Terms Watch logo
  • arabic
  • brazilian
  • bulgarian
  • czech
  • danish
  • dutch
  • english
  • finnish
  • french
  • german
  • greek
  • hungarian
  • indonesian
  • italian
  • japanese
  • koreana
  • latam
  • norwegian
  • polish
  • portuguese
  • romanian
  • russian
  • schinese
  • spanish
  • swedish
  • tchinese
  • thai
  • turkish
  • ukrainian
  • vietnamese

Category

Locale

Changed

Game | Steam

italian

5 months ago

Inserted

Deleted

Unmodified

1

0

0

Vote

What do you think of this change? Let us know by voting!

Changes

-
End User License Agreement
+
Accordo di licenza per l'utente finale
-
●PLEASE READ THESE END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY, UPON PLAYING THIS GAME SOFTWARE PROGRAM FOR PERSONAL COMPUTER (THE “PROGRAM”).  
●This Agreement shall come into effect between Capcom Co., Ltd. (“Capcom”) and user(s) upon installation of the Program by the user.
●Those users between the ages of 13 and 18 (or between 13 and the age of legal majority in your country of residence) or a person with limited capacity shall install the Program only after obtaining approval from its parent or legal guardian who agrees to be bound by these provisions of EULA.
+
●LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE ACCORDO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE (“EULA”) RELATIVO A QUESTO SOFTWARE DI GIOCO PER PERSONAL COMPUTER (“PROGRAMMA”).
●Questo Accordo entra in vigore tra Capcom Co., Ltd. (“Capcom”) e l'utente/i con l'installazione del Programma da parte dell'utente.
●Gli utenti di età compresa tra 13 e 18 anni (o tra 13 e la maggiore età nel Paese di residenza) o una persona con limitate capacità possono installare il Programma solo dopo avere ottenuto l'autorizzazione da parte di un genitore o di un tutore legale che accetta il proprio vincolo alle disposizioni dell'EULA.
-
1.	Grant of Limited Rights
(1) Capcom shall grant a non-exclusive license to users who install the Program to their own personal computer only for the purpose of playing the game for its personal use under the condition that the users shall abide by and comply with the provisions hereunder.
(2) Users shall not sublicense the rights granted by Capcom in the previous clause under any and all circumstances to any other party.
(3) Users agree and understand that rights granted in clause 1 of this Paragraph is the proprietary right of the users who purchased the usage rights for the Program and shall not be assigned or transferred to any third party under no circumstances.
+
1.	Concessione di diritti limitati
(1) Capcom concede una licenza non esclusiva agli utenti che installano il Programma nel proprio personal computer ai soli fini di gioco per uso personale a condizione che gli utenti si attengano alle disposizioni qui presenti e le ottemperino.
(2) Gli utenti non concedono in sublicenza a terzi per ragione alcuna i diritti garantiti da Capcom nella clausola precedente.
(3) Gli utenti convengono e comprendono che i diritti garantiti nella clausola 1 di questo Paragrafo sono diritti di proprietà degli utenti che hanno acquisito i diritti d'uso del Programma e non devono essere assegnati o trasferiti a terzi per ragione alcuna.
-
2.	Addition or Modification to the Program
(1) Capcom may provide an additional or modified Program to change, modify, expand functions, add contents and modify bugs. The provision in this EULA shall also be applied to such additional or modified Program.
(2) Such additional or modified Program shall be provided for free, unless Capcom decides to provided them with compensation.
(3) Capcom reserves the right, at its discretion, to provide an additional or modified Program and Capcom is not obliged to provide such additional or modified Program to the users.
+
2.	Aggiunte o modifiche al Programma
(1) Capcom può fornire un Programma aggiuntivo o modificato per cambiare, modificare, espandere funzioni, aggiungere contenuti e modificare bug. Le disposizioni in questo EULA saranno applicate anche al Programma aggiuntivo o modificato.
(2) Il Programma aggiuntivo o modificato sarà fornito gratuitamente, a meno che Capcom non decida di fornirlo su compenso.
(3) Capcom si riserva il diritto di fornire, a sua discrezione, un Programma aggiuntivo o modificato e Capcom non è obbligato a fornire tale Programma aggiuntivo o modificato agli utenti.
-
3.	Authentication
(1) For the use of license management, when accessed for the first or following times of activation, this game may access a server, etc. provided by a third party besides Capcom.
(2) Upon usage of the Program, the users may need to login to the game platform (e.g. STEAM platform provided by Valve Corporation, hereinafter “Third Party PF”) provided by any third party besides Capcom for the first time of activation or sometimes each and every time of activation.
(3) The users shall comply with all applicable standard terms and conditions, rules and regulations or any other matters provided by such third party when using such Third Party PF in case of the previous provision.
(4) Capcom will not take part in or responsible for the use of such Third Party PF by the users unless it is directly related to the usage of the Program. The users shall contact those service providers that provide the Third Party PF, when they need to contact anything related to the Third Party PF.
(5) The Program may not be able to activate from country or territory other than where the users purchased the Program when the users need to login to the Third Party PF upon usage of the Program. In such case, users shall use the Program in the designated country or territory where the Program has been purchased.
+
3.	Autenticazione
(1) Quando si utilizza questo Programma per la gestione delle licenze, il Programma potrebbe accedere a un server ecc. fornito da una terza parte, oltre che da Capcom, alla prima attivazione e a tutte le attivazioni successive.
(2) Sulla base dell'utilizzo del Programma, potrebbe essere necessario per gli utenti accedere alla piattaforma di gioco (per esempio la piattaforma STEAM fornita da Valve Corporation, di qui in avanti “Piattaforma esterna”) fornita da qualsiasi terza parte oltre a Capcom per la prima attivazione o, in taluni casi, per ciascuna attivazione.
(3) Gli utenti rispettano tutti i termini e le condizioni standard, le regole e i regolamenti o qualsiasi altra questione forniti da terzi, qualora si utilizzi la Piattaforma esterna relativamente alla disposizione precedente.
(4) Capcom non parteciperà e non sarà responsabile per l'uso della Piattaforma esterna da parte degli utenti a meno che non sia direttamente correlato all'uso del Programma. Gli utenti contatteranno i fornitori del servizio di Piattaforma esterna, quando necessario, per qualsiasi fatto a essa relativo.
(5) Il Programma potrebbe non essere attivabile da Paesi o territori diversi da quelli in cui gli utenti hanno acquistato il Programma quando è necessario accedere a una Piattaforma esterna per il suo utilizzo. In tal caso, gli utenti dovranno usare il Programma nei Paesi o nei territori designati in cui il Programma è stato acquistato.
-
4.	Intellectual Property Rights
(1) The intellectual property rights for the Program belongs to Capcom or any legitimate third party, and shall be protected under the Japanese Copyright Act, International Treaty, convention and any other applicable laws (including in users’ country of residence). Upon users failure to comply with this EULA and violating applicable laws, including copyright and trademark laws and applicable communications regulations and statutes, Capcom or the owner of such intellectual property rights may file injunction, request compensation of damage and take necessary legal means in order to protect their rights.
(2) This EULA is only for the purpose of granting the usage rights for the Program from Capcom to the users and any or whole part of the intellectual property rights for the Program is not to be transferred or assigned to the users.
+
4.	Diritti di proprietà intellettuale 
(1) I diritti di proprietà intellettuale del Programma appartengono a Capcom o a qualsiasi terzo legittimato e sono protetti dalla Legge giapponese sul diritto d'autore, Trattati internazionali, convenzioni e qualsiasi altra legge applicabile (inclusi nel Paese di residenza degli utenti). In caso di mancato rispetto di questo EULA e di violazione delle leggi applicabili, inclusi le leggi sul diritto d'autore e sui marchi di fabbrica e gli statuti e i regolamenti di comunicazione da parte degli utenti, Capcom o il proprietario dei diritti di proprietà intellettuale potrebbe presentare un'ingiunzione, richiedere il risarcimento dei danni e avvalersi dei mezzi legali necessari per proteggere i propri diritti.
(2) Questo EULA ha l'unico scopo di garantire i diritti d'uso del Programma da Capcom agli utenti e i diritti di proprietà intellettuale, parziali o totali, del Programma non vengono trasferiti o assegnati agli utenti.
-
5.	Prohibited Conduct
The users shall be prohibited from doing the following acts upon usage of the Program:
① Any act which may infringe the intellectual property rights of Capcom such as to copy (except for the purpose of installing the Program), modify, alter, translate reverse engineer, decompile, disassemble, extract or otherwise attempt to discover the source code of the Program or any part thereof, except and only to the extent that this activity is expressly permitted by the law of the user’s country of residence.
② To analyze the communication protocol or any other data used in the Program and to use them for any other purpose.
③ Any commercial use of the Program or any part thereof in the internet cafe, game arcade or any other place, without the prior written permission of Capcom.
④ Any commercial use of the Program or any part thereof to hold and provide an event or a tournament (except for the personal use within the family, friends or any other similar limited groups), without the prior written permission of Capcom.
⑤ To intentionally utilize such defects upon trouble or failure in the Program.
⑥ To interfere with or disrupt the contents and functionality provided by the Program or any service (e.g. fighting opponent service between the users of the Program) provided by the Program.
⑦ Any act corresponding to or similar to any of the acts which may be detriment to Capcom, as provided in each of the previous provision.
+
5.	Comportamento vietato
Agli utenti sono proibiti i seguenti comportamenti durante l'uso del Programma:
① Qualsiasi atto che possa violare i diritti di proprietà intellettuale di Capcom come copiare (salvo allo scopo di installare il Programma), modificare, alterare, decodificare, decompilare, disassemblare, estrarre o altrimenti cercare di scoprire il codice sorgente del Programma o di qualsiasi sua parte, eccetto e solo quando questa attività sia espressamente permessa dalla legge nel Paese di residenza degli utenti.
② Per analizzare il protocollo di comunicazione o qualsiasi altro dato usato nel Programma e per usarli per qualsiasi altro scopo.
③ Qualsiasi uso commerciale del Programma o di qualsiasi sua parte in Internet cafè, sale giochi o altri luoghi, senza previa autorizzazione scritta da parte di Capcom.
④ Qualsiasi uso commerciale del Programma o di qualsiasi sua parte per tenere e organizzare eventi o gare (salvo per uso personale in famiglia, tra amici o in un qualsiasi simile gruppo limitato), senza previa autorizzazione scritta da parte di Capcom.
⑤ Per utilizzare intenzionalmente difetti relativi a problemi o guasti nel Programma.
⑥ Per interferire o compromettere i contenuti e la funzionalità forniti dal Programma o qualsiasi servizio (per esempio attaccare servizi concorrenti tra gli utenti del Programma) fornito dal Programma.
⑦ Qualsiasi comportamento che corrisponda o sia simile a qualsiasi comportamento dannoso per Capcom, come riportato in ciascuna delle disposizioni precedenti.
-
6.	Termination
(1) The users may at any time terminate this EULA by uninstalling the Program from their personal computer.
(2) Capcom reserves the right, without notice and in their sole discretion, to terminate the EULA upon one (1) or any breach of the provisions provided hereto. In such case the users shall immediately stop using the Program and shall uninstall the Program from their personal computer.
+
6.	Risoluzione
(1) Gli utenti possono risolvere il presente EULA in qualsiasi momento disinstallando il Programma dal proprio personal computer.
(2) Capcom si riserva il diritto, senza preavviso e a sua assoluta discrezione, di risolvere l'EULA sulla base di una (1) o qualsiasi violazione delle disposizioni qui riportate. In tal caso, gli utenti dovranno interrompere immediatamente l'uso del Programma e disinstallare il Programma dal proprio personal computer.
-
7.	Export Restriction
The users agree to comply with all applicable laws and regulations of Japan and any other applicable countries (including users’ country of residence). The users agree not to export, use internet transmission or any other means to export the Program to any country restricted and under embargo by the Japanese Government based on “Foreign Exchange and Foreign Trade Act” and “Export Trade Control Order”.
+
7.	Restrizioni sull'esportazione
Gli utenti convengono di rispettare tutte le leggi e i regolamenti applicabili del Giappone e di qualsiasi altro Paese (incluso il Paese di residenza degli utenti). Gli utenti convengono di non esportare, usare trasmissioni via Internet o qualsiasi altro mezzo di esportazione del Programma in altri Paesi sotto limitazione o embargo da parte del governo giapponese in conformità al “Foreign Exchange and Foreign Trade Act” e all'“Export Trade Control Order”.
-
8.	Disclaimers; No Warranties
(1) THE CONTENT AND MATERIALS CONTAINED IN THE PROGRAM ARE PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED TO THE CONTRARY IN A WRITING BY CAPCOM. CAPCOM DISCLAIM ALL OTHER WASRRANTIES, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, SAFETYNESS OF THE GAME, STABILITY OF THE MOVEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
(2) EXCEPT IN CASES OF WILLFUL MISCONDUCT OR NEGLIGENCE BY CAPCOM, IN NO EVENT SHALL CAPCOM BE LIABLE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY OTHER DAMAGES OF ANY KIND CAUSED FROM USING THE PROGRAM.
(3) IF CAPCOM IS FOUND TO BE LIABLE TO THE USERS FOR DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROGRAM WHICH ARISES OUT OF NEGLIGENCE (EXCLUDING GROSS NEGLIGENCE) BY CAPCOM, CAPCOM SHALL ONLY BE LIABLE FOR DIRECT AND ORDINARY DAMAGES ACTUALLY INCURRED BY THE USERS, REGARDLESS OF DEFAULT, TORT OR ANY OTHER CAUSE OF ACTION. IN NO EVENT SHALL THE AGGREGATE LIABILITY OF CAPCOM EXCEED THE AMOUNT PAID BY THE USERS TO PURCHASE THE PROGRAM.
(4) BASED ON THE APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS, IN ANY EVENT SUCH PREVIOUS PROVISIONS ARE LIMITEDLY APPLIED, CAPCOM SHALL BE RELIEVIED OR INDEMNIFIED FROM THE DAMAGES TO THE USERS, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
+
8.	Rinuncia; Esclusioni di garanzia
(1) IL CONTENUTO E IL MATERIALE CONTENUTO NEL PROGRAMMA SONO OFFERTI SU UNA BASE "COSÌ COM'È" SENZA GARANZIE DI ALCUN GENERE, ESPLICITE O IMPLICITE, SALVO QUANDO ESPRESSAMENTE RIPORTATO PER ISCRITTO IN SENSO OPPOSTO DA CAPCOM. CAPCOM DECLINA TUTTE LE ALTRE GARANZIE, STATUTARIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSO, MA NON LIMITATO A GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, SICUREZZA DEL GIOCO, STABILITÀ DEL MOVIMENTO O APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
(2) AD ECCEZIONE DI CASI DI CONDOTTA DOLOSA O NEGLIGENZA DA PARTE DI CAPCOM, IN NESSUN CASO CAPCOM SARÀ RESPONSABILE PER ALCUN DANNO DIRETTO, SPECIALE, INDIRETTO O CONSEQUENZIALE O PER QUALSIASI ALTRO DANNO DI QUALSIASI GENERE CAUSATO DALL'USO DEL PROGRAMMA.
(3) SE CAPCOM DOVESSE RISULTARE RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL’UTENTE PER DANNI IN RELAZIONE AL PROGRAMMA A CAUSA DI NEGLIGENZA (AD ECCEZIONE DI GRAVE NEGLIGENZA) DA PARTE DI CAPCOM, CAPCOM SARÀ ESCLUSIVAMENTE RESPONSABILE PER I DANNI DIRETTI E ORDINARI SUBITI CONCRETAMENTE DALL’UTENTE, A PRESCINDERE DALL’INADEMPIENZA, ILLECITO CIVILE O QUALSIASI ALTRO FONDAMENTO DI CAUSA. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI CAPCOM ECCEDERÀ IL CORRISPETTIVO PAGATO DAGLI UTENTI PER L'ACQUISTO DEL PROGRAMMA.
(4) SULLA BASE DELLA LEGGE E DEI REGOLAMENTI APPLICABILI, IN QUALSIASI CASO LE DISPOSIZIONI PRECEDENTI SIANO APPLICATE RESTRITTIVAMENTE, CAPCOM SARÀ LIBERATO O INDENNIZZATO PER I DANNI AGLI UTENTI, NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE IN VIGORE.
-
9.	AMENDMENTS TO EULA
(1) Capcom may amend this EULA unilaterally at any time in its sole discretion by displaying such amendment on the Third Party PF, official website or within the game screen of the Program.
(2) Notwithstanding the foregoing provision, if such amendment is detrimental to the users, Capcom shall take reasonable means such as displaying or posting such amendment in advance.
+
9.	EMENDAMENTI DELL'EULA
(1) Capcom può emendare questo EULA unilateralmente in qualsiasi momento a sua assoluta discrezione riportando tali emendamenti nella Piattaforma esterna, nel sito Web ufficiale o nella schermata di gioco del Programma.
(2) A prescindere dalle disposizioni precedenti, se tali emendamenti sono dannosi per gli utenti, Capcom adotterà congrue misure, come visualizzare o postare preventivamente tali emendamenti.
-
10.	Miscellaneous
(1) This EULA is governed and interpreted in all respects by the laws of Japan.
(2) The users agree that all suits, actions, or proceedings relating to this EULA shall be finally settled and exclusively brought in the Tokyo District Court or Osaka District Court, as the court of first jurisdiction.
(3) If any provision of this EULA is held to be unlawful, void, or for any reason unenforceable, then such provision will be eliminated from these provision to the minimum extent necessary and will not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
+
10.	Varie
(1) Questo EULA è governato e interpretato in tutti gli aspetti dalle leggi del Giappone.
(2) Gli utenti convengono che tutte le cause, azioni legali o procedimenti relativi a questo EULA saranno risolti definitivamente e portati esclusivamente di fronte al Tribunale distrettuale di Tokyo o al Tribunale distrettuale di Osaka, in qualità di corte di prima istanza.
(3) Se qualsiasi disposizione di questo EULA viene ritenuta illegittima, nulla o per qualsiasi ragione inapplicabile, tale disposizione verrà eliminata dalle presenti al minimo necessario e non pregiudicherà la validità e l'applicabilità delle altre disposizioni.
-
Effective as of June 1, 2023
+
In vigore dal 1 giugno 2023

Heads up!

You clicked on an external link. Make sure you trust the source before proceeding.

Are you sure?

Continue