.
~
The중재인(연방, arbitrator 또는 not현지 a법원이나 federal,정부 state,기관이 or아님)은 local분쟁을 court,해결할 or전속적 government권한을 agency가지며, 여기에는 shall have중재 exclusive합의의 authority해석, to적용 resolve가능성, any집행 Disputes,가능성 including또는 those형성에 related관련된 to분쟁, the그리고 interpretation, applicability,중재 enforceability,합의의 or전부 formation또는 of일부가 this무효이거나 Arbitration무효가 Agreement, and any있다는 claim주장이 that포함됩니다. all중재인 or또는 part절차 of관리자(해당 the시)는 Arbitration어떤 Agreement문제가 is중재 void대상에 or해당하는지 voidable.결정할 The권한을 arbitrator가지며, or여기에는 process administrator,계약 as또는 applicable, shall중재 have합의가 authority불합리하거나 to실질적 determine구속력이 all없는지, threshold arbitrability중재 issues,합의가 including해당 related법률에 to따라 whether부정되는지 the여부, Agreement그리고 or포기, the지연, Arbitration태만 Agreement또는 are금반언을 unconscionable포함한 or중재의 illusory;방어와 whether관련한 the결정이 Arbitration포함됩니다. Agreement중재인은 has법원과 been동일한 disaffirmed구제책을 under판정할 applicable law;있지만, and이는 any사안의 defense개별적인 to분쟁을 arbitration해결하는 including waiver,필요한 delay,범위로 laches, or estoppel. The arbitrator may award the same remedies as a court could, but only to the extent required to satisfy the individual Dispute at issue.제한됩니다.
~
(2) Class집단소송 Action Litigation배심재판 /포기. Jury Trial Waiver. You and귀하와 Take-Two each각각은 waive여하한 all법정지에서의 rights여하한 to분쟁과 a관련된 trial소송이나 by절차에 jury대해 in배심재판을 any받을 action or있는 proceeding모든 involving권리를 any포기합니다. Disputes in any forum. You and귀하와 Take-Two each각각은 waive주장된 all집단소송, rights집합소송, to대표소송, participate제3자 in청구 any또는 purported병합소송 class,또는 collective,법원에서의 representative,법적절차에 third-party참여할 claim, or있는 consolidated모든 action권리를 or포기합니다. proceeding마찬가지로, in분쟁은 court.개별적이고 Likewise,집단중재나 Disputes대표중재가 shall아닌 be형태로 arbitrated중재되어야 on하며, an이는 individual,중재자가 non-class, and non-representative basis, which means that the arbitrator will resolve your individual Dispute with귀하와 Take-Two separate간의 from개별 any분쟁건을 other다른 Dispute;분쟁건과 provided,별도로 however,해결함을 that의미합니다. under단, Section중재자 17.5(6),또는 the절차 arbitrator관리자가 or섹션 process17.5(6)에 administrator의거하여 may consolidate or이상의 join분쟁을 more집단 than중재의 one일부로서 Dispute통합하거나 as포함시키는 part것은 of가능합니다. a중재인은 Mass구제를 Arbitration.구하는 The개별 arbitrator당사자 may또는 award당사자들에 relief대해서만 permitted해당 by법률상 applicable허용되는 law구제책을 only판정할 with respect있으며, to분쟁의 the특정 individual당사자 party또는 or당사자들 parties이외의 seeking다른 relief,사람에 but대해서는 shall구제책을 not판정할 award relief respecting any person other than the specific party or parties to the Dispute.없습니다.
~
(3) Applicability;적용 Your가능성, Right거부할 to권리. Opt Out.구속력 This있는 binding개별 individual중재 arbitration요건은 requirement귀하가 will거주하는 not국가나 apply주의 to법률이 the금지하는 extent경우 prohibited적용되지 by않습니다. the또한, laws귀하에게는 of your중재 country합의를 or거부할 state권리가 of있습니다. residence.귀하가 Additionally,거부를 you원하시는 have경우, the해당 right법률에서 to opt out기간을 of요구하지 this않는 Arbitration한, Agreement. If합의를 you처음 wish수락한 to날로부터 opt-out,30일 you내에 must서면으로 notify당사에 us통지해야 in합니다(“거부 writing within 30 days of the date that you first accept this Agreement (“Opt-Out Notice”) unless a longer period is required by applicable law.통지”).
~
Your귀하의 Opt-Out거부 Notice통지는 must우편이나 be전문 sent배송 by서비스를 mail통해 or다음 professional주소로 courier전달되어야 service to:합니다.
Take-Two Interactive Software, Inc.
~
ATTN:Attn: LEGAL DEPARTMENT — ARBITRATION OPT-OUT
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
~
To거부 be통지가 valid,효력을 the Opt-Out Notice must include:가지려면, (1) your귀하의 name이름 and mailing우편 address;주소, (2) the귀하가 registered email,서비스와 your연결하여 Account사용하는 name,등록 and이메일, your계정 user이름 및 이용자 ID number번호(있는 (if any) that you use in connection with the Services; and경우), (3) a본인은 clear중재 signed합의에 statement동의하지 that않는다고 you명확히 do밝힌 not서명된 agree진술서가 to포함되어 the있어야 Arbitration합니다. Agreement.귀하는 You거부 are통지를 responsible당사가 for수령했는지 ensuring확인할 our책임이 receipt있습니다. of따라서 your전달 Opt-Out확인증을 Notice;제공하는 you전달 therefore방법을 may사용하여 want통지를 to보내는 send것이 your notice using a delivery method that provides you with a written receipt of delivery.좋습니다.
~
For명확히 clarity,하자면, if만약 you귀하가 accepted이전 a버전의 previous중재 version합의를 of수락했는데 the이를 Arbitration아직 Agreement거부하지 and않았다면, did귀하의 not거부 Opt통지는 Out, your버전의 Opt-Out중대하게 Notice업데이트된 will조건에 be대해서만 limited한정하여 to적용됩니다. the materially경우, updated귀하와 termsTake-Two는 of귀하가 this중재 version.합의에 In최초로 this동의한 case,날짜 You또는 and귀하가 Take-Two수락한 will중재 still합의의 arbitrate마지막 any버전의 Dispute발효일(위의 under“최종 the업데이트” terms날짜에 of표시됨) the Arbitration늦은 Agreement날짜를 as기준으로 of the중재 date합의의 you조건에 first의거하여 agreed여하한 to분쟁의 it중재를 or여전히 the진행하게 effective date of the last version of the Arbitration Agreement you accepted (as indicated by the “Last Updated” date above), whichever is later.됩니다.
~
(4) Pre-Arbitration중재 Informal이전의 Dispute비공식적 Resolution.분쟁 Except해결. for섹션 claims17.5(9)하에서 brought제기된 under청구를 Section제외하고, 17.5(9), any Dispute between you and귀하와 Take-Two must사이의 be분쟁은 resolved through섹션 the17.5(4)에 steps설명된 in단계에 this따라 section해결되어야 17.5(4).합니다. It당사자들이 is분쟁의 important해결을 that위해 the중재에 parties의존하기 work전에 through이러한 this절차를 process통한 to해결을 attempt먼저 to시도해보는 resolve것이 a중요합니다. Dispute이에 before따라, resorting당사자들은 to당사자들이 arbitration. Accordingly,섹션 the17.5(4)를 parties준수하지 agree않았을 that때는 no어떠한 arbitration중재 service서비스 provider제공자도 may중재를 initiate개시(또는 an중재 arbitration수수료를 (or청구하거나 charge수락)할 or accept없으며, any그러한 fees)중재 without절차가 the이미 parties’개시된 compliance경우라면, with이를 this종료하거나 section기각해야 17.5(4)한다는 and, if동의합니다. such섹션 an17.5(4)의 arbitration요건이 proceeding충족되지 has않은 been경우, filed,일방 it당사자는 must중재의 be제기 terminated또는 or지속을 dismissed.금지하기 Either위한 party법원 may절차를 initiate개시할 court proceedings to enjoin the filing or continuation of an arbitration if the requirements of Section 17.5(4) have not been met.있습니다.
~
Step1단계: 1:분쟁 Notice통지. of귀하와 Dispute.당사 If간에 you분쟁이 have있는 a경우, Dispute귀하는 with다음 us,주소로 you미국 must우편이나 send전문 written배송 notice서비스를 of통해 the분쟁에 Dispute대한 (“Notice서면 of통지(“분쟁 Dispute”)통지”)를 to당사에 us보내야 at the following address by U.S mail or professional courier service:합니다.
Take-Two Interactive Software, Inc.
~
ATTN:Attn: LEGAL DEPARTMENT — NOTICE OF DISPUTE
~
110 West 44th Street,
~
New York, NY 10036
~
United States of America
~
Take-Two가 귀하와 분쟁이 있는 경우, 당사는 분쟁 통지서를 귀하가 당사에 제공했던 귀하의 등록된 주소 및 대금 청구 주소로 보내거나, 이러한 방법을 이용할 수 없는 경우에는 귀하가 당사에 제공했던 다른 합리적인 연락처 정보로 보낼 것입니다.
~
분쟁 통지가 효력을 가지려면, (1) 제출 당사자의 이름, 우편 주소 및 전화번호, (2) 귀하가 본 서비스와 연결하여 사용하는 등록 이메일, 계정 이름 및 이용자 ID 번호(있는 경우), (3) 문제가 되는 게임, 웹사이트, 가상 자산 또는 본 서비스의 기타 요소, (4) 분쟁 사안과 제안된 해결책에 대한 합리적으로 자세한 설명이 내용에 포함되어 있어야 합니다. 즉, 분쟁 통지에는 수신 당사자가 내용을 의미 있게 검토할 수 있도록 분쟁의 기본적인 사실 관계와 정황이 포함되어 있어야 합니다. 예를 들어, 구매와 관련된 분쟁이라면, 거래가 이루어진 날짜, 관련 주문 번호(있는 경우), 구매한 게임, 가상 아이템 또는 본 서비스가 내용에 포함되어 있어야 합니다. 분쟁에서 법률이나 규정에 대한 위반을 주장하는 경우, 해당 법률이나 규정을 명시하고 주장된 위반 사례를 초래하게 된 구체적인 사실 관계를 설명해야 합니다. 분쟁 통지는 (귀하가 청구인인 경우) 귀하 본인이 직접 서명하거나, (당사가 청구인인 경우) Take-Two의 권한 있는 대리인이 직접 서명해야 합니다. 마지막으로, 분쟁 통지는 영어로 읽기 쉽게 작성되어야 하며, 프린트된 글자 크기는 10포인트 이상이어야 합니다.
~
2단계: 비공식적 협상. 양 당사자의 비용 지출을 줄이고 더 빠르게 해결책에 도달할 수 있도록, 귀하와 Take-Two는 분쟁 사안에 대해 최소 45일 동안 비공식적인 협상을 먼저 시도해 본다는 데 동의합니다. 이 기간은 당사자들의 상호 서면 합의에 따라 언제든지 연장, 일시중단 또는 재개될 수 있습니다(“협상 기간”). 협상 기간은 귀하 또는 Take-Two가 위의 1단계 요구 사항을 준수하는 분쟁 통지를 수신한 날부터 시작됩니다. 협상 기간 동안, 귀하 또는 Take-Two는 분쟁의 해결 가능성과 관련하여 전화 통화나 화상 회의(“회의”)를 통한 개별적인 대화의 진행을 요청할 수 있습니다. 당사자 중 한 쪽이 선의로 회의를 요청하는 경우, 당사자들은 협상 기간 동안 서로에게 편리한 시간에 회의 일정을 정할 수 있도록 협력해야 합니다. 귀하 또는 Take-Two가 변호사의 조력을 받고 있는 경우, 해당 변호사가 회의에 참석할 수 있습니다.
~
분쟁에 적용되는 모든 소멸시효 기간은 협상 기간 동안에는 중지되며, 여기에는 합의에 따라 수정 또는 연장된 기간도 포함됩니다. 어느 일방 당사자도 협상 기간이 만료되기 전까지는 중재를 시작할 권리가 없습니다.
~
3단계: 구속력 있는 중재. 적용 가능한 협상 기간이 만료된 이후로도 당사자들이 분쟁을 해결하지 못하는 경우, 해당 분쟁(아래 섹션 17.5(9)에서 규정된 청구는 제외)은 구속력 있는 개별 중재를 통해서만 해결될 수 있습니다. 이 중재는 Judicial Arbitration Mediation Services, Inc.(“JAMS”)의 주관으로 진행합니다. 단, JAMS는 당사자들이 섹션 17.5(4)를 준수하지 않았을 때는 어떠한 중재도 시작하는 것(또는 수수료를 청구하거나 수락하는 것)이 금지되며, 만약 그러한 중재 절차가 이미 개시된 경우라면, 이를 종료하거나 기각해야 합니다.
~
(5) 중재 요청. 분쟁에 대한 중재 절차를 개시하려는 당사자는 JAMS에 (JAMS 웹사이트에 있는 양식을 사용하여) “중재 요청서”를 제출하고, 필요한 경우 서류 제출 수수료를 지급하고, 중재 요청서 사본을 상대방에게 우송해야 합니다. 귀하가 당사와 분쟁이 있는 경우, 귀하는 중재 요청서 사본을 다음 주소로 보내야 합니다.
~
Take-Two Interactive Software, Inc.
~
Attn: LEGAL DEPARTMENT — DEMAND FOR ARBITRATION
110 West 44th Street
New York, NY 10036
United States of America
~
IfTake-Two가 Take-Two귀하와 has분쟁이 a있는 Dispute경우, with당사는 you,당사의 we중재 will요청서 send사본을 our귀하가 Notice당사에 of제공했던 Dispute귀하의 to등록된 your주소 registered email대금 address청구 and주소로 any보내거나, billing이러한 address방법을 you이용할 have provided없는 us경우에는 or,귀하가 if당사에 these제공했던 options다른 are합리적인 not연락처 available,정보로 to보낼 other것입니다. reasonable중재 contact요청서에는 information분쟁 you통지의 have사본이 provided반드시 us.동봉되어야 하며, 영어로 읽기 쉽게 작성되어야 하고, 프린트된 글자 크기는 10포인트 이상이어야 합니다.
~
To(6) be중재 valid, the Notice of Dispute must include the following information: (1) the name, mailing address, and phone number of the issuing party; (2) your registered email, Account name, and user ID number (if any) that you use in connection with the Services; (3) the game, website, Virtual Asset, or other element of the Service at issue; and (4) a reasonably detailed description of the Dispute and the proposed resolution. This means that the Notice of Dispute must include the basic facts and circumstances of the Dispute so the receiving party can meaningfully review it. For example, if the Dispute relates to a purchase, it must include the date of the transaction, a related order number (if any), and the game, Virtual Item, or Service purchased. If the Dispute claims a violation of a law or regulation, it must identify the law or regulation and describe the facts specific to the circumstances that resulted in the claimed violation. The Notice of Dispute must be personally signed by you (if you are the claimant) or by an authorized representative of Take-Two (if we are the claimant). Finally, the Notice of Dispute must be legibly written in English and be printed in no smaller than 10-point font size.절차.
~
Step규칙. 2:귀하와 InformalTake-Two는 Negotiation. To당사자 help사이의 us모든 get중재는 to분쟁 a통지일을 resolution기준으로 faster and중재 reduce합의에 the의해 costs수정된, for당시에 both유효한 parties,JAMS you약식 and중재 Take-Two규칙(JAMS agreeStreamlined toArbitration firstRules)(“JAMS attempt규칙”)에 to따라 informally규율된다는 negotiate any동의합니다. DisputeJAMS와 forJAMS at규칙에 least관한 45자세한 days,정보는 whichwww.jamsadr.com을 may참조하시기 be바랍니다. extended,귀하와 paused,Take-Two는 or중재가 resumed영어로 at진행되며 any중재인(그리고 time해당 by시, mutual절차 written관리자)은 agreement of중재 the합의의 parties조건에 (the구속된다는 “Negotiation Period”). The Negotiation Period begins on the day you or Take-Two receive a Notice of a Dispute that complies with the requirements in Step 1 above. During the Negotiation Period, either you or Take-Two may request to talk individually by telephone or video conference (a “Conference”) regarding the potential for a resolution of the Dispute. If either party requests a Conference in good faith, the parties will work together to schedule a Conference at a mutually convenient time during the Negotiation Period. If you or Take-Two are represented by counsel, such counsel may appear at the Conference.동의합니다.
~
Any대리인. statute중재에 of참여하는 limitations모든 period당사자는 applicable자신의 to비용 the부담으로 Dispute각자가 will선임한 be변호사의 tolled조력을 during받을 the권리를 Negotiation가집니다. Period,당사자들은 including중재에 any참여하는 agreed-upon자신의 modifications변호사(있는 or경우)가 extensions.연방민사소송규칙 Neither11(“FRCP party11”)에 has구속된다는 the것과 right각자가 to이를 commence준수함을 an증명해야 arbitration한다는 until such동의합니다. Negotiation여기에는 Period경솔하거나 has부적절한 expired.청구의 제기 또는 추구를 금한다는 조건도 포함됩니다. FRCP 11 위반 시에는 연방민사소송규칙, JAMS 규칙 또는 기타 적용 가능한 연방법과 주법에 따라 중재인 또는 절차 관리자의 제재 조치를 받게 될 수 있습니다.
~
Step집단 3:중재 Binding절차. Arbitration.“집단 If,중재”란 after동일하거나 the유사한 expiration주제 of사안과 the관련된 applicable25건 Negotiation이상의 Period,분쟁으로서 the법률이나 parties사실에 are관한 unable공통된 to문제를 resolve공유하면서 theTake-Two Dispute,이외의 then당사자나 the이를 Dispute담당하는 (excluding법률 claims대리인이 set동일하거나 out함께 in공조하는 Section경우를 17.5(9)의미합니다. below)귀하와 willTake-Two는 be귀하가 resolved제기한 exclusively분쟁이 via집단 binding중재의 individual일부인 arbitration.경우(또는 This일부가 arbitration되는 will경우) be해당 conducted분쟁 by역시 the분쟁 Judicial통지일 당시 기준으로 유효한 JAMS 집단 중재 절차 및 가이드라인(JAMS Mass Arbitration MediationProcedures Services,and Inc.Guidelines)(“JAMS (“JAMS”);집단중재절차”)의 provided,적용을 however,받게 that된다는 데 동의합니다. 절차 관리자는 JAMS is규칙이나 prohibitedJAMS from집단중재절차에 initiating의거하여 any부여받은 arbitration권한 (or외에도, charging개별 or분쟁 accepting통지가 any fees)중재 without합의에 the따라 parties’유효한지 compliance여부를 with판단할 this Section있습니다. 17.5(4) and,섹션의 if어떤 such내용도 anTake-Two의 arbitration명시적인 proceeding서면 has동의 been없이 filed,여하한 it법원에서의 must통합, be대표, terminated그룹 or또는 dismissed.집단 소송 진행을 승인한다는 의미로 해석되어서는 안 됩니다. Take-Two는 각각의 그리고 모든 중재 요청 및 청구인에 대하여 모든 권리와 변호권을 가집니다.
~
(5)증거 Demand개시 for Arbitration.증거. The중재자 party또는 seeking절차 to관리자는 initiate증거개시 arbitration절차의 of관련성과 a증거의 Dispute관련성 must또는 submit증거능력과 a관련된 “Demand모든 for결정을 Arbitration”내리는 (using the있어 form뉴욕주의 available뉴욕 on카운티에 the있는 JAMS연방 website),법원의 pay해석에 any따른 applicable연방증거규칙에 filing의거해야 fee, and mail a copy of the Demand for Arbitration to the opposing party. If you have a Dispute with us, you must send a copy of your Demand for Arbitration to:합니다.
~
Take-Two처분신청 Interactive Software,심리 Inc.장소. 중재인과 절차 관리자는 처분신청(dispositive motion)을 허용해야 합니다. 중재 절차에 당사자들이 출석하는 장소 및 방법은 해당하는 경우 관련된 JAMS 규칙 및 JAMS 집단 중재 절차(JAMS Mass Arbitration Procedures)에 의해 결정됩니다.
~
ATTN:비밀 LEGAL유지. DEPARTMENT중재인과 절차 DEMAND관리자는 FOR각각의 ARBITRATION절차 및 모든 통지, 변론, 신청, 증거개시 답변, 증언, 그리고 그러한 절차와 관련하여 교환하거나 제출하는 문서가 엄격하게 비밀이 유지되어야 한다는 명령을 내려야 합니다. 해당 법률에 의해 뒷받침되는 경우, 이러한 명령은 기밀 자료에 “변호사만 볼 것(attorney’s eyes only)”이라는 문구를 추가로 표기하도록 조치할 수 있습니다.
~
110수수료. West당사자들은 44th관련된 StreetJAMS 규칙 및 JAMS 집단 중재 절차에서 결정하는 중재 수수료를 부담합니다. 각 당사자는 각자의 변호사 수임료 그리고 중재에서 자신을 대리하는 과정에서 발생하는 기타 비용을 부담해야 합니다. 단, 중재인 또는 절차 관리자가 분쟁에서 하나 이상의 청구 또는 요청된 구제책의 요지가 경솔하거나 부적절한 이유(예: FRCP 11에서 정한 이유)로 제기되었다고 판단하는 경우, 승소 당사자는 그러한 청구 또는 구제책과 관련된 합리적인 변호사 수임료 및 기타 비용의 보상을 요구할 자격을 가지게 됩니다.
~
New결정 York, NY판정. 10036중재인(판사나 배심원이 아님)이 분쟁을 해결합니다. 달리 합의하지 않는 한, 결정 또는 판정은 판정에 대한 사실적 근거와 법적 근거를 정합니다. 중재인은 해당 법률 또는 형평법에서 허용하며 연방증거규칙에 의해 결정된 신뢰할 만한 관련 증거에 의해 입증되는 구제책만을 판정할 수 있습니다. Take-Two가 명시적으로 동의하지 않는 한, 중재인은 귀하(또는 해당 시 집단 중재의 당사자) 이외의 다른 사람에 관하여 Take-Two에 대한 구제책을 판정할 수 없습니다. 결정 또는 판정은 해당 관할권을 가진 법원에 의해 최종 판결로서 집행되거나, 해당하는 경우 판정 및 집행 명령을 사법적으로 수락할 수 있도록 법원에 신청할 수 있습니다. 중재인의 결정은 최종적이고 당사자들에게 구속력이 있으며, 미국 연방중재법에 따른 법원에 의한 한정적 검토를 제외하고 다른 법원 명령이나 판결과 같이 집행할 수 있습니다.
~
United(7) States청구 of시간 America제한. 해당 법률이 허용하는 범위 내에서, 분쟁을 반드시 중재해야 하는 경우, 귀하 또는 Take-Two는 중재를 야기한 사건이 일어난 날로부터 이(2) 년 내에 모든 분쟁에 대해 중재를 시작해야 합니다. 특정 청구건에 대해 적용되는 법률이 최초 분쟁 발생일로부터 이(2) 년 이내보다 빠른 시점에 청구를 제기하도록 하고 있는 경우, 해당 중재는 보다 이른 해당 기한 내에 제기되어야 합니다. Take-Two는 당사가 분쟁 해결을 위해 노력할 수 있도록 분쟁에 대하여 당사에 가능한 한 빨리 알릴 것을 권장합니다. 분쟁 해결을 적시에 시작하지 못하면 영구적으로 청구를 하지 못하게 될 수 있습니다.
~
If(8) Take-Two중재가 has불가능한 a청구. Dispute여기에 with있는 you,내용과 we반대되는 will무엇에도 send불구하고, your중재인이나 copy절차 of관리자가 our구체적인 Demand법적 for또는 Arbitration형평법상 to청구 your또는 registered구제책을 email법적으로 address판결을 and내리지 any못하거나 billing판정할 address you없는 have경우, provided모든 us다른 or,청구 if또는 these구제책이 options최종적이 are되고 not중재가 available,완료될 to때까지 other그러한 reasonable청구 contact또는 information구제책은 you유예되어야 have합니다. provided us. The나머지 Demand청구는 for뉴욕주 Arbitration뉴욕 must카운티의 include관할권을 a가진 copy연방 of또는 the Notice법원에서 of소송을 Dispute,시작해야 be하며, legibly바람직한 written경우 in그러한 English,법원은 and나머지 printed구체책을 in판정할 no smaller있습니다. than섹션 10-point17.5(6)하에 font이루어지는 size.집단 중재 이외에 그러한 청구를 집단적으로, 집합적으로, 병합하여, 그룹으로, 또는 대표를 통해 진행할 수 있는 경우, 해당 청구건은 뉴욕주 뉴욕 카운티에 있는 관할권을 가진 연방 또는 주 법원에서 시작해야 하며, 당사자들은 중재가 진행 중인 개별 청구의 결과가 나올 때까지 그러한 청구 소송을 진행하지 않겠다는 데 동의합니다. 본 섹션 17.5(8)에서 기술한 모든 사례에서, 연방 또는 주 법원은 중재인의 결정에 의한 청구 원칙이나 쟁점차단효(issue preclusion) 원칙에 구속을 받습니다. 주 법원에 제기된 소송은 해당 법률이 허용하는 경우 당사자 일방이 연방 법원으로 옮길 수 있습니다.
~
(6)(9) Arbitration중재에서 Procedure.제외된 청구. 모든 분쟁을 구속력 있는 개별 중재를 통해 해결하기로 한 당사자들의 합의에도 불구하고, 귀하와 Take-Two는 특허 침해 또는 무효와 저작권 침해(본 계약의 위반 또는 본 계약에 따른 권리의 해지 후 본 서비스의 이용을 근거로 한 경우를 포함하되 이에 국한되지 않음)와 인격권 침해, 상표 침해, 영업비밀 유용, 또는 컴퓨터 사기 및 남용을 주장하는 소송으로 국한되는 경우에 한하여 소송을 주 또는 연방 법원에 제기할 수 있습니다. 분쟁의 당사자는 그러한 법원의 관할권 범위 내에 있는 개별적인 분쟁 또는 청구에 대해 소액 청구 법원에서 구제책을 구할 수 있습니다. 여기에는 본 중재 합의에 따라 미결 상태인 중재를 그러한 소액 청구 법원으로 옮기려는 노력도 포함됩니다. 명확히 하자면, 본 섹션 17.5(9)에 따라 제기될 자격을 가지는 모든 청구 또는 소송원인은 섹션 17.1의 적용을 받습니다.
~
Rules.(10) You중재 and조항 Take-Two변경. agree당사는 that any중재 arbitration합의를 between포함한 us shall계약을 be섹션 governed3에서 by정한 the바에 then-effective따라 JAMS당사의 Streamlined재량으로 Arbitration수정할 Rules and Procedures as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Rules”) and as modified by this Arbitration Agreement. Please see www.jamsadr.com for more information about JAMS and the JAMS Rules. You and Take-Two agree that the arbitration will be conducted in English and that the arbitrator (and process administrator, if any) will be bound by this Arbitration Agreement.있습니다.
~
Representation.(11) All중재 parties합의의 to분리가능성. an여하한 arbitration법원, have중재인 the또는 right,절차 at관리자가 their판단하기에 own섹션 expense,17.5가 to어떤 be이유로든 represented무효, by불법 counsel또는 of집행 their불능인 choosing.경우이거나, The분쟁이 partiesTake-Two의 agree반대에도 that불구하고 their집단 respective또는 counsel단체 (if대표중재 any)형태로 in진행되도록 the허용된 arbitration will each be bound by, and must certify compliance with, Federal Rule of Civil Procedure 11 (“FRCP 11”) including to prevent the initiation or pursuit of frivolous or improper claims. Any violations of FRCP 11 are subject to sanctions by the arbitrator or process administrator under the Federal Rules of Civil Procedure,경우이거나, JAMS Rules,집단중재절차에 or따라 other집단 applicable중재를 federal관리하기를 and거부하는 state경우에 law.해당한다면, 본 중재 합의는 전체가 무효인 것으로 간주되고, 귀하와 Take-Two는 귀하의 특정한 개별 분쟁 사안의 중재에 대해 처음부터 동의하지 않은 것으로 간주됩니다.
~
Procedures for Mass Arbitration. A “Mass Arbitration” means 25 or more Disputes relating to the same or similar subject matter that share common issues of law or fact and in which the non-Take-Two parties or their legal representative are the same or acting in coordination. You and Take-Two agree that if your Dispute is (or becomes) part of a Mass Arbitration, then the Dispute shall also be subject to the JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines in effect as of the date of the Notice of Dispute (the “JAMS Mass Arbitration Procedures”). In addition to the authority granted under the JAMS Rules or JAMS Mass Arbitration Procedures, the process administrator may decide whether individual Notices of Dispute are valid under this Arbitration Agreement. Nothing in this Section shall be interpreted as authorizing a consolidated, representative, group, or class proceeding in any court without Take-Two’s express written consent. Take-Two reserves all rights and defenses as to each and any Demand for Arbitration and claimant.
~
Discovery and Evidence. The arbitrator or process administrator shall make all determinations related to the relevance of discovery and the relevance or admissibility of evidence under the Federal Rules of Evidence as interpreted by the federal courts located in New York County, New York.
~
Dispositive Motions & Hearing Location. The arbitrator and process administrator shall allow for dispositive motions. The location and method of the parties’ appearance at the arbitration proceedings, if any, will be determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable.
~
Confidentiality. The arbitrator and process administrator shall issue orders providing that the respective proceedings and all notices, pleadings, motions, discovery responses, testimony, and documents exchanged or filed related to such proceedings be kept strictly confidential. Where supported by applicable law, such orders may provide for confidential materials to be further designated as “attorney’s eyes only.”
~
Fees. The parties will bear any arbitration costs as determined by the JAMS Rules and JAMS Mass Arbitration Procedures, as applicable. Each party shall bear its respective attorney’s fees and other costs related to their respective representation in the arbitration; provided, however, that if the arbitrator or process administrator finds that the substance of one or more claims or requested relief in the Dispute is frivolous or brought for an improper reason (e.g. as determined under FRCP 11), the prevailing party will be entitled to seek repayment of their reasonable attorney’s fees and other costs related to such claims or relief.
~
Decision & Award. The arbitrator (not a judge or jury) will resolve the Dispute. Unless otherwise agreed, any decision or award shall set forth the factual and legal basis for the award. The arbitrator shall be permitted to award only those remedies permitted by applicable law or in equity which are supported by credible, relevant evidence as determined under the Federal Rules of Evidence. Unless Take-Two expressly consents, the arbitrator may not award relief against Take-Two respecting any person other than you or the parties to a Mass Arbitration if applicable. Any decision or award may be enforced as a final judgment by any court of competent jurisdiction or, if applicable, application may be made to such court for judicial acceptance of any award and an order of enforcement. The arbitrator’s decision is final and binding on the parties, except for a limited review by courts under the U.S. Federal Arbitration Act and can be enforced like any other court order or judgment.
~
(7) Time Limit for Claims. To the extent permitted by applicable law, if a Dispute must be arbitrated, you or Take-Two must start arbitration of all Disputes within two (2) years of the events giving rise to the Dispute. If law applicable to a particular claim requires that it be brought sooner than two (2) years after the Dispute first arose, then the arbitration must be brought within that earlier time period. Take-Two encourages you to tell us about a Dispute as soon as possible so we can work to resolve it. Failure to timely engage in dispute resolution will permanently bar all claims.
~
(8) Non-Arbitrable Claims. Notwithstanding anything to the contrary herein, if the arbitrator or process administrator may not legally adjudicate or award a particular legal or equitable claim or remedy, such claim or remedy shall be stayed until all other claims and remedies are final and the arbitration completed. Thereafter, the remaining claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York and, if meritorious, such court may award the remaining remedy. To the extent any such claims are allowed to proceed on a class, collective, consolidated, group, or representative basis other than as a Mass Arbitration under Section 17.5(6), such claims must be litigated in a federal or state court of competent jurisdiction in New York County, New York, and the parties agree that litigation of those claims shall be stayed pending the outcome of any individual claims remaining in arbitration. In all cases described in this Section 17.5(8), the federal or state court shall be bound under the principles of claim or issue preclusion by the decision of the arbitrator. Suits brought in state court may be removed to federal court by either party if permissible under applicable law.
~
(9) Claims Excluded from Arbitration. Notwithstanding the parties’ agreement to resolve all Disputes through binding individual arbitration, you and Take-Two may bring an action in state or federal court if limited to any of the following claims: patent infringement or invalidity; copyright infringement (including, without limitation, based on use of the Services following a breach of, or termination of rights under, the Agreement); moral rights violations; trademark infringement; trade secret misappropriation; or computer fraud and abuse. Either party to a Dispute may seek relief in small claims court for any individual Disputes or claims within the scope of that court’s jurisdiction, including by seeking to have an arbitration pending under this Arbitration Agreement moved to such small claims court on this basis. For clarity, all claims or causes of action entitled to be brought under this Section 17.5(9) are subject to Section 17.1.
~
(10) Changes to Arbitration Provision. We may modify this Agreement, including the Arbitration Agreement, at our discretion as provided under Section 3.
~
(11) Arbitration Agreement Severability. If any court, arbitrator, or process administrator determines that Section 17.5 is invalid, illegal, or otherwise unenforceable for any reason, that a Dispute is permitted to proceed on a class or collective representative basis over Take-Two’s objection, or declines to administer a Mass Arbitration under the JAMS Mass Arbitration Procedure, then this Arbitration Agreement shall be deemed null and void in its entirety, and you and Take-Two shall be deemed to have not agreed to arbitrate your specific individual Dispute.

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue